Lechuza MINI-CUBI User manual

Mini-Cubi
Planting and watering instructions
Pflanz- und Gießanleitung
Instructions de plantation et d’arrosage
Instrucciones para la plantación y el riego
Istruzioni per piantare e irrigare
Handleiding planten en gieten
Instruções para plantação e rega
Instrukcja sadzenia i podlewania

2
Plants in MINI-CUBI
Pflanzen im MINI-CUBI
Vos plantes en MINI-CUBI
Las plantas en la MINI-CUBI
Le piante nel MINI-CUBI
De planten in de MINI-CUBI
Plantas no MINI-CUBI
Rośliny w MINI-CUBI

3
US GB A CHD
F B CH E
I CH NL B P PL
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
MINI-CUBI. Wir möchten, dass Sie viel Freude
an diesem wunderschönen Tischgefäß
haben. Nachfolgend finden Sie Anregun-
gen zur Verwendung des MINI-CUBI mit
Pflanzbeispielen und Pflegetipps.
Viel Spaß!
Gefeliciteerd met de aankoop van uw MINI-
CUBI. We wensen u veel plezier met deze
schitterende tafeldecoratie. Hierna vindt u
suggesties voor het gebruik van de MINI-CUBI
waaronder voorbeelden voor bij het planten en
tips voor de verzorging. Veel plezier!
Congratulations on your purchase of a MINI-
CUBI! This attractive table-top planter turns in-
door plant care into “child’s play”. Throughout
these pages you will find numerous examples
of plants that can be grown in your MINI-CUBI
along with care tips for each. Let the fun
begin as you plant your MINI-CUBI today.
Complimenti per l’acquisto del MINI-CUBI.
Ci auguriamo che questo magnifico vaso da
tavola vi dia molte soddisfazioni. Di seguito
riportiamo alcuni suggerimenti per l’uso del
MINI-CUBI con esempi di piante e consigli per
la cura. Buon giardinaggio!
Félicitations pour l’achat de votre MINI-CUBI !
Nous souhaitons que vous profitiez pleine-
ment de ce magnifique pot de table. Dans les
pages suivantes, vous trouverez des idées
de plantations pour votre MINI-CUBI ainsi
que des exemples de plantes et des conseils
d’entretien. Bonnes plantations !
Parabéns pela compra do seu MINI-CUBI.
Esperamos que usufrua ao máximo deste
belíssimo centro de mesa. A seguir encontra
algumas sugestões para a utilização do MINI-
CUBI, com exemplos de plantas e conselhos
de conservação. Divirta-se!
Le damos la enhorabuena por haber adquirido
la MINI-CUBI. Deseamos que disfrute mucho
con esta hermosísima maceta de sobremesa.
A continuación encontrará sugerencias sobre
cómo utilizar la MINI-CUBI, que van acompa-
ñadas de ejemplos de plantado y de consejos
sobre cuidados. ¡Que lo disfrute!
Serdecznie gratulujemy zakupu MINI-CUBI.
Mamy nadzieję, że ten piękny pojemnik
stołowy sprawi Państwu wiele radości. Poniżej
prezentujemy kilka pomysłów na wykorzys-
tanie MINI-CUBI na przykładzie konkretnych
roślin, dodając rady na temat ich pielęgnacji.
Życzymy udanej zabawy!

4
Root ball | Wurzelballen
Motte de racines | Cepellones
Liner | Pflanzeinsatz
Bac de plantation | Cubeta de plantado
Check mark of water level | Wasserstandsmarkierung
Ligne de niveau d’eau | Marca del nivel de agua
LECHUZA-PON
Plant Substrate | Pflanzsubstrat
Substrat pour plantes | Sustrato para plantas
Wick | Docht
Mèche | Mecha
MINI-CUBI
Planting instructions
Pflanzanleitung
Mode d’emploi
Consejos de plantado

