Leb Electronics CTR57 User manual

1
MANUALE D’ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
MANUEL D’EMPLOI
CTR57

2
Man. V1.1 12-01-2014
ITALIANO 3
ENGLISH 16
FRANCAIS 28
La casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza preavviso. Eventuali errori riscontrati nella presente
edizione saranno corretti nella prossima.
The manufacturer reserves the right to modify or improve the product without prior notice. Any inaccuracies or errors found in this manual will be
corrected in the next edition.
Le constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis. Les éventuelles imprécisions ou
erreurs trouvées dans cette édition seront corrigées dans la prochaine édition.

3
A Destinazione dell’apparecchiatura……….. 4
B Limitazioni d’uso…………………………….. 4
C Installazione…………………………………... 5
D Funzionamento………………………………. 5
D.1 Comandi…………………………………………………….. 5
D.2 Dispositivi di sicurezza…………………………………….. 5
D.3 Uscite………………………………………………………... 5
D.4 Alimentazioni………………………………………………... 6
D.5 Accessori………………………………………….. 6
D.6 Segnalazioni ottiche………………………………………... 6
D.7 Trimmer……………………………………………………… 6
D.8 Jumper caricabatteria……………………………………… 6
D.9 Tasti programmazione..……………………………………. 7
D.10 Fusibili di protezione……………………………………….. 7
D.11 Caratteristiche tecniche……………………………………. 7
D.12 Logica di funzionamento…………………………………... 8
D.13 Caratteristiche elettriche e meccaniche………………….. 10
D.14 Collegamenti elettrici………………………………………. 10
E Manutenzione………………………………… 11
F Dichiarazione di conformità……………….. 11
G Programmazione scheda…………………... 12
H Schema generale…………………………….. 14
I Guida rapida all’installazione……………… 15
ITALIANO
INDICE GENERALE

4
A) Destinazione dell’apparecchiatura
Quadro elettronico adibito al comando di 1 o 2 motori alimentati con tensione 12Vcc o 24Vcc destinato all’automazione di un cancello ad una o due
ante battenti.
B) - Limitazioni d’uso
Attenzione : Prima di mettere in servizio l’apparato elettronico assicurarsi che siano state rispettate le note di seguito riportate.
Nota 1 - Leggere attentamente e per intero la documentazione tecnica di costruzione.
Nota 2 - L’apparecchio elettronico deve essere installato solamente da personale qualificato che abbia i necessari requisiti tecnici e professionali.
Nota 3 - La tensione di alimentazione in ingresso al trasformatore elettrico deve essere pari a 230 Vac +/- 10%.
Nota 4 - Il polo N ( neutro ) della tensione di alimentazione di rete deve essere equipotenziale con la terra.
Nota 5 - Devono necessariamente essere rispettate tutte le norme di sicurezza relative all’installazione di apparati elettrici ed elettronici.
Nota 6 - La tensione di alimentazione di rete deve necessariamente essere fornita tramite un efficiente interruttore differenziale collaudato e tarato in
base alle normative previste.
Nota 7 - Prima di installare l’apparato elettronico assicurarsi che i motori ad esso collegati, una volta alimentati con idonea batteria carica ed avviati,
non producano sul cancello una spinta superiore a quella prevista dalle norme e comunque tale da non recare danni in caso di urto contro
cose , persone o animali.
Nota 8 - L’apparecchiatura deve essere destinata solamente all’uso per il quale è stata espressamente concepita (vedi punto A ). Ogni altro uso è da
considerarsi improprio e quindi pericoloso.
Nota 9 - Prima di agire sull’apparato elettronico , all’interno del contenitore in cui è alloggiato, assicurarsi che non sia presente la tensione di
alimentazione di rete.
Nota 10 - Non agire sull’apparecchiatura con mani o piedi bagnati o umidi.
Nota 11 - Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia,neve ecc. ).
Nota 12 - Non permettere che l’apparato sia manipolato da bambini o da incompetenti.
Nota 13 - L’apparato elettronico deve essere alloggiato nell’apposito contenitore.
Nota 14-È necessario installare l’apparecchiatura in luogo ben ventilato e lontano da elementi che possono originare fiamme.
Nota 15 - La manutenzione ordinaria dell’apparecchiatura deve essere eseguita solamente da personale qualificato ogni 6 mesi.
Attenzione : Il mancato rispetto delle note sopradescritte può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti dei quali il costruttore
non può essere considerato responsabile.
ITALIANO

