LDR Tempo f650 Pro Series User manual

10601200
10601201
10601202
10602200
10602201
10602202
Tempof650Problack
Tempof650Prowhite
Tempof650Prosilver
Tempopc650Problack
Tempopc650Prowhite
Tempopc650Prosilver
istruzioniperl'uso
operatinginstructions
Bedienungsanleitung
instruccionesdemanejo
moded'emploi
gebruiksaanwijzing
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredomnItaly.tel+390376771777‐fax+390376772140‐email[email protected]

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
1
ENGLISH–TABLEOFCONTENTS
Importantsafetynorms……………………………………………………………………............page2
1. Checkboxcontent………………………………………………………………………….page2
2. Weightanddimensions……………………………………………………...............page3
3. Importantnoticebeforeinstallation………………………………………………page3
4. Choosingthelamp…………………………………………………………….…………..page3
5. Lamp‐holdersetting………………………………………………………………………page3
6. Installationorreplacementofthelamp…………………………………….….page3
7. Installation…………………………………………………………………………………..page4
8. Connecttothepowersupply…………….…………………………………………page4
9. Cleaningandmaintenance…………………………………………………………..page4
10. Spareparts…………………………………………………………………………………..page5
11. Warranty………………………………………………………………………………page5
ITALIANO–INDICE
Importantinormedisicurezza………………………..…………………………………….........pag.6
1. Controllodelcontenutodell’imballo………………………………….………….pag.7
2. Pesoedimensioni…………………………………………………….......................pag.7
3. Primadell’installazione…………………………………………..……………………..pag.7
4. Lampadecompatibili…………..…………………………………………………………pag.7
5. Regolazionedelporta‐lampada……………………………..……………………..pag.8
6. Installazioneosostituzionedellalampada………………………………………pag.8
7. Installazione………..………………………….…………………………………………….pag.8
8. Collegamentoallareteelettrica…………………………………………………….pag.8
9. Puliziaemanutenzione………………….………………………………………………pag.9
10. Partidiricambio…………….…………………………………………….………………..pag.9
11. Garanzia………………………………………………………………..…….………………..pag.9
DEUTSCH–INHALTSVERZEICHNIS
WichtigeSicherheitshinweise…………………………..…………………………………........Seite10
1. InhaltderVerpackung…………….…………………………………………………….Seite10
2. GewichtundAbmessungen………….…………………………………..............Seite11
3. Vorsicht………………………………………………………………………………………..Seite11
4. AuswahlderLampe………………………………………………………………………Seite11
5. VerstellungdesLampensockels..……………………………………………………Seite11
6. Einsetzenbzw.AustauschderLampe…………….….…….……………………Seite11
7. Montage…….…………………………………………………………………………………Seite12
8. VerbindungmitdemStrohmnetz……………………………………………………Seite12
9. ReinigungundWartung…………………………………….…………………………..Seite12
10. Ersatzteile……………………………………………………………………………………..Seite12
11. Garantie……………….……………………………………………………………………….Seite12
ESPAÑOL–ÍNDICE
Importantesnormasdeseguridad………………………..………………………….…….......pag.13
2. Inspeccióndelembalaje………….………………………………….…………….….pag.14
3. Pesoydimensiones…………………………………………………….....................pag.14
4. Importante–Antesdelainstalación……………………..……………………..pag.14
5. Lámparascompatibles…………..………………………………………………………pag.14
6. Adustedelporta‐lámpara……………………………..……………….……………..pag.14
7. Instalaciónosustitucióndelalámpara…………………………………………pag.14
8. Instalación..………..………………………….…………………………………………….pag.15
9. Conexiónalaredeléctrica……..…………………………………………………….pag.15
10. Limpiezaymantenimiento………………….…………………………………………pag.16
11. Repuestos…………….…………………………………………………….………………..pag.16
12. Garantía………………………………………………………………..…….………………..pag.16
LDRConformityCertificate–CertificatodiConformità–Konformitätserklärung‐CertificadodeConformidadPage17
Complaintform–Modulodireclamo–Reklamationsformular–HojadereclamacionesPage18
WEEEDirective–DirettivaRAEE–WEEERichtlinie–DirectivaRAEEPage19

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
2
ENGLISH
ThanksforhavingchosenLucidellaRibaltasrl.Wehopeourproductsandservicesmeetyour
requirements,butshouldthisnotbethecase,wekindlyaskyoutocontactusdirectlytohelpussupplyyou
andallourcustomerswithbetterandbetterquality.Theproductyoupurchasedhasbeenmanufactured
withmaximumcareandselectedcomponents,butshouldyou,forreasonsbeyondourcontrol,have
receiveditdamaged,wekindlyaskyoutocontactthedealerwhosuppliedtheproducttoyou.Tohelpyou
inthiscasualty,aformissuppliedattheendofthismanual.
Carefullyreaduser’sinstructionsbeforeusingthislightingunit
Theinstructionsgivenherebelowensureasafeandcorrectusageofthisproduct.User’sfailuretocomply
withtheinstallation,operating,maintenanceandsafetyproceduresmentionedinthismanual,aswellas
thosegenerallyapplicabletothislightingequipment,maycausetheluminairenottoperformasexpected.
LucidellaRibaltaacceptsnoliabilityfordirect,indirect,incidental,special,orconsequentialdamages
resultingfromthecustomer’sfailuretofollowtheinstallation,operating,maintenanceandsafety
proceduresinthismanualorthosegenerallyapplicabletolightingequipment.Thelimitationextendsto
damagesforpersonalinjury,propertydamage,lossofoperations,lossofprofits,lossofproductorlossof
time,whetherincurredinbythecustomer,thecustomer’semployeesorathirdpart.
Apartfromtheinstructionsgivenonthismanual,allrelevantsafetyandhealthstandardsofthe
appropriateEUDirectivesmustbecompliedwith
IMPORTANTSAFETYNORMS
*thisproductisaprofessionallightingfixture,whichcanonlybeoperatedbyexperts.
*thisproductreacheshightemperatures.Avoidanydirectcontactwithitsmetallicparts.
*thisproductisratedIP20andisthereforedesignedforinterioruseandindryenvironmentonly
(humidity<90%).Fordetailsonmaximumambienttemperature,minimumdistancefromflammable
objectsandtiltangle,pleaserefertowhatindicatedontheproductlabel.
*donotinstallthisproductonornearflammablesurfaces
*beforeinstallingthisproductmakesurethestructureyouarefixingtheproducttocanwithstanditsload.
*replacethelamp,themirrorandthelensesifdamagedordeformedbyheat.Makesurethelampiscold
beforeattemptingtoremoveit.Toperformacorrectinstallationofthelamp,pleaserefertothelamp
manufacturer'sinstructionsincludedinthelampboxandtotherelevantchapterinthismanual
*makesuretheunitisdisconnectedfromthemainsbeforeattemptingtoreplacethelamporanyother
component
*fixingandreplacementofanycomponentofthisproductmustbecarriedoutexclusivelybyprofessional
personnelinconformitywiththerelevantsafetyandhealthstandardsandonlywithoriginal
manufacturer’scomponents.
*replacementofanypartofthewiringsystemmustbecarriedoutexclusivelybyprofessionalpersonnelin
compliancewiththeoriginalwiringdiagramsandwithcomponentsidenticalorcompatiblewiththose
originallyfitted.
*installationofthisproductmustbeexclusivelycarriedoutbyprofessionalpersonnelincompliancewith
thesafetynormsinforceinthecountrywheretheproductisused.
1. CHECKBOXCONTENT
Uponopeningthepackaging,pleasemakesureitcontainsthefollowing:
a. lightingunitinthechosenmodel
b. metalcolourframe150x150mm,fitted

