LBC LRO-1G5 User manual

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 1
Models / Modelos/ Modèles:
LRO-1G5, LRO-2G5, LRO-1E5, LRO-2E5
Operators Manual
Manuel de l'opérateur/ Manual del operador
Keep This Manual with the Oven
Conservez ce Manuel avec le Four / Mantener este Manual con el Horno
LBC Bakery Equipment, Inc.
6026 31st Ave NE, Marysville, WA 98271, USA
Toll Free: 888-722-5686
Post in a prominent location the
instructions to be followed in the
event the smell of gas is detected.
This information shall be obtained
from the local gas supplier.
Postez dans un emplacement bien
en vue les instructions à suivre si
l'odeur de gaz est détectée. Cette
information doit être obtenue
auprès du fournisseur de gaz local.
Coloque en un lugar prominente
las instrucciones que se deben
seguir en caso de que se detecte
olor a gas. Esta información debe
obtenerse del proveedor local de
gas.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 2
Contents
Notes ............................................................................................................................................... 3
Read First (English) ......................................................................................................................... 4
Lire d'abord (François) .................................................................................................................... 5
Lea primero (Española)................................................................................................................... 6
Specifications (Gas Ovens)/ Specifications / Especificaciones ....................................................... 7
Specifications (Electric Ovens)/ Spécifications / Especificaciones ................................................. 8
Safe Operating Rules (English)......................................................................................................... 9
Règles d'exploitation sécuritaires (François)................................................................................. 13
Reglas de operación segura (Español)........................................................................................... 17
Must Read! (English) ..................................................................................................................... 21
Doit lire! (François) ........................................................................................................................ 23
Debe leer! (Español) ...................................................................................................................... 25
General Operation (English) ......................................................................................................... 27
Opération Générale (français)...................................................................................................... 35
Opération générale (espagnol)..................................................................................................... 44
Schematics..................................................................................................................................... 53
Limited Warranty........................................................................................................................... 61

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 3
Notes
THIS MANUAL MUST BE RETAINED FOR FUTURE REFERENCE. READ, UNDERSTAND AND
FOLLOW THE INSTRUCTIONS AND WARNINGS CONTAINED IN THIS MANUAL.
CE MANUEL DOIT ÊTRE RETENU POUR RÉFÉRENCE FUTURE. LIRE, COMPRENDRE ET
SUIVRE LES INSTRUCTIONS ET LES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL.
ESTE MANUAL DEBE SER RETENIDO PARA FUTURAS REFERENCIAS. LEA, ENTIENDA Y
SIGA LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 4
Read First (English)
FOR YOUR SAFETY
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMABLE LIQUIDS IN THE
VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
POST IN A PROMINENT LOCATION.
IF YOU SMELL GAS, TURN OFF THE GAS AND CALL YOUR GAS SUPPLIER AND
YOUR AUTHORIZED SERVICE AGENT. EVACUATE ALL PERSONNEL FROM
THE AREA.
WARNING
IMPROPER INSTALLATION, ADJUSTMENT, ALTERATION, SERVICE OR
MAINTENANCE CAN CAUSE DAMAGE, INJURY OR DEATH. READ THE
INSTALLATION MANUAL THOROUGHLY BEFORE INSTALLING OR
SERVICING THIS EQUIPMENT.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER TO PROVIDE SUITABLE, COMPREHENSIVE
INSTRUCTIONS AND RECOMMENDATIONS FOR PROPER INSTALLATION, OPERATION AND MAINTENANCE.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE OWNER/OPERATOR TO INSURE THE PROPER TRAINING AND DILIGENCE
OF ANY PERSON COMING INTO CONTACT WITH THE OVENS OR THEIR OUTPUT. IT IS THE RESPONSIBILITY
OF THE OWNER/OPERATOR TO ENSURE THAT THE OVEN IS INSTALLED AND OPERATED IN ACCORDANCE
WITH OSHA STANDARD 1910.263.
A REGULAR PERIODIC PROGRAM OF CLEANING, INSPECTION AND MAINTENANCE MUST BE ESTABLISHED
AND COMPREHENSIVE MAINTENANCE RECORDS MAINTAINED. IT IS THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE
OWNER/OPERATOR TO ESTABLISH, SCHEDULE AND ENFORCE THE FREQUENCY AND SCOPE OF THESE
PROGRAMS IN KEEPING WITH RECOMMENDED PRACTICE AND WITH DUE CONSIDERATION GIVEN TO
ACTUAL OPERATING CONDITIONS.
THIS OVEN MUST BE OPERATED WITHIN LIMITS, WHICH WILL NOT EXCEED ITS WORKING LIMITS. IT IS
THE RESPONSIBILITY OF THE USER TO OPERATE THIS OVEN IN ACCORDANCE WITH THE RULES AND
LIMITS DESCRIBED IN THIS MANUAL AND THE PUBLISHED PRODUCT SPECIFICATION SHEET, AND IN
ACCORDANCE WITH THE DIRECTIONS AND INSTRUCTIONS OF THE OWNER/OPERATOR OF THE OVEN OR
EMPLOYER, AND IN ACCORDANCE WITH APPLICABLE FEDERAL, STATE AND LOCAL LAWS AND
ORDINANCES.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 5
Lire d'abord (François)
POUR VOTRE SÉCURITÉ
NE PAS ENTREPOSER OU UTILISER DE L'ESSENCE OU D'AUTRES LIQUIDES
INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE APPAREIL.
POSTE DANS UN ENDROIT PROBABLE.
SI VOUS SENTEZ DU GAZ, ARRÊTEZ LE GAZ ET APPELER VOTRE FOURNISSEUR DE GAZ ET
VOTRE AGENT DE SERVICE AUTORISÉ. ÉVACUEZ TOUT LE PERSONNEL DE LA ZONE
ATTENTION
UNE INSTALLATION, UN AJUSTEMENT, UNE MODIFICATION, UN ENTRETIEN OU UNE
MAINTENANCE INCORRECTS PEUVENT ENTRAÎNER DES DOMMAGES, DES BLESSURES
OU LA MORT. LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D'INSTALLATION AVANT D'INSTALLER
OU D'ENTRETENIR CET APPAREIL.
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU FABRICANT DE FOURNIR DES INSTRUCTIONS ET DES
RECOMMANDATIONS ADÉQUATES ET COMPLÈTES POUR UNE INSTALLATION, UN FONCTIONNEMENT ET
UN ENTRETIEN APPROPRIÉS.
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE / OPÉRATEUR D'ASSURER L'APPRENTISSAGE ET LA
DILIGENCE APPROPRIÉS DE TOUTE PERSONNE ENTRANT EN CONTACT AVEC LES FOURS OU LEUR SORTIE.
IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE / OPERATEUR DE S'ASSURER QUE LE FOUR EST INSTALLÉ
ET UTILISÉ CONFORMÉMENT À LA NORME OSHA 1910.263.
UN PROGRAMME PÉRIODIQUE RÉGULIER DE NETTOYAGE, D'INSPECTION ET D'ENTRETIEN DOIT ÊTRE
ÉTABLI ET DES DOSSIERS D'ENTRETIEN COMPLETS SONT MAINTENUS. IL EST DE LA SEULE
RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE / OPÉRATEUR D'ÉTABLIR, DE CALCULER ET D'APPLIQUER LA
FRÉQUENCE ET L'ÉTENDUE DE CES PROGRAMMES EN FONCTION DES PRATIQUES RECOMMANDÉES ET EN
TENANT COMPTE DES CONDITIONS D'EXPLOITATION RÉELLES.
CE FOUR DOIT FONCTIONNER DANS LES LIMITES QUI NE DÉPASSERONT PAS SES LIMITES DE TRAVAIL. IL
INCOMBE À L'UTILISATEUR DE FAIRE FONCTIONNER CE FOUR CONFORMÉMENT AUX RÈGLES ET LIMITES
DÉCRITES DANS CE MANUEL ET DANS LA FICHE DE SPÉCIFICATION DU PRODUIT PUBLIÉ, ET
CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES ET INSTRUCTIONS DU PROPRIÉTAIRE / EXPLOITANT DU FOUR OU DE
L'EMPLOYEUR, ET CONFORMITÉ AUX LOIS ET ORDONNANCES FÉDÉRALES, LOCALES ET LOCALES
APPLICABLES.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 6
Lea primero (Española)
POR TU SEGURIDAD
NO ALMACENE NI UTILICE GASOLINA U OTROS LÍQUIDOS INFLAMABLES EN EL LUGAR DE
ESTE O CUALQUIER OTRO APARATO.
PUBLICAR EN UNA UBICACIÓN PROMINENTE.
SI HUELE GAS, APAGUE EL GAS Y LLAME A SU PROVEEDOR DE GAS YA SU AGENTE DE
SERVICIO AUTORIZADO. EVACUE A TODO EL PERSONAL DE LA ZONA.
ADVERTENCIA
LA INSTALACIÓN, EL AJUSTE, LA ALTERACIÓN, EL SERVICIO O EL MANTENIMIENTO
INADECUADOS PUEDEN CAUSAR DAÑOS, LESIONES O LA MUERTE. LEA EL MANUAL DE
INSTALACIÓN ANTES DE INSTALAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE ESTE EQUIPO.
ES LA RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE PROPORCIONAR INSTRUCCIONES Y RECOMENDACIONES
ADECUADAS Y COMPRENSIBLES PARA UNA INSTALACIÓN, FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO
ADECUADOS.
ES RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO / OPERADOR ASEGURAR EL ENTRENAMIENTO ADECUADO Y LA
DILIGENCIA DE CUALQUIER PERSONA QUE ENTRA EN CONTACTO CON LOS HORNOS O SU SALIDA. ES
RESPONSABILIDAD DEL PROPIETARIO / OPERADOR ASEGURARSE DE QUE EL HORNO SE INSTALE Y SE
USADO DE ACUERDO CON LA NORMA OSHA 1910.263.
SE DEBE ESTABLECER UN PROGRAMA PERIÓDICO REGULAR DE LIMPIEZA, INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
Y MANTENIMIENTOS INTEGRALES DE MANTENIMIENTO MANTENIDOS. ES LA RESPONSABILIDAD
EXCLUSIVA DEL PROPIETARIO / OPERADOR ESTABLECER, PROGRAMAR Y EFECTUAR LA FRECUENCIA Y EL
ALCANCE DE ESTOS PROGRAMAS AL MANTENERSE CON LA PRÁCTICA RECOMENDADA Y CON LA DEBIDA
CONSIDERACIÓN DADA A LAS CONDICIONES OPERATIVAS REALES.
ESTE HORNO DEBE SER OPERADO DENTRO DE LÍMITES, QUE NO EXCEDERÁ SUS LÍMITES DE TRABAJO. ES
RESPONSABILIDAD DEL USUARIO OPERAR ESTE HORNO DE ACUERDO CON LAS REGLAS Y LÍMITES
DESCRITOS EN ESTE MANUAL Y LA HOJA DE ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO PUBLICADO, Y DE
ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES Y DIRECCIONES DEL PROPIETARIO / OPERADOR DEL HORNO O
EMPLEADOR, Y EN CONFORMIDAD CON LAS LEYES Y ORDENANZAS FEDERALES, ESTATALES Y LOCALES
APLICABLES.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 7
Specifications (Gas Ovens)/ Specifications / Especificaciones
Model /
Modèle /
Modele
H x W x D*
Clearance to Combustibles / Distance
aux combustibles / Distancia hasta
Combustibles
Weight / Poids / Peso
Class
/
Classe
/
Clase
Actual /
Réel / Real
Crated /
Crated /
Crated
LRO-1__
105 x 55 x 88"
[2654x1397x2235mm]
Sides 0, Back 0 /
Flanc 0, Derrière 0 /
Costado 0, Parte Posterior 0
2500 lb
[1135 kg]
3089 lb
[1315 kg]
77.5
LRO-2__
105 x 72 x 108"
[2654x1829x2743mm]
3380 lb
[1530 kg]
4380 lb
[1990 kg]
Electric Requirements / ExigenceÉlectriques / Requisitos Eléctricos
Model /
Modèle /
Modele
Voltage / Tension / Voltaje
kW
Min Circuit
Amps /
Circuit Min /
Circuito Mín
Max Breaker Amps
/ Disjoncteur de Max
/ Interruptor de Máx
LRO-_G5
208-240V/120V,3ph,60Hz*
1.5
15
20
Gas Requirements / Exigences de Gaz / Requisitos de Gas (NG and LPG)
Model /
Modèle /
Modele
Input Rate / Taux d'Entrée / Tasa de Entrada
Input Pressure / Press ion
d'entrée / Presión de entrada
Manifold Pressure
kBTU/hr
kCal/hr
Min/Max
Natural Gas
Min/Max
Propane
Natural Gas/Propane
LRO-1G5-__
175
44
5” / 14” wc
[1.2/3.5 kPa]
10”/14” wc
[2.5/3.5 kPa]
3.5”/7.0” wc
[0.87/1.75 kPa] Ɨ
LRO-2G5-__
290
73
Venting / Ventilation / Ventilación
Water / Eau / Agua
Model
CFM M3/Min ǂ
Pressure Drop
Eyebrow
Hood Type
Input Pressure / Pression
d'Entrée / Presión de Entrada
LRO-1__
530 15
1 inwc
[250 Pa]
Type II or
Type I as
required.ǂǂ
40 psi [275 kPa] Min;
100 psi [700 kPa] Max
LRO-2__
800 23
Water Condition / Eau Condition / Agua Conditción
Alkalinity < 22 ppm
Magnesium < 0.65 ppm
Aluminum < 17 ppm
pH = 8.5
Calcium < 3.3 ppm
Sodium < 8.5 ppm
Free Chlorine Radical < 0.6 ppm
Total Hardness < 11.9 ppm
*
Clearance, tilt up / Dégagement d'incliner / Espacio libre para inclinara = 112" [2845mm]
**
Non-combustible floors supported by non-combustible structure / Planchers combustibles non pris en
