manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LEDOLUX
  6. •
  7. Outdoor Light
  8. •
  9. LEDOLUX PIKE J DOB User manual

LEDOLUX PIKE J DOB User manual

PL: Instrukcja obsługi EN: Instruction manual DE: Bedienungsanleitung
NAPIĘCIE ZASILANIA NOMINAL VOLTAGE STROMVERSORGUNG
85 - 265V ~
CZĘSTOTLIWOŚĆ FREQUENCY FREQUENZ
50 / 60Hz
TEMPERATURA BARWOWA COLOUR TEMPERATURE LICHTFARBE
4000K
SKUTECZNOŚĆ ŚWIETLNA LUMINOUS EFFICACY LICHTAUSBEUTE
150lm/W
KĄT ŚWICENIA BEAM ANGLE LICHTVERTEILUNG
Asymetryczne / Asymmeric / Asymmetrisch
TEMPERATURA PRACY OPERATING TEMPERATURE BETRIEBSTEMPERATUR
-40°C ÷+50°C
WYSOKOŚĆ MONTAŻU MOUNTING HEIGHT EINBAUHÖHE
4 -14m
1
PIKE J DOB
L
W
H
Waga
35W
430mm
215mm
80mm
3.0kg
50W
520mm
260mm
90mm
4.7kg
70W
520mm
260mm
90mm
4.7kg
100W
600mm
300mm
100mm
6.2kg
150W
600mm
300mm
100mm
6.2kg
UWAGA NOTE ACHTUNG
Oprawa musi zostać zainstalowana przez
uprawnioną osobę. W przypadku
wątpliwości na temat instalacji lub
użytkowania oprawy LED, należy
skonsultować się z wykwalifikowanym
elektrykiem lub technikiem.
The luminaire must be installed by an
authorized person.
In case of doubts as to
the installation
or use of the LED luminaire,
consult a qualified electrician or technician
Die Leuchte muss von einer autorisierten
Person installiert werden. Wenn Sie sich bei
der Installation und Verwendung der LED
-
Leuchte nicht sicher sind, wenden Sie sich
an einen qualifizierten Elektriker oder
Techniker.
Dla opraw bez sterownika 0
-10V, miejsce
podłączania przewodów sterujących
(+,
-), należy pozostawić puste.
For luminaires without 0
-
10V controller, the
connection point for control wires (+,
-)
should be left empty.
Bei Leuchten ohne 0
-10V-Regler sollte der
Anschlusspunkt für die Steuerleitungen
(+,
-) leer bleiben.
Nie uziemiać złączki, przewidzianej dla
przewodów sterujących (+,
-).
Do not ground the terminal provided for the
control wires (+,
-).
Erden Sie nicht die für die Steuerkabel (+,
-)
vorgesehene Klemme.
Wymień oprawę po wystąpieniu awarii.
Próba samodzielnej naprawy powoduje
utratę gwarancji.
Replace the luminaire after a failure.
Self-
repair shall void the warranty
.
Bitte ersetzen Sie die Leuchte nach einer
Fehlfunktion. Wenn Sie versuchen, die
Leuchte selbst zu reparieren, erlischt die
Garantie.
Przechowywać oprawę w chłodnym,
suchym i czystym otoczeniu. Nie wkładaj do
wody ani ognia.
Keep the luminaire in a cool, dry and clean
environment. Keep away from water and
fire.
Lagern Sie die Leuchte in einer kühlen,
trockenen und sauberen Umgebung. Nicht
in Wasser oder Feuer legen.
Przed przystąpieniem do montażu,
bezwzględnie odłączyć zasilanie w
obwodzie. Włączyć zasilanie po
podłączeniu i zabezpieczeniu wszystkich
opraw w obwodzie
Make sure you disconnect the power supply
before installation.
Turn on the power after
connecting and securing all luminaires in
the circuit.
Trennen Sie vor der Montage unbedingt
die Stromversorgung im Stromkreis ab.
Schalten Sie die Stromversorgung nach dem
Anschluss und Sicherung aller Leuchten im
Stromkreis ein.
Źródło światła zastosowane w tej oprawie
oświetleniowej powinno być wymieniane
wyłącznie przez producenta lub jego
przedstawiciela serwisowego, lub podobnie
wykwalifikowaną osobę.
The light source used in this luminaire
should only be replaced by the
manufacturer or their service
representative, or a similarly qualified
person.
Die in dieser Leuchte verwendete
Lichtquelle sollte nur vom Hersteller oder
seinem Servicemitarbeiter oder einer
ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht
werden.
Chroń oczy, w tym celu unikaj spoglądania
w punkt świetlny przez długi okres czasu.
Protect your eyes, avoid looking at the light
for a long period of time
.
Schützen Sie Ihre Augen, vermeiden Sie
lange Zeit auf den Lichtpunkt zu schauen
.
Zanieczyszczenia osiadające na oprawie w
wyniku normalnego użytkowania oprawy,
należy zmywać wilgotną szmatką, nie
stosować agresywnych środków lub metod
czyszczących.
Dirtiness
that settle down on the luminaire
due
to normal operation shall be cleaned
with a
damp cloth. Do not use invasive
cleaners
or cleaning methods.
Verschmutzungen
, die sich auf die Leuchte
im
Gebrauch absetzen, können mit
einfeuchten
Tuch entfernt werden.
Verwenden Sie keine invasiven
Reinigungsmittel oder
Reinigungsmethoden.
ZASTOSOWANIA APPLICATION ANWENDUNG
▪Oświetlenie uliczne
▪Oświetlenie parkowe
▪Parkingi
▪Oświetlenie zewnętrzne
▪Przejścia dla pieszych
▪Street lighting
▪Park lighting,
▪Car parks lighting
▪Exterior lightning
▪Pedestrian crossing lighting
▪Kraftfahrstraßen
▪Gemeindestraßen
▪Stadtstraßen
▪die Geländebeleuchtung
▪Fußgängerzonen
Ledolux Poland Sp. z o.o.
Ul. Innowacyjna 1
36-060 Głogów Małopolski
