Lega 7416 User manual

1
Manuale d’istruzioni
Instruction manual /
Guide d’instructions
Bedienungsanleitung / Manual de instrucciones
Code 7416 Matr Rev 20151105
LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390
IT Separatore Cera - Miele Pg.02
EN Wax separator Pg.16
FR Séparateur Cire - Miel Pg.23
DE Entdecklungswachsschmelzer Pg.23
SP Separador de cera - Miel Pg.30

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 2 / 39
1.1 IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA
Fusore continuo di opercolo, quindi separatore tra miele e cera.
È possibile utilizzare l’attrezzatura sia separatamente, sia porla sotto la disopercolatrice DV2, DV4 e DV5,
oppure abbinarla al nostro banco per disopercolatrice 4338 e 4339.
Impianto riscaldamento della griglia caduta opercolo con acqua a circolazione forzata tramite pompa con
resistenza da 3 Kw, temperatura di utilizzo 80°.
Impianto riscaldamento vasca raccolta miele ad acqua con resistenza da 2 Kw, temperatura di utilizzo 40°.
Terminale di uscita miele con regolazione in altezza per determinare il livello dello stesso sotto la griglia di
fusione.
Terminale uscita cera regolabile in altezza.
1.2 DATI TECNICI
Tensione di alimentazione 380 V – 50 Hz
Assorbimento 5,2 Kw – 15A
Capacità impianto
riscaldamento vasca 39 Litri
Capacità impianto
riscaldamento griglia 22 Litri
Peso a secco 114 Kg
Peso comprensivo di acqua 175 Kg
Ingombro massimo (LxPxH) 1300x530x600
Tempo di avviamento da 20°C ca 30 min

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 3 / 39
ATTENZIONE!
Ai
fini della sicurezza questa macchina deve essere utilizzata esclusivamente da
personale adulto il quale deve essere informato delle istruzioni contenute in questo manuale, che
costituisce parte integrante ed essenziale della macchina.
1.3 PERSONALE ADDETTO
Il separatore, ns articolo 7416, è studiato per l’utilizzo da parte di una sola persona.
Una conoscenza di base di tecnica meccanica serve per un corretto svolgimento del lavoro, per effettuare le
manutenzioni e, in caso d’inconvenienti elementari.
1.4 AVVERTENZE / USO PREVISTO E NON PREVISTO
Questa macchina deve essere impiegata esclusivamente per la separazione tramite fusione e
decantazione dell’opercolo in uscita da una disopercolatrice.
1.5 MOVIMENTAZIONE / TRASPORTO
Il fusore non può essere sollevato o trasportato manualmente da una sola persona, il trasporto può essere
effettuato con macchina “a vista” o in imballi particolari (es. cassa in legno).
Il trasporto viene normalmente effettuato da trasportatori, sotto la responsabilità del cliente.
Durante il trasporto la cassa contenente la macchina deve essere solidamente fissata con funi o cinghie in
modo da impedirne il movimento.
La macchina è spostabile tramite muletto o transpallet.
Il peso della macchina è circa 114 kg senza acqua nei circuiti, di circa 175 kg a circuiti pieni.
I mezzi di sollevamento devono pertanto essere adeguati a sopportare questo peso.
Sono previsti due alloggiamenti sotto la macchina per inserire agevolmente le forche di un comune muletto in
modo da movimentare la macchina con più sicurezza.
DURANTE LA MOVIMENTAZIONE DELLA MACCHINA PROCEDERE MOLTO LENTAMENTE!

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 4 / 39
1 2 3
2.0 ISTRUZIONI D’USO
Porre il fusore direttamente sotto la disopercolatrice oppure
a lato della vostra linea di smelatura.
Allacciare la macchina alla rete elettrica tramite la spina
trifase 5 poli.
Accendere le due resistenze, quella della vasca, da 2 Kw,
selettore destro (3), e quella della griglia, selettore centrale
(2), da 3 Kw.
Accendere anche la pompa di ricircolo acqua, selettore di
sinistra (1).
Se la temperatura ambiente alla quale lavorate è all’incirca
20°C, lasciate scaldare il fusore per circa mezz’ora.
Regolatevi di conseguenza al variare della temperatura
ambiente. Posizionare due contenitori, uno per la raccolta
della cera fusa ed uno per il miele, in corrispondenza delle
uscite dei due scarichi.
Entrata per forche muletto
Uscita cera
Uscita miele