charge par la structure combustible non / Pisos no combustibles soportados por la estructura no
combustible
Ɨ
See tag on valve / Voir tag sur la valve / Ver tag en la válvula
ǂ
External roof-top fan required / Externe sur le toit ventilateur requis / Externa en la azotea requiere ventilador
ǂǂ
Per local Codes / Par codes locaux / Por códigos locales

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 8
Specifications (Electric Ovens)/ Spécifications /
Especificaciones
Model /
Modèle /
Modele
H x W x D*
Clearance to Combustibles / Distance
aux combustibles / Distancia hasta
Combustibles
Weight / Poids / Peso
Class
/
Classe
/
Clase
Actual /
Réel / Real
Crated /
Crated /
Crated
LRO-1__
105 x 55 x 88"
[2654x1397x2235mm]
Sides 0, Back 0 /
Flanc 0, Derrière 0 /
Costado 0, Parte Posterior 0
2500 lb
[1135 kg]
3089 lb
[1315 kg]
77.5
LRO-2__
105 x 72 x 108"
[2654x1829x2743mm]
3380 lb
[1530 kg]
4380 lb
[1990 kg]
Electric Requirements / ExigenceÉlectriques / Requisitos Eléctricos
Model /
Modèle /
Modele
Voltage / Tension / Voltaje
kW
Min Circuit
Amps /
Circuit Min /
Circuito Mín
Max Breaker Amps
/ Disjoncteur de Max
/ Interruptor de Máx
LRO-1E5 208
208 VAC, 3ph, 60 Hz
41.5
145
175
LRO-1E5 240
240 VAC, 3ph, 60 Hz
41.5
125
150
LRO-1E5 480
480 VAC, 3ph, 60 Hz
40
85
105
LRO-2E5 208
208 VAC, 3ph, 60 Hz
51.6
180
200
LRO-2E5 240
240 VAC, 3ph, 60 Hz
55
165
200
LRO-2E5 480
480 VAC, 3ph, 60 Hz
55
85
100
LRO-_E5 480
120V,1ph,60Hz (480V, U.S. only)
.42
15
20
Venting / Ventilation / Ventilación
Water / Eau / Agua
Model
CFM M3/Min ǂ
Pressure Drop
Eyebrow
Hood Type
Input Pressure / Pression
d'Entrée / Presión de Entrada
LRO-1__
530 15
1” wc
[250 Pa]
Type II or
Type I as
required.ǂǂ
40 psi [275 kPa] Min;
100 psi [700 kPa] Max
LRO-2__
800 23
Water Condition / Eau Condition / Agua Conditción
Alkalinity < 22 ppm
Magnesium < 0.65 ppm
Aluminum < 17 ppm
pH = 8.5
Calcium < 3.3 ppm
Sodium < 8.5 ppm
Free Chlorine Radical < 0.6 ppm
Total Hardness < 11.9 ppm
*
Clearance, tilt up / Dégagement d'incliner / Espacio libre para inclinara = 112" [2845mm]
**
Non-combustible floors supported by non-combustible structure / Planchers combustibles non pris en
charge par la structure combustible non / Pisos no combustibles soportados por la estructura no
combustible
ǂ
External roof-top fan required / Externe sur le toit ventilateur requis / Externa en la azotea requiere ventilador
ǂǂ
Per local Codes / Par codes locaux / Por códigos locales

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 9
Safe Operating Rules (English)
You must read and understand this section before you operate this oven.
Hot Surfaces
The oven may be hot. Do not enter the oven at any time that the oven is hot. Do not contact any surface of
the oven interior, hood, ventilation or external glass without proper protection. Contact with hot surfaces
can cause serious burns and loss of skin, hair and the use of limbs.
Always use protective mitts or pads to remove racks from the inside of the oven to avoid burns to the skin
and hands.
Use caution to avoid contact with the inside of the oven door when the door is open. The oven door may
not stay open and may close on its own. Do not hold the door open from the inside. Use the external door
latch to hold the door open. If the door closes on its own, contact the oven installer to have this corrected
or contact the factory or authorized servicer to have the condition corrected.
Oven racks that are used in the process of cooking or baking may be hot. Avoid contact with hot racks. Use
oven mitts or protective pads to handle racks or baking pans. Alert others to the hazard of hot racks.
Hot Water and Steam
This oven produces steam and hot water in the process of baking. Do not contact or stand in the area
where steam or hot water are, or may be, produced. Steam and hot water are very hot and will cause
serious burns and loss of skin, hair and the use of limbs, serious injury to eyes and internal organs.
Excessive contact with steam or hot water can even result in loss of life. Steam may be present when
opening the loading door. Open the door slowly and allow any steam to escape into the hood before
opening the door fully.
Steam may escape below the door in the process of baking. This is a normal condition. This steam may be
hot and can cause serious injury and burns if in contact with skin. Use caution to avoid contact with steam.
Steam produced by the oven and vented out the bottom of the door can cause the floor to become wet. If
the floor becomes wet, wipe up or mop up the water and alert other employees of the hazard.
Steam and hot water may be expelled through the oven drain. This should be connected to a proper air-gap
drain during installation to allow excess water to be evacuated from the work area. Steam and hot water
from the drain are very hot and will cause serious burns and loss of skin, hair and the use of limbs, serious
injury to eyes and internal organs. Excessive contact with steam or hot water can even result in loss of life.