5
US GB A CHD
F B CH E
1. Die Dochtenden sollten gleichlang aus dem
Pflanzeinsatz heraushängen.
2. Pflanzeinsatz in den MINI-CUBI einsetzen.
3. Pflanzeinsatz mit LECHUZA-PON Pflanz-
substrat auffüllen, so dass noch ausrei-
chend Platz für den Wurzelballen bleibt. Die
Granulatschicht ist wichtig für eine optimal
dosierte Wasserversorgung.
4. Stellen Sie danach die ausgetopfte Pflanze
auf die Granulatschicht und füllen Sie
den Pflanzeinsatz mit dem beigelegten
LECHUZA-PON auf.
5. Gießen Sie dann die Pflanze langsam von
oben an, bis der Wasserstand im MINI-CUBI
die Markierung erreicht. Sie brauchen
ca. 0,5 l Wasser.
6. Kontrollieren Sie den Wasserstand vor
jedem Gießen und füllen Sie bis zur Markie-
rung auf.
1. Adjust the wick so that both ends that hang
out are equal in length.
2. Insert the liner in the MINI-CUBI.
3. Add the LECHUZA-PON plant substrate to
the liner, leaving enough room for the root
ball. The wick should be embedded within
the granulate layer. Together they supply
optimum water and adequate aeration for
the roots.
4. Remove the growing pot and insert the root
ball inside the liner on top of the LECHUZA-
PON plant substrate. Fill the liner with the
granulate provided surrounding the root
ball.
5. Water the plant carefully from above until
the water level in the MINI-CUBI reaches
the mark inside. You will need approx.
0.5 ltr. water.
6. Check the water level before each watering
and fill the liner up to the mark.
1. Veillez à ce que les extrémités de la mèche
ressortent du bac de plantation en deux
parties égales.
2. Installez le bac dans le MINI-CUBI.
3. Remplissez le bac avec le substrate de
plantation LECHUZA-PON de sorte qu’il res-
te assez de place pour la motte de racines.
La couche de granulat est importante car
elle garantit un approvisionnement en eau
idéalement dosé.
4. Posez ensuite la plante ôtée de son pot sur
le LECHUZA-PON et remplissez le bac avec
le substrat fourni.
5. Arrosez lentement votre plante par le haut
jusqu’à ce que le niveau d’eau dans le
MINI-CUBI atteigne la ligne. La quantité
d’eau nécessaire s’élève env. à 0,5 l.
6. Contrôlez le niveau d’eau avant chaque
arrosage et remplissez à nouveau le MINI-
CUBI jusqu’à la ligne.
1. Ambos extremos de la mecha deben
colgar de la cubeta de plantado a la misma
longitud.
2. Coloque la cubeta de plantado en la MINI-
CUBI.
3. Rellene la cubeta de plantado con sustrato
para plantas LECHUZA-PON, de modo
que quede suficiente espacio para los
cepellones. La capa de granulado es
importante para que el agua sea dosificada
óptimamente.
4. Coloque la planta sacada de la maceta
sobre el sustrato LECHUZA-PON y rellene
con el sustrato suministrado.
5. Riegue la planta despacio y por arriba,
hasta que el nivel de agua de la MINI-CUBI
llegue a la marca. Necesitará aprox. 0,5 l
de agua.
6. Compruebe el nivel de agua antes de regar
y rellene hasta la marca.

6
Istruzioni per l’uso
Aanwijzingen voor het
beplanten
Instruções de plantação
Instrukcja sadzenia
Radici | Kluit
Torrão |
Bryła korzeniowa
Inserto | Binnenbak
Encaixe para a planta |
Wkład na rośliny
Marcatura del livello di acqua | Waterstandsmarkering
Marcação do nível da água |
Znacznik poziomu wody
LECHUZA-PON
Substrato per piante | Plantensubstraat
Substrato para a planta |
Substrat
Stoppino | Wiek
Mecha |
Knot
MINI-CUBI