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
3
c. metalsafetyguard150x150mm,fitted
Shouldoneormoreitemsmiss,wekindlyaskyoutocontactyourdealerimmediately.
2. WEIGHTANDDIMENSIONS
Tempof650ProTempoPC650Pro
netweight:4.0kgnetweight:4.3kg
grossweight:4.5kggrossweight:4.8kg
packingdimensions:37x24x24hcmpackingdimensions:37x24x24hcm
3. IMPORTANTNOTICEBEFORETHEINSTALLATION
1. Makesuretheclampiscorrectlyfixedandstronglytightenedtothestirrup
2. Makesuretheunitandanyaccessory(colourscroller,barndoor)aresecurelyfixedtothestructureby
anindividualsafetycable
4. CHOOSINGTHELAMP
Shouldthefixtureyouhavepurchasedhavebeendeliveredwithoutlamp,pleaserefertothe“Compatible
Lamps”sectionontheLDRproduct’sspecificationsheetorchoosefromoneofthebelow‐listedlamps:
300WGY9.5M382950°K 2000hours 500WGY9.5M402950°K 2000hours
500WGY9.5T183000°K 360hours 500WGY9.5T253000°K 360hours
650WGY9.5T263050°K 600hours 650WGY9.5T273050°K 600hours
LDRrecommendsPhilipslamps
5. LAMP‐HOLDERSETTING
Thelamp‐holderisfactorysetforusagewithanyofthelampsinthelistabove.Nolamp‐holdersettingis
thereforeneeded.
6. INSTALLATIONORREPLACEMENTOFTHELAMP
•thisunitisfittedwithadouble‐microswitchinterlocksystemwhichdisconnectspowerassoonasthetop
slidingcoverisopened
•makesuretheunitiscoldanddisconnectedfromthemains
•ifreplacingalampuseaproperthermalprotectionforyourhands(ex.gloves)incasethelampisstillhot
•protectthelampfromabrasionandscratches.Donotinstallorusecrackedorbrokenlamps.Incasea
lampcracksorbreaks,disconnectfrompowersupply,allowtheunittocoolandremove/replacethe
brokenlamp

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
4
•nevertouchthelampbulbwithbarehands.Oilandgreasecancontaminatethequartzsurfaceand
reducethelampperformanceandlife
•donotremovetheplasticprotectionaroundthelampuntilafterhavinginstalledthelamp
•openthetopslidingcoverbyturning(anti‐clockwise)the¼turnfastener.Atool,suchasa
screwdriveroracoinwillbeneeded.Slidethecoveropentohavefullaccesstothelamphouse.
•insertthelampinthelampholder.MAKESURETHELAMPISCORRECTLYPOSITIONEDANDPERFECTLY
VERTICAL.
•carefullyclosethetopslidingcoverbyturning(clockwise)the¼turnfastener
7. INSTALLATION
Thisproductisfittedwithasuspensionstirruprotatingaroundthebodyoftheproduct,thusallowingthe
producttobeinstalledsuspendingorstanding.ThestirrupisfittedwithaØ12mmclearholeforthe
attachmentofahookclamporastandpivot.
Beforeinstallingthisproductmakesurethestructureyouarefixingtheproducttocanwithstanditsload
andthetotalloadofanyotherunitinstalled.
1. Hangtheunittothestructureandfirmlytightentheclamp.
2. Fixthesafetybond
8. CONNECTTOTHEPOWERSUPPLY
•Makesuretheplugyouarefittingwithstandsthelamppowerload.
•Thisfixturemustbegrounded
•Toperformacorrectwiring,pleasenotethatthecoresinthismainsleadarecolour‐codedasfollows:
Ground:green+yellow–Neutral:blue‐Live:brown
Incasethecoloursofthecoresdonotcorrespondtothecolouroftheconnectionpointsonyourplug,
pleaseproceedasfollows:
•Thegreenorgreenandyellowcoremustbeconnectedtotheconnectionpointmarked
withtheletterEorwiththesymbolorcolouredingreenoringreen‐yellow
•ThebluecoremustbeconnectedtotheconnectionpointmarkedwiththeletterNorwith
thesymbolorcolouredinblack
•ThebrowncoremustbeconnectedtotheconnectionpointmarkedwiththeletterLor
withthesymbolorcolouredinred
•Beforeyoufinallypositionthisproductforuse,temporarilyconnectittoaproperlyfusedpowersupply
tocheckthelampworkscorrectly.
•Protecteachproductwithafusesuitabletothelampyouareusing.Shouldyouconnectthisproductto
adimmerpack,pleasemakesurethisisfittedwithsuitableprotectivefuses.
9. CLEANINGANDMAINTENANCE
Toensuremaximumperformanceoftheproduct,aregularmaintenanceserviceshouldbecarriedout.
Pleasemakesuretheproductiscoldanddisconnectedfrompowersupplywhendoingthis.
•cleanallreflectivepartssuchasreflector,mirrorandlensopeningtheproduct,ifnecessary.
•checkthelampandthelensandreplaceanyvisiblydamagedcomponent.
•cleanairductsinordertoallowproperventilationactivityontheproduct.

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
5
•checkinternalandexternalwiringandreplaceanycablewhichshouldbedamagedbyheator
mechanicalagents.
10. SPAREPARTS
Allcomponentsareavailableasspareparts.WestronglyrecommendyoualwaysuseoriginalLDR
componentsasspareparts.Pleaserefertoourtechnicalassistanceshouldyouneedtoorderand/or
replaceanypartoftheunit.
11. WARRANTY
Ourwarrantycoversallstructuralandmanufacturedefectsforoneyearfromthedateyoupurchasedthis
product.Incaseofcomplaintswestronglyrecommendyoucontactthelocaldealerwhosuppliedthe
producttoyou.
LucidellaRibaltasrlreservestherighttomodifythepresentdocumentwithoutpriornotice.