Spills, Spillage and Slipping
Use caution to avoid slipping when operating this oven or when in the area of the oven. This oven is
intended to be connected to a sanitary air-gap drain. In the event that the drain becomes clogged,
continued use of the oven may result in water spilling onto the floor in the oven and in front of the oven or
in the general work area around the oven. If the drain becomes clogged and water spills on the floor:
oStop using the oven to prevent more water spillage.
oMop up and clean up any water in the oven, on the floor in front of the oven or in the surrounding
work area.
oAlert other personnel, employees, customers or observers to the hazard.
oNotify your supervisor, servicer or maintenance persons and have the drain unclogged.
In normal operation of the oven, product intended for baking or cooking may spill onto the floor. If product
spills:
oMop up and clean up any water in the oven, on the floor in front of the oven or in the surrounding
work area.
oAlert other personnel, employees, customers or observers to the hazard.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 10
Sharp Edges and Pinch Hazards
Avoid cutting or snagging skin and clothes. Use caution when working on, cleaning or servicing the oven
and racks. Use caution to avoid contact with sharp edges.
Never place any part of your body, including but not limited to hands, feet and fingers in the hinge side of
the loading or control door. Keep hands, feet and fingers out of the path of the loading door and control
door when closing to avoid pinching.
Use caution when loading and unloading oven racks from the oven. The oven can lift up to 2000 pounds of
weight. Do not place fingers, hands, clothing, mitts, oven pads or any part of your body between the oven
rack and the lifting mechanism or between the oven rack and the floor as serious injury may occur.
Use caution when rolling an oven rack in and out of the oven or when rolling an oven rack across the floor.
Fingers, toes and other parts of the body that are in the path of the oven rack may be pinched by the oven
rack wheels or may be crushed by the weight of the rack and product on the rack.
Use caution when opening the loading door to avoid opening the door over your foot or someone else’s
foot, arms, fingers or other body parts.
Strains, Over Extension, Over Exertion and Lifting Hazards
The oven lifts oven racks off of the floor and lowers them to the floor. If the oven rack does not lower or
reach the floor, do not attempt to remove the oven rack from the rack carrier as this may result in over-
exertion or strain to back, legs or arms. Trying to remove a rack from the carrier when it is off of the floor
can result in spillage of hot product, pans or the oven rack and result in serious burns or physical harm to
you or others.
Use caution when lifting pans of product as they may be hot and may be heavy. Lifting hot pans may cause
you to react to contact with hot surfaces and result in spilling or dropping the product which can cause
physical harm.
Use caution when loading and unloading pans form the oven. Pans may be heavy and result in sprains,
strains or injury to back, arms, hands or legs. Do not lift more than you are safely capable of lifting.
Use caution when moving an oven rack as the rack may be heavy. Moving a heavy oven rack can result in
strain or injury to back, arms, hands or legs. A heavy rack may be difficult to control or stop. Avoid putting
yourself and others in danger.
Other Precautions
Do not stand on top of the oven for any reason unless the oven is turned off and you are an authorized
servicer. The top of the oven does not have proper fall protection to be accessed or to provide elevation to
reach other locations or other objects. Do not stand on or climb on oven racks as they may move and result
in a fall.
Do not contact any surface of the hood while the oven is operating or until the hood has cooled.
Do not stand inside the oven when it is hot.
Do not close the oven door while you or someone else is inside. Do not allow anyone else to enter the oven
or close the door on themselves or anyone else. Do not allow the door to be closed on anyone and allow
anyone to block the door opening so that the person cannot exit. Do not lock the oven with anyone inside
or allow anyone else to lock the oven with someone else inside.
Do not lock the door of the oven unless the door is already closed and you are sure that there is no one
inside the oven. The loading door can be unintentionally or intentionally locked and then closed, trapping a
person inside.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 11
Smoke, Flames, Fire, Gas
Do not operate the oven or any other appliance if you smell gas or smoke. Turn the oven off and contact
your supervisor or the gas supplier or authorized service provider.
If you see flames or smoke in or around the oven, do the following:
oTurn the oven off and contact you’re supervisor or the gas supplier or authorized service provider.
oCall 911 or contact fire safety personnel in accordance with your employer’s emergency plan.
oDO NOT OPEN THE OVEN DOOR as this will allow oxygen to reach any flames and cause injury to
persons, property damage and may cause loss of life.
Do not operate the oven or any other appliance if you hear bangs, pops or other abnormal noises. Turn off
the oven and contact your supervisor or the gas supplier or authorized service provider.
Do not allow any flammable materials to be put into the oven. The following are flammable:
oGasoline and petroleum products, including wax and tar
oWood chips, wood and paper
oHair
oFlour dust and fine corn meal that can become airborne
oParchment baking paper that is old or has become loose from the baking pan
oCharred food, baked products or any other burned material
oAnimal and vegetable fats that vaporize or become overheated
oSmoke
Do not operate the oven if an attached fire suppression system or fire alarm system is dysfunctional or has
been discharged. Contact your supervisor or contact the fire safety system servicer.
If a fire suppression system discharges while you are operating the oven, turn off the oven and follow your
employer’s emergency plan, or exit the building or work area.
Electrical Hazard
Do not operate the oven if electrical covers are removed or there are frayed, burned or exposed wires or if
any live electrical terminals are exposed. Turn off the oven and any circuit breaker or switch supplying
electrical power to the oven as described in your employer’s emergency plan.
Do not operate the oven if any circuit breaker or fuse connected to the appliance becomes tripped and
cannot be reset. Contact your supervisor, authorized servicer or electrician to correct the condition before
operating the oven. Alert other employees and service personnel to the hazard.
Do not operate the oven if you feel an electrical shock when in contact with the oven, oven racks or other
devices attached to the oven. Contact your supervisor or authorized servicer or electrician to correct the
condition before operating the oven. Alert other employees and service personnel to the hazard.
Improper Operation
Do not operate the oven if the hood ventilation motor is not running, if you smell combustion gases or if
you believe that the oven is not burning correctly as this may result in combustion gases entering the work
area or adjacent areas where personnel are. Combustion gases may contain carbon monoxide. Carbon
monoxide is known to cause birth defects and can result in serious health issues, including loss of life.
Do not operate the oven if the three-phase power to the circulation fan motor is not on, as this may cause
damage to the oven and components.
Do not operate the oven if any other person has applied a lock-out on the electrical or gas input or has
tagged the oven in a way to suggest that the oven is not to be used. Contact your supervisor for further
instructions or refer to your employers’ safety plan.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 12
Health and Safety in Baked or Cooked Products
For the safety and health of those who will consume goods produced through the use of the oven, use all
caution and diligence to prevent the ingestion of any item or material that is unsafe or unfit for human
consumption.
Do not use the oven if you see any material floating in the air in the oven or if you see any foreign matter in
the finished food product.