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 5 / 39
Porre l’uscita del tubo (4) dello scarico del
miele appena sotto il livello della griglia. Serrare
l’altezza corretta tramite il pomello (5).
Porre l’ingresso del tubo della cera (6) poco
sopra la griglia.
Porre una buona quantità di opercolo sopra la
griglia, se il separatore non è in linea con la
disopercolatrice, altrimenti lasciare cadere
naturalmente l’opercolo dalla disopercolatrice
direttamente sopra la griglia e lasciare che la
vasca si riempi fino a livello della griglia.
Quando il livello sarà raggiunto, il miele uscirà
per i principi dei vasi comunicanti nel
contenitore posto all’uscita dello scarico, così pure la cera.
Regolare l’altezza della bocca di scarico del tubo del miele e quella di carico della cera in modo da non
miscelare la cera con il miele
Regolare la temperatura di utilizzo delle due resistenze, se necessario.
In uscita dalla fabbrica le resistenze sono tarate a:
80°C Resistenza circuito riscaldamento griglia
40°C Resistenza circuito riscaldamento vasca
4
5
6

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 6 / 39
ATTENZIONE!
Le operazioni di manutenzione vanno eseguite a macchina ferma e a collegamenti
elettrici disinseriti.
ATTENZIONE!
Non indirizzare getti d’acqua verso le parti elettriche.
7
8
3.0 MANUTENZIONE
Ad ogni fine ciclo di lavoro controllare il livello dell’acqua nei due circuitie rabboccare se è il caso.
Rabboccare il circuito dell’acqua della griglia tramite la valvola (7), quello della vasca tramite la valvola (8).
Pulire la vasca sotto la griglia quando necessario per eliminare le impurità della disopercolatura, sfilare i carter
superiori di protezione, spostare la griglia dalla sua sede tramite le sue impugnature.
Dopo aver pulito riposizionare la griglia ed i carter prima di procedere all’utilizzo della macchina.
Non si ritengono necessari particolari lavori di manutenzione.
La macchina va lavata con acqua tiepida ed eventualmente con detergenti neutri commerciali appositi per
l’acciaio inox.
Se si prevede che la macchina debba rimanere inutilizzata per parecchio tempo, provvedere a verificare la
stato dei componenti meccanici ad eventuali lavori di revisione, sostituzione o manutenzione per avere la
macchina nelle migliori condizioni per l'utilizzo successivo.
Per un periodo di lunga inattività è consigliabile ungere con un velo d'olio di paraffina le parti e ricoprire la
macchina con un telo.

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 7 / 39
4.0 IMPIANTO ELETTRICO

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 8 / 39

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 9 / 39
The manufacturer may not be held responsible for failures, breaks or accidents resulting from
incorrect use of the machine or failure to follow the directions contained in this manual.
1.0 GENERAL SAFETY DIRECTIONS
READ THIS MANUAL THROUGHOUT BEFORE USING THE MACHINE
This handbook forms an integral part of the machine and should be kept with it throughout its working life.
The machine includes dangerous live parts which can cause serious damages to persons or things:
- incorrect use
- removal of guardsor disconnection of safety devices
- poor inspection and servicing
- tampering with the electric system.
These directions must be completed and updated according to applicable law and safety standards.
1.1 IDENTIFICATION OF THE MACHINE
Continuous cappings melter, hence a wax separator.
The device can be used alone, placed under an uncapping machine ( DV2, DV4 or DV5) or paired with
our bench-type uncapping machine item 4338 or 4339.
The grid onto which the cappings fall, is heated by a water circulation system which includes a circulating
pump and a 3 kW heating element (to heat water at 80°C).
The honey collection tank is heated by water at 40°C (2kW heating element). Honey outlet, set at an
adjustable height below the heat grid.
Height-adjustable wax outlet.
1.2 SPECIFICATIONS
Power supply 380 V – 50 Hz
Absorption 5.2 Kw – 15A
Capacit
y of the honey
collection
tank 39 l
Capacity of the heat grid unit 22 l
Weigh (without water) 114 Kg
Weight (with water) 175 Kg
Overall dimensions (WxDxH) 1300x530x600
Start time at 20°C approx.30 min