7
PLPNL BI CH
1. Zorg ervoor dat de beide uiteinden van de
wiek even ver uitsteken.
2. Zet de binnenbak in de MINI-CUBI.
3. Vul de binnenbak zo ver met LECHUZA-
PON-plantensubstraat dat er nog voldoende
plaats over blijft voor de kluit. De granu-
laatlaag is belangrijk voor een optimaal
gedoseerde bewatering.
4. Haal de plant uit zijn pot en plaats hem op
de granulaatlaag. Vul daarna de binnenbak
op met granulaat.
5. Geef de plant van bovenaf langzaam water
tot aan de markering aan de binnenkant
van de MINI-CUBI. Hiervoor hebt u onge-
veer 0,5 l water nodig.
6. Controleer elke keer voordat u water
geeft de waterstand en vul bij tot aan de
markering.
1. Le due estremità dello stoppino devono
fuoriuscire dall’inserto con la stessa
lunghezza.
2. Posizionare l’inserto nel MINI-CUBI.
3. Riempire l’inserto con il substrato per
piante LECHUZA-PON lasciando uno
spazio sufficiente per le radici. Lo strato di
granulato è fondamentale per un dosaggio
ottimale dell’acqua.
4. Sistemare la pianta sullo strato di granulato
e riempire l’inserto fino al bordo con il
substrato per piante in dotazione.
5. Annaffiare lentamente la pianta dall’alto
finché il livello dell’acqua nel MINI-CUBI
non raggiunge la marcatura. È necessario
circa mezzo litro di acqua.
6. Prima di annaffiare, controllare sempre
il livello dell’acqua e riempire fino alla
marcatura.
1. Ajustar a mecha, de forma que as duas
extremidades suspensas no encaixe da
planta tenham o mesmo tamanho.
2. Posicionar o encaixe para a planta no MINI-
CUBI.
3. Encher o encaixe para a planta com
substrato para plantas LECHUZA-PON,
de modo que o torrão ainda disponha de
espaço suficiente. A camada do granulado
é importante para o fornecimento doseado
de água.
4. Posicionar a planta em cima da camada de
granulado e preencher o resto do encaixe
da planta com o granulado.
5. De seguida, regar lentamente a planta por
cima, até o nível da água no MINI-CUBI
atingir a respectiva marcação. Este proces-
so requer cerca de 0,5 l de água.
6. Controlar o nível da água, antes de regar, e
regar sempre até à marcação.
1. Końce knota powinny równomiernie
wystawać z wkładu na rośliny.
2. Włożyć wkład na rośliny do pojemnika MINI-
CUBI.
3. Napełnić wkład substratem LECHUZA-PON,
pozostawiając dostatecznie dużo miejsca
na bryłę korzeniową. Warstwa granulatu jest
ważna dla optymalnego dozowania wody.
4. Następnie wyjąć roślinę z dotychczasowego
pojemnika, ustawić na warstwie granulatu
i napełnić wkład na rośliny dołączonym
substratem.
5. Powoli podlewać roślinę od góry, aż poziom
wody w donicy MINI-CUBI osiągnie znacz-
nik. Potrzeba ok. 0,5 l wody.
6. Przed każdym podlaniem należy sprawdzić
poziom wody i uzupełnić ją do znacznika.
Marcatura del livello di acqua | Waterstandsmarkering
Marcação do nível da água |
Znacznik poziomu wody

8
Plant care
Pflanzenpflege
Entretien des plantes
Cuidado de las plantas
Cura della pianta
Plantenverzorging
Conservação da planta
Pielęgnacja roślin

