LEM ADVANCE 1000 User manual

MOD. 09 / 03-2006
Moretti S.p.A.
Via Bruxelles 3 - Meleto
52022 Cavriglia (Arezzo)
Telefono +39 055 96 21 11
Fax +39 055 96 21 200
www.morettispa.com
info@morettispa.com
. Manuale di istruzioni
PRESSOTERAPIA SEQUENZIALE
. Instruction manual
SEQUENTIAL COMPRESSION THERAPY
. Manual de instrucciones
PRESOTERAPIA SECUENCIAL
. Manual de instruções
PRESSOTERAPIA SEQUENCIAL
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 1

LA PRESSOTERAPIA
Il sistema di pressoterapia sequenziale è realizzato appositamente per il drenaggio lin-
fatico. Le sezioni che compongono i bracciali ed i gambali sono parzialmente sovrappo-
ste eliminando ogni apertura tra le celle e riducendo la possibilità di liquido stagnante.
Le sezioni si gonfiano e si sgonfiano sequenzialmente. La compressione inizia dalla
sezione più distante dal cuore e si muove verso la sezione più vicina al cuore aiutando il
drenaggio del fluido sanguigno. La pressione del sistema può essere regolata tramite il
comando posto sul fronte della pompa.
Sono disponibili due sistemi:
ADVANCE 1000 con pompa a 3 uscite per il gambale lungo o il bracciale lungo;
ADVANCE 2000 con pompa a 2 uscite per il gambale corto o il bracciale corto. Entrambi i sistemi
sono leggeri e facili da usare.
PREPARAZIONE ALL’USO
CONTROLLO PRIMA DELL’USO
1. Prima dell’utilizzo controllare che il cavo di alimentazione non abbia abrasioni e non sia schiac-
ciato da pesi.
2. Alimentare la pompa e accenderla senza aver connesso i tubi. Controllare che esca l’aria dalle
prese per i tubi (ATTENZIONE: l’aria esce alternatamente a cicli dalle uscite che possono essere
due o tre a seconda del modello).
3. Controllate che i tubi di raccordo non siano danneggiati o schiacciati; in caso di necessità usare
solo parti di ricambio originali.
ISTRUZIONI
SPENGERE L’APPARECCHIO
1. Appoggiate la pompa su di una superfice piana o appendetela dove possibile per mezzo degli
appositi ganci.
2. Connettete i tubi alla pompa e al gambale/bracciale.
3. Controllate che i punti di raccordo dei tubi sul gambale/bracciale non siano danneggiati.
4. Posizionate sul minimo la manopola di regolazione della pressione.
5. Indossate il gambale/bracciale e chiudete fino in fondo la cerniera lampo.
6. Accendete la pompa per mezzo dell’interruttore. La spia verde indica il funzionamento della
pompa. Non indossate o togliete il gambale/bracciale quando la pompa è in funzione.
7. Regolate la pressione, ruotando la manopola sul fronte dell’apparecchio in senso orario, sul valo-
re consigliato dal vostro medico in base alla sottoindicata tabella:
MANOPOLA 1122334455667788
mmHg 33003388447755556644772288119900
La tabella riporta la corrispondenza in mmHg (millimetri di mercurio come unità di misura e pres-
sione) in riferimento alla progressione della manopola di regolazione della pompa.
ITALIANO
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 2

