LEDmaxx HL0001 User manual

LED Akku-Arbeitsleuchte
LED Battery workshop-light
HL0001
01/2021
Arbeitsleuchte
Artikelnummer: HL0001
Herzlichen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines unserer Produkte
entschieden haben. Lesen Sie diese Gebrauchs- und Installati-
onsanweisung vor Inbetriebnahme des Produkts aufmerksam
durch und bewahren Sie dieses Dokument gut auf. Zudem ist
es ratsam den Kassenbon, sowie die Verpackung vom Produkt
ebenfalls aufzubewahren. Bei Sach- und Personenschäden durch
Nichtbeachten der Anleitung, durch unsachgemäße Handhabung
oder für vorgenommene Veränderungen am Produkt übernehmen
wir keine Haftung.
Workshop-light
Article Number: HL0001
Congratulations on your purchase to one of our products. Read
these instructions before using the product and retain this docu-
ment for future reference. In addition, it is also advisable to keep
the receipt, and the packaging of the product.
We are not responsible for any property damage or personal injury
caused by failure to observe these instructions, improper handling
or unauthorised modications to the product.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Technische Daten
• Önen Sie das Gerät nicht!
• Sollte das Gehäuse, der Stecker oder das Kabel beschädigt sein,
verwenden Sie das Gerät nicht!
• Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachmann
vor Ort!
• Reinigungsarbeiten nur beiabgezogenemNetzsteckerdurchführen!
• Der Austausch des Akkupacks und Reparaturarbeiten dürfen
nur von Elektrikern durchgeführt werden.
• Da reparaturen am Gerät nur von beauftragten und geschulten
Personen durchgeführt werden dürfen, wenden Sie sich an die
nächstgelegene autorisierte Niederlassung. Es besteht
die Gefahr eines Kurzschlusses.
• Vermeiden Sie den Kontakt zu beschädigten Akkus oder
austretenden Flüssigkeiten. Diese können zu Hautreizungen
General safety
Technical Data
• Keep the device closed at all times.
• Do not use in the case of damage to the product or any of its
parts or cables.
• If you have any doubt about the product safety be sure to seek
out an authorized professional.
• The power must be disconnected and the mains o before
performing any maintenance or cleaning.
• Replacement or repair of the battery can only be done by a
professional electrician.
• Repairs carry a risk of short-circuit. Only a trained and
authorized person may perform repairs on this device. Please
seek out an authorized professional through your local branch.
• Improper use oft he device or battery damage can lead to
discharge of uids from the battery. Contact with these uids
Importeur:
LEDmaxx GmbH
Wiesenweg 2
D-97353 Wiesentheid
www.ledmaxx.de
Lichtquelle: COB-LED - Hauptlicht, SMD-LED - Kopicht
Lichtleistung: Hauptlicht ca. 400 Lumen, Kopicht ca. 120 Lumen
Betriebszeit: Hauptlicht ca. 3 Stunden, Kopicht ca. 8 Stunden
Akku: Lithium-Ionen 3,7V, 2600mA, 9,62Wh
Ladezeit: ca. 3,5 h
Ladeeingang: DC 5V 1A
Schutzart: IP54, IK07
Betriebstemperatur: -10 °C bis + 40 °C
Light Source: high power COB LED - Main light, high power SMD LED -Top light
Luminous Power: ca. 400 Lumen - Main light, ca. 120 Lumen -Top light
Operating time: ca. 3 h - Main light, ca. 8 h -Top light
Battery Specication: Li-ion 3.7V, 2600mA, 9.62Wh
Charging Time: ca. 3.5 h
Charging Input: DC 5V 1A
Degree of protection: IP54, IK07
Operating temperature: -10 °C bis + 40 °C