9
US GB A CHD
F B CH E
I CH NL B P PL
Pflanzen sind Lebewesen. Achten Sie beim
Pflanzenkauf auf die Angaben zu Standort,
Wasserbedarf und Luftfeuchtigkeit. Für gutes
Gedeihen düngen Sie regelmäßig z.B. mit
handelsüblichem Flüssigdünger, den Sie
den Herstellerangaben folgend dem Wasser
zugeben.
Planten zijn levende organismen. Let bij de
aankoop van een plant op de informatie
betreffende standplaats, behoefte aan water
en luchtvochtigheid. Om de planten goed te
laten gedijen, is het nodig dat ze regelmatig,
bijvoorbeeld met de standaard verkrijgbare
vloeibare mest, worden bemest en verder
volgens de aanwijzingen op de verpakking
worden bewaterd.
Plants are living creatures. When purchasing
plants, pay attention to the information on
location, water requirements and humidity. To
optimize your plant growth add a commer-
cially available liquid fertilizer to the water.
Select the dosage recommended on the label
for house plants.
Le piante sono esseri viventi. Quando acqui-
state una pianta, tenete in considerazione la
collocazione, il fabbisogno di acqua e l’umidità
dell’aria. Per una crescita ottimale, concimare
regolarmente la pianta, ad esempio con il
concime liquido disponibile in commercio
da aggiungere all’acqua attenendosi alle
indicazioni del produttore.
Les plantes sont des êtres vivants. Lors de
l’achat de la plante, veuillez prendre en comp-
te les indications concernant l’emplacement,
le besoin en eau et l’humidité de l’air. Pour
favoriser leur croissance, n’oubliez pas de leur
mettre régulièrement de l’engrais. Utilisez à
cette fin un engrais liquide que vous ajouterez
à l’eau d’arrosage conformément aux instruc-
tions du fabricant.
As plantas são seres vivos. Durante a
compra da planta deve-se prestar atenção
às informações sobre a localização, consumo
de água e humidade do ar. Para um bom
medrio deve adubar regularmente a planta
com, por exemplo, adubo líquido convencio-
nal, que deve ser adicionado à água de rega
consoante as instruções do fabricante.
Las plantas son seres vivos. Al comprar una
planta tenga en cuenta las indicaciones
sobre el lugar de colocación, las necesidades
de agua y la humedad del aire. Para que la
floración sea buena, abone regularmente, por
ejemplo, con abonos líquidos habituales en
el mercado. Añada el abono al agua de riego
conforme a las instrucciones del fabricante.
Rośliny to istoty żywe. Kupując roślinę, zwróć
uwagę na wskazówki dotyczące stanowiska,
zapotrzebowania na wodę i wilgotności
powietrza. Aby zapewnić piękny rozwój roślin,
należy je regularnie nawozić, stosując do
tego np. jeden ze standardowych nawozów
w płynie i dodając go do wody zgodnie z inst-
rukcjami producenta.

10
MINI-CUBI
… the eye catcher!
… der Blickfang
… attire le regard
… el centro de atención
… il richiamo
… de blikvanger
… o chamariz
…
na pierwszy rzut oka

11
US GB A CHD
F B CH E
I CH NL B P PL
Der MINI-CUBI ist immer ein Blickfang. Er
wirkt einzeln elegant und gefällig, zu zweit
oder zu mehreren wird er zum echten
Hingucker. Er eignet sich für Blüten- und
Grünpflanzen gleichermaßen. In vielen Farben
erhältlich, lässt er sich passend zu jedem
Wohnstil einsetzen.
De MINI-CUBI springt altijd in het oog.
Eén MINI-CUBI ziet er elegant en verzorgd uit,
maar met twee of meer MINI-CUBI’s bij elkaar
creëert u een echte blikvanger. Hij is in gelijke
mate geschikt voor bloeiende en groene
planten. De MINI-CUBI is verkrijgbaar in vele
kleuren waardoor hij in elk interieur past.
The MINI-CUBI is a real eye catcher. Alone,
it looks smart and fashionable. Grouped
together they create a real attraction. It is
equally suitable for both flowering and green
plants. Available in numberous colors to
satisfy your personal taste.
Il MINI-CUBI è sempre un richiamo visivo.
Da solo è elegante e piacevole, in coppia o in
gruppo diventa una vera e propria attrazione.
È adatto a piante verdi e fiorite. Disponibile
in molti colori, si adatta a qualsiasi stile di
arredamento.
Le MINI-CUBI attire l’attention. En solo, il
apparaît agréable et élégant. Disposés à deux
ou plus, ils deviennent une véritable attraction.
Le MINI-CUBI convient aussi bien pour des
plantes vertes que pour des plantes à fleurs.
Disponible en différentes couleurs, il peut être
assorti à tous les styles d’intérieur.
O MINI-CUBI é sempre um chamariz.
Quando solitário transmite elegância e um
ar agradável, a dois ou em maior número
transforma-se num verdadeiro ponto de
atracção. Este é adequado para plantas
com ou sem flor. Disponível em várias cores,
adapta-se na perfeição a todos os estilos de
decoração de interiores.
La MINI-CUBI siempre es el centro de todas
las miradas. Sola es elegante y agrada. Si
se pone de dos en dos o en grupo, se con-
vierte en el verdadero centro de atención. Se
adecua tanto para plantas de flor como para
plantas verdes. Está disponible en muchos
colores y se adapta a cualquier estilo.
MINI-CUBI zawsze przyciąga spojrzenia.
Pojedynczo wyraża elegancję i styl, a w parze
albo grupie to prawdziwy rarytas dla oka.
Można go stosować zarówno do roślin
kwitnących, jak i zielonych. Dostępny w wielu
wariantach kolorystycznych, zawsze da się
dopasować do stylu pomieszczeń.

