Leisure Line Designer Series User manual

Thank you for choosing a Leisure Line Chair
For Parts and Service or technical support
Call 1-800-404-8805 during business hours (eastern standard me) or
Email 7 days a week at service@paoleisureline.com
DO NOT CONTACT THE STORE
All our furniture comes with a 40 year limited residential warranty. Home & Leisure Group offers an
unconditional warranty against craftsmanship or material defects.
Recycled Plastic Furniture requires very little if any maintenance, periodic cleaning with a mild detergent and
low pressure water is all that is required.
Nous vous remercions d'avoir choisi une chaise Leisure Line
Pour les pièces, le service et le souen technique,
veuillez appeler le 1-800-404-8805 pendant les heures d'ouverture (heure normale de l'Est) ou
veuillez envoyer un courriel 7 jours par semaine à service@paoleisureline.com
NE PAS COMMUNIQUER AVEC LE MAGASIN VENDEUR
Tout notre mobilier est accompagné d'une garantie résidentielle limitée de 40 ans. Home & Leisure Group
offre une garantie sans condition contre les défauts de fabrication et de matières premières.
Le mobilier en plastique recyclé requiert très peu ou pas d'entretien. Un nettoyage périodique avec un
détergent doux et de l'eau sous faible pression suffit.
Gracias por elegir una silla Leisure Line
Para recibir Soporte Técnico, asistencia o reemplazo de partes,
favor de marcar al 1-800-404-8805 durante horario de oficina (empo del este) o
correo electrónico7 días a la semana a: service@paoleisureline.com
FAVOR DE NO CONTACTAR A LA TIENDA
Todos nuestros muebles incluyen una garantía limitada de 40 años (no válida para México). El Grupo Home & Leisure
ofrece una garantía incondicial en cuanto a material defectuoso. Los muebles de plástico reciclado requieren de muy
poco mantenimiento, limpieza ocasional con jabón suave y agua a baja presión es suficiente.
Made in Canada Fabriqué au Canada
Assembly Instructions for Designer Series Leisure Back Chair
Please Read carefully
For Parts, Service, or Technical support
Call 1-800-404-8805 during business hours (Eastern Standard Time)
You may also order parts online,
visit www.patioleisureline.com/parts
DO NOT CONTACT THE STORE
Instructions d'assemblage pour les chaises Leisure de la série Designer
Veuillez lire ce qui suit avec soin
Pour les pièces, le service et le soutien technique,
veuillez appeler le 1-800-404-8805 pendant les heures d'ouverture (heure normale de l'Est) ou
Vous pouvez demander des pièces en ligne en visitant www.patioleisureline.com/parts
NE PAS COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT
Instrucciones de Ensamble para la Silla para patio "Leisure" de la Serie Diseñador
Lea atentamente
Para repuestos, servicio de mantenimiento o servicio técnico, comuníquese al
1-800-404-8805 en horario comercial (Hora estándar del Este) o por correo electrónico7 días
a la semana a: [email protected]
También puede solicitar partes online, visite: www.patioleisureline.com/parts
POR FAVOR NO SE COMUNIQUE A LA TIENDA
Model/Modèle/Modelo
Classic Art. 132199

PARTS INCLUDED
PIÈCES INCLUSES
PIEZAS INCLUÍDAS
TOOLS NEEDED
OUTILS NÉCESSAIRES
HERRAMIENTAS NECESARIAS
1 Seat
1 Siège
1 Asiento
1 Back Rest
1 Dossier
1 Respaldo
2 Arm Rests
2 Accoudoirs
2 Descansa brazos
2 Back Legs
2 Pieds arrière
2 Patas Traseras
2 Front Legs
2 Pieds avant
2 Patas delanteras
PIN = (8)
Cheville = (8)
Perno = (8)
#8 Self Drilling Screw = (16)
Vis autoforeuse no 8 = (16)
Tornillos autoperforantes #8 = (16)
Robertson #2
Robertson no 2
Destornillador de Cruz #2
Phillips #2
Phillips no 2
Destornillador Phillips #2
Hex Head #14
Tournevis à tête hexagonale
no 14
Destornillador de Punta #14
Flat Head #8
Tournevis plat no 8
Destornillador
plano #8
OU
O
AND
Y
9.52 mm (3/8”)
OU
O
#14 Hex Head Screw = (8)
Vis à tête hexagonale no 14 = (8)
Tornillo con cabeza hexagonal #14 = (8)
Side View
Vue de côté
Vista Lateral
Back View
Vue arrière
Vista Trasera
Open
Ouvert
ET