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
6
ITALIANO
GrazieperaversceltoLucidellaRibaltasrl.Speriamocheinostriprodottieservizisoddisfinolevostre
esigenze,masecosìnonfossevipreghiamodicontattarcidirettamenteperaiutarciadoffrireavoieda
tuttiinostriclientiunserviziosempremigliore.Ilprodottocheaveteacquistatoèstatofabbricatoconil
massimodellacuraeconcomponentidielevataqualità.Nelcasoincui,perragioniindipendentidalla
nostravolontà,l’avestericevutodanneggiato,vipreghiamodicontattareilrivenditorechevel’hafornito.
Peraiutarviinquestaevenienza,abbiamoinseritounmodulodireclamoallafinediquestomanuale.
Leggeteattentamentequestomanualeprimadiutilizzarequestaapparecchiaturaelettrica
Leistruzioniquidiseguitoriportateassicuranounutilizzocorrettoesicurodelprodottocheavete
acquistato.Lamancataosservanzadelleprocedurediinstallazione,funzionamento,manutenzionee
sicurezzaquiindicate,oltreallenormegeneralidiutilizzodiquestotipodiprodotti,potrebbeesserecausa
dimalfunzionamentodell’apparecchiaturaodiresediversedaquantospecificatodalproduttore.
LucidellaRibaltasrlnonsiassumealcunaresponsabilitàincasodidannodiretto,indiretto,accidentale,
specificooconseguenteacoseopersonederivantedallamancataosservanzadapartedell’utilizzatore
delleprocedurediinstallazione,funzionamento,manutenzioneesicurezzaindicateinquestomanualeedi
quellegenericamenteapplicabiliaquestacategoriadiprodotto.Lalimitazionesiestendeadannia
persone,cose,proprietà,interruzioneoperditadiattività,mancatoprofitto,operditaditempo,causatidal
cliente,daunsuodipendenteodaterzi.
L’utilizzodiquestaapparecchiaturaèregolato,oltrechedalleprescrizioniquiindicate,anchedatuttele
relativenormedisicurezzaeprotezionedellasaluteriportatenellespecifichedirettiveEUrelativea
questotipodiapparecchiature.
IMPORTANTINORMEDISICUREZZA
*questaapparecchiaturaèunprodottoprofessionalechepuòessereutilizzatasolodapersonaleesperto
*questaapparecchiaturaraggiungetemperatureelevate.Evitatequalsiasicontattodirettoconleparti
metalliche.
*questoprodottoèclassificatoIP20edèquindiadattoalsoloutilizzoininterniedinambienticonumidità
inferioreal90%.Perinformazionisullatemperaturaambientemassimaconsentita,sulladistanzaminima
delprodottodaoggettiinfiammabiliel’angolomassimodiinclinazioneutilizzabile,vipreghiamodifar
riferimentoaquantoriportatosull’etichettadelprodotto.
*noninstallatequestoprodottosu–ovicinoasuperficiinfiammabili
*primadiinstallarequestoprodottoassicuratevichelastrutturaacuilostateperfissarenesopportiil
peso
*sostituitelalampada,lospecchioelalentesedanneggiatiodeformatidalcalore.Assicuratevichela
lampadasiafreddaprimadiiniziarnelasostituzione.Pereseguireunacorrettainstallazionedellalampada
vipreghiamodiattenervialleistruzionidelfabbricanteriportateall’internodellaconfezionedellalampada
stessaedalrelativocapitolodiistruzionidiquestomanuale.
*assicuratevicheilprodottosiascollegatodall’alimentazioneechesiafreddoprimadieffettuarela
sostituzionedellalampadaodiqualsiasialtrocomponente.
*lariparazionee/osostituzionediqualsiasicomponentediquestoprodottodeveessereeffettuata
esclusivamentedapersonalequalificatoinconformitàconlespecifichenormedisicurezzaeprotezione
dellapersonaedesclusivamenteconpartidiricambiooriginali
*lariparazionee/osostituzionediqualsiasicomponentedellepartielettrichedeveessereeffettuata
esclusivamentedapersonalequalificatoinconformitàconglischemielettricifornitidaLucidellaRibaltae
concomponentiidenticiocompatibiliconquellioriginariamentemontati.

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
7
*l’installazionediquestoprodottodeveessereeffettuataesclusivamentedapersonalequalificatoin
conformitàconlespecifichenormedisicurezzaeprotezionedellapersonainvigorenelpaeseincuiil
prodottovieneutilizzato.
1. CONTROLLODELCONTENUTODELL’IMBALLO
Controllatechel’imballocontengaiseguentiarticoli:
a.illuminatorenelmodelloacquistato
b. telaioporta‐gelatinainmetallo,150x150mm,montato
c. retediprotezioneinmetallo,150x150mm,montata
Nelcasoincuimancasserounoopiùarticolivipreghiamodicontattareimmediatamenteilrivenditoreche
vihafornitoilprodotto.
2. PESOEDIMENSIONI
Tempof650ProTempopc650Pro
pesonetto:4.0kgpesonetto:4.3kg
pesolordo:4.5kgpesolordo:4.8kg
dimensioniimballo:37x24x24hcmdimensioniimballo:37x24x24hcm
3. IMPORTANTE‐PRIMADELL’INSTALLAZIONE
•Assicuratevicheilganciodisospensionesiacorrettamentemontatoebenfissatoallaforcella
•Assicuratevicheilprodottoedognisuoaccessorio(colourscroller,paraluce)venganosaldamente
fissatiallastrutturadisupportoconuncavodisicurezzaindividuale.
4. LAMPADECOMPATIBILI
Nelcasoincuiilprodottovifossestatofornitosenzalampada,vipreghiamodiconsultarelasezione
“Lampadecompatibili”sullaschedatecnicadiquestoprodottooppurediscegliereunodeimodelliqui
sottoindicati:
300WGY9.5M382950°K 2000ore 500WGY9.5M402950°K 2000ore
500WGY9.5T183000°K 360ore500WGY9.5T253000°K 360ore
650WGY9.5T263050°K 600ore650WGY9.5T273050°K 600ore
LDRraccomandaPhilips

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
8
5. REGOLAZIONEDELPORTA‐LAMPADA
Ilporta‐lampadaèsettatodiserieperl'usoconqualsiasidellelampadesopraindicate.Nonsi
rendepertantonecessariaalcunaregolazionedelporta‐lampada
6. INSTALLAZIONEOSOSTITUZIONEDELLALAMPADA
•questoprodottoèdotatodiundoppiomicrointerruttoredisicurezzachescollegal’alimentazione
all’aperturadellosportellosuperiorescorrevole
•assicuratevicheilprodottosiafreddoescollegatodall’alimentazione
•incasodisostituzioneutilizzateun’adeguataprotezionetermicaperlemani(es.guanti)nelcasoincui
lalampadafosseancoracalda
•proteggetelalampadadaeventualilesioniograffi.Noninstallateousatelampadeincrinateorotte.
Nelcasoincuilalampadasiincriniosirompa,scollegatel’apparecchiaturadall’alimentazione,fate
raffreddareesostituitelalampada
•nontoccatelasuperficieinvetrodellalampadaamaninude.Traccediuntoegrassopotrebbero
depositarsiecausareunariduzionedelladuratadellalampada
•nonrimuovetel’involucroplasticodiprotezionefinoaquandolalampadanonèstatacompletamente
installata
•apritelosportellosullatosuperioredelprodotto,utilizzandounattrezzo(cacciaviteomoneta),
ruotandolavitediserraggioinsensoanti‐orario
•inseritelalampadanelporta‐lampada,assicuratevichesiaperfettamenteposizionataeverticale
•richiudetelosportelloruotandoinsensoorariolavitediserraggio
•assicuratevichelosportellosiacorrettamentechiusoperconsentireilcontattodeimicrointerruttorie
quindiuncorrettofunzionamentodelprodotto
7. INSTALLAZIONE
Questaapparecchiaturaèdotatadiunaforcelladisospensionecheruotaattornoallascoccaeche
consentequindil'installazioneinsospensioneoinappoggiodell'apparecchiatura.IlforoØ12,5mmdella
forcellaconsentel'inserimentodiunganciodifissaggioodiunpernodisupportoperstativo.
Primadiinstallarequestoprodottoassicuratevichelastrutturaacuilostateperfissarenesopportiilpeso.
1. Appendeteilprodottoallastrutturaechiudetefermamenteilgancio
2. Fissateilcavodisicurezza
8. COLLEGAMENTOALLARETEELETTRICA
•Assicuratevichelaspinachestatepermontaresopportiilcaricodellalampada.
•Questaapparecchiaturadeveesserecollegataconmessaaterra
•Peruncorrettocablaggio,sifacciariferimentoall'etichettafissataall'estremitàdelcavodi
alimentazioneoaquantoquidiseguitoindicato:
Itrefolidelcavodialimentazioneutilizzanoilseguentecodice‐colore
terra:giallo/verde‐neutro:blu‐fase:marrone
Nelcasoincuiquesticolorinoncorrispondanoaipolidellavostraspina,procedetecomesegue:
•Iltrefoloverdeogiallo/verdedeveesserecollegatoalpolocontrassegnatodallaletteraE,odal
simbolo odalcoloreverdeoverde/giallo
•IltrefolobludeveesserecollegatoalpolocontrassegnatodallaletteraNodalcolorenero