18–25°C
64–77°F
12
Tillandsia cyanea

13
US GB A CHD
F B CH E
I CH NL B P PL
Bromelien sind ansprechend und genügsam
zugleich. Zu dieser Pflanzenfamilie gehören
Guzmania, Tillandsia und Vriesea. Deren bunt
gefärbte Hochblätter sorgen dafür, dass diese
Pflanzen lange ihr dekoratives Aussehen
behalten.
Bromelia’s zijn innemend en toch bescheiden.
Tot deze plantenfamilie behoren de Guzmania,
Tillandsia en Vriesea. De bontgekleurde hoge
bladeren zorgen ervoor dat de planten hun
decoratieve uitstraling lang behouden.
Guzmania, Tillandsia and Vriesea belong to
the Bromeliad plant family. Their colorful
flower bracts provide weeks, even months of
lasting beauty. These exotic, intriguing, and
long-lasting flowers attract attention in any
indoor setting.
Le bromelie sono gradevoli e sobrie al tempo
stesso. Rientrano in questa famiglia di piante
le specie Guzmania, Tillandsia e Vriesea. Le
alte foglie colorate garantiscono che queste
piante conservino a lungo il loro aspetto
decorativo.
Les bromélias sont à la fois des plantes
agréables et peu exigeantes. Les guzmanias,
tillandsias et vriseas appartiennent à cette
même famille. Leurs hautes feuilles à la teinte
vive contribuent à ce que ces plantes conser-
vent longtemps leur aspect décoratif.
As bromélias são simultaneamente exigentes
e modestas. A esta família de plantas per-
tencem as Guzmanias, Tillandsias e Vrieseas.
As suas folhas coloridas permitem que estas
plantas mantenham a sua aparência decorati-
va por muito tempo.
Las bromeliáceas son atractivas y fáciles de
cuidar al mismo tiempo. A esta familia de
plantas pertenecen la guzmania, la tillandsia y
la vriesea. Sus hojas superiores muy coloridas
hacen que estas plantas conserven su deco-
rativo aspecto durante mucho tiempo.
Bromelie przyciągają wzrok i są przy tym
niewymagające. Do tej rodziny należą:
guzmania, oplątwa oraz frizea. Ich kolorowo
zabarwione długie liście gwarantują, że roślina
zachowuje na długo swój bardzo dekoracyjny
wygląd.

14
MINI-CUBI
… for the office
… für’s Büro
… au bureau
… para la oficina
… per l’ufficio
… voor op kantoor
… para o escritório
…
do biura