PARTS INCLUDED
PIÈCES INCLUSES
PIEZAS INCLUÍDAS
TOOLS NEEDED
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
1 Seat
1 siège
1 Asiento
1 Back Rest
1 dossier
1 Respaldo
2 Arm Rests
2 accoudoirs
2 Descansa brazos
2 Back Legs 2
pieds arrière 2
Patas Traseras
2 Front Legs
2 pieds avant
2 Patas delanteras
PIN = (8)
Cheville = (8)
Perno=(8 piezas)
#8 Self Drilling Screw = (16)
# 8 Vis auto-perceuse = (16)
#8 Tornillos autorroscantes =(16 piezas)
Robertson #2
Destornillador de Cruz #2
Phillips #2
Destornillador Phillips #2
Hex Head #14
Destornillador de Punta
Hexagonal #14
Flat Head #8
Destornillador
plano #8
OU
O
AND
Y
9.52mm (3/8”)
OU
O
#14 Hex Head Screw = (8)
n° 14 Vis à tête hexagonale = (8)
Tornillo con punta hexagonal #14 =(8 piezas)
Side View
Vue de côté
Vista Lateral
Back View
Vue arrière
Vista Trasera
Open
Ouvrir
Abrir

Repeat for opposite leg
Répétez l'opération pour
l'autre jambe
Hardware / Matériel/Material
Insert alignment pin in rear
leg, position leg as shown.
Install 1 #14 hex head screw Insérer la broche d'alignement dans la
jambe arrière, la position jambe
comme indiqué. Installer 1 #14 vis à
tête hexagonale
Step 2
Adding Rear Legs
Étape 2
Ajout de membres arrière
Paso 2
Agregando las patas traseras
2
(Figure“A”)
Inserte los pernos alineados en la
pata , posicionado la pata como se
indica en la imagen. Instale 1
tornillo con cabeza hexagonal #14.
Repita con la pata opuesta.
(Figura“A”)
2 - #14 Hex Head Screws
2 - # 14 Vis à tête hexagonale
2-Tornillos con Cabeza
Hexagonal #14
2 - Pins / 2 chevilles/ 2 pernos
Step 1
Adding Front Legs to Seat
Étape 1
Montage des pieds avant
Paso1
Cómo agregar las patas delanteras
al asiento
Repeat for opposite leg
Recommencer avec le deuxième pied avant.
Repita con la pata opuesta.
Insert alignment pins into front leg. Attach leg to seat assembly
Then insert 3 #14 hex head screws from inside of seat
See (Figure“A”)
Insérer les chevilles de positionnement dans le pied avant.
Fixer le pied au siège.
Ensuite, insérez 3 vis à tête hexagonale n ° 14 dans les
trous prévus à cet effet. Voir (Figure "A")
(Figure“A”)
First Insert
2 pins in leg D'abord, insérer
2 chevilles dans
le pied
1
Inserte los pernos de alineados en la
pata delantera. Sujete la pata al
asiento y despues inserte 3 tornillos
con cabeza hexagonal desde adentro
de la silla. Véase (Imagen "A").
(Imagen“A”)
Primero inserte
dos pernos en la
pata
Hardware/Matériel/Material
#14 Hex Head Screws (6)
Vis à tête hexagonale no 14 (6)
Tornillos con Cabeza Hexagonal #14 (6)
Pins (4)/Chevilles (4)/Pernos (4)

Repeat for opposite leg
Répétez l'opération pour
l'autre pied
Hardware/Matériel/Material
Insert alignment pin in rear
leg, position leg as shown.
Install 1 #14 hex head screw Insérer la cheville de positionnement
dans le pied arrière et placer le pied
tel qu’indiqué. Insérer 1 vis à tête
hexagonale no 14.
Step 2
Adding Rear Legs
Étape 2
Montage des pieds arrière
Paso 2
Cómo agregar las patas traseras
2
(Figure“A”)
Inserte un perno de alineación en
la pata , posicionado la pata como
se indica en la imagen. Instale 1
tornillo con cabeza hexagonal #14.
Repita con la pata opuesta.
(Imagen“A”)
#14 Hex Head Screws (2)
Vis à tête hexagonale no 14 (2)
2-Tornillos con Cabeza
Hexagonal #14
Pins (2)/Chevilles (2)/Pernos (2)
Step 1
Adding Front Legs to Seat
Étape 1
Montage des pieds avant
Paso1
Agregar las patas delanteras al
asiento
Repeat for opposite leg
Recommencer avec le deuxième pied avant.
Repita con la pata opuesta.
Insert alignment pins into front leg. Attach leg to seat assembly
Then insert 3 #14 hex head screws from inside of seat
See (Figure“A”)
jambe de réunion du siège
Ensuite, insérez 3 vis à tête hexagonale n ° 14 de l'intérieur
du siège Voir (Figure “A”)
(Figure“A”)
First Insert
2 pins in leg Insérez d'abord
2 broches dans
la jambe
1
Inserte los pernos alineados en la pata
delantera. Conecte la pata al asiento y
despues inserte 3 tornillos con cabeza
hexagonal por adentro de la silla.
Véase (Imagen "A").
(Imagen“A”)
Primero inserte
dos pernos en la
pata
Hardware / Matériel/Material
6 - #14 Hex Head Screws
6 - #14 Vis à tête hexagonal
6 -tornilloscon Cabeza Hexagonal #14
4 - Pins / 4 chevilles/4 Pernos
(Figure“A”)