Do not use the oven if you smell unfamiliar smells or if you smell any odor that you know to be unhealthy.
Do not under-cook any product that can carry bacteria such as but not limited to E. coli, salmonella or any
other pathogen.
Do not cook, roast or handle any meat or meat product that contains any known diseases or pathogens.
In all cases, follow the food-safe practices as mandated by law and your employer.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 13
Règles d'exploitation sécuritaires (François)
Vous devez lire et comprendre cette section avant d'utiliser le four.
Surfaces chaudes
Le four peut être chaud. Ne pas entrer dans le four lorsque le four est chaud. Ne touchez aucune surface du
four, de la hotte, de la ventilation ou du verre externe sans une protection adéquate. Le contact avec des
surfaces chaudes peut causer des brûlures graves et la perte de la peau, des cheveux et l'utilisation de
membres.
Utilisez toujours des gants de protection ou des tampons pour retirer les étagères à l'intérieur du four afin
d'éviter les brûlures à la peau et aux mains.
Faites attention de ne pas entrer en contact avec l'intérieur de la porte du four lorsque la porte est ouverte.
La porte du four peut ne pas rester ouverte et peut se fermer toute seule. Ne tenez pas la porte ouverte de
l'intérieur. Utilisez le loquet de porte externe pour maintenir la porte ouverte. Si la porte se ferme d'elle-
même, contactez l'installateur du four pour faire corriger la situation ou contactez l'usine ou un réparateur
agréé pour corriger la situation.
Les grilles de four utilisées dans la cuisson ou la cuisson peuvent être chaudes. Évitez le contact avec des
supports chauds. Utilisez des gants isolants ou des tampons protecteurs pour manipuler les grilles ou les
moules à pâtisserie. Alerter les autres du danger des supports chauds.
Eau chaude et vapeur
Ce four produit de la vapeur et de l'eau chaude en cours de cuisson. Ne pas contacter ou se tenir dans la
zone où de la vapeur ou de l'eau chaude est produite ou peut être produite. La vapeur et l'eau chaude sont
très chaudes et causeront de graves brûlures et la perte de la peau, des cheveux et l'utilisation de membres,
de graves blessures aux yeux et aux organes internes.
Un contact excessif avec de la vapeur ou de l'eau chaude peut même entraîner la mort. De la vapeur peut
être présente lors de l'ouverture de la porte de chargement. Ouvrez lentement la porte et laissez la vapeur
s'échapper dans le capot avant d'ouvrir complètement la porte.
La vapeur peut s'échapper sous la porte pendant le processus de cuisson. Ceci est une condition normale.
Cette vapeur peut être chaude et causer des blessures graves et des brûlures si elle est en contact avec la
peau. Soyez prudent pour éviter le contact avec la vapeur.
La vapeur produite par le four et évacuée par le bas de la porte peut rendre le sol humide. Si le sol devient
humide, essuyez ou éponger l'eau et alerter les autres employés du danger.
De la vapeur et de l'eau chaude peuvent être expulsées par le drain du four. Cela devrait être connecté à un
drain d'air-espace approprié pendant l'installation pour permettre à l'excès d'eau d'être évacué de la zone
de travail. La vapeur et l'eau chaude provenant du drain sont très chaudes et causeront des brûlures graves
et une perte de la peau, des cheveux et de l'utilisation des membres, des blessures graves aux yeux et aux
organes internes. Un contact excessif avec de la vapeur ou de l'eau chaude peut même entraîner une perte
de vie.
Déversements, déversements et glissades
Faites attention à ne pas glisser lorsque vous utilisez ce four ou lorsque vous vous trouvez dans la zone du
four. Ce four est destiné à être raccordé à un siphon sanitaire. Dans le cas où le drain se boucherait,
l'utilisation continue du four pourrait entraîner une fuite d'eau sur le sol dans le four et devant le four ou
dans la zone de travail générale autour du four. Si le drain se bouche et que de l'eau se répand sur le sol:
oArrêtez d'utiliser le four pour éviter toute fuite d'eau.
oEssorez et nettoyez toute l'eau du four, sur le sol devant le four ou dans la zone de travail
environnante.
oAlerter les autres membres du personnel, employés, clients ou observateurs du danger.
oAvertissez votre superviseur, votre agent de service ou les personnes chargées de l'entretien et
faites-le déboucher.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 14
En fonctionnement normal du four, le produit destiné à la cuisson ou à la cuisson peut se renverser sur le
sol. Si le produit se répand:
oEssorez et nettoyez toute l'eau du four, sur le sol devant le four ou dans la zone de travail
environnante.
oAlerter les autres membres du personnel, employés, clients ou observateurs du danger.
Arêtes vives et risques de pincement
Évitez de couper ou d'accrocher la peau et les vêtements. Soyez prudent lorsque vous travaillez, nettoyez
ou entretenez le four et les grilles. Soyez prudent pour éviter tout contact avec des bords tranchants.
Ne placez jamais aucune partie de votre corps, y compris, mais sans s'y limiter, les mains, les pieds et les
doigts du côté de la charnière de la porte de chargement ou de contrôle. Gardez les mains, les pieds et les
doigts hors de la trajectoire de la porte de chargement et de la porte de contrôle lors de la fermeture pour
éviter de vous pincer.
Soyez prudent lors du chargement et du déchargement des grilles du four. Le four peut soulever jusqu'à
2000 livres de poids. Ne placez pas les doigts, les mains, les vêtements, les gants, les coussinets du four ou
toute autre partie de votre corps entre la grille du four et le mécanisme de levage ou entre la grille du four
et le sol pour éviter des blessures graves. Soyez prudent lorsque vous faites rouler une grille de four dans et
hors du four ou lorsque vous faites rouler une grille de four sur le sol. Les doigts, les orteils et les autres
parties du corps qui se trouvent sur la trajectoire de la grille du four peuvent être pincés par les roulettes du
four ou peuvent être écrasés par le poids du support et du produit sur la grille.
Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte de chargement pour éviter d'ouvrir la porte au-dessus de votre
pied ou des pieds, des bras, des doigts ou d'autres parties du corps de quelqu'un d'autre.
Souches, surextension, surexposition et risques de levage
Le four soulève les grilles du plancher et les rabaisse au sol. Si la grille du four ne descend pas ou n'atteint
pas le sol, n'essayez pas de retirer la grille du porte-gâches, car cela pourrait entraîner un effort excessif ou
une contrainte sur le dos, les bras des jambes. Si vous tentez de retirer un support du support lorsqu'il est
hors du sol, des produits chauds, des casseroles ou la grille du four risquent de se répandre et de causer des
brûlures graves ou des dommages physiques à vous ou à d'autres personnes.