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
CONTROLLI DA ESEGUIRE PER IL MANCATO FUNZIONAMENTO
1. Controllate che la pompa sia collegata alla rete e che il pulsante verde sia su ON e illuminato.
2. Controllate che i tubi di raccordo siano ben inseriti nel gambale/bracciale e innestati alla pompa.
3. Il gambale/bracciale non si gonfia immediatamente, è necessario attendere qualche minuto
prima di accorgersi del funzionamento ciclico della pompa.
CONTROINDICAZIONI
LA PRESSOTERAPIA E’ SCONSIGLIATA A PERSONE SOGGETTE ALLE SEGUENTI PATOLOGIE:
Cardiopatie, Trombosi sospette o appurate, Arterosclerosi o problemi ischemici, Dermatiti,
Cancrena, Infezioni locali.
PULIZIA DELL’APPARECCHI
Prima di pulire l’apparecchio, accertatevi che non sia collegato alla corrente elettrica. Non effet-
tuate la pulizia dell’apparecchio durante l’utilizzo. Per la pulizia della pompa, utilizzate soltanto
acqua e sapone detergente, evitate assolutamente l’utilizzo di solventi. I bracciali ed i gambali pos-
sono essere lavati in acqua non superiore ai 50°C utilizzando comuni detergenti liquidi. Non stro-
finate energicamente e fate attenzione a non immergere mai i raccordi per i tubi in acqua.
Non pulite a secco e non stirate. La sterilizzazione è possibile solo a mezzo gas; la temperatura
non deve mai eccedere i 50°C.
SPECIFICHE TECNICHE
ADVANCE 1000 ADVANCE 2000
Potenza: 220V/50Hz 220V/50Hz
Pressione: 30 - 90mmHg 30 - 90mmHg
Uscita aria: 5 litri 5 litri
Durata ciclo: 3/6 minuti 3/6 minuti
Cavo alim.: 2,5m 2,5m
Uscite: 3 2
Dimensioni: 24x13x10cm 24x13x10cm
LTM520 LTM510
Tipo: Gamba intera Braccio intero
Materiale: Nylon+ PU Nylon + PU
Dimensioni: 95x35cm 77,5x30cm
LTM515 LTM525
Tipo: Mezza gamba Mezzo braccio
Materiale: Nylon + PU Nylon + PU
Dimensioni: 62,5x35cm 52,5x27,5cm
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 3

CERTIFICATO DI GARANZIA
Apparecchio tipo________________________________________________________________
Acquistato in data_______________________________________________________________
Rivenditore_____________________________________________________________________
Via Località
________________________________________________________________________________
Venduto a
________________________________________________________________________________
Via Località
________________________________________________________________________________
GUIDA PER L’UTILIZZO DI 2 GAMBALI CON 1 POMPA SEQUENZIALE
Togliere i tappi
di sfiato
dalle bocchette
superiori.
Collegare i tubi già
inseriti alla pompa
come indicato.
Collegare il 2° set di tubi
di raccordo alle
bocchette superiori facendo
attenzione a non invertire
l’ordine di lunghezza dei
tubi.
Invertire il
posizionamento
dei tappi. Dalla parte
superiore spostarli a
quella inferiore.
Collegare i tubi
provenienti dal primo
gambale come indicato.
Collegamento
terminato.
GAMBALE 1 GAMBALE 1 GAMBALE 1
GAMBALE 2 GAMBALE 2
GAMBALE 1 E 2
POMPA
GARANZIA
Il prodotto è garantito 22AANNNNIIdalla data di acquisto. Il distributore si riserva il diritto di riparare o sosti-
tuire le parti affette da difetti di fabbricazione o nei materiali usati, senza nessuna spesa per il cliente.
La garanzia non è applicabile in caso di danni legati ad un uso improprio, ad abusi, ad alterazioni o ad
uno smontaggio effettuato da personale non autorizzato. Per riparazioni, nel rispetto delle suddette
condizioni per l’esercizio della garanzia, inviare il prodotto munito della ricevuta di acquisto al rivendi-
tore locale più vicino.
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 4

COMPRESSION THERAPY
The sequential compression therapy system has been designed for lymphatic drainage.
The sections in the sleeves are made of partially overlap so as to eliminate any gap
between one another and reduce the possibility of stagnant fluid. The sections in the
sleeves inflate and deflate sequentially. Compression starts in the distal chamber and
moves on to the proximal one, so favouring fluid drainage. The pressure can be adjusted
by means of a knob situated on the front of the pump. Two systems are available:
ADVANCE 1000 with a 3-outlet pump for full leg or full arm sleeves;
ADVANCE 2000 with a 2-outlet pump for half leg or half arm sleeves.
Both systems are lightweight and easy to operate.
INSTALLATION
BEFORE USE
1. Before use make sure that the feeding cable is not damaged or crushed.
2. Supply power to the pump and turn it on without connecting the tubes. Check that air
comes out of the outlets of the tubes (caution: the air comes out alternately from the
outlets which can be in 2 or 3 according to the model).
3. Check that the connecting tubes are not damaged or crushed.
4. If necessary, replace the damaged parts only with original ones.
INSTRUCTIONS
TURN THE APPLIANCE OFF
1. Place the pump on a flat surface or hang it where you can by means of the hooks.
2. Connect the tubes to the pump and to the arm/leg sleeve.
3. Check that the tube connecting points on the sleeve are not damaged.
4. Turn the pressure-adjusting knob to the minimum.
5. Put the sleeve on and fasten the zipper completely.
6. Switch the pump on. The green light indicates that the pump is working. Do not put
on or take off the sleeve while the pump is working.
7. Adjust pressure turning the knob on the front of the appliance clockwise to the value
indicated by your physician according to the following chart.
KNOB 1122334455667788
mmHg 33003388447755556644772288119900
The chart indicates the millimetres of mercury as units of measure and pressure and the correspon-
ding numbers on the pressure-adjusting knob.
ENGLISH
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 5