POLSKA
E-mail: [email protected]
Tel: +48 696 966 622
Data: 02.02.2022
Zastrzegamy sobie prawo zmian konstrukcyjnych w oprawach oświetleniowych.
We reserve the right to make design changes to luminaires.
Wir behalten und das Recht vor, Konstruktionsänderungen an Leuchten durchzuführen.
4
1B
.
Przygotowanie przewodów zasilających | Preparation of the power cable | Stromkabel
vorbereiten
2.
3
UWAGA!! | WARNING!! I ACHTUNG!!
W przypadku montażu opraw oświetleniowych na słupach kompozytowych, należy bezwzględnie
uziemić oprawę, poprzez podłączenie przewodu PE do zacisku nożowego wewnątrz oprawy.
When installing luminaires on composite poles, it is absolutely necessary to ground the fixture by
connecting the PE wire to the knife terminal inside the luminaire.
Bei der Installation von Leuchten an Verbundmasten ist es unbedingt erforderlich, die Leuchte zu erden,
indem der PE-Leiter an die Messerklemme im Inneren der Leuchte angeschlossen wird.
1A
.
2
Przed przystąpieniem do montażu, bezwzględnie odłączyć zasilanie
w obwodzie.
Doprowadzić do oprawy przewód zasilający (2x1.5mm). Połączyć przewód wyprowadzony z oprawy z
przewodem zasilającym wg oznaczeń zamieszczonych poniżej. Stosuj mufę o odpowiedniej
szczelności. Klasa II: brak wyprowadzenia przewodu PE.
Ustawić mocowanie ze względu na sposób montażu, używając klucza inbusowego (6mm, 4Nm).
Ustawić odpowiednio kąt nachylenia oprawy regulując śrubami przy uchwycie montażowym za
pomocą klucza inbusowego (6mm, 4Nm).
Osadzić lampę na słupie lub wysięgniku zabezpieczając śrubami mocującymi za pomocą klucza
inbusowego (6mm, 4Nm) oraz klucza płaskiego (13mm, 4Nm).
8mm
25mm
8mm
25mm
LBrązowy | Brown | Braun
PE Zielono-Żółty | Green-yellow | Grün-Gelb
NNiebieski | Blue | Blau
+Czarny | Black | Schwarz
―Biały | White | Weiß
Make sure you disconnect the power supply before installation.
Trennen Sie immer die Stromversorgung vom Stromkreis, bevor
Sie mit der Montage beginnen.
OFF
Zdemontować przewód wyprowadzony z oprawy. Doprowadzić przewód zasilający do
wewnątrz oprawy – przewód 2x1.5mm (3x1.5mm dla I klasy izolacji). Podłączyć
przewód zasilający do zacisku nożowego M29 wg oznaczeń zamieszczonych poniżej.
Klasa II: brak wyprowadzenia przewodu PE.
Bring the power cord (2x1.5mm) to the luminaire. Connect the luminaire wire to the power cord as
indicated below. No PE cord for protection class II.
Führen Sie das Netzkabel (2x1,5mm) zur Leuchte. Verbinden Sie das Leuchtenkabel mit dem
Stromkabel gemäß den Markierungen unten. Für die Klasse II kein PE-Kabel.
Ilość zacisków | Number of terminals |
Klemmenanzahl: 3
Napięcie znamionowe | Rated voltage |
Nennspannung: 450V
Prąd znamionowy | Rated current |
Nennstrom: 16A
Znamionowa przyłączalność | Rated
connecting capacity | Nennanschluss:
1.5-4mm2
LBrązowy | Brown | Braun
PE Zielono-Żółty | Green-yellow |
Grün-Gelb
NNiebieski | Blue | Blau
Remove the luminaire wire. Place the power cord inside the luminaire - 2x1.5mm cord (3x1.5mm for
class I insulation). Connect the power cord to the blade terminal as specified below.
No PE cord for protection class II.
Entfernen Sie das Kabel, das aus der Leuchte rausgeführt wurde. Führen Sie das Stromkabel in das
Innere der Leuchte - 2x1, 5mm Kabel (3x1, 5 mm für Isolationsklasse I). Schließen Sie das Netzkabel
gemäß den folgenden Markierungen an die Messerklemme an.
Für die Klasse II kein PE-Kabel.
Set up the mounting according to the mounting method using a hex wrench (6mm, 4Nm).
Adjust the angle of inclination of the luminaire by adjusting the screws at the mounting bracket with a
hex key (6mm, 4Nm).
Place the lamp on the pole or the extension arm by securing it with the fixing screws by means of a
hex wrench (6mm, 4Nm) and a flat wrench (13mm, 4Nm).
Stellen Sie die Befestigung gemäß der Montagemethode mit einem Inbusschlüssel (6mm, 4Nm) ein.
Stellen Sie den Neigungswinkel der Leuchte entsprechend ein, indem Sie die Schrauben an der
Montagehalterung mit einem Inbusschlüssel (6mm, 4Nm) einstellen.
Montieren Sie die Lampe an einer Säule oder einem Ausleger und befestigen Sie sie mit einem
Inbusschlüssel (6mm, 4Nm) und einem Flachschlüssel (13mm, 4Nm) mit Schrauben.
Montaż na słupie | Mounting on a pole |
Montage auf einer Säulenhalterung
Montaż na słupie | Mounting on an extension
arm | Montage auf einem Ausleger
BRAK W ZESTAWIE | NOT INCLUDED | NICHT ENTHALTEN
Stosować złącze kablowe IP68
Ilość zacisków: 3
Napięcie znamionowe: max. 250V
Przyłączalność: 0.75-2.50mm2
Średnica zewnętrzna przewodu elektrycznego | The outer diameter of the electric wire |
Der Außendurchmesser des Elektrokabels
min max
Ø6 – 9mm
Średnica montażowa | Mounting diameter | Montagedurchmesser
Ø45 – 60mm