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
9
•IltrefolomarronedeveesserecollegatoalpolocontrassegnatodallaletteraLodalcolorerosso
•Primadiposizionaredefinitivamentel'apparecchiatura,collegatelaallareteelettricaprotettada
fusibili,percontrollarechelalampadafunzionicorrettamente.
•Proteggeteogniapparecchiaturaconunfusibileadattoallapotenzadellalampadainuso.Sedecidete
dialimentarel'apparecchiaturadaun'unitàdipotenza,assicuratevichequestasiaprovvistadifusibili
diprotezionedelcarico
9. PULIZIAEMANUTENZIONE
Pargarantireunfunzionamentoottimaledelprodotto,siconsigliaunamanutenzioneperiodica,da
effettuarsiadapparecchiaturafreddaespenta.
•pulitetuttelepartiriflettentiqualiparabole,coppeelenti,aprendol'apparecchiatura,se
necessario.
•controllatelostatodilampada,lenteeschermiprotettiviesostituitequalsiasicomponente
presentassedannivisibili.
•puliteidottidiareazioneeleventole(semontate),inmodotaledaconsentirelanormaleattivitàdi
raffreddamentodell'apparecchiatura.
•controllatelostatodeicablaggiinterniedesterniesostituitequalsiasicavofossedanneggiatoo
deformatodalcaloreodaagentimeccanici.
10. PARTIDIRICAMBIO
Tuttiicomponentisonodisponibilicomepartidiricambio.Raccomandiamol’usodicomponentioriginali
LDR.Nelcasoincuidovesteidentificareedordinareuncomponentequalepartediricambio,vipreghiamo
dirivolgervialnostroserviziodiassistenzatecnica.
11. GARANZIA
Lanostragaranziacopretuttiidifettistrutturaliediassemblaggioperunperiododi12mesidalladata
dell’acquisto.Incasodireclamivipreghiamodicontattareilrivenditorechevihafornitoilprodotto.
LucidellaRibaltasrlsiriservaildirittodiapportarequalsivogliamodificaalpresentedocumentosenza
previoavviso

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
10
DEUTSCH
HerzlichenDank,daßSiesichfürLucidellaRibaltaentschiedenhaben.Wirhoffen,daßunserProduktund
unserServiceIhrenAnsprüchengerecht.SolltedieseinmalnichtderFallsein,sobittenwirSie,unsdirekt
anzusprechen,undsomitunszuhelfen,IhnenundunserenweiterenKundeneineimmerbessereQualität
anbietenzukönnen.DasGerät,dasSiegekaufthaben,wurdemitäußersterSorgfaltundausausgewählten
Einzelteilenhergestellt.SolltenSiees,ausGründen,diesichunsererMachtentziehen,beschädigterhalten
haben,sobittenwirSie,sichmitdemVerkäuferinVerbindungzusetzen,derIhnendasGerätgelieferthat.
SiekönnenunservorgefertigtesFormularamEndediesesHandbuchbenutzen.UnsereGarantieauf
Struktur‐ undKonstruktionsmängelbestehteinJahrabKaufsdatumdesProduktes.WirbittenSiedaher,
unsbeiBeanstandungeneinenKaufnachweisvorzulegen.DieBeachtungdernachfolgendaufgeführten
HinweisegarantierteinekorrekteundsichereBenutzungdesGeräts.
LucidellaRibaltasrllehntjeglicheVerantwortungfürSach‐ undPersonenschäden,diesichwegen
unsachgemäßerBenutzungdesGerätesoderNichtbeachtungderfolgendenSicherheitshinweiseergeben,
ab.
EssindunterallenUmständendiebeiliegendenBetriebsanleitungenundSicherheitshinweisedes
ScheinwerfersunddesFarbwechslerszubeachten!
WICHTIGESICHERHEITSHINWEISE
*diesesGerätisteinBühnenscheinwerfer,dernurdurchFachpersonalbedientwerdendarf
*diesesGeräterhitztsichaufhöheTemperaturen.VermeidenSiejededirekteBerührungdermetallischen
Teile.
*diesesGerätdarfausschließlichingeschlossenenundtrockenenRäumen(Luftfeuchtigkeit>90%)
betriebenwerden(IP20).Angabenbezüglichdermax.zulässigenUmgebungstemperatur,des
MindestabstandeszuentzündendenMaterialienunddeszulässigenNeigungswinkelsfindenSieaufder
EtikettedesApparates.
*diesesGerätmußmiteinemdavorliegendenSplitterschutz(Schutzgitteroder‐glas)ausgerüstetsein.
SollteimLieferumfangkeinSplitterschutzenthaltensein,sokaufenSieeinenentsprechendenundsetzen
diesenvorInbetriebnahmedesGerätesein.
*solltekeineautomatischeallpoligeTrennungvomNetzeingebautsein,sotrennenSieesvordem
Auswechselnbzw.EinbauderLampeunbedingtvomNetz.
*ersetzenSiebeschädigteodervonHitzedeformierteLampen,SplitterschutzeoderLinsen(wo
vorhanden).StellenSiesicher,daßLampebzw.SplitterschutzvordemAusbauvollständigabgekühltsind.
ZumkorrektenEinbauderLampebeachtenSiebittedieinderLampenverpackungenthaltenenHinweise
desLampenherstellers.
*ErsatzundReparaturvonEinzelteilendesGerätesdürfennurvonFachpersonenundausschließlichmit
OriginalteilenvonLucidellaRibaltasrlausgeführtwerden.
*alleTeilederelektrischenVerkabelungdürfenausschließlichvonFachpersonenundnurdurch
originaltreueodergleichwertigeTeiledemSchaltplanentsprechendersetzenwerden.
*dieInstallationdesGerätesunterliegtdenjeweilsgültigenSicherheitsbestimmungendesLandes,indem
dasGerätverwendetwirdunddarfnurvonFachpersonalausgeführtwerden.
1. INHALTDERVERPACKUNG
PrüfenSiebittedenIhaltderVerpackungentsprechenddemvonIhnengekauftenGerät:
a.GerätineingekauftenAusführung
b. Metallfarbfilterrahmen,150x150mm,montiert