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 10 / 39
CAUTION!
For safety purposes, this
machine should be used by skilled staff only, aware of the
instructions contained in this manual which forms an integral part of the machine.
1.3 MACHINE OPERATORS
The wax separator item 7416 has been designed for operation by a single worker.
Basic technical and mechanical skills are required to correctly operate the machine
and carry out maintenance and basic servicing.
1.4 DIRECTIONS / RECOMMENDED AND NOT RECOMMENDED USE
This machine should be exclusively used for separating wax from honey by melting the cappings
collected
at the uncappings machine's outlet
1.5 HANDLING / TRANSPORT
The melter cannot be lifted or handled manually by a single worker. It can be transported
unpacked or inside a suitable package (e.g. a wooden crate)
Transport is normally carried out by appointed forwarders on the customer's own responsibility.
During transport, the crate containing the machine must be firmly secured with ropes or cables to prevent it
moving about.
The machine can be handled using lift trucks or pallet trucks.
The machine weighs approximately 114 kg (without water inside the heating system) and 175 kg (withwater
inside it). Lifting equipment of suitable capacity must therefore be used.
Two special points are provided under the machine to allow using a fork-lift truck and move the machine more
easily and safely.
PROCEED VERY SLOWLY WHEN HANDLING THE MACHINE!

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 11 / 39
1 2 3
2.0 OPERATING INSTRUCTIONS
Place the melter directly under the uncapping machine or
beside the honey processing line.
Plug the machine into a power socket using a 5-pole three-
phase plug.
Turn on the tank 2kW heating element by acting on the
right-hand selector (3) and the grid 3kW heating element
by acting on selector (2).
Turn on the water recirculation tank by acting on the left-
hand selector (1).
If room temperature inside the workshop is at about 20°C,
20°C, allow the heating element to heat the melter for
about half an hour. Adjust this time according to any
room temperature changes. Place two containers, one for
the melted wax and one for the honey, close to the relevant
outlet.
Forks insertion points
Wax outlet
Honey outlet

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 12 / 39
Adjust the height of the pipe outlet (4) (for the
honey) just below the grid. Set the correct
height with knob (5).
Adjust the height of the wax pipe (6) just
above the grid.
Place a good amount of cappings on the grid,
if the wax separator is aligned with the
uncapping machine; otherwise, the cappings
will fall directly on the grid when out of the
uncapping machine. In the latter case, wait
until the tank is filled up to the grid height.
Then, both the honey and the wax will come
out and into the relevant containers.
Adjust the height of the honey pipe outlet so as to avoid that the honey gets mixed with the wax.
Adjust the temperature of the two heating elements, if necessary. The heating elements are factory-set as
follows:
80°C for the grid heating element
40°C for the honey collection tank heating element
4
5
6

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 13 / 39
CAUTION!
Maintenance operations should be carried out after stopping the machine and
disconnecting all electric circuits.
CAUTION!
Do not direct water jets towards electrical parts.
7
8
3.0 MAINTENANCE
At the end of each cycle, check the water level in the two systems and fill up ifnecessary. Add water acting on
valve (7) for the grid heating system and on valve (8) for the tank heating system.
Clean the tank under the grid whenever it is necessary to remove residues from the uncapping cycle: remove
the upper protections then take the grid out of its seat.
After cleaning, put the grid and the protections back in place before using the machine.
No special maintenance is required.
The machine should be washed with warm water and mild detergents of the type commercially available for
stainless steel, if necessary.
If you expect not to use the machine for a prolonged period of time, check the state of repair of its mechanical
parts and carry out any required checking, replacement or maintenance to ensure that the machine is ready for
use upon the next power-on.
Before periods of prolonged inactivity, coat the chromium plated parts of the machine with a thin film of
paraffin oil and then cover the machine with a tarpaulin.