Hinweise für die Entsorgung Notes on Disposal
Betrieb der Arbeitsleuchte
Warnung! Warning!
• Önen Sie die Leuchte nicht.
• Nicht direkt in die eingeschaltete Leuchte schauen - Gefahr von
Augenverletzungen!
• Benutzen Sie die Leuchte nicht bei direkter Sonneneinstrahlung
oder extremen Temperaturbedingungen
• Von Kindern fernhalten, Verletzungsgefahr!
• Drücken Sie den Schalter einmal um das Kopicht einzuschalten.
• Durch ein erneutes Drücken des Schaltern schalten Sie das
Hauptlicht ein und das Kopicht aus.
• Durch ein weiteres Drücken wird die Leuchte ausgeschaltet.
• Laden Sie die Leuchte nur im ausgeschalteten Zustand.
• Während des Ladevorgangs leuchtet die LED der Anzeige rot
blinkend. Wenn die Ladevorgang abgeschlossen ist, leuchtet
die grüne LED auf.
• Sollte die Ladestandanzeige nicht aueuchten, entfernen Sie
das Ladegerät und versuchen Sie es erneut.
• Verwenden Sie immer nur das angebotene Ladegerät, um die
Leuchte zu laden.
• Die Verwendung eines falsches Ladegerät kann zu
Beschädigungen der Leuchte führen.
• Vor der ersten Benutzung der Leuchte führen Sie das
vollständige Ausladen durch, ca. 4-5 Stunden.
• Zudem wird empfohlen, die Leuchte vollständig aufzuladen,
bevor Sie sie über einen längeren Zeitraum nicht verwenden
wollen.
• Keinesfalls sollte das Ladegerät und das Netzteil in
die schwarze Restmülltonne gegeben werden, da
diese Elektrogeräte zum Teil gefährliche Inhaltsstoe
besitzen. Ein Ladegerät sowie ein Netzteil gehört
zur Kategorie des Elektroschrotts bzw. zu den
Elektro-Altgeräten. Diese können problemlos
und auch kostenfrei bei den örtlichen Wertstohöfen bzw.
Recyclingstationen abgegeben werden. Beachten Sie die aktuell
gültigen Vorschriften.
• Entsorgen Sie alle Verpackungsmaterialien über eine
umweltfreundliche Entsorgungsanlage. Akkus dürfen nicht im
Hausmüll entsorgt werden. Sie können gebrauchte Akkus an
Ihren Händler zurückgeben oder geben Sie sie an eine
Batteriesammelstelle ab.
How to operate the work light
• If you press the switch the rst time the upper light goes on.
• If you press the switch a second time the main light goes on.
• The third time you press the switch the whole light will go o.
• During charging the lamp is to be switched o.
• Charging is indicated by the red blinking LED light.
• Should the battery indicator not light up you need to remove
the charger and replace again.
• When the green LED illuminated the charging is complete.
• Warning: Using a non-recommended charging device could
cause a re and damage the device.
• Prior to rst use, charge the lampt for 4-5 hours.
• When storing the lamp for longer periods please fully charge
the lamp before storage.
• Keep the device closed at all times.
• Avoid directly looking into the beam of light – This could injure
the eyes.
• Do not use in direct sun light or under extreme temperatures.
• Keep out of reach of children! Risk of injury.
• Under no circumstances should the charger and the
power supply unit be thrown into the household
waste bin, as some of these electronic devices
contain dangerous substances. A charger and
a power supply unit belong in the category of
electronic waste or electrical equipment. These
can be disposed of at the local waste disposal centers or recycling
stations in your area according to your local regulations.
• Dispose of all packaging materials via an environmentally
friendly disposal facility. Batteries may not be disposed of in the
normal household waste. You may return used batteries to your
dealer or take them to a battery collection point.
und Verbrennungen führen. Bei Kontakt sofort mit Wasser
spülen. Sollte die Flüssigkeit in die Augen kommen, holen sie
sich unvorzüglich medizinische Hilfe.
• Die Lichtäche darf beim Einschalten nicht bedeckt werden.
• Der Akku sollte vor Hitze, z. B. vor ständiger intensiver
Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit
geschützt werden. Explosionsgefahr.
must be avoided as they can lead to skin irritations or burns.
In the event of skin contact, rinse o with water.
• The lamp is not allowed to be placed on the light surface while
being switched on.
• Protect the battery against heat, e. g., against continuous
intense sunlight, re, water, and moisture. Danger of explosion.
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

FormaLighting
FormaLighting MOTO-ZERO 66 Installation instruction

Astral Pool
Astral Pool 74457 Installation and maintenance manual

Show Tec
Show Tec Perfomer Profile 600 LED MKIII V1 manual

LIVARNO LUX
LIVARNO LUX 275314 Operation and safety notes

afx light
afx light BLADE5-FX user manual

Heath Zenith
Heath Zenith SECUR360 9300 manual