Other LEDOLUX Outdoor Light manuals

LEDOLUX PIKE J DOB User manual

LEDOLUX

LEDOLUX PIKE J DOB User manual

LEDOLUX PARK DROP DOB User manual

LEDOLUX

LEDOLUX PARK DROP DOB User manual

LEDOLUX AREA LED SPORT User manual

LEDOLUX

LEDOLUX AREA LED SPORT User manual

LEDOLUX HERMES LOG N+ User manual

LEDOLUX

LEDOLUX HERMES LOG N+ User manual

LEDOLUX PARK DROP DOB User manual

LEDOLUX

LEDOLUX PARK DROP DOB User manual

LEDOLUX TANK DOB 35W User manual

LEDOLUX

LEDOLUX TANK DOB 35W User manual

LEDOLUX PIKE J DOB User manual

LEDOLUX

LEDOLUX PIKE J DOB User manual

Popular Outdoor Light manuals by other brands

Weelko Magni+ instruction manual

Weelko

Weelko Magni+ instruction manual

Pablo CLAMP Assembly/installation instructions

Pablo

Pablo CLAMP Assembly/installation instructions

Beacon Lighting Lucci LEDLux Deta installation instructions

Beacon Lighting

Beacon Lighting Lucci LEDLux Deta installation instructions

BOT LIGHTING SHOT FLAME2N Instruction manual and maintenance

BOT LIGHTING

BOT LIGHTING SHOT FLAME2N Instruction manual and maintenance

Satco NUVO 65-681 Installation and safety instructions

Satco

Satco NUVO 65-681 Installation and safety instructions

Panasonic ET-LAB80 Replacement instructions

Panasonic

Panasonic ET-LAB80 Replacement instructions

Homelec Premier DT MLK4 instruction manual

Homelec

Homelec Premier DT MLK4 instruction manual

RDA LIGHTING 2HS installation instructions

RDA LIGHTING

RDA LIGHTING 2HS installation instructions

HERA MPX6 RGB SERIES User manual & installation guide

HERA

HERA MPX6 RGB SERIES User manual & installation guide

Vistosi GLORIA PT manual

Vistosi

Vistosi GLORIA PT manual

Patriot Lighting 356-9231 Assembly and installation instructions

Patriot Lighting

Patriot Lighting 356-9231 Assembly and installation instructions

Vaxcel T0461 Assembly and installation instructions

Vaxcel

Vaxcel T0461 Assembly and installation instructions

Knightsbridge OL01W Installation & maintenance manual

Knightsbridge

Knightsbridge OL01W Installation & maintenance manual

BEGA 24 217 Installation and technical information

BEGA

BEGA 24 217 Installation and technical information

LIGMAN Vekter 12 installation manual

LIGMAN

LIGMAN Vekter 12 installation manual

Hagerman Audio Labs UFO StrobeClamp manual

Hagerman Audio Labs

Hagerman Audio Labs UFO StrobeClamp manual

SLV EASYLITE SPOT/DISPLAY G12 instruction manual

SLV

SLV EASYLITE SPOT/DISPLAY G12 instruction manual

MELINERA 103533 Operation and safety notes

MELINERA

MELINERA 103533 Operation and safety notes

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.