5
C) – Installazione
1) Dopo aver tolto il coperchio svitando le apposite viti assicurarsi dell’ integrità dell’apparato elettronico. In caso di dubbio non mettere in servizio
l’apparecchiatura e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi accessori del contenitore (viti, passacavi) non devono essere
lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
2) Assicurarsi che l’apparato elettronico ed i dispositivi di contorno (trasformatore elettrico, portafusibili) siano alloggiati e fissati correttamente nel
contenitore. In caso contrario avvitare le viti allentate oppure aggiungere le viti mancanti.
3) Posizionare l’apparecchiatura in prossimità del cancello, in modo tale da ridurre al minimo la lunghezza dei fili di collegamento al resto
dell’impianto.
Attenzione : Per un corretto funzionamento dell’apparecchiatura la lunghezza dei fili ad essa collegati non deve essere superiore a 10 metri.
4) Per una maggiore protezione dagli agenti atmosferici si consiglia di posizionare l’apparato sotto un tetto oppure, meglio ancora, in un vano che
dispone anche di due pareti laterali. È opportuno inoltre, dove possibile, installare l’apparecchiatura ad un’altezza non inferiore ad 1,5 metri per
evitare che possa essere manipolata da bambini.
5) Prima di procedere al fissaggio orientare il contenitore in modo tale che la parete contenente i passacavi sia rivolta verso terra.
Attenzione : Non fissare il contenitore su superfici in legno .
6) Estrarre la parte mobile della morsettiera e procedere al collegamento dei fili relativi all’impianto come indicato nei paragrafi successivi.
Attenzione : I cavi di collegamento ai motori, alla batteria ed al lampeggiatore devono avere una sezione non inferiore a 2,5 mm²
D) Funzionamento
1) Definizione comandi
Start
Ingresso che fa capo ad un pulsante esterno all’apparato che serve a richiedere l’apertura o la chiusura del cancello (entrambe le ante). A questo
ingresso viene solitamente collegato un pulsante a chiave.
2) Definizione dispositivi di sicurezza
Fotocellula
Ingresso che fa capo ad una barriera ottica avente lo scopo di intercettare e segnalare il passaggio di persone o autovetture lungo il percorso che
attraversa il cancello o nella zona che sta in prossimità del medesimo.
3) Definizione uscite
Lampeggiatore
Comando on/off di una lampada che ha lo scopo di preavvisare e segnalare otticamente la condizione di pericolo determinata dal cancello in
movimento.
Motore 1
Uscita per il comando apre / chiude del motore collegato all’anta del cancello che è prima in fase di chiusura.
ITALIANO

6
Motore 2 (da utilizzare in caso di installazione motore singolo)
Uscita per il comando apre / chiude del motore collegato all’anta del cancello che in fase di chiusura è ritardata.
4) Definizione alimentazioni
AC IN (FS1 - FS2)
Ingresso 12Vac o 20Vac per l’alimentazione della scheda elettronica
OUT 12Vdc (morsetti 7 e 8 in morsettiera J1)
Uscita per l’alimentazione delle fotocellule e/o di altri eventuali dispositivi accessori.
BATT IN (FS3 - FS4)
Ingresso per il collegamento di una Batteria tampone da 12Vdc o 24Vdc a seconda del tipo di alimentazione in uso.
Attenzione: posizionare il jumper JP1 nella corretta posizione onde evitare danni gravi all’apparecchiatura e/o alla batteria.
5) Definizione ingressi / uscite accessorie
Antenna (morsetti 1 e 2 in morsettiera J1)
Ingresso per il collegamento di un’antenna radioricevente.
6) Definizione segnalazioni ottiche
DL1 - Led programmazione (rosso) - Si accende contemporaneamente al lampeggiatore, in fase di programmazione e durante il moto del cancello.
DL2 - Led fotocellula (giallo) - Si spegne quando la fotocellula è oscurata oppure quando non è collegata.
7) Definizione trimmer
RV1 – Velocità Rallentamento
Imposta la velocità del cancello in rallentamento. Si può regolare in qualsiasi momento. La rotazione in senso orario fa aumentare velocità.
8) Definizione jumper
Jumper JP1 - Caricabatteria
In posizione 1-2 permette la carica di una batteria da 12Vdc. In posizione 2-3 permette la carica di una batteria da 24Vdc.
ITALIANO
JP1 - Caricabatteria
12Vdc
24Vdc
3
2
1
3
2
1
ATTENZIONE: RISPETTARE LA TENSIONE ALTRIMENTI LA
CENTRALINA PUO’ DANNEGGIARSI !