Soyez prudent lorsque vous soulevez des casseroles de produit car elles peuvent être chaudes et peuvent
être lourdes. Le fait de soulever des casseroles chaudes peut provoquer une réaction au contact avec des
surfaces chaudes et provoquer un renversement ou une chute du produit pouvant causer des dommages
physiques.
Soyez prudent lors du chargement et du déchargement des casseroles dans le four. Les casseroles peuvent
être lourdes et entraîner des entorses, des foulures ou des blessures au dos, aux bras, aux mains ou aux
jambes. Ne soulevez pas plus que vous n'êtes capable de soulever en toute sécurité.
Soyez prudent lorsque vous déplacez une grille de four car le rack risque d'être lourd. Le déplacement
d'une lourde grille de four peut causer des tensions ou des blessures au dos, aux bras, aux mains ou aux
jambes. Un rack lourd peut être difficile à contrôler ou à arrêter. Évitez de vous mettre ainsi que les autres
en danger.
Autres précautions
Ne vous tenez pas sur le dessus du four pour quelque raison que ce soit, à moins que le four ne soit éteint
et que vous soyez un réparateur agréé. La partie supérieure du four n'a pas de protection contre les chutes
à utiliser ou pour fournir l'élévation nécessaire pour atteindre d'autres endroits ou d'autres objets. Ne vous
mettez pas debout ou grimpez sur les grilles du four car elles pourraient bouger et provoquer une chute.
Ne touchez aucune surface de la hotte pendant que le four fonctionne ou jusqu'à ce que la hotte soit
refroidie.
Ne restez pas à l'intérieur du four lorsqu'il est chaud.
Ne fermez pas la porte du four tant que vous ou quelqu'un d'autre est à l'intérieur. Ne laissez personne
d'autre entrer dans le four ou fermer la porte sur eux-mêmes ou sur quelqu'un d'autre. Ne laissez pas la
porte fermée à quiconque et laissez quelqu'un bloquer l'ouverture de la porte pour que la personne ne

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 15
puisse pas sortir. Ne verrouillez pas le four avec quelqu'un à l'intérieur ou laissez quelqu'un d'autre
verrouiller le four avec quelqu'un d'autre à l'intérieur.
Ne verrouillez pas la porte du four à moins que la porte ne soit déjà fermée et que vous soyez sûr qu'il n'y a
personne dans le four. La porte de chargement peut être verrouillée involontairement ou
intentionnellement, puis fermée, emprisonnant une personne à l'intérieur.
Fumée, Flammes, Feu, Gaz
N'utilisez pas le four ou tout autre appareil si vous sentez une odeur de gaz ou de fumée. Éteignez le four et
contactez votre superviseur ou le fournisseur de gaz ou le fournisseur de service autorisé.
Si vous voyez des flammes ou de la fumée dans ou autour du four, procédez comme suit:
oÉteignez le four et communiquez avec votre superviseur, le fournisseur de gaz ou le fournisseur de
services autorisé.
oAppelez le 911 ou contactez le personnel de sécurité incendie conformément au plan d'urgence
de votre employeur.
oNE PAS OUVRIR LA PORTE DU FOUR car cela pourrait permettre à l'oxygène d'atteindre toutes les
flammes et causer des blessures aux personnes, des dommages matériels et des pertes de vie.
N'utilisez pas le four ou tout autre appareil si vous entendez une frange, des claquements ou d'autres bruits
anormaux. Éteignez le four et contactez votre superviseur ou le fournisseur de gaz ou le fournisseur de
service autorisé.
Ne laissez aucun matériau inflammable entrer dans le four. Les éléments suivants sont inflammables:
oEssence et produits pétroliers, y compris la cire et le goudron
oCopeaux de bois, bois et papier
oCheveux
oFarine de farine et farine de maïs fine pouvant devenir aéroportée
oPapier de cuisson en parchemin ancien ou détaché du moule
oLa nourriture carbonisée, les produits cuits au four ou tout autre matériel brûlé
oGraisses animales et végétales qui se vaporisent ou deviennent surchauffées
oFumée
N'utilisez pas le four si un système d'extinction d'incendie ou un système d'alarme incendie est défectueux
ou a été déchargé. Contactez votre superviseur ou contactez le service après-vente du système de sécurité
incendie.
Danger électrique
N'utilisez pas le four si les couvercles électriques sont retirés ou s'il y a des fils effilochés, brûlés ou exposés
ou si des bornes électriques sous tension sont exposées. Éteignez le four et tout disjoncteur ou interrupteur
qui alimente le four comme indiqué dans le plan d'urgence de votre employeur.
N'utilisez pas le four si un disjoncteur ou un fusible connecté à l'appareil se déclenche et ne peut pas être
réinitialisé. Contactez votre superviseur ou un technicien agréé ou un électricien pour corriger l'état avant
d'utiliser le four. Alerter les autres employés et le personnel de service du danger.
N'utilisez pas le four si vous ressentez un choc électrique en contact avec le four ou les grilles du four ou
d'autres appareils connectés au four. Contactez votre superviseur ou un technicien agréé ou un électricien
pour corriger l'état avant d'utiliser le four. Alerter les autres employés et le personnel de service du danger.
Opération incorrecte
Ne faites pas fonctionner le four si le moteur de ventilation de la hotte ne fonctionne pas, si vous sentez des
gaz de combustion ou si vous croyez que le four ne brûle pas correctement, car cela pourrait entraîner
l'entrée de gaz de combustion dans la zone de travail. Les gaz de combustion peuvent contenir du
monoxyde de carbone. Le monoxyde de carbone est connu pour causer des malformations congénitales et
peut entraîner des problèmes de santé graves, y compris la perte de la vie.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 16
N'utilisez pas le four si l'alimentation triphasée du moteur du ventilateur de circulation n'est pas activée, car
cela pourrait endommager le four et ses composants.
Ne faites pas fonctionner le four si une autre personne a appliqué un verrouillage sur l'entrée électrique ou
de gaz ou a marqué le four d'une manière suggérant que le four n'est pas utilisé. Contactez votre
superviseur pour obtenir des instructions supplémentaires ou consultez le plan de sécurité de votre
employeur.
Santé et sécurité dans les produits cuits au four ou cuits
Pour la sécurité et la santé de ceux qui consommeront les biens produits par l'utilisation du four, faites
preuve de prudence et de diligence pour éviter l'ingestion de tout article ou matériel dangereux ou
impropre à la consommation humaine.