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
11
c. Metallschutzgitter,150x150mm,montiert
BeinichtvollständigerLieferung,setzenSiesichbittemitunseremVerkäuferinVerbindung
2. GEWICHTUNDABMESSUNGEN
Tempof650ProTempoPC650Pro
Nettogewicht:4.0kgNettogewicht:4.3kg
Bruttogewicht:4.5kgBruttogewicht:4.8kg
AbmessungenderEinpackung:37x24x24hcm AbmessungenderEinpackung:37x24x24hcm
3. VORSICHT
1. StellenSiesicher,daßderAufhängehakenaufdemAufhängebügelgutfestgezogenist
2. StellenSiesicher,daßdasSicherheitsseilamGerätsowieandennichtverschraubtenTeilen(z.B.
FarbwechsleroderTorblende)montiertist.
4. AUSWAHLDERLAMPE
SolltedervonIhnengekaufteScheinwerferohneLampegeliefertwordensein,sobenutzenSiezurAuswahl
derLampebittedenHinweis"KompatibleLampen"indenTechnischenDatendesjeweiligenProduktesvon
LDR,oderwählenSieausfolgenderListe:
300WGY9.5M382950°K 2000Std 500WGY9.5M402950°K 2000Std
500WGY9.5T183000°K 360Std500WGY9.5T253000°K 360Std
650WGY9.5T263050°K 600Std650WGY9.5T273050°K 600Std
LDRempfehltPhilips
5. VERSTELLUNGDESLAMPENSOCKELS
DerLampensockelistserienmäßigaufdieVerwendungvonjederderobengelistetenLampen
justiert.VerstellungdesLampensockelsistdahernichtnötig.
6. EINSETZENbzwAUSTAUSCHDERLAMPE
•DiesesGerätistmiteinerallpoligenTrennungausgerüstet,diebeiderÖffnungdesobigen,
schiebendenDeckelsdieNetzspannungausschaltet
•VordemEinsetzenbzw.AustauschderLampeNetzspannungausschaltenundLampesowie
Scheinwerferabkühlenlassen
•SchützenSiedieLampevonSchrammenundKratzen.SetzenSiekeineLampeein,dieRisseaufweist
oderzerbrochenist.WenndieLampewährenddesGebrauchsRissebekommtoderzerbricht,schalten
SiedieNetzspannungunverzüglichaus,lassenSiedasSystemabkühlenundentfernenSiedieLampe

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
12
•BerührenSiedieLampenichtbloßenHänden.FingerabdrückeaufdemKolbensindvordemEinsetzen
derLampemiteinemfusselfreien,sauberenundmitSpiritusbefeuchtetenTuchzureinigen
•DieLampevoroderbeiAblaufderempfohlenenNutzdaueraustauschen
•MiteinemWerkzeug(SchraubenzieherodereinerMünze)öffnenSiedenobigen,schiebendenDeckel
desScheiwerfers
•BauenSiedieLampeeinundStellenSiefest,daßsieganzvertikaleingelegtist
•SchliessenSiedenDeckel
7. MONTAGE
DiesesGerätistmiteinemAufhängebügelversehen,derumdasGahäuseherumschwenkbaristund
folglicheinestehendewieauchhängendeMontageerlaubt.Die12,5mmBohrungimBügelerlaubtdie
AufnahmeeinesHakensodereinesStativzapfens.StellenSiesicher,daßderAufhängepunkt,andemSie
dasGerätbefestigenmöchten,fürdessenGewichtausgelegtist.
1. MontierenSiedasGerätaufdiedafürvorgesehenenBeleuchtungszügeoderMontagerohreund
ziehendenAufhängehakenfest
2. BefestigenSiedasSicherheitsseil
8. VERBINDUNGMITDEMSTROHMNETZ
•StellenSiesicher,daßderNetzstecker,denSieamGerätanbringen,fürdieLampenleistungausgelegtist.
•BeziehenSiesichzurkorrektenVerkabelungaufdasamEndedesNetzkabelsangebrachteEtikett.
•DerfolgendeFarbcodeistfürdieelektrischenLeiterzubeachten:
Gelbgrün:Erdleiter‐Blau:Neutralleiter‐Braunoderschwarz:Phase
•BevorSiedenScheinwerferendgültigeinsetzen,überprüfenSiediekorrekteFunktionderLampedurch
VerbindenmiteinemdurcheineSicherunggeschütztenNetanschluß.
•SchützenSiedasGerätdurcheinederLampenleistungentsprechendenSicherung.WirddasGerätüber
einenDimmergespiesen,somußdiesermitentsprechendenSicherungenausgestattetsein.
9. REINIGUNGUNDWARTUNG
ZuroptimalenFunktiondesGerätesempfehlenwireinePeriodischeWartungbeikaltemundvomNetz
getrenntenGerät.
•reinigenSieallereflektierendenTeiledesGerätswieSpiegel,ReflektorenoderLinsen.Fallsnötig,
öffnenSiedasGerät.
•kontrollierenSieLampe,SplitterschutzundLinse,undersetzenSiediebeschädigteTeile.
•reinigenSiedieLüftungskanäledesLampengehäusesbzw.(wovorhanden)denLüfter,umeinenormale
Luftzirkulationzugewährleisten.
•überprüfenSiedieinterneundexterneVerkabelungundersetzenSiejeglichesdurchHitzeoder
mechanischeBeanspruchungbeschädigteKabel.
10. ERSATZTEILE
AlleEinzelteilesindalsErsatzteileerhältlich.ImFalleinerBestellungSetzenSiesichbittemitIhremLDR
VertreterinVerbindung.
11. GARANTIE
UnsereGarantieaufStruktur‐undKonstruktionsmängelbestehteinJahrabKaufsdatumdesProduktes.
LucidellaRibaltasrlbehältsichdasRechtvor,jeglicheVeränderungdieserPublikationohnevorherigeAnkündigung
vorzunehmen.