7
9) Definizione tasti programmazione
P1 - Tasto per l’inserimento o la cancellazione dei codici radiocomando in memoria
P2 - Tasto per l’impostazione del tempo di lavoro dei motori
P3 - Tasto per l’impostazione del tempo di pausa
10) Definizione fusibili di protezione
F1 - Fusibile Batteria (10A - Rapido)
Sconnette la Batteria tampone dalla scheda elettronica in caso di cortocircuito o di anomalia nei consumi di corrente.
F2 - Fusibile Servizi Autoripristinante (0,5A - Ritardato)
Protegge l’apparecchiatura elettronica in caso di cortocircuito o sovracorrenti verificatesi sulle fotocellule o su altri eventuali dispositivi accessori
collegati alla scheda elettronica.
11) Caratteristiche tecniche
Alimentazione
L’alimentazione alla scheda elettronica ed ai motori è fornita tramite un trasformatore elettrico dotato di fusibile di protezione. All’apparecchiatura è
possibile collegare una batteria da 12Vdc / 7Ah o 24Vdc / 4Ah a seconda del tipo di alimentazione in uso, allo scopo di garantire il funzionamento
dell’automazione in assenza di energia elettrica.
Radioricevitore (Rolling-code)
L’apparecchiatura elettronica contiene un radioricevitore bicanale che consente di comandare a distanza il cancello a mezzo radiocomando. Il canale
1 del radioricevitore agisce da Start, mentre il canale 2 agisce da Start pedonale. Il comando Start Pedonale può essere fornito solo tramite
radiocomando e serve a richiedere l’apertura o la chiusura di una sola anta del cancello (anta pedonale M2), vedi capitolo “Inserimento/Cancellazione
codici radiocomando”. Il ricevitore funziona in autoapprendimento e può memorizzare sino a 50 codici. È possibile indirizzare ciascun codice sul
canale desiderato (start o start pedonale). Il contenuto della memoria codici è conservato anche in assenza di alimentazione. È possibile azzerare il
contenuto della memoria codici (svuotamento totale).
Tempo di lavoro
Il tempo di funzionamento dei motori è controllato da due Timer digitali indipendenti. Se un qualsiasi comando interrompe la corsa dell’anta prima della
fine, il Timer si arresta ed il tempo trascorso è memorizzato. L’apparecchiatura è quindi in grado di stabilire, con una certa approssimazione, il tempo
di lavoro parziale necessario per terminare la corsa dell’anta. Se programmata in manuale, per un corretto funzionamento dell’automazione è
necessario impostare il tempo di lavoro (vedi capitolo “Impostazione tempi di Lavoro”.) in modo tale che sia di poco superiore (5 secondi circa) al
tempo effettivo di corsa dell’anta. È consigliabile impostare il tempo di lavoro affinché l’anta inizi a rallentare a non meno di 50 cm dalla fine della
corsa. L’arresto dell’anta dipende dalla corrente assorbita dal motore (spinta). Durante la fase a velocità normale quando l’assorbimento di corrente
del motore raggiunge un valore auto-determinato, per la presenza di un ostacolo, il cancello (entrambi le ante) si arresta. In apertura inverte la marcia
per circa 2 secondi, mentre in chiusura inverte la marcia per l’intera corsa. Dopo una mancanza di alimentazione, al primo comando di Start il cancello
esegue sempre un ciclo di apertura.
Importante : La mancanza di alimentazione alla scheda elettronica provoca la perdita della posizione delle ante (azzeramento Timer).
ITALIANO

8
Lampeggiatore
La scheda elettronica fornisce un comando on / off (intermittenza) alla lampada con una logica che permette di visualizzare lo stato di funzionamento
del cancello.
Lampeggio veloce : segnala la fase di apertura
Lampeggio lento : segnala la fase di chiusura
Un lampeggio ogni tre secondi: segnala la fase di apertura e chiusura in assenza di rete 230Vac.
Luce fissa : segnala che il cancello è fermo in attesa che venga rimosso l’ostacolo che oscura la fotocellula.
L’apparecchiatura fornisce alla lampada un comando on / off (intermittenza), per circa 1 secondo, prima della partenza dei motori (preallarme).
Sfasamento ante in apertura
L’apparecchiatura impone un ritardo fisso di circa 2 secondi tra la partenza della prima anta ( M2 ) rispetto alla seconda (M1) nella fase di apertura del
cancello ovunque esso si trovi.
12) Logica di funzionamento
Premessa
L’apparecchiatura elettronica contiene un microprocessore che gestisce la logica di funzionamento del cancello. Durante il funzionamento si
distinguono 4 fasi principali :
- Fase precedente al moto
- Fase in cui il cancello è in movimento veloce
- Fase in cui il cancello è in movimento lento
- Fase in cui il cancello è in pausa (aperto)
L’apparecchiatura può gestire tre diverse logiche di funzionamento :
Passo-passo – Si ottiene impostando il tempo di Pausa a “0” (azzeramento) , vedi capitolo “Impostazione tempo di Pausa”.
Automatico - Si ottiene impostando un tempo di Pausa con i tasti P3 e P2 , vedi capitolo “Impostazione tempo di Pausa”.
Condominiale - Si ottiene impostando un tempo di Pausa con i tasti P3 e P3 , vedi capitolo “Impostazione tempo di Pausa”.
Attenzione : L’impostazione della logica di funzionamento così come la programmazione dei tempi di lavoro e di pausa deve essere eseguita
solamente quando il ciclo di lavoro è completato o deve iniziare (cancello chiuso).
Il ciclo di funzionamento di apertura o chiusura è avviato da un comando di Start o Start pedonale.
Importante : Il primo comando di Start fornito dopo aver alimentato la scheda elettronica determina sempre l’avvio di un ciclo di apertura qualunque
sia la logica selezionata.
ITALIANO