15
US GB A CHD
F B CH E
I CH NL B P PL
Im Büro schafft der MINI-CUBI Atmosphäre,
ob als Tischschmuck im Empfangsbereich
oder auf dem Schreibtisch. Der MINI-CUBI
ist auch die ideale Vertretung in Sachen
Pflanzenpflege: Ohne Probleme überstehen
die Pflanzen das Wochenende und ein paar
Urlaubstage.
De MINI-CUBI geeft sfeer aan uw kantoor,
hetzij als tafeldecoratie bij de entree, hetzij
op het bureau. De MINI-CUBI is ook de ideale
oplossing op het gebied van plantenverzor-
ging: de planten overbruggen zonder moeite
het weekend en een paar vakantiedagen.
Throughout the office the MINI-CUBI adds
style whether used as a table ornament in the
hall or sitting on a desktop. The MINI-CUBI
works for you day in day out! Its user friendly
watering system will maintain your plants over
the weekend and while you are on vacation.
In ufficio MINI-CUBI riesce sempre a creare
atmosfera, sia come decorazione da tavolo
alla reception sia sulla scrivania. Il MINI-CUBI
è anche la soluzione ideale per la cura delle
piante: le piante superano senza problemi il
fine settimana e qualche giorno di vacanza.
Au bureau, le MINI-CUBI contribue à créer une
certaine atmosphère, aussi bien en ornement
de table dans un hall d’accueil que sur un
bureau. Le MINI-CUBI est également un rem-
plaçant idéal pour s’occuper de vos plantes :
elles survivront sans problème pendant le
weekend ou à quelques jours de vacances.
No escritório o MINI-CUBI cria uma atmosfera
profissional. Seja como centro de mesa na
área de recepção ou em cima da secretária.
O MINI-CUBI também é ideal relativamente
aos trabalhos de conservação da planta: as
plantas sobrevivem sem dificuldades durante
o fim-de-semana ou alguns dias de férias.
En la oficina, la MINI-CUBI crea ambiente, ya
sea como adorno de mesa en el entorno de
destino o sobre un escritorio. La MINI-CUBI es
también la representante ideal en lo que re-
specta al cuidado de las plantas: Las plantas
aguantan sin problemas el fin de semana e
incluso un par de días de vacaciones.
MINI-CUBI w biurze tworzy przyjemną
atmosferę – na przykład jako ozdoba w sekre-
tariacie czy na biurku. MINI-CUBI to również
idealne zastępstwo w pielęgnacji roślin: bez
problemu przetrwają one weekend, a nawet
kilka dni urlopu.

11–25°C
52–77°F
16
Ficus microcarpa Bonsai

17
US GB A CHD
F B CH E
I CH NL B P PL
Grünpflanzen sorgen für den eleganten
Auftritt. Viele Ficus-Arten und zahlreiche
andere Grünpflanzen sind als kleine
Topfpflanzen erhältlich, die im MINI-CUBI
an Beachtung gewinnen. Besonders attraktiv
sind charakteristische Zimmerbonsais.
Groene planten zorgen voor een elegant
voorkomen. Veel ficussoorten en vele andere
groene planten zijn verkrijgbaar als kleine
potplanten en komen in een MINI-CUBI beter
tot hun recht. Bijzonder fraai zijn de karakte-
ristieke kamerbonsais.
Exotic plants bring the allure of the tropics
inside. Many ficus varieties and numerous
other green plants are available as small pot
plants and when combined with the stylish
MINI-CUBI their appeal is irresistible. The
MINI-CUBI planted with a Bonsai offers a
great new look!
Le piante verdi donano eleganza all’ambiente.
Molti tipi di Ficus e numerose altre specie
sono disponibili come piccole piante da vaso
che vengono messe in risalto nel MINI-CUBI.
Particolarmente accattivanti sono i caratteris-
tici bonsai da appartamento.
Les plantes vertes ont une apparence élégan-
te. De nombreuses variétés de ficus et autres
plantes vertes sont facilement disponibles
en petits pots. Plantées dans un MINI-CUBI,
elles attireront l’attention. Certains types
de bonsais d’intérieur sont particulièrement
attrayants.
As plantas verdes transmitem uma aparência
elegante. Muitas espécies Ficus, e um vasto
número de outras plantas verdes, podem
ser adquiridos em pequenos vasos, que
ganham maior aparência no MINI-CUBI.
Particularmente atractivos são os característi-
cos Bonsais de interiores.
Las plantas verdes procuran un escenario
elegante. Muchos tipos de ficus y muchas
otras plantas verdes se pueden comprar
como plantas pequeñas en maceta, que en la
MINI-CUBI acapararán toda la atención. Los
típicos bonsáis de interior son especialmente
atractivos.
Rośliony zielone tworzą elegancką atmosferę.
Wiele rodzajów kusów oraz liczne rośliny
zielone można kupić jako niewielkie rośliny do-
niczkowe, ale dopiero w MINI-CUBI nabierają
powagi. Szczególnie atrakcyjnie prezentują się
charakterystyczne drzewka bonsai.