N'utilisez pas le four si vous voyez du matériel flottant dans l'air dans le four ou si vous voyez des corps
étrangers dans le produit alimentaire fini.
N'utilisez pas le four si vous sentez des odeurs inhabituelles ou si vous sentez une odeur que vous savez
être malsaine.
Ne pas faire cuire tout produit pouvant contenir des bactéries, notamment E. coli, la salmonelle ou tout
autre agent pathogène.
Ne faites pas cuire, rôtir ou manipuler de la viande ou un produit carné contenant des maladies ou des
pathogènes connus.
Dans tous les cas, suivez les pratiques de sécurité alimentaire prescrites par la loi et votre employeur.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 17
Reglas de operación segura (Español)
Vous devez lire et comprendre cette section avant d'utiliser le four.
Superficies calientes
El horno puede estar caliente. No ingrese al horno en cualquier momento que el horno esté caliente. No
toque ninguna superficie del interior del horno, la campana, la ventilación o el vidrio externo sin la
protección adecuada. El contacto con superficies calientes puede causar quemaduras graves y pérdida de
piel, cabello y el uso de extremidades.
Siempre use guantes o almohadillas protectoras para quitar los estantes del interior del horno para evitar
quemaduras en la piel y las manos.
Tenga precaución para evitar el contacto con el interior de la puerta del horno cuando la puerta esté
abierta. La puerta del horno puede no permanecer abierta y puede cerrarse por sí misma. No mantenga la
puerta abierta desde adentro. Use el pestillo de la puerta externa para mantener la puerta abierta. Si la
puerta se cierra sola, contáctese con el instalador del horno para que lo corrijan o comuníquese con la
fábrica o el servicio técnico autorizado para que se corrija la condición.
Los estantes del horno que se usan en el proceso de cocinar o hornear pueden estar calientes. Evite el
contacto con bastidores calientes. Use guantes de cocina o almohadillas protectoras para manejar estantes
o moldes para hornear. Alerte a otros del peligro de los bastidores calientes.
Agua caliente y vapor
Este horno produce vapor y agua caliente en el proceso de cocción. No contacte ni permanezca en el área
donde se produce o puede producirse vapor o agua caliente. El vapor y el agua caliente están muy calientes
y causarán quemaduras graves y pérdida de piel, cabello y el uso de extremidades, lesiones graves en los
ojos y en los órganos internos.
El contacto excesivo con vapor o agua caliente puede ocasionar la pérdida de la vida. El vapor puede estar
presente al abrir la puerta de carga. Abra la puerta lentamente y permita que salga cualquier vapor dentro
de la campana antes de abrir completamente la puerta.
El vapor puede escapar debajo de la puerta en el proceso de cocción. Esta es una condición normal. Este
vapor puede estar caliente y causar lesiones graves y quemaduras si entra en contacto con la piel. Tenga
cuidado para evitar el contacto con el vapor.
El vapor producido por el horno y ventilado por la parte inferior de la puerta puede hacer que el piso se
humedezca. Si el piso se moja, limpie o limpie el agua y avise a otros empleados del peligro.
El vapor y el agua caliente pueden ser expulsados a través del drenaje del horno. Esto debe conectarse a un
drenaje de espacio de aire adecuado durante la instalación para permitir que el exceso de agua sea
evacuado del área de trabajo. El vapor y el agua caliente del drenaje están muy calientes y causarán
quemaduras graves y pérdida de piel, cabello y el uso de extremidades, lesiones graves en los ojos y en los
órganos internos. El contacto excesivo con vapor o agua caliente puede ocasionar la pérdida de la vida.
Derrames, derrames y resbalones
Tenga precaución para evitar resbalones cuando opere este horno o cuando esté en el área del horno. Este
horno está destinado a ser conectado a un desagüe de espacio de aire sanitario. En caso de que el drenaje
se obstruya, el uso continuado del horno puede ocasionar que el agua se derrame en el piso del horno y en
frente del horno o en el área general de trabajo alrededor del horno. Si el drenaje se obstruye y el agua se
derrama en el piso:
oDeje de usar el horno para evitar más derrames de agua.
oTrapee y limpie cualquier cantidad de agua en el horno, en el piso frente al horno o en el área de
trabajo circundante.
oAlerte a otro personal, empleados, clientes u observadores sobre el peligro.
oNotifique a su supervisor, administrador o personas de mantenimiento y haga que el drenaje no
se bloquee.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 18
En el funcionamiento normal del horno, el producto destinado a hornear o cocinar puede derramarse en el
piso. Si el producto se derrama:
oTrapee y limpie cualquier cantidad de agua en el horno, en el piso frente al horno o en el área de
trabajo circundante.
oAlerte a otro personal, empleados, clientes u observadores sobre el peligro.
Bordes agudos y riesgos de pellizco
Evite cortar o enganchar la piel y la ropa. Tenga cuidado cuando trabaje, limpie o revise el horno y los
estantes. Tenga cuidado para evitar el contacto con bordes filosos.
Nunca coloque ninguna parte de su cuerpo, incluidas, entre otras, las manos, los pies y los dedos en el lado
de la bisagra de la puerta de carga o de control. Mantenga las manos, los pies y los dedos fuera del camino
de la puerta de carga y la puerta de control al cerrar para evitar pellizcar.
Tenga cuidado al cargar y descargar las parrillas del horno. El horno puede levantar hasta 2000 libras de
peso. No coloque los dedos, las manos, la ropa, los guantes, las almohadillas del horno o cualquier parte de
su cuerpo entre la rejilla del horno y el mecanismo de elevación o entre la rejilla del horno y el piso, ya que
pueden producirse lesiones graves. Tenga cuidado al subir y bajar la rejilla del horno o al hacer rodar la
rejilla del horno por el piso. Los dedos, dedos de los pies y otras partes del cuerpo que se encuentran en el
camino de la rejilla del horno pueden quedar atrapados por las ruedas de la rejilla del horno o pueden
aplastarse por el peso de la rejilla y el producto en la rejilla.
Tenga cuidado al abrir la puerta de carga para evitar abrir la puerta sobre su pie o el pie, brazos, dedos u
otras partes del cuerpo de otra persona.
Cepas, sobre extensión, sobre esfuerzo y peligros de levantamiento
El horno levanta las parrillas del horno del piso y las baja al piso. Si la rejilla del horno no baja ni llega al
suelo, no intente quitar la rejilla del horno del portabicicletas, ya que esto puede provocar un esfuerzo
excesivo o esfuerzos para retroceder, brazos de las piernas. Si intenta quitar una rejilla del transportador
cuando está fuera del piso, puede derramarse el producto caliente, las bandejas o la rejilla del horno y
provocar quemaduras graves o daños físicos a usted u otras personas.