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
13
ESPAÑOL
GraciasporhaberelegidoLucidellaRibaltasrl.
Esperamosquenuestrosproductosyserviciossatisfagansusnecesidades,denoserasílesagradeceríamos
contactendirectamenteconnuestraempresaparaayudarnosaofreceratodosnuestrosclientesuna
mayorymejorcalidad.ElproductoqueUd.hacompradoseharealizadoconelmáximocuidadoylos
mejorescomponentes.Siporcualquierrazónajenaanuestrocontrolloharecibidoenmalestado,
rogamoscontacteconelproveedorquelohasuministrado.Siasísucediera,leadjuntamosalfinaldeeste
manualuncuestionario,paraquenossearemitidodebidamentecumplimentadoadjuntandotambiénla
copiadelafactura.
Antesdeinstalaryutilizaresteaparatoeléctricolerogamosleaconatenciónestemanual
Lasinstruccionesquelesexponemosmásabajoaseguranelusodelproductodeformacorrecta.Lafaltade
aplicacióndelanormasdeinstalación,funcionamiento,mantenimientoyseguridadaquíindicadasydelas
normasgeneralesaplicablesaestetipodeproductospodríasercausadeunmalfuncionamientodel
aparatoodeunrendimientodistintodelodeclaradoporelfabricante.EnningúncasoLucidellaRibaltasrl
seráresponsabledecualquiertipodedaños,directosóindirectos,accidentales,específicos,yen
consecuenciaacosasopersonas,incluídos,entreotros,losdañosresultantesdepérdidasdebeneficioo
interrupcióndenegocio,queresultendeunusoinadecuadodelproductoporfaltadecumplimientopor
partedelcliente,dependientesoterceros,delasnormasdeinstalación,funcionamiento,mantenimiento,
seguridadynormasgeneralesaplicablesaestetipodeproductoeindicadasenelmanualde
funcionamiento.
Ademásdelanormasaquíindicadas,elusodeesteproductoestáreguladoporlasnormasoleyesde
seguridadyprotecciondelasaludincluídasenlasdirectivasespecificasdelaUnionEuropeasobreeluso
deestetipodeaparatos.
IMPORTANTESNORMASDESEGURIDAD
•esteaparatoesunproductoprofesional,cuyousoestálimitadoexclusivamenteapersonalcualificado.
•esteaparatoalcanzatemperaturasmuyelevadas.Evitenelcontactodirectoconcualquierparte
metálicadelmismo.
•esteaparatoestáclasificadocomoIP20loqueindicaquesolamenteesadecuadoparausointerioryen
ambientesconnivelesdehumedadinferioresa90%.Paramasinformaciónsobretemperaturade
ambientemáximadetrabajo,distanciamínimadeinstalacióncercadeobjetosinflamables,yángulo
máximodeinclinacióndelaparato,consultenconlosdatosindicadossobrelaetiquetadelmismo.
•noinstalenesteaparatosobreocercade‐superficiesinflamables
•antesdeinstalaresteaparatocompruebenquelaestructuraalacualsevaacolocaraguantesupeso
•reemplazenlalámpara,laparábolareflectoraylaslentessiestánrayadas,dañadasodeformadaspor
elcalor.Asegurensequelalámparaestéfríaantesdecambiarla.Paraunacorrectainstalacióndela
lámparalesrogamosconsultenconlasinstruccionesdelamismaincluídasdentrodelacajadel
fabricantedelamismaylasdeestemanual.
•antesdereemplazarelfusibleocualquierotrocomponenteasegurensequeelaparatoestéfrioy
desconectadodelaalimentación
•elarregloy/olasustitucióndecualquiercomponentedeesteaparatodebeserrealizado
exclusivamenteporpersonalcualificadoycumpliendocontodaslasnormasdeseguridad,protección
delapersonayriesgoslaboralesvigentesenelpaísdondeseestáutilizandoelaparatoyúnicamente
conrepuestosoriginales
•elarregloy/olasustitucióndecualquierpartedelcableadodebeserrealizadoexclusivamentepor
personalcualificadodeacuerdoconlosesquemasoriginalesyutilizandocomponentesidénticoso
compatiblesconlosoriginales.

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
14
2. INSPECCIÓNDELEMBALAJE
Compruebenqueelembalajecontengalossiguientesarticulos:
a.equipodemodeloelegido
b.porta‐filtrosenmetal,150x150mm,montado
c. rejilladeprotecciónenmetal,150x150mm,montada
Encasodefaltadeunoomasartículoslesrogamoscontactendirectamenteconlacompañíaqueles
suministróelequipo.
3. PESOYDIMENSIONES
Tempof650ProTempopc650Pro
pesoneto:4.0kgpesoneto:4.3kg
pesobruto:4.5kgpesobruto:4.8kg
dimensionesembalaje:37x24x24hcmdimensionesembalaje:37x24x24hcm
4. IMPORTANTE–ANTESDELAINSTALACIÓN
•Asegúrensequelagarraestécorrectamentemontadaybienapretadaalalira.
•Asegúrensequeelaparatoycadaunodelosaccesoriosmontados(cambiodecolor,viserauotros)
esténbienagarradosalaestructuradesujeciónconuncabledeseguridad.
5. LÁMPARASCOMPATIBLES
Consultenporfavorestalistaolahojatécnicadelproductoparaeligirunalámparaadecuada:
300WGY9.5M382950°K 2000horas 500WGY9.5M402950°K 2000horas
500WGY9.5T183000°K 360horas 500WGY9.5T253000°K 360horas
650WGY9.5T263050°K 600horas 650WGY9.5T273050°K 600horas
LDRrecomiendaPhilips
6. AJUSTEDELPORTA‐LÁMPARA
Elfocoestádiseñadoparasuusoconcualquieradelaslámparasindicadas.Elajustedelporta‐lámparasno
esportantonecesario
7. INSTALACIÓNOSUSTITUCIÓNDELALÁMPARA
•Esteaparatoestáequipadoconundoblemicrointerruptordeseguridadquedesconectala
alimentaciónnadamasabrirlatapaencimeradeslizantedelaparatomismo

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
15
•asegúrensequeelaparatoestéfrioydesconectadodelaalimentación
•encasodesustituciónutilicenunaadecuadaproteccióntérmicadelasmanos(p.e.guantes)porsi
acasolalámparaestuviésetodavíacaliente
•protejanlalámparadeposiblesdañosoarañazos.Noinstalenoutilicenlámparasquepresenten
desperfectos.Enelcasodelámparasrotasocondesperfectos,apaguenelaparato,desconectenla
alimentaciónydejenloenfriarantesdecambiarlalámpara
•notoquenlasuperificedelbulboexteriordelalámparaconlasmanos.Rastrosdegrasadelapiel
podríandepositarsesobresusuperficieycausarunareduccióndelavidadelalámparamisma
•noquitenelsobredeplásticoquelaprotejehastaquelalámparanoestécompletamenteinstalada
•abranlatapadeslizantedelaparatodandovueltaconunaherramienta(destornilladorounamoneda)
altornillodecierreensentidocontrarioalasagujasdelreloj
•instalenlalámparaenelcasquillo.Asegúrensequeestéperfectamenteinstaladayenposiciónvertical
•cierrenlatapadandovueltaaltornillodecierreenelsentidodelasagujasdelreloj
8. INSTALACIÓN
Esteaparatoestáequipadoconunaliraquegiraalrededordelapartetrasera,yquepermitequeelfocose
puedacolgaraunaestructuraoinstalarsobreuntripode.Elagujerocentraldelalira(12mm)permite
montarunagarraounespigotparatripode.
Antesdeinstalarelaparatoasegúrensequelaestructuraalaquequierencolgarloaguantesupeso.
1.Cuelguenelaparatoalaestructuraycierrenlagarraconfuerza
2. Asegurenelaparatoalaestructuraconuncabledeseguridad
9. CONEXIÓNALAREDELÉCTRICA
•asegúrensequeelenchufequequierenmontaraguantelapotenciadelalámpara
•esteaparatotienequeserconectadocontomadetierra
•paraunaconexióncorrectaconsultenconlosdatosimprimidosenlaetiquetaalfinaldecablede
alimentaciónoconlainformaciónabajoindicada
elcabledealimentaciónutilizaelsiguientecodigo‐color:
tierra:amarillo/verde‐neutro:azul‐fase:marrón
Enelcasoqueestoscoloresnocorrespondanalasconexionesdesuenchufe,consultenporfavorcon
lassiguientesindicaciones:
•conectenelconductorverdeoamarillo/verdealaconexiónmarcadaporlaletraEoporel
simbolo oporelcolorverdeoamarillo/verde
•conectenelconductorazulalaconexiónmarcadaporlaletraNoporelcolornegro
•conectenelconductormarrónalaconexiónmarcadaporlaletraLoporelcolorrojo
•antesdeinstalardefinitivamenteelaparatoconectenloaunaredprotegidaporfusiblesparaaveriguar
quelalámparafuncionecorrectamente.
•Protegancadaaparatoconunfusibleadecuadoalapotenciadelalámpara.Asímismoenelcasode
alimentacióndelapartoporunaunidaddimmer,asegúrensequeesteestáequipadaconfusiblesde
protecciónadecuados.

