3
UWAGA!! | WARNING!! I ACHTUNG!!
W przypadku montażu opraw oświetleniowych na słupach kompozytowych, należy bezwzględnie
uziemić oprawę, poprzez doprowadzenie i podłączenie przewodu PE do środkowego zacisku zacisku
nożowego wewnątrz oprawy. W razie problemów w tej sprawie należy skonsultować się z producentem.
When installing luminaires on composite poles, it is absolutely necessary to ground the fixture by
connecting the PE wire to the middle terminal in blade terminal inside the luminaire. In case of any
problems in this matter, please consult the manufacturer.
Bei der Installation von Leuchten an Verbundmasten ist es unbedingt erforderlich, die Leuchte zu erden,
indem der PE-Leiter an die mittlere Klemme im Flachstecker innerhalb der Leuchte angeschlossen wird.
Bei diesbezüglichen Problemen wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
2
Przed przystąpieniem do montażu, bezwzględnie odłączyć zasilanie
w obwodzie.
Ustawić mocowanie ze względu na sposób montażu, używając klucza imbusowego (6mm, 4Nm).
Ustawić odpowiednio kąt nachylenia oprawy regulując śrubami przy uchwycie montażowym za
pomocą klucza imbusowego (6mm, 4Nm).
Osadzić lampę na słupie lub wysięgniku zabezpieczając śrubami mocującymi za pomocą klucza
imbusowego (6mm, 4Nm) oraz klucza płaskiego (13mm, 4Nm).
8mm
25mm
LBrązowy | Brown | Braun
NNiebieski | Blue | Blau
+Czarny | Black | Schwarz
―Biały | White | Weiß
Make sure you disconnect the power supply before installation.
Trennen Sie immer die Stromversorgung vom Stromkreis, bevor
Sie mit der Montage beginnen.
OFF
Doprowadzić przewód zasilający do wewnątrz oprawy – przewód 2x1.5mm.
Podłączyć przewód zasilający do zacisku nożowego M29 wg oznaczeń zamieszczonych
poniżej.
Ilość zacisków | Number of terminals |
Klemmenanzahl: 3
Napięcie znamionowe | Rated voltage |
Nennspannung: 450V
Prąd znamionowy | Rated current |
Nennstrom: 16A
Znamionowa przyłączalność | Rated
connecting capacity | Nennanschluss:
1.5-4mm2
Place the power cord inside the luminaire - 2x1.5mm cord.
Connect the power cord to the blade terminal as specified below.
Führen Sie das Stromkabel in das Innere der Leuchte - 2x1, 5mm Kabel.
Schließen Sie das Netzkabel gemäß den folgenden Markierungen an die Messerklemme an.
Set up the mounting according to the mounting method using a hex wrench (6mm, 4Nm).
Adjust the angle of inclination of the luminaire by adjusting the screws at the mounting bracket with a
hex key (6mm, 4Nm).
Place the lamp on the pole or the extension arm by securing it with the fixing screws by means of a
hex wrench (6mm, 4Nm) and a flat wrench (13mm, 4Nm).
Stellen Sie die Befestigung gemäß der Montagemethode mit einem Inbusschlüssel (6mm, 4Nm) ein.
Stellen Sie den Neigungswinkel der Leuchte entsprechend ein, indem Sie die Schrauben an der
Montagehalterung mit einem Inbusschlüssel (6mm, 4Nm) einstellen.
Montieren Sie die Lampe an einer Säule oder einem Ausleger und befestigen Sie sie mit einem
Inbusschlüssel (6mm, 4Nm) und einem Flachschlüssel (13mm, 4Nm) mit Schrauben.
Montaż na słupie | Mounting on a pole |
Montage auf einer Säulenhalterung
Montaż na słupie | Mounting on an extension
arm | Montage auf einem Ausleger
Średnica zewnętrzna przewodu elektrycznego | The outer diameter of the electric wire |
Der Außendurchmesser des Elektrokabels
min max
Ø6 – 10mm
Średnica montażowa | Mounting diameter | Montagedurchmesser
Ø45 – 60mm
8mm
25mm
UWAGA | NOTE | ACHTUNG:
Należy stosować przewody o podwójnej izolacji.
Use wires with double insulation .
Verwenden Drähte mit doppelter Isolierung.
Dotyczy podłączenia przewodów sterujących.
Applies to the connection of control cables.
Gilt für den Anschluss von Steuerkabeln.