Tenga cuidado al levantar las bandejas del producto ya que pueden estar calientes y pueden ser pesadas. Si
levanta las sartenes calientes, puede reaccionar al contacto con superficies calientes y derramar o dejar
caer el producto, lo que puede causar daños físicos.
Tenga cuidado al cargar y descargar sartenes del horno. Las sartenes pueden ser pesadas y provocar
esguinces, distensiones o lesiones en la espalda, los brazos, las manos o las piernas. No levante más de lo
que pueda levantar con seguridad.
Tenga cuidado al mover una parrilla del horno ya que la parrilla puede ser pesada. Mover una rejilla pesada
del horno puede provocar tensión o lesiones en la espalda, los brazos, las manos o las piernas. Un rack
pesado puede ser difícil de controlar o detener. Evite poner usted y otros en peligro.
Otras precauciones
No se pare en la parte superior del horno por ningún motivo a menos que el horno esté apagado y usted sea
un técnico autorizado. La parte superior del horno no tiene una protección contra caídas adecuada para
acceder o para proporcionar elevación para llegar a otras ubicaciones u otros objetos. No se pare ni se suba
a los estantes del horno, ya que pueden moverse y provocar una caída.
No toque ninguna superficie de la campana mientras el horno esté en funcionamiento o hasta que la
campana se haya enfriado.
No se pare dentro del horno cuando está caliente.
No cierre la puerta del horno mientras usted o alguien más está adentro. No permita que nadie más entre al
horno ni cierre la puerta ni a ellos ni a nadie más. No permita que nadie cierre la puerta de nadie y permita
que nadie bloquee la abertura de la puerta para que la persona no pueda salir. No bloquee el horno con
nadie adentro ni permita que nadie cierre el horno con otra persona adentro.
No bloquee la puerta del horno a menos que la puerta ya esté cerrada y esté seguro de que no hay nadie
dentro del horno. La puerta de carga puede bloquearse involuntaria o intencionalmente y luego cerrarse,
atrapando a una persona dentro.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 19
Humo, llamas, fuego, gas
No opere el horno ni ningún otro electrodoméstico si huele a gas o fuma. Apague el horno y póngase en
contacto con su supervisor o el proveedor de gas o proveedor de servicios autorizado.
Si ve llamas o humo dentro o alrededor del horno, haga lo siguiente:
oApague el horno y póngase en contacto con su supervisor o proveedor de gas o proveedor de
servicios autorizado.
oLlame al 911 o contacte al personal de seguridad contra incendios de acuerdo con el plan de
emergencia de su empleador.
oNO ABRA LA PUERTA DEL HORNO, ya que esto permitirá que el oxígeno llegue a las llamas y cause
lesiones a las personas, daños a la propiedad y puede causar la muerte.
No opere el horno ni ningún otro electrodoméstico si escucha golpes, estallidos u otros ruidos anormales.
Apague el horno y contacte a su supervisor o al proveedor de gas o proveedor de servicio autorizado.
No permita que se introduzcan materiales inflamables en el horno. Los siguientes son inflamables:
oGasolina y derivados del petróleo, incluyendo cera y alquitrán
oAstillas de madera, madera y papel
oCabello
oPolvo de harina y harina de maíz fina que puede volverse aerotransportada
opapel para hornear pergamino que es viejo o se ha soltado del molde para hornear
oComida carbonizada, productos horneados o cualquier otro material quemado
oGrasas animales y vegetales que se vaporizan o se sobrecalientan
ohumo
No opere el horno si el sistema de supresión de incendios o el sistema de alarma contra incendios adjuntos
no funciona o se ha descargado. Póngase en contacto con su supervisor o comuníquese con el
administrador del sistema de seguridad contra incendios.
Peligro de electricidad
• No opere el horno si se retiran las cubiertas eléctricas o si hay cables deshilachados, quemados o
expuestos o si hay terminales eléctricos activos expuestos. Apague el horno y cualquier disyuntor o
interruptor que suministre energía eléctrica al horno como se describe en el plan de emergencia de su
empleador.
• No opere el horno si algún disyuntor o fusible conectado al artefacto se dispara y no se puede reiniciar.
Póngase en contacto con su supervisor o técnico autorizado o electricista para corregir la condición antes de
operar el horno. Alerte a otros empleados y personal de servicio sobre el peligro.
• No opere el horno si siente una descarga eléctrica cuando entre en contacto con el horno o los estantes
del horno u otros dispositivos conectados al horno. Póngase en contacto con su supervisor o técnico
autorizado o electricista para corregir la condición antes de operar el horno. Alerte a otros empleados y
personal de servicio sobre el peligro.
Operación incorrecta
No opere el horno si el motor de ventilación de la campana no está funcionando, si huele gases de
combustión o si cree que el horno no está quemando correctamente, ya que esto puede provocar que los
gases de combustión ingresen al área de trabajo o áreas adyacentes donde se encuentra el personal. Los
gases de combustión pueden contener monóxido de carbono. Se sabe que el monóxido de carbono causa
defectos de nacimiento y puede ocasionar graves problemas de salud, incluida la pérdida de la vida.
No opere el horno si la alimentación trifásica del motor del ventilador de circulación no está encendida, ya
que esto puede dañar el horno y los componentes.
No opere el horno si alguna otra persona ha aplicado un bloqueo en la entrada eléctrica o de gas o ha
etiquetado el horno de una manera que sugiera que no se use el horno. Póngase en contacto con su
supervisor para obtener más instrucciones o consulte el plan de seguridad de su empleador.

Copyright 2016-2018 LBC Bakery Equipment Inc. Marysville WA USA
P a g e | 20
Salud y seguridad en productos horneados o cocinados
Para la seguridad y la salud de aquellos que consumirán productos producidos mediante el uso del horno,
use toda precaución y diligencia para evitar la ingestión de cualquier artículo o material que sea inseguro o
no apto para el consumo humano.
No use el horno si ve algún material flotando en el aire en el horno o si ve cualquier materia extraña en el
producto alimenticio terminado.
No use el horno si huele olores desconocidos o si huele algún olor que sepa que no es saludable.
No cocine por la borda ningún producto que pueda transportar bacterias tales como E. coli, salmonella o
cualquier otro patógeno, entre otros.
No cocine, tueste ni manipule ninguna carne o producto cárnico que contenga alguna enfermedad o
patógeno conocido.
En todos los casos, siga las prácticas de seguridad alimentaria según lo dispuesto por la ley y su empleador.
Other manuals for LRO-1G5
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other LBC Oven manuals