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 14 / 39
4.0 WIRING SYSTEM

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 15 / 39

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 16 / 39
Le constructeur ne sera aucunement responsable en cas de problèmes, ruptures ou accidents
dus au non-respect ou à la non-application des recommandations contenues dans ce guide.
1.0 RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ
LIRE ATTENTIVEMENT CE GUIDE AVANT D'UTILISER LA MACHINE
Ce guide fait partie intégrante de la machine et l'accompagne jusqu'à sadémolition.
La machine présente des parties dangereuses car elle est branchée au réseau électrique, elle peut donc causer
de graves dommages aux personnes ou aux biens dans les situations suivantes:
- une utilisation non conforme ;
- le retrait des protections et le débranchement des dispositifs de protection ;
- le manque d'inspections et de maintenance ;
- la modification de l'installation électrique ;
Les instructions doivent être complétées et actualisées en fonction des dispositions législatives et des normes
techniques de sécurité en vigueur.
1.1 IDENTIFICATION DE LA MACHINE
Chaudière en continu pour fonte de cire d'opercules puis séparateur entre miel et cire.
L'appareillage peut être utilisé séparément, placé sous la machine à désoperculer DV2, DV4 et DV5 ou associé
à notre bac à désoperculer 4338 et 4339.
Dispositif de chauffage de la grille de chute des opercules avec eau à circulation forcée par pompe avec
résistance de 3 kW, température d'utilisation 80°.
Dispositif de chauffage de la cuve de collecte du miel, à l'eau, avec résistance de 2 kW, température
d'utilisation 40°.
Terminal de sortie du miel avec réglage en hauteur pour déterminer son niveau sous la grille de fusion.
Terminal de sortie de la cire réglable en hauteur.
1.2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension d'alimentation 380V – 50 Hz
Absorption 5,2 Kw – 15A
Contenance du dispositif de
chauffage de la cuve 39 litres
Contenance du dispositif de
chauffage de la grille 22 litres
Poids à sec 114 Kg
Poids d'eau total 175 Kg
Encombrement maximum
(LxPxH) 1300x530x600
Temps de mise en
marche à
partir de 20°C environ 30 min

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 17 / 39
ATTENTION
!
Afin de garantir la sécurité, cette machine doit être utilisée exclusivement par du
personnel adulte connaissant les instructions contenues dans ce guide qui est essentiel et fait
partie intégrante de la machine.
1.3 PERSONNEL PRÉPOSÉ
Le séparateur, article 716, est conçu pour être utilisé par une seule personne.
Une connaissance de base en mécanique est utile pour exécuter correctement le travail, effectuer les
opérations de maintenance et en cas de petits inconvénients.
1.4 AVERTISSEMENTS/UTILISATION CONFORME ET NON CONFORME
Cette machine doit être utilisée exclusivement pour la séparation par fusion et décantation de l’opercule
sortant d'une machine à désoperculer.
1.5 MANUTENTION/TRANSPORT
La chaudière à cire ne peut être ni soulevée ni transportée manuellement par une seule personne, le transport
peut être effectué avecla machine emballée (par ex. dans une caisse de bois) ou sans emballage.
Le transport est normalement effectué par des transporteurs,sous la responsabilité du client.
Durant le transport la caisse contenant la machine doit être solidement fixée avec des câbles ou des courroies
de façon à ce qu'elle ne bouge pas.
La machine peut être déplacée à l'aide d'un chariot élévateur ou d'un transpalette.
Le poids de la machine est d'environ 114 kg sans l'eau dans les circuits et d'environ 175 kg avec les circuits
pleins.
Les moyens de levage doivent donc être adaptés à supporter ce poids.
Sous la machine deux logements sont prévus pour l'introduction des fourches d'un quelconque chariot
élévateur, afin de pouvoir la déplacer en toute sécurité.
DURANT LA MANUTENTION DE LA MACHINE PROCÉDER TRÈS LENTEMENT !

