
2
2
3 4 5 6 7 8 9
10
11 12 13 14 15 16
17
18 19
20
4a 4b
21 22 23 24 25 26
1 - Dźwignia rÍcznego zazbrojenia
2 - Wskaźnik stanu sprÍżyny
ISCHARGED
spręźyna zwolniona
CHARGED
spręźyna naciągnięta
3 - Przycisk załączenia
4 - Przycisk wyłączenia
5 - Przełącznik trybu pracy
AUTOMATYCZNY TRYB PRACY
- Wyłączenie przez podanie impulsu
lub ciągłego napiÍcia sterującego oraz
przycisk 4.
- Załączenie tylko zdalnie, przez podanie
impulsu lub ciągłego napięcia sterującego.
Uwaga: Osłona napędu nie może być zdjęt a.
RĘCZNY TRYB PRACY
- Załączenie i wyłączenie tylko przez
przyciski (3-4).
- NaciągniÍcie sprÍżyny tylko przez
dźwigniÍ (1).
BLOKADA W STANIE WYŁĄCZONYM
- Blokad wszystkich operacji.
- Wyłączenie wyłącznika
6 - Wskaźnik stanu wyłącznika:
RED = załączony GREEN = wyłączony
7 - Blokada kłódką wyłączony.
Uwaga: Aby przejść w tryby pracy “Aut/Man” naleźy
wcisnąć uchwyt dla kłódki (12).
1- Alavanca de rearme manual
2- Indicador de molas
ISCHARGED
molas descarregadas
CHARGED
molas carregadas
3- Botão de fecho
4- Botão de abertura
5- Seletor do modo de funcionamento
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO
- Abertura com comando sobre impulso
ou comando permanente ou botão de
pressão 4.
- Fecho somente com comando elétrico
(sobre impulso ou comando permanente).
N.B.: A cobertura não deve ser removida neste modo
de funcionamento.
FUNCIONAMENTO MANUAL
- Fecho e abertura exclusivamente com
os botões de pressão (3 et 4).
- Rearme exclusivamente com o punho (1).
ENCRAVAMENTO EM POSIÇÃO ABERTA
- Impede qualquer manobra
- Provoca o disparo do disjuntor
6
- Indicador de posição dos contatos do disjuntor:
RED = fechado GREEN = aberto
7
- Punho para cadeado em posição aberto
N.B.: O punho do cadeado (12) deve ser inserido
para passar à função “Aut/Man”.
1
- Manuel resetleme kolu
2
- Yay göstergesi
ISCHARGED
YAYLAR YÜKLÜ
CHARGED
YAYLAR BOŞALTILMIŞ
3 - Kapama butonu
4 - Açtırma butonu
5 - Mod seçici
OTOMATIK OPERASYON
- Tek darbe ya da sürekli kontrol ya da
buton 4 aracılığı ile açma.
- Sadece Elektriksel Kapama ( darbe veya
sürekli kontrol ile )
- Levye 1 veya motor ile resetleme
Dikkat : bu işletme modunda kapağın koruma zırhı
asla kaldırılmamalıdır.
MANUEL İŞLEM
- Kapama ve açma sadece ( 3-4) butonları
ile
- resetleme sadece levye ile (1)
AÇIK POZISYONDA KILITLEME
- Tüm işlemleri durdurur
- Kesiciyi trip pozisyonuna getirir.
6
- Kesici kontak durum göstergesi
KIRMIZI = kapalı YEŞİL = açık
7
- Kilit açık pozisyonda
Dikkat: "Otomatik/Manuel" Mod seçebilmek için asma
kilit (12) içeri basılmış olmalı.
1
– Рычаг возврата в исходное положение
2
– Индикатор состояния пружин
ISCHARGED
спущены
CHARGED
взведены
3
– Кнопка включения
4
– Кнопка отключения
5
– Переключатель режима работы
АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ РАБОТЫ
- Отключение одиночным импульсом,
непрерывным сигналом или
нажатием кнопки 4.
- Операция включения только с
электрическим управлением (импульсной
или непрерывной командой).
- Возврат в исходное положение
электродвигателем или рычагом 1.
Внимание! Запрещается снимать крышку в этом
режиме работы.
РУЧНОЙ РЕЖИМ РАБОТЫ
- Включение и отключение только
нажатием кнопок (3 - 4).
- Возврат в исходное положение только
рычагом (1).
БЛОКИРОВКА В ОТКЛЮЧЕННОМ
ПОЛОЖЕНИИ
- Делает невозможными любые
операции.
- Переводит выключатель в положение
«сработал».
6
– Индикатор положения главных контактов
выключателя:
КРАСНЫЙ = замкнуты ЗЕЛЕНЫЙ = разомкнуты
7
– Блокировка навесным замком в положении
«отключено».
Внимание! Чтобы перейти в режим «Авто/Ручн»,
задвиньте внутрь приспособление для установки
навесного замка (12)
1 - 手动复位杆
2 - 弹簧显示
ISCHARGED
弹簧储能
CHARGED
弹簧非储能
3 - 合闸按钮
4 - 分闸按钮
5 - 模式选择
自动操作
- 分闸通过单一脉冲或持续控制或按钮4
- 电气合闸操作只有(脉冲或持续控制)
- 复位通过电机或使用操作杆1
注意: 在这个操作模式下, 盖罩必须不能被移除
手动模式
- 分合闸操作只有通过按钮(3-4)
- 复位只有通过操作杆(1).
断开位置锁
- 停止任何操作
- 使断路器脱扣
6 - 断路器触点状态显示
红色 = 合闸 绿色 = 分闸
7 - 断开位置挂锁
注意.:挂锁 (12) 必须被推倒里面从而达到
“Aut/Man”合适位置
CHARGED
7
64
5 3 2 1
1- Leva riarmo manuale
2- Indicatore molle
ISCHARGED
molle scariche
CHARGED
cariche
3- Pulsante di chiusura
4- Pulsante di apertura
5- Selettore modalità di funzionamento
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
- Apertura con comando ad impulso o
mantenuto o con il pulsante 4.
- Chiusura solo con comando (elettrico)
impulsivo o mantenuto.
- Riarmo mediante motore elettrico o con
la leva 1.
N.B.: La calotta di copertura non deve essere rimossa
in questa modalità di funzionamento.
FUNZIONAMENTO MANUALE
- Chiusura e apertura esclusivamente
tramite i pulsanti (3 e 4).
- Riarmo esclusivamente con leva (1).
BLOCCO IN APERTO
- Impedisce l’esecuzione di manovre.
- Forza lo sgancio dell'interruttore.
6- Indicatore posizione contatti interruttore:
RED = chiusi GREEN = aperti
7- Blocco lucchetti in posizione di aperto.
N.B.: Il blocco lucchetti (12) deve essere inserito per
avere abilitate le funzioni “Aut/Man”.