9
Logica “ passo - passo “
Dopo aver fornito la tensione di alimentazione alla scheda elettronica il primo comando di start avvia un ciclo di apertura. Durante la fase di
rallentamento, la fine del tempo di lavoro determina l’arresto del cancello. Il ciclo di lavoro è completato (lampeggiatore spento) in attesa di un nuovo
comando di start per la chiusura. Fornendo un comando di start a corsa non ultimata il cancello si arresta. Un successivo comando di start determina
l’inversione del moto.
Logica “ automatico “
Dopo aver fornito la tensione di alimentazione alla scheda elettronica il primo comando di start avvia un ciclo di apertura. Durante la fase di
rallentamento, la fine del tempo di lavoro determina l’arresto del cancello e da inizio al periodo di pausa (lampeggiatore spento). Trascorso il tempo di
pausa il cancello chiude automaticamente. Il ciclo di lavoro è completato al termine della fase di chiusura. Fornendo un comando di start a corsa non
ultimata il cancello si arresta. Un successivo comando di start determina l’inversione del moto. Un comando di start fornito durante la pausa
interrompe il ciclo di lavoro ed il cancello non chiude automaticamente. Un successivo comando di start avvia un ciclo di chiusura.
Logica “ condominiale “
Dopo aver fornito la tensione di alimentazione alla scheda elettronica il primo comando di start avvia un ciclo di apertura. Durante la fase di
rallentamento, la fine del tempo di lavoro determina l’arresto del cancello e da inizio al periodo di pausa (lampeggiatore spento). Trascorso il tempo di
pausa il cancello chiude automaticamente. Il ciclo di lavoro è completato al termine della fase di chiusura. Un comando di start fornito durante l’apertu-
ra è ininfluente. Un comando di start fornito durante la chiusura provoca l’arresto e l’inversione di marcia dopo circa 1,5 secondi. Un comando di start
fornito durante il tempo di pausa ricarica il medesimo allungando il periodo che precede la chiusura automatica.
Importante : Se l’apertura del cancello è comandata da un orologio è necessario abilitare la logica di funzionamento condominiale.
Cancelli a singola anta
La scheda rileva automaticamente la presenza di un cancello ad anta singola. In tale circostanza funziona solamente il motore M2 (terminali 13-14) a
cui deve essere connessa l’anta. Rimangono inalterate le logiche di funzionamento descritte in precedenza. Il comando di Start in morsettiera agisce
solamente sul motore M2. Il comando Start pedonale equivale al comando Start.
Fotocellula.: È influente solo durante la fase di chiusura o nel periodo di pausa. Se un ostacolo oscura la fotocellula durante la chiusura provoca l’ar-
resto e l’inversione di marcia dopo circa 1,5 secondi. L’intervento della fotocellula durante il tempo di pausa ricarica il medesimo allungando il periodo
che precede la chiusura automatica.
Start pedonale : Il comando Start pedonale agisce allo stesso modo dell’altro comando di Start ma determina l’apertura o la chiusura solo dell’anta
M2. Il comando Start pedonale è ininfluente durante un ciclo di start sino al termine della fase di chiusura (cancello chiuso). Durante un ciclo di Start
pedonale il comando di Start è sempre attivo e determina l’avvio di un ciclo di apertura di entrambe le ante.
ITALIANO