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 18 / 39
1 2 3
2.0 INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Placer la chaudière à cire directement sous la machine à
désoperculer ou bien à côté de votre ligne d'extraction.
Brancher la machine au réseau électrique à l'aide de la
fiche triphasée à 5 pôles.
Allumer les deux résistances, celle de la cuve, de 2 Kw,
sélecteur droit (3), et celle de la grille, sélecteur central (2),
de 3 Kw.
Allumer aussi la pompe de circulation de l'eau, sélecteur de
gauche (1).
Si la température ambiante à laquelle vous travaillez est
d'environ 20°C, laisser chauffer la chaudière pendant
environ une demi-heure.
À ce propos, tenir compte des variations de la température
ambiante. À la sortie des deux évacuations, placer un
récipient pour la collecte de la cire fondue et l'autre pour le
miel.
Logements pour les fourches du
chariot élévateur
Sortie Cire
Sortie miel

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 19 / 39
Placer la sortie du tuyau (4) d'évacuation du
miel immédiatement sous le niveau de la grille.
Le fixer à la bonne hauteur et serrer le bouton
(5).
Placer l’entrée du tuyau de la cire (6)
légèrement au-dessus de la grille.
Placer une bonne quantité d'opercules sous la
grille, si le séparateur n'est pas en ligne avec
la machine à désoperculer, sinon laisser
tomber naturellement les opercules de la
machine à désoperculer directement sur la
grille et laisser la cuve se remplir jusqu'au
niveau de la grille.
Quand le niveau sera atteint, par le principe
des vases communicants, le miel et la cire seront collectés dans leurs récipient respectifs placés à la sortie
des évacuations.
Régler la hauteur de la bouche d'évacuation du tuyau du miel et celle de d'évacuation de la cire, de
manière à ne pas mélanger la cire e le miel.
Régler la température d'utilisation des deux résistances, si nécessaire.
Les réglages d'usine sont :
80°C Résistance circuit de chauffage de la grille
40°C Résistance circuit de chauffage de la cuve
4
5
6

LEGA srl Costruzioni Apistiche – via Maestri del Lavoro 23 – 48018 Faenza
www.legaitaly.com - Tel 054626834 – Fax 054628279 – P.iva 00043230390 20 / 39
ATTENTION
! Les opérations de maintenance doivent être effectuées avec la machine à l'arrêt
et débranchée du réseau électrique.
ATTENTION
!
Ne pas orienter de jets d'eau vers les parties électriques.
7
8
3.0 MAINTENANCE
Au terme de chaque cycle de travail, contrôler le niveau de l’eau dans les deux circuits et faire un ajout si
nécessaire.
Faire un ajout dans le circuit de l’eau de la grille à l'aide de la vanne (7) et dans le circuit de la cuve à l'aide de
la vanne (8).
Nettoyer la cuve sous la grille quand cela est nécessaire pour éliminer les impuretés de la désoperculation,
enlever les carters de protection supérieurs, déplacer la grille de son siège en la saisissant par ses bords.
Après avoir nettoyé, replacer la grille et les carters avant de continuer à utiliser la machine.
Aucune opération particulière de maintenance n'est nécessaire.
La machine doit être lavée à l'eau tiède et éventuellement avec des détergents neutres spéciaux pour l'acier
inox.
S'il est prévu de ne pas utiliser la machine pendant une longue période, vérifier l'état des composants
mécaniques et effectuer les éventuels travaux de révision, remplacement ou maintenance afin de disposer
d'une machine en parfait état lors de l'utilisation ultérieure.
Pour les longues périodes d’inactivité, il est conseillé d'appliquer une fine couche d’huile de paraffine sur les
différents composants et de recouvrir la machine d’une bâche.
Table of contents
Languages:
Popular Water Filtration System manuals by other brands

Price
Price FFU series Installation and service manual

Gaggenau
Gaggenau BRITA INTENZA 467873 manual

Water Right
Water Right ECLIPSE WRO-35 Installation, operation & service manual

flight of harmony
flight of harmony PB-1E owner's manual

A+ Corporation
A+ Corporation Avenger 38M Installation & operation instructions

Asutec
Asutec ASME-500 Assembly instruction

Fantech
Fantech FB6 installation instructions

Lectranator Systems
Lectranator Systems CRISTAL MAGIC CM3-1 Installation & operation manual

Lutz
Lutz Jesco Easychlorgen 4250 Installation, operation & maintenance instructions

Maytag
Maytag ST Series Operation manual

WilTec
WilTec 51792 Operation manual

Zero B
Zero B ultimate user manual