Hardware/Matériel/Material
#8 Self Drilling Screw (6)
Vis autoforeuses no 8 (6)
Tornillos autorroscantes #8 (6)
Figure“A”
Lower back rest in place and
position alignment pockets.
Install 2 #8 self drilling screws
( Figure“A”)
Mettre le dossier en place en alignant les
fentes de positionnement. Insérer 2 vis
autoforeuses no 8. (Figure "A")
Imagen “B”
Figure“B”/
Figure“B”/ Imagen “B”
Repeat this step
on opposite side
Répétez cette étape
sur le côté opposé
Step 3
Adding The Back
Now turn chair on one side
and install 2 #8 self drilling screws.
(Figure“B”)
Maintenant, tournez chaise sur un côté
et installer 2 vis # 8 de soi de forage.
(Figure "B")
Étape 3
Montage du dossier
Paso 3
Cómo agregar el Respaldo
3
Imagen “A”
Figure“B”
Repita este paso con el
lado opuesto.
Baje el respaldo y posicione con los
calces de alineamiento. Instale 2
tornillos autorroscantes #8
(Imagen"A")
Imagen “B”
Ahora gire la silla sobre un
lado e instale 2 tornillos
autorroscantes #8
(Imagen "B")
Step 4
Adding Arm Rest
3. Insérez 4 N ° 8 auto vis de forage
3. Insert 4 #8 self drilling screws
(Figure “B”)/(Imagen “B”)
repeat on
opposite
arm rest
Figure “C”
Hardware / Matériel/ Material
10 - #8 Self Drilling Screw
10 - # 8 Vis auto-perceuse
10-#8 Tornillos autorroscantes
Étape 4
Ajout Appuie-bras
2 - Pins / 2 chevilles/ 2 Pernos
1. Place pin in the arm
support, lower arm
onto pin.
1. Lieu broche dans
le bras appui, bras
sur la tige.
2 . Rotate rear of arm into
place and insert
#8 self drilling screw
through top of rear leg (Figure “B”)
2 . Rotation arrière du bras en place et
insérer # 8 vis auto de forage par le haut
4
de la jambe arrière (Figure "B")
Paso 4
Agregando el
Descansa brazos
Side View
Vue de Côte
Vista Lateral
Coloque el perno en
el soporte del
descansa brazos, baje
el descansa brazos
sobre el perno.
1.
Imagen “C”
Repita con el descansa
brazos opuesto.
Back View
Vue arrière
Vista Trasera
2
.Rote el descansa brazos en su lugar e inserte tornillo
autorroscante por la parte superior de la pata trasera (Imagen "B")
.
3. Inserte 4 tornillos autorroscantes #8
Répéter sur l'accoudior
oppose

Hardware / Matériel/ Material
6 - #8 Self Drilling Screw
6 - # 8 Vis auto-perceuse
6- #8 Tornillos
autorroscantes
Figure“A”
Lower back rest in place and
position alignment pockets.
Install 2 #8 self drilling screws
( Figure“A”)
Reste au bas du dos en place et
poches d'alignement de position.
Installez 2 N ° 8 autonomes vis de forage
(Figure "A")
Imagen “B”
Figure“B”/
Figure“B”/ Imagen “B”
Repeat this step
on opposite side
Répétez cette étape
sur le côté opposé
Step 3
Adding The Back
Now turn chair on one side
and install 2 #8 self drilling screws.
(Figure“B”)
Maintenant, tournez chaise sur un côté
et installer 2 vis # 8 de soi de forage.
(Figure "B")
Étape 3
Ajout Le Retour
Paso 3
Agregar el Respaldo
3
Imagen “A”
Figure“B”
Repita este paso con el
lado opuesto.
Baje el respaldo y posicione con los
ganchos de alineamiento. Instale 2
tornillos autorroscantes #8
(Imagen"A")
Imagen “B”
Ahora voltee la silla sobre un
lado e instale 2 tornillos
autorroscantes #8
(Imagen "B")
(Figure “B”)/(Imagen “B”)
Figure “C”
Hardware / Matériel/ Material
#8 Self Drilling Screw (10)
Vis autoforeuses no 8 (10)
Tornillos autorroscantes #8 (10)
Pins (2)/Chevilles (2)/Pernos (2)
1. Place pin in the arm
support, lower arm
onto pin.
1.
2 . Rotate rear of arm into
place and insert
#8 self drilling screw
through top of rear leg (Figure “B”)
2 . Faire pivoter l’arrière de l’accoudoir pour le
mettre en place et insérer une vis autoforeuse
no 8 à travers le haut du pied arrière.
4
Step 4
Adding Arm Rest
Étape 4
Montage des accoudoirs
Paso 4
Cómo agregar los
Descansa brazos
Side View
Vue de côté
Vista Lateral
Insérer la cheville dans
le haut du pied et
aligner l’accoudoir et la
cheville.
Coloque un perno en el
apoyo del descansa
brazos y baje el
descansa brazos sobre
el perno.
1.
Imagen “C”
Back View
Vue arrière
Vista Trasera
2
. Gire el descansa brazos a su lugar e inserte un tornillo
autoperforante por la parte superior de la pata trasera (Imagen "B")
.
3. Insert 4 #8 self drilling screws
3. Insérez 4 vis autoforeuses no 8
3. Inserte 4 tornillos autorroscantes #8
Repeat on opposite arm
rest.
Répéter sur l'accoudoir
opposé.
Repita con el descansa
brazos opuesto.