LDRTempof650Pro&TempoPC650ProUser’sManual–1.0
LucidellaRibaltasrl,ViaBerna14,46042CastelGoffredo(MN)Italy
Tel.+390376771777–fax+390376772140–email[email protected]–webwww.ldr.it
16
10. LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
Paraasegurarunfuncionamentocorrectoyunalargavidadelaparato,lesrogamosefectuenunalimpiezay
mantenimientodelmismodeformaperiódica.Elmantenimientodebedehacersecuandolosaparatos
esténapagados,fríosydesconectadosdelared
•limpientodaslaspartesreflectoras,espejosylentesabriendoelfocosiesnecesario.
•compruebenlalámpara,proteccionesfrontales,ylentesysustituyancualquierpartequepueda
estardañada.
•limpienlosconductosdeaireparaasegurarunaventilacióncorrectadelaparatoyunacorrecta
actividadderefrigeración
•compruebenelcableadoexterioreinteriorysustituyanloscablesqueseencuentrenestropeados
bienporcaloroagentesmecánicos.
11. REPUESTOS
Cadacomponentedeesteaparatoestádisponiblecomorepuesto.Lesrogamosutilicenunicamente
repuestosoriginales.Enelcasodequenecesitensustituiralgunapiezalesrogamoscontactendirectamente
conlacompañíaquelesuministróelequipooconnuestroserviciotécnico.
12. GARANTÍA
Nuestragarantíacubrecadadesperfectoestructuralydemontajedurante12mesesapartirdelafechade
compra.Encasodedisconformidadlesrogamoscontactenconlaempresaquelesuministróelproducto
LucidellaRibaltaSrl.sereservaelderechodemodificarestedocumentosinprevioaviso.

certificatodiconformità
certificateofconformity
Konformitätserklärung
certificatdeconformité
certificadodeconformidad
10601200
10601201
10601202
10602200
10602201
10602202
Tempof650Problack
Tempof650Prowhite
Tempof650Prosilver
Tempopc650Problack
Tempopc650Prowhite
Tempopc650Prosilver
INoisottoscrittidichiariamo,sottolanostracompletaresponsabilità,cheiprodotti:
GBWeherebydeclareunderourownresponsibility,thattheproductslistedherebelow:
DWirbeglaubigen,daßdienachfolgendgenanntenProdukte:
FNouscertifionssousnotreresponsabilitè,quelesproduitsmentionnésci‐dessous:
ELosquesubscriben,declaran,bajosuresponsabilidad,quelosproductosaquìlistados:
IsonoconformialleseguentinormeedairequisitidelleseguentidirettiveCEE:
GBconformtothefollowingstandardsandtotherequirementsoffollowingEECdirectives:
DdennachfolgendaufgeführtenNormenundEEC‐Vorschriftenentsprechen:
FsontconformesauxnormesetprescriptionsCEEci‐aprés:
EcumplendehechoconlassiguientesnormasydirectivasCEE:
EN61000‐3‐2,EN61000‐3‐3,EN55024,EN55022
EN60‐598‐2‐171989includingamendments1/2
EN60‐598‐11992includingamendment1
CEmarkingdirective93/68EEC
Lowvoltagedirective73/23/EECasamendedbydirective93/98/EEC
EMCdirective89/336/EECasamendedbydirective91/263/EECand92/31/EEC
LucidellaRibaltasrl FabianoBesio

certificatodiconformità
certificateofconformity
Konformitätserklärung
certificatdeconformité
certificadodeconformidad
10601200
10601201
10601202
10602200
10602201
10602202
Tempof650Problack
Tempof650Prowhite
Tempof650Prosilver
Tempopc650Problack
Tempopc650Prowhite
Tempopc650Prosilver
INoisottoscrittidichiariamo,sottolanostracompletaresponsabilità,cheiprodotti:
GBWeherebydeclareunderourownresponsibility,thattheproductslistedherebelow:
DWirbeglaubigen,daßdienachfolgendgenanntenProdukte:
FNouscertifionssousnotreresponsabilitè,quelesproduitsmentionnésci‐dessous:
ELosquesubscriben,declaran,bajosuresponsabilidad,quelosproductosaquìlistados:
IsonoconformialleseguentinormeedairequisitidelleseguentidirettiveCEE:
GBconformtothefollowingstandardsandtotherequirementsoffollowingEECdirectives:
DdennachfolgendaufgeführtenNormenundEEC‐Vorschriftenentsprechen:
FsontconformesauxnormesetprescriptionsCEEci‐aprés:
EcumplendehechoconlassiguientesnormasydirectivasCEE:
EN61000‐3‐2,EN61000‐3‐3,EN55024,EN55022
EN60‐598‐2‐171989includingamendments1/2
EN60‐598‐11992includingamendment1
CEmarkingdirective93/68EEC
Lowvoltagedirective73/23/EECasamendedbydirective93/98/EEC
EMCdirective89/336/EECasamendedbydirective91/263/EECand92/31/EEC
LucidellaRibaltasrl FabianoBesio