TROUBLESHOOTING
IN CASE OF DYSFUNCTIONING CHECK THE FOLLOWING POINTS.
1. Check that the pump is connected to mains and that the green switch is on and lit.
2. Check that the tubes are properly connected to the sleeve and to the pump.
3. The sleeve does not inflate immediately. You have to wait for a few minutes before noticing the
cyclical working of the pump.
CONTRAINDICATIONS
COMPRESSION THERAPY IS CONTRAINDICATED FOR PEOPLE SUFFERING FROM THE FOLLO-
WING PATHOLOGIES: Cardiopathy, suspected or ascertained thrombosis, arteriosclerosis or ische-
mia, dermatitis, gangrene, local infections.
CLEANING INSTRUCTIONS
Before cleaning the appliance, make sure it is not connected to the electric network. Do not clean
the appliance while you are using it. To clean the pump, only use water and deterging soap. Avoid
using solvents. You can wash the sleeves with liquid detergents in water not exceeding 50°C. Do
not scrub strongly and never immerge the tube connectors into water. Do not dry-clean or iron.
Sterilization can be carried out only with gas at a temperature never exceeding 50°C.
TECHNICAL FEATURES
ADVANCE 1000 ADVANCE 2000
Power: 220V/50Hz 220V/50Hz
Pressure: 30 - 90mmHg 30 - 90mmHg
Air output: 5 liters 5 liters
Cycle time: 3/6 minutes 3/6 minutes
Feeding cable.: 2,5m 2,5m
Outlets: 3 2
Dimensions: 24x13x10cm 24x13x10cm
LTM520 LTM510
Type: Full leg Full arm
Material: Nylon+ PU Nylon + PU
Dimensions: 95x35cm 77,5x30cm
LTM515 LTM525
Type: Half leg Half arm
Material: Nylon + PU Nylon + PU
Dimensions: 62,5x35cm 52,5x27,5cm
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 6

WARRANTY CERTIFICATE
Device Model___________________________________________________________________
Purchasing Date________________________________________________________________
Authorized Dealer_______________________________________________________________
Street Place
________________________________________________________________________________
Purchased by
________________________________________________________________________________
Street Place
________________________________________________________________________________
INSTRUCTION MANUAL FOR SEQUENTAL COMPRESSION THERAPY, TWO LEGS WITH A SEQUENTAL PUMP
Remove the plungs
from the air tube ope-
nings of the leg.
After plugging the
airtubes to the pump,
connect them to the
leg as shown beside.
Connect the second set of
the tubes to the upper air
tube openings of he leg.
Be careful not to invert the
lenght order of the tubes.
Invert the
attachment of the
plugs: remove them
from the upper part
of the air opening to
the lower part.
Connect the tubes
coming from the 1st leg
as shown beside.
The
connection
is ready.
1ST LEG 1ST LEG 1ST LEG
2ND LEG 2ND LEG
11SSTTAANNDD22NNDDLLEEGG
PUMP
WARRANTY
This device has 22--YYEEAARRwarranty from the purchase date which is certified by the receipt or invoice.
The distributor reserves the right either to repair or replace necessary parts to correct defects in the
materials or workmanship without any charge. The warranty does not apply to damage resulting from
failure to follow the operating instructions, accidents, abuse, alteration or disassembly by unauthori-
zed individuals.In the case you need to get your device repaired and you fulfil the conditions of war-
ranty, send the device to the nearest retailer together with the purchase receipt.
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 7