18
MINI-CUBI
… as a gift
… das Geschenk
… en cadeau
… todo un regalo
… para la oficina
…
il regalo
… het cadeau
… a prenda
…
na prezent

19
US GB A CHD
F B CH E
I CH NL B P PL
Ein Geschenk, das Freude macht: Ein
bepflanzter MINI-CUBI als Alternative zu einem
schnell verblühenden Blumenstrauß. Eine
schöne Idee auch um Freilandpflanzen zu ver-
schenken, wie bspw. Garten-Hortensien. Nach
der Blüte können sie in den Garten gepflanzt
werden. Frostempfindliche Arten brauchen
Winterschutz.
Een cadeau dat plezier doet: Een beplante
MINI-CUBI als alternatief voor een snel uitge-
bloeid bosje bloemen. Ook een goed cadeau-
idee zijn tuinplanten, zoals de tuinhortensia.
Nadat deze planten zijn uitgebloeid, kunnen
ze in de tuin worden gezet. Vorstgevoelige
soorten hebben winterbescherming nodig.
The gift that keeps on giving! A MINI-CUBI
complete with a nice plant is a great
alternative to a short-lived flower bouquet.
Even seasonal garden flowers can be enjoyed
inside while blooming and can be transplanted
after flowering in the garden. Frost sensitive
species require some protection during the
winter months.
Un regalo che fa piacere: un MINI-CUBI con
pianta annessa come alternativa a un mazzo
di fiori che sfiorisce velocemente. Una bella
idea anche per regalare piante da esterni,
come le ortensie da giardino. Dopo la fioritura
possono essere piantate in giardino. Le specie
di piante sensibili al gelo necessitano di una
protezione per l’inverno.
Un cadeau qui fera toujours plaisir : une
plante en MINI-CUBI, une alternative originale
à un bouquet de fleurs rapidement fané. Une
plante d’extérieur comme par exemple des
hortensias de jardin est aussi une bonne idée
de cadeau. Après la floraison, ils pourront être
replantés dans le jardin. Certaines variétés
sensibles au gel doivent être protégées en
hiver.
Uma prenda que faz feliz: um MINI-CUBI com
uma planta em alternativa a um ramo de
flores que esvanece rapidamente. Uma bela
ideia até para oferecer plantas de campo
como, por exemplo, hortênsias de jardim.
Após perderem a flor podem ser plantadas
no jardim. As espécies sensíveis à geada
necessitam de uma protecção de Inverno.
Un regalo que alegra: La MINI-CUBI con una
planta como alternativa a un ramo de flores
que se marchita rápido. Una bonita idea
incluso para regalar plantas de exterior, como,
por ejemplo, las hortensias de jardín. Tras la
floración, se pueden plantar en el jardín. Las
especies sensibles a las heladas necesitan
protección durante el invierno.
To prezent, który sprawia radość: MINI-CUBI
z odpowiednią rośliną jako alternatywa dla
szybko przemijającego uroku bukietów.
To także ciekawy pomysł, jeżeli chce się
sprezentować rośliny ogrodowe, takie na
przykład jak hortensje. Kiedy przekwitną,
można je po prostu posadzić w ogrodzie.
Gatunki wrażliwe na działanie mrozu należy
odpowiednio zabezpieczyć.

18–27°C
64–81°F
20
Phalaenopsis Hybride
Popular Household Appliance manuals by other brands

Allied Moulded Products
Allied Moulded Products SLIDERBOX SBFB-1N manual

Aquaporin
Aquaporin ZERO troubleshooting guide

Westfalia
Westfalia 96 87 48 Original instructions

HoMedics
HoMedics WFL-REON Instruction manual and warranty

Orion
Orion Bloo Septic Tank Maintenance manual

ZEN
ZEN In-Home Monitor reference guide