Thank you for choosing a Leisure Line Chair
For Parts and Service or technical support
Call 1-800-404-8805 during business hours (eastern standard time) or
Email 7 days a week at service@pa ioleisureline.com
DO NOT CONTACT THE STORE
All our furniture comes with a 40 year limited residential warranty. Home & Leisure Group offers an
unconditional warranty against craftsmanship or material defects.
Recycled Plastic Furniture requires very little if any maintenance, periodic cleaning with a mild detergent and
low pressure water is all that is required.
Nous vous remercions d'avoir choisi une chaise Leisure Line
Pour les pièces, le service et le soutien technique,
veuillez appeler le 1-800-404-8805 pendant les heures d'ouverture (heure normale de l'Est) ou
veuillez envoyer un courriel 7 jours par semaine à service@pa ioleisureline.com
NE PAS COMMUNIQUER AVEC LE DÉTAILLANT
Tout notre mobilier est accompagné d'une garantie résidentielle limitée de 40 ans. Home & Leisure Group
offre une garantie sans condition contre les défauts de fabrication et de matières premières.
Le mobilier en plastique recyclé requiert très peu ou pas d'entretien. Un nettoyage périodique avec un
détergent doux et de l'eau sous faible pression suffit.
Gracias por elegir una silla Leisure Line
Para repuestos, servicio de mantenimiento o servicio técnico, comuníquese al 1-800-404-8805
en horario comercial (Hora estándar del Este) o
correo electrónico7 días a la semana a: service@pa ioleisureline.com
POR FAVOR NO SE COMUNIQUE A LA TIENDA
Todos nuestros muebles incluyen una garantía residencial limitada de 40 años (no válida para México). El Grupo Home
& Leisure ofrece una garantía incondicial en cuanto a material defectuoso. Los muebles de plástico reciclado requieren
muy poco o nada de mantenimiento; solo se requiere una limpieza periódica con jabón suave y agua a baja presión.
Made in Canada Fabriqué au Canada
Assembly Instructions for Designer Series Leisure Back Chair
Please Read carefully
For Parts, Service, or Technical support
Call 1-800-404-8805 during business hours (Eastern Standard Time)
Instructions d'assemblage pour les chaises Leisure de série Designer
NE PAS COMMUNIQUER AVEC LE MAGASIN VENDEUR
Veuillez lire ce qui suit avec soin
Pour les pièces, le service et le soutien technique,
veuillez appeler le 1-800-404-8805 pendant les heures d'ouverture (heure normale de l'Est)
veuillez envoyer un courriel 7 jours par semaine à service@patioleisureline.com
Vous pouvez demander des pièces en ligne
en visitant www.patioleisureline.com/parts
DO NOT CONTACT THE STORE
and by email 7 days a week at service@patioleisureline.com
You may also order parts online,
visit www.patioleisureline.com/parts
Instrucciones de Ensamble para la Silla para patio "Leisure" de la Serie Diseñador
Favor de leer cuidadosamente
Para Soporte Técnico, asistencia o reemplazo de partes, favor de marcar al
1-800-404-8805 durante horario de oficina (tiempo del este) y por correo electrónico7 días
Asimismo se pueden ordenar partes en línea, visite: www.patioleisureline.com/parts
FAVOR DE NO CONTACTAR A LA TIENDA
Modelo: Classic
Art. 132199
This manual suits for next models
1
Other Leisure Line Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Universal Furniture
Universal Furniture Explore Home 637634-RTA instruction sheet

Walker Edison
Walker Edison BTLD46SP Assembly instructions

Classic Exhibits
Classic Exhibits visionary designs VK-2084 manual

Kobalt
Kobalt 19004 quick start guide

Spectrum Industries
Spectrum Industries 55396 Assembly instructions

Castleton Home
Castleton Home YX-CK237 Assembly instructions