LA PRESOTERAPIA
La presoterapia secuencial está realizada por el drenaje linfático. Las secciones que
componen los brazos y las botas están superpuestas parcialmente para que se elimine
cualquier abertura entre las cámaras. Las secciones se inflan y desinflan de manera
secuencial. La presión empieza de la sección más lejana del corazón y se mueve hacía la
sección más cercana, ayudando el drenaje del fluido sanguíneo y reduciendo la posibili-
dad de estancamiento del líquido. La presión se puede ajustar con los mandos puestos
en la parte frontal de la bomba.
Dos sistemas disponibles:
ADVANCE 1000 con bomba de 3 salidas para bota larga o brazo largo
ADVANCE 2000 con bomba de 2 salidas para bota corta o brazo corto
Los dos sistemas son lijeros y de fácil utilización.
INSTRUCCIONES
CONTROL ANTES DEL UTILIZACIÓN
1. Antes de utilizar el equipo, controlar que el cable de alimentación no tenga abrasiones y no sea
aplastado por cualquier peso.
2. Alimentar y encender la bomba sin conectar los tubos. Controlar que el aire salga correctamen-
te de las tomas (atención: el aire tiene que salir de manera alternada de las salidas, que pueden
ser 2 o 3 según el modelo).
3. Controlar que los tubos de conexión no sean estropeados o aplastados. En caso de necesitad uti-
lizar solamente repuestos originales.
UTILIZACIÓN
1. Posicionar la bomba apagada en un llano o colgarla adecuadamente con los ganchos.
2. Conectar los tubos a la bomba y al brazo o a la bota.
3. Controlar que las conexiones en el brazo o en la bota no sean estropeadas.
4. Regular al nivel mínimo la presión.
5. Ponerse la bota/brazo y cerrar completamente la cremallera.
6. Encender la bomba con el interruptor. La luz verde indica que la bomba está funcionando. No
ponerse o quitarse el brazo/bota cuando la bomba esté funcionando.
7. Regular la presión girando el mando en la parte frontal del aparato en sentido horario, según las
indicaciones del médico y el cuadro siguiente:
MANDO 1122334455667788
mmHg 33003388447755556644772288119900
El cuadro indica el correspondiente en mmHg (milímetros de mercurio, unidad de medida y de pre-
sión) de la progresión del mando de regulación de la bomba.
ESPAÑOL
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 8

SOLUCION DE PROBLEMAS
CONTROLES QUE HACER EN CASO DE QUE EL EQUIPO NO FUNCIONE:
1. Controlar la conexión de la bomba a la red. Verificar que el botón verde esté posicionado en ON
y encendido.
2. Controlar la conexión de los cables a la bota/brazo y a la bomba.
3. La bota/brazo no se infla inmediatamente, hace falta esperar algunos minutos antes de verificar
el funcionamiento cíclico de la bomba.
CONTRAINDICACIONES
LA PRESOTERAPIA PUEDE SER PERJUDICIAL PARA PERSONAS QUE PRESENTAN LAS SIGUIEN-
TES PATOLOGIAS:
Cardiopatía, trombosis, arterioesclerosis o problemas isquémicos, dermatitis, cangrena, infeccio-
nes locales.
LIMPIEZA DEL EQUIPO
No limpiar el aparato durante del utilización.Desconectar el aparato antes de limpiarlo.
No utilizar solventes. Limpiar con agua y detergente. Las botas y los brazos pueden lavarse en
agua con detergentes líquidos y con temperatura inferior a los 50°C. No frotar con fuerza. Cuidado
a no hacer penetrar agua en la bota/brazo, por eso no sumergir las salidas de los tubos en el agua.
No lavar a seco y no planchar. Se puede esterilizar con gas solamente, con temperatura no supe-
rior a los 50°C.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ADVANCE 1000 ADVANCE 2000
Potencia: 220V/50Hz 220V/50Hz
Presión: 30 - 90mmHg 30 - 90mmHg
Salida de aire: 5 litros 5 litros
Duración del ciclo: 3/6 minutos 3/6 minutos
Cable de alimentación: 2,5m 2,5m
Salidas: 3 2
Dimensiones: 24x13x10cm 24x13x10cm
LTM520 LTM510
Modelo: Bota completa Brazo completo
Material: Nylon+ PU Nylon + PU
Dimensiones: 95x35cm 77,5x30cm
LTM515 LTM525
Modelo: Bota corta Brazo corto
Material: Nylon + PU Nylon + PU
Dimensiones: 62,5x35cm 52,5x27,5cm
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 9