IT
Direttiva 2002/96/CE (Rifiuti di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche - RAEE):
informazioni agli utenti: ai sensi dell’art. 13 del
Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n.
151"Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell'uso di sostanze pericolose nelle
apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché
allo smaltimento dei rifiuti" questo prodotto è
conforme.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà,
pertanto, conferire l’Apparecchiatura giunta a fine vita
agli idonei centri di raccolta differenziata dei Rifiuti
Elettronici ed Elettrotecnici, oppure riconsegnarla al
rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a
uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio
successivo dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento ed allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative previste
dalla normativa vigente.
ES
Directiva 2002/96/EC (Residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos - RAEE):
Información para el usuario.
Este producto es conforme con la Directiva EU
2002/96/CE. El simbolo de la papelera barrada situado
sobre el aparato indica que este producto, al final de
su vida útil, debe ser tratado separadamente de los
residuos domésticos. El usuario es responsable de la
entrega del aparato al final de su vida útil a los centros
de recogida autorizados. El adecuado proceso de
recogida diferenciada permite dirigir el aparato
desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su
desmantelamiento de una forma compatible con el
medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles
efectos negativos sobre el ambiente y la salud,
favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que
está compuesto el producto. Para información más
detallada inherente a los sistemas de recogida
disponibles, dirigirse al servicio local de recogida o al
establecimiento donde se adquirió el producto.
FR
Directive 2002/96/CE (Déchets d’équipements
électriques et électroniques - DEEE):
informations aux utilisateurs.
Ce produit est conforme à la Directive ED 2002/96/CE.
Le symbole de la corbeille barrée reporté sur l’appareil
indique que ce dernier doit être éliminé à part lorsqu’il
n’est plus utilisable et non pas avec les ordures
ménagéres. L’utilisateur a la responsabilité de porter
l’appareil hors d’usage à un centre de ramassage
spécialisé. Le tri approprié des déchets permet
d’acheminer l’appareil vers le recyclage, le traitement
et l’élimination de façon écologiquement compatible. Il
contribute à éviter les effets négatifs possibles sur
l’environnement et sur la santé, tout en favorisant le
recyclage des matériaux dont est constitué le produit.
Pour avoir des informations plus détaillées sur les
systèmes de ramassage disponibles, s’adresser au
service local d’élimination des déchets ou au
revendeur.
DE
Richtlinie 2002/96/EU (Elektro- und Elektronik-
Altgeräte - WEEE):
Benutzerinformationen.
Dieses Produkt entspricht der EU Richtlinie
2002/96/EU. Das Symbol des auf dem Gerät
dargestellten, durchgestrichenen Korbes gibt an, dass
das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer
gesondert vom Hausmüll zu behandeln ist. Am Ende
der Nutzungsdauer ist der Benutzer für die
Überantwortung des Geräts an geeignete
Sammelstellen verantwortlich. Die angemessene,
getrennte Müllsammlung zwecks umweltkompatibler
Behandlung und Entsorgung für den anschließenden
Recycling beginn des nicht mehr verwendeten Geräts
trägt zur Vermeidung möglicher schädlicher
Wirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei und
begunstigt das Recycling der Materialien, aus denen
das Produkt zusammengesetzt ist. Für nähere
Informationen bezüglich der zur Verfügung stehenden
Sammelsysteme, wenden Sie sich bitte an den
örtlichen Müllentsorgungsdienst oder an das Geschäft,
in dem der Kauf getäligt worden ist.
UK
Directive 2002/96/EC (Waste Electrical and
Electronic Equipment - WEEE):
information for users.
This product complies with EU Directive 2002/96/EC.
The crossed-out wastebasket symbol on the appliance
means that at the end of its useful lifespan, the product
must be disposed of separately from ordinary
household wastes. The user is responsible for
delivering the appliance to an appropriate collection
facility at the end of its useful lifespan. Appropriate
separate collection to permit recycling, treatment and
environmentally compatible disposal helps prevent
negative impact on the environment and human health
and promotes recycling of the materials making up the
product. For more information on available collection
facilities, contact your local waste collection service or
the shop where you bought this appliance.
NL
Richtlijn 2002/96/EG (Afgedankte Elektrische en
Elektronische Apparaten - AEEA):
informatie voor de gebruikers.
Dit product voldoet aan de richtlijn EU 2002/96/EG.
Het symbool van de vuilnisbak met een streep erdoor,
dat op het apparaat staat, geeft aan dat het product,
wanneer het wordt afgedankt, niet met het huisvuil kan
worden meegegeven. Het is de verantwoordelijkheid
van de gebruiker het product, op het moment dat dit
wordt afgedankt, in te leveren bij een centrum voor
gescheiden afvalverwerking. Een correcte gescheiden
afvalverwerking, die gericht is op de recycling van het
afgedankte product en die een milieuvriendeiijke
behandeling en vernietiging mogelijk maakt, draagt
ertoe bij mogelijk negatieve effecten op het milieu en
op de gezondheid te voorkomen en bevordert het
hergebruik van de materialen waaruit het product
bestaat. Voor meer gedetailleerde informatie met
betrekking tot de voorhanden zijnde
afvalverwerkingsystemen dient u zich te wenden tot de
plaatselijke vuilnisdienst of tot de winkelier waar u het
product heeft gekocht.
PT
Directiva 2002/96/CE (Residuos de equipamentos
eléctricos e electrónicos REEE):
informações para os utilizadores.
Este produto é conforme á Directiva EU 2002/96/CE.
O simbolo do cesto barrado marcado no aparelho
indica que o produto, no fim da própria vida útil, deve
ser tratado separadamente do lixo doméstico. O
utilizador é responsável pela entrega do aparelho. no
fim da vida do mesmo, às apropriadas estruturas de
recolha. A adequada recolha diferenciada para o
encaminhamento sucessivo do aparelho à reciclagem,
ao tratamento e ao escoamento ambientalmente
compativel, contribui para evitar possiveis efeitos
negativos sobre o ambiente e a saúde e favorece a
reciclagem dos materiais que compõem o produto.
Para informações mais detalhadas inerentes aos
sistemas de recolha disponiveis, dirija-se ao serviço
local de escoamento de residuos, ou a loja na
qual efectuou a compra.
NO
WEEE-symbolet (Waste Electrical and
Electronic Equipment).
Bruken av WEEE-symbolet indikerer at dette
produktet ikke kan behandles som
husholdningsavfall. Du vil bidra til å beskytte
miljøet ved å sørge for at dette produktet blir
avhendet på en forsvarlig måte. Ta kontakt med
kommunale myndigheter, renovasjonsselskapet
der du bor eller forretningen hvor du kjøpte
produktet for å få mer informasjon om
resirkulering av dette produktet.
S
Symbol för avfall från elektrisk och
elektronisk utrustning (WEEE).
Märkning med WEEE-symbolen visar att
produkten inte får behandlas som hushållsavfall.
Genom att slänga den här produkten på rätt sätt
bidrar du till att skydda miljön. Mer information
om återvinning av produkten kan du få av de
lokala myndigheterna, din renhållningsservice
eller i affären där du köpte produkten.
FI
WEEE-merkintä (sähkö- ja
elektroniikkalaiteromu).
WEEE-merkintä osoittaa, että tätä tuotetta ei voi
käsitellä kotitalousjätteen tavoin. Kun huolehdit
tämän tuotteen asianmukaisesta hävittämisestä,
autat suojelemaan ympäristöä. Lisätietoa tämän
tuotteen kierrättämisestä saat
paikallisviranomaisilta, jätehuoltoyhtiöltäsi tai
myymälästä josta ostit tämän tuotteen.
DK
Symbol for affald af elektrisk og elektronisk
udstyr (WEEE)
Brugen af WEEE-symbolet betyder, at dette
produkt ikke må behandles som
husholdningsaffald. Ved at sørge for korrekt
bortskaffelse af produktet medvirker du til at
beskytte miljøet. Du kan få flere oplysninger om
genbrug af dette produkt hos de lokale
myndigheder, dit renovationsselskab eller i
forretningen, hvor du har købt produktet.
HU
Hulladék elektromos vagy elektronikus
készüléket jelölö szimbòlum.
Ez a szimbólum azt jelöli, hogy a terméket nem
szabad háztartási hulladékként kezelni. A
hulladékká valt termék megfeleló elhelyezésével
hozzájárul a környezet védelméhez. A termék
újrafelhasználásával kapcsolatban a helyi
szerveknél háztartási hulladékokat elszállító
vállalatnál vagy a terméket értékesítö üzletben
tájékozódhat.
CZ
Symbol pro odpadní elektrický a elektronický
materiál (WEEE).
Použití symbolu WEEE označuje, že tento
produkt nelze likvidovat jako domovní
odpad.Správnou likvidaci tohoto produktu
přispějete k ochraněživotního prostředí.
Podrobnější informace o likvidaci tohoto produktu
vám podaji místní úřady, společnost pro likvidaci
komunálního odpadu nebo obchod, kde jste
zboži zakoupili.
This manual suits for next models
7
Table of contents
Other LDR Spotlight manuals
Popular Spotlight manuals by other brands

Laserworld
Laserworld Garden Star Series manual

Titanium
Titanium TT-TRK-15W-1 quick guide

Eurosep Instruments
Eurosep Instruments G2L Series quick start guide

Future light
Future light Pro-Head-Spot PHS-1200 user manual

Maretti
Maretti PIETBOON 12.693504 quick start guide

Daniamant
Daniamant Dan W3 Installation and maintenance instructions

REV Ritter
REV Ritter LED STRAHLER ECO LFP0F010 manual

Endon
Endon EL-20093 instruction manual

Artidor
Artidor SpotLED AR-040 Series user manual

brennenstuhl
brennenstuhl SOL 1x4 Instructions for installation and use

thomann
thomann Stairville RevueLED 120 COBRGBW DMX user manual

Eaton
Eaton HALO SLD6 WH Series instructions