10
13) Caratteristiche elettriche e meccaniche
Dimensioni (con scatola) e peso : 186 x 283 x 112 mm – 2,3 Kg
Trasformatore di alimentazione : 230/12-20Vac – 100VA
Capacità caricabatteria : 0,1A max
Capacità batteria opzionale : 12V-7Ah o 24V-4Ah
Alimentazione lampeggiatore : 12V o 24V - 15W max
Capacità contatti relè : 15A max
Alimentazione motori : 12Vdc o 24Vdc - 100W max (totali)
Alimentazione accessori : 12Vdc - 3 W max
Temperatura di funzionamento : da 0 a + 60 °C (interna)
Regolazione tempo di lavoro motori : da 1 a 120 secondi
Regolazione tempo di pausa : da 1 a 120 secondi
Regolazione ritardo in chiusura II anta : da 0 a 120 secondi
Regolazione Stop Amperometrico : Automatica
Attenzione : Non mettere in servizio il dispositivo se i carichi ad esso collegati o la tensione di alimentazione non rientrano nei valori sopradescritti.
Il mancato rispetto può causare danni a persone, cose o animali, nei confronti dei quali il costruttore non può essere considerato responsabile.
14) Collegamenti elettrici
Sulla scheda si distinguono 3 connettori elettrici :
1) J1 morsettiera estraibile a 14 poli per il collegamento dei comandi, fotocellula e dispositivi di potenza
2) FS1,FS2 n°2 Faston per il collegamento del trasformatore elettrico di alimentazione
3) FS3,FS4 n°2 Faston per il collegamento della Batteria tampone. Attenzione: rispettare le polarità (vedi pag. 14.) e voltaggio (vedere JP1)
Morsettiera J1
Morsetto 1 - Collegamento cavo antenna (segnale) per radioricevitore
Morsetto 2 - Collegamento cavo antenna (calza) per radioricevitore
Morsetto 3 - Contatto elettrico normalmente aperto del pulsante di start
Morsetto 4 - Comune
Morsetto 5 - Contatto elettrico normalmente chiuso della Fotocellula
Morsetto 6 - Comune
Morsetto 7 - alimentazione positivo fotocellula e/o altri accessori
Morsetto 8 - alimentazione negativo fotocellula e/o altri accessori
Morsetto 9 - Collegamento lampeggiatore
Morsetto 10 - Collegamento lampeggiatore
Morsetto 11 - Alimentazione motore M1
Morsetto 12 - Alimentazione motore M1
Morsetto 13 - Alimentazione motore M2
Morsetto 14 - Alimentazione motore M2
ITALIANO

11
E) Manutenzione
Attenzione : La manutenzione dell’apparecchiatura deve essere effettuata solo ed esclusivamente da un tecnico specializzato ed autorizzato dalla
casa costruttrice. Qualsiasi operazione di mantenimento o controllo dell’apparecchiatura deve essere effettuata in assenza di tensione di
alimentazione.
Manutenzione ordinaria : Ogni volta che si avverte la necessità e comunque ogni 6 mesi si raccomanda di verificare lo stato di funzionamento
dell’apparecchiatura.
Manutenzione straordinaria: Se dovessero rendersi necessari interventi non banali sull’apparecchiatura, si raccomanda la rimozione della stessa,
per consentire la riparazione in laboratorio ad opera di tecnici della casa costruttrice o da essa autorizzati.
La casa costruttrice si solleva da qualsiasi responsabilità per la mancata osservanza delle norme sopra descritte.
F) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Descrizione dell’apparecchiatura: Quadro elettronico adibito al comando di 1/2 motori in bassa tensione 12/24 Vdc destinati
all’automazione di un cancello ad ante battenti.
Modello: CTR57
Norme applicate : EN 61000-6-3, EN 61000-6-1, EN 301489-1, EN 301489-3, EN 300220-2, EN 300220-1, EN 60950-1
Laboratorio di prova : NEMKO SPA
Esito : Positivo
Il fabbricante dichiara che i prodotti sopraelencati sono conformi alle normative previste dalle direttive europee 2004/108/EC e 2006/95/EC.
Data : 04-01-2012
ITALIANO

12
G) Programmazione scheda
ITALIANO
Attenzione: prima di procedere con la programmazione della scheda è necessario che tutti gli ingressi (cap. D1 e D2) siano
collegati correttamente. Attenzione: con cancello posizionato a metà apertura, il primo comando dopo un’interruzione
di corrente determina sempre un’apertura. In caso contrario invertire i terminali del motore (morsetti 11-14 di J1).
Apprendimento codici radiocomando
Premere il tasto P1 una volta per inserire un codice di “Start”, premere il tasto P1 due volte per inserire un codice di “Start pedonale”.
Ogni pressione del tasto è seguita da un lampeggio di conferma del led DL1. Distanziare di almeno 1 secondo una pressione del tasto P1
dalla successiva. Quando il led si accende di luce fissa trasmettere con il radiocomando il codice da apprendere.
Cancellazione dei codici in memoria
Tenere premuto il tasto P1 fino allo spegnimento del led DL1 (dopo circa dieci secondi).
PROGRAMMAZIONE TEMPI DI LAVORO
1. PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA (Per cancelli a singola e doppia anta)
Posizionare il cancello in massima apertura. Ruotare il trimmer RV1 (velocità di rallentamento) al minimo in senso antiorario e premere il
tasto P2. Il cancello eseguirà una serie di operazioni le quali consentiranno all’apparecchiatura di apprendere automaticamente i tempi di
lavoro.
Attenzione: durante le operazioni di auto-apprendimento dei tempi di lavoro tutti i dispositivi di sicurezza sono ignorati.
2. PROGRAMMAZIONE MANUALE
Posizionare il cancello completamente chiuso. Premere il tasto P2 per circa 10 secondi fino all’apertura del cancello. In questa fase la
velocità è quella di rallentamento (non di crociera) ed è regolabile con il trimmer RV1. A completa apertura, attendere 3 secondi e premere in
sequenza il tasto P2 come da istruzioni sotto:
Attenzione: durante la programmazione dei tempi di lavoro tutti i dispositivi di sicurezza sono ignorati.
DOPPIA ANTA
1) DL1 e lampeggiante si accendono
2) avvio motore M1
3) avvio motore M2 (ritardo in chiusura)
4) inizio rallentamento motore M1
5) inizio rallentamento motore M2
6) arresto motore M1
7) arresto motore M2
SINGOLA ANTA
1) DL1 e lampeggiante si accendono
2) avvio motore M2
3) inizio rallentamento motore M2
4) arresto motore M2
N.B. il programma assegna in
maniera automatica anche
posizione di inizio rallentamento
in apertura.
La velocità di rallentamento
può essere regolata in qualsiasi
momento tramite il trimmer RV1.

13
ITALIANO
Impostazione tempo di pausa e logica di funzionamento
Logica di funzionamento
La logica di funzionamento è determinata dalla sequenza di pressioni dei tasti P2 e P3, contestualmente all’impostazione di un eventuale
tempo di pausa.
Logica Passo-Passo (nessun tempo di pausa)
Tenere premuto P3 fino ad accensione e spegnimento del led DL1 (procedura di azzeramento del tempo di pausa).
Logica Automatico (con tempo di pausa)
Premere P3 fino all’accensione del led DL1. Far trascorrere il tempo di pausa desiderato e poi premere nuovamente il tasto P2. Il led
DL1 si spegnerà.
Logica Condominiale (con tempo di pausa)
Premere il tasto P3 fino all’accensione del led DL1. Far trascorrere il tempo di pausa desiderato e poi premere nuovamente il tasto
P3. Il led DL1 si spegnerà.

14
ITALIANO
Schema generale
CTR57
DL1 - Led di
programmazione
RV1 - Velocità in
rallentamento
P1
Tasti di
programmazione
P2 P3
Jumper JP1
Caricabatteria 3 2 1
LAMPEGGIATORE
ANTENNA
1234 56 78 9 10 11 12 13 14
J1
FOTOCELLULA
START
M1 M2
MOTORE 2
MOTORE 1
AC IN
Trasformatore
COLLEGAMENTO
BATTERIA
Fusibile servizi
F2 0,5A
F1
Fusibile batteria
F1 10A
COMUNE
COMUNE
Attenzione: con cancello posizionato
a metà apertura, il primo comando
dopo un’interruzione di corrente
determina sempre un’apertura. In
caso contrario, invertire i terminali
del motore (11-14 su J1)
DL2 - Led
Fotocellula
+ USCITA
12 Vdc
—
FS2 FS1 FS4 FS3
+
—
+
+ -

15
ITALIANO
PASSAGGI VELOCI PER RENDERE OPERATIVA L’INSTALLAZIONE
Una volta effettuati i collegamenti, eseguire in sequenza la procedura seguente:
1. Installazione con anta singola: sincerarsi che l’operatore sia collegato in morsettiera J1 ai terminali 13-14 (M2).
Installazione con 2 ante: verificare che il motore della prima anta che apre (e l’ultima che chiude) sia collegato in morsettiera J1 ai
terminali 13-14 (M2);
2. Collegare alla rete elettrica la centrale;
3. Inserire almeno 1 telecomando (pag. 12);
4. Verificare la corretta polarità dei motori collegati: sbloccare manualmente gli operatori (o l’operatore) e posizionare a metà corsa il
cancello. Bloccare. Dare un comando di start con il telecomando: il primo comando dopo un’interruzione di corrente determina
sempre un’apertura. In caso di chiusura, invertire il collegamento dei motori ai terminali 11-12-13-14 nella morsettiera J1;
5. Se il cancello non dovesse azionarsi, verificare i collegamenti della fotocellula, il led DL2 deve essere acceso, il contatto
fotocellula deve essere NC (normalmente chiuso) e riprovare.
6. A seconda che si opti per la programmazione manuale o automatica, fare riferimento ai rispettivi passaggi sotto descritti.
PROGRAMMAZIONE AUTOMATICA
a.Sbloccare gli operatori (o l’operatore) e posizionare il cancello in massima apertura. Bloccare gli operatori e regolare il Trimmer RV1
al minimo in senso antiorario.
b.Premere il tasto P2: dopo alcuni secondi il cancello effettuerà una serie di operazioni che consentiranno di apprendere
automaticamente i tempi di lavoro.
c.Fine programmazione
PROGRAMMAZIONE MANUALE
a.Sbloccare gli operatori (o l’operatore) e posizionare il cancello in chiusura. Bloccare gli operatori
b.Fare riferimento alle istruzioni di pag.12 - punto 2 (PROGRAMMAZIONE MANUALE) del presente manuale fino a fine programmazione.
7. Impostare la logica di funzionamento (passo-passo, automatico, condominiale) e tempo di pausa come indicato a pag. 13 del presente
manuale, velocità di rallentamento (RV1), e altre varie personalizzazioni.
I) GUIDA RAPIDA ALL’INSTALLAZIONE

16
ENGLISH
A Scope of the device……………………………. 17
B Limits to use………………………………………. 17
C Installation………………………………………….. 18
D Operation……………………………………………. 18
D.1 Controls…………………………………………………. 18
D.2 Safety devices………………………………………….. 18
D.3 Outputs………………………………………………….. 18
D.4 Power supply inputs/outputs………………………….. 18
D.5 Accessory inputs………..……………………………… 19
D.6 Optical signals………………………………………….. 19
D.7 Trimmer……………………………………………….. 19
D.8 Jumper of battery charger…………………………….. 19
D.9 Programming keys……………………………………... 20
D.10 Protection fuses………………………………………... 20
D.11 Technical features……………………………………... 20
D.12 Operation modes……………………………………….. 21
D.13 Electrical and mechanical specifications…………….. 23
D.14 Electric connections……………………………………. 23
E Maintenance……………………………………….. 24
F Conformity declaration……………………….. 24
G Board programming…………………………… 24
H General diagram…………………………………. 26
I Quick start guide………………………………... 27
TABLE OF CONTENTS

17
A) – Scope of the device
The electronic board controls one or two low voltage motors that operate at 12Vdc or 24Vdc for the automation of a single or two-wing gate.
B) – Limits to use
Caution : Before operating the electronic unit make sure the following operations have been carried out.
Note 1 –Read carefully the whole technical documentation supplied.
Note 2 – The electronic unit must be installed by qualified personnel only. The installation engineer must have the necessary technical and
professional qualification.
Note 3 – The mains power supply connected to the unit must be 230Vac +/- 10%.
Note 4 – The neutral (N) pole of the mains power supply must be unipotential to the ground.
Note 5 – All security norms for the installation of electric and electronic devices must be respected.
Note 6 – The mains power must be supplied with an efficient differential switch tested and calibrated in conformity with the applicable rules.
Note 7 – Before installing the electronic unit check the motors to which it will be connected. When the motors are connected to a suitable battery the
torque they apply to the gate must respect the applicable rules and, in any case, it must be such that in case of collision no damage will be
caused to persons, animals or objects.
Note 8 – The unit must be applied for the intended use only (see point A). All other use is to be considered improper and dangerous.
Note 9 – Before acceding to the electronic unit’s box for any intervention check that the mains power has been cut off.
Note 10 – Do not access the unit with wet/damp hand or feet.
Note 11 – Do not expose the unit to weather (rain, snow, etc.)
Note 12 – Do not allow any children or unqualified persons to touch the unit.
Note 13 – The electronic unit must be placed in the box supplied.
Note 14 – The electronic board must be installed in a well aired place far from any objects or elements that can cause fire.
Note 15 – The ordinary maintenance of electronic unit must be executed by qualified personnel every 6 months.
Caution: Failure to respect the above listed norms can cause damage to persons, animals or objects. The manufacturer can in no way be
held responsible for such damage.
ENGLISH

18
ENGLISH
C) – Installation
1) Unscrew the screws of the cover and lift the cover. Check that the electronic unit is in good order. In case of doubt do not install the unit and
ask for the intervention of qualified personnel. The container’s accessories (screws, round seal, cable glands) must not be left within the reach
of children since they are a potential danger.
2) Check that the electronic unit is properly fixed to its box. If not, tighten all screws or provide the missing screws.
3) Place the unit near the gate so that the system connection wires’ length is reduced to the minimum.
Caution: For the unit’s correct operation the wires connected to it must not be longer than 10 metres.
4) For increased weather protection we recommend to place the unit under a roof or, even better, in an enclosure having two side walls.
Wherever possible, it is advisable to install the unit at a minimum 1,5 mt level above the ground to keep it out of the reach of children.
5) Before proceeding to assembly place the container so that the side fitted with the cable glands is directed towards the ground.
Caution: Do not assemble the container on wood surfaces.
6) Lift the mobile portion of the connector and proceed to connect the unit wires as described in the following chapters.
Caution : The motors, battery and blinker connection wires must have a 2,5 mm² minimum size.
D) - Operation
1) Definitions of Controls
Start
Input connected to a push-button placed outside the unit. It is employed to request the gate’s opening or closure (for both wings). This input is usually
connected to a key push-button.
2) Definitions of Safety devices
Photo-cell
Input connected to an optical barrier. It detects and signal the passage of persons or vehicles in the area crossed by the gate or in the nearby area.
3) Definitions of Outputs
Blinker
Lamp’s on/off control. The lamp functions as a warning and optical signaller of potential danger for the gate’s motion.
Motor 1
Output for the opening/closure control of the motor which drives the first gate wing during the closing phase.
Motor 2 (to be used in installations of gates with single wing)
Output for the opening/closure control of the motor which drives the gate wing delayed during the closing phase.
4) Definitions of Power Supply Inputs/Outputs
AC IN (FS1 - FS2)
12Vac or 20Vac input for the electronic board power supply.
OUT 12Vdc (clamps 7 and 8 on terminal board J1)
Power supply output for the photo-cell and/or any other accessory devices.

19
ENGLISH
BATT IN (FS3 - FS4)
Input for a 12Vdc or 24Vdc backup battery connection, it depends on the power supply in use.
Attention: Set up the jumper JP1 in the right position in order to avoid damages of the equipment and/or battery.
5) Definitions of Accessory inputs
Aerial (clamps 1 e 2 on terminal board J1)
Input for the connection of a radio aerial.
6) Definitions of Optical Signals
DL1 – Programming led (red)
It is lit together with the blinker, in the programming phase and during the gate’s motion.
DL2 – Photocell led (yellow)
It signals the optical barrier’s state. The led goes off when the photocell is covered by person or vehicles.
7) Definitions of Trimmer
RV1 – Slow-down speed
It defines the gate’s speed during the slow-down phase. It can be adjusted in every moment. Turning clockwise increases speed.
8) Definitions of Jumper
Jumper JP1 - Battery charger
In position 1-2 it enables a 12Vdc battery charger. In position 2-3 it enables a 24Vdc battery charger.
JP1 - Battery charger
12Vdc
24Vdc
3
2
1
3
2
1
WARNING: MAKE SURE THAT THE VOLTAGE IS CORRECT
TO AVOID DAMAGES TO THE DEVICE !

20
ENGLISH
9) Definitions of Programming Keys
P1 - Allows to insert/cancel the remote control codes in the memory
P2 - Allows to set the motors’ work time
P3 - Allows to set the pause time
10) Definitions of Protection Fuses
F1 – Battery fuse (10A - Fast)
It disconnects the backup battery from the electronic card in case of short-circuit or electric current consumption anomalies.
F2 - Services resettable fuse (0,5A - Slow)
It protects the electronic unit in case of short circuits or over-currents on photo-cells or any other accessory devices connected to the card.
11) Technical features
Power supply
The electric power is supplied to the electronic card and the motors by means of an electric transformer fitted with a protection fuse. The appliance
may be connected to an optional backup battery for the automation system to work in case of absence of Mains power supply.
Battery can be 12Vdc / 7Ah or 24Vdc / 4 Ah, it depends on the power supply in use.
Radioreceiver (Rolling-code)
The electronic unit contains a two-channel radio receiver allowing remote control of the gate by means of the radio transmitter. The radio receiver
channel 1 acts as Start control and channel 2 acts as Pedestrian start. Pedestrian start control can be supplied only by remote control and It is
employed to request the opening or closure of one wing only (M2), see the chapter “Remote control codes self-learning”. The radio receiver operates
with a self-learning logic and can store up to 50 codes. Each code may be addressed on the desired channel (start or pedestrian start). The memory
contents is preserved in absence of power supply. The memory contents may be erased (total cancellation).
Work time
The motors’ work time is controlled by two independent digital timers. If any command interrupts the wing’s travel before its end, the Timer stops and
the elapsed time is stored in memory. Therefore the unit can determine, with a fair approximation, the partial working time necessary to the wing to
end its travel. If programmed in manual mode, for the automation system to work properly the work time value to be set (see the chapter “work times
setting”) must be slightly (approx. 5 sec.) above the wing’s real work time. We recommend to adjust the work time so that the wing starts to slow down
at min. 50 cm. from the end of its travel. The stop of the wing depends by the current consumed by the motor (Torque). During the normal speed
phase, when the motor's current reaches the self-learned value, due to an obstacle, the gate stops (both wings). In opening it reverses its motion for
approx. 2 sec., while during the closure phase , the gate reverses its motion for all the stroke. After the electric power is supplied to the electronic card
(at installation), or after one absence of power supply, when the Start push-button is pressed for the first time the gate performs an opening cycle.
Warning : In case of absence of power supply the position of the shutters will be lost (Timers reset).
Other manuals for CTR57
1
Table of contents
Languages:
Other Leb Electronics Computer Hardware manuals