CERTIFICACION DE GARANTIA
Model _________________________________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________________________
Revendedor____________________________________________________________________
Calle Ciudad
________________________________________________________________________________
Vendido a
________________________________________________________________________________
Calle Ciudad
________________________________________________________________________________
INSTRUCCIONES PARA LA UTILIZACION DE 2 BOTAS COMPLETAS CON UNA BOMBA SECUENCIAL
Quitar los
corchitos de las sali-
das de aire
superiores.
Unir los tubos ya
inseridos en la
bomba como
indicado al lado.
Unir el 2° juego de tubos a
la salidas de aire superio-
res con atención para
que no se invierta el
orden de largueza de los
tubos.
Invertir la posición
de los corchitos: de
la parte superior a
la inferior.
Unir los tubos que
pertenecen a la
primera pierna como
indicado.
Conexion ter-
minada.
BOTA COMPLETA 1 BOTA COMPLETA 1 BOTA COMPLETA 1
BOTA
COMPLETA 2
BOTA
COMPLETA 2
BOTA
COMPLETA 1 E 2
BOMBA
GARANTIA
Este producto está garantizado por DDOOSSAAÑÑOOSSa partir de la fecha de compra. El distribuidor tiene el
derecho de decidirse por la reparación o la substitución de la unidad o parte con defectos de fabri-
cación o hecha de material defectuoso, sin gastos por el comprador.
Esta garantía no es válida si el producto es sometido a malos tratos o abusos, o si es desmontado
por personal no autorizado. Por las reparaciones que correspondan a las condiciones redichas,
enviar el producto con el comprobante de compra al distribuidor local más cercano.
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 10

PORTUGUÊS
A PRESSOTERAPIA
O sistema de pressoterapia sequencial é realizado especialmente para a drenagem lin-
fática. As câmaras que compõem as mangas e as botas são parcialmente sobrepostas
eliminando qualquer abertura entre elas. Essas câmaras se enchem e se esvaziam
sequencialmente. A compressão inicia-se na câmara mais longe do coração e dirige-se
em direção à câmara mais perto dele, ajudando a drenagem do fluxo sangüíneo e redu-
zindo a possibilidade de líquidos linfáticos retidos.
A pressão desse sistema pode ser controlada através do botão na parte anterior da
bomba. Estão disponíveis em dois sistemas:
ADVANCE 1000 com bomba a 3 saidas para botas ou mangas compridas.
ADVANCE 2000 com bomba a 2 saidas para botas ou mangas curtas.
As duas bombas são leves e fáceis de utilizar.
FUNCIONAMENTO
CONTROLE ANTES DO USO
1- Antes do uso verifique que o cabo de alimentação não seja danificado ou achatado.
2- Insira o cabo de alimentação da bomba na tomada de corrente e ligue-a sem ter conectado os
tubos. Verifique se sai ar das conexões para os tubos (atenção: o ar sai alternadamente, em ciclos,
das saidas 2 ou 3, dependendo do modelo).
3- Verifique se os tubos não estão danificados ou achatados; em caso de necessidade utilize
somente peças de troca originais.
INSTRUÇÕES
COM O APARELHO DESLIGADO:
1- Colocar a bomba em uma supeficie plana ou pendurar onde for possível através dos seus gan-
chos de apoio.
2- Conectar os tubos na pompa e na bota/manga.
3- Verificar se as tampas das saidas de ar na bota/manga não estão danificadas.
4- Posicionar no mínimo o botão de regulação da pressão.
5- Colocar a bota/manga fechando completamente o fecho.
6- Ligar a bomba através do interruptor da mesma. O Led verde indica o funcionamento da
bomba. Não colocar ou tirar a bota/manga enquanto a bomba estiver em funcionamento.
7- Regular a pressão, girando o botão na parte anterior da bomba no sentido horário até o valor
indicado pelo médico baseando-se na seguinte tabela:
BOTÃO 1122334455667788
mmHg 33003388447755556644772288119900
A tabela mostra a correspondência em mmHg (milímetros de mercúrio como unidade de medida e
pressão) em referência à progressão do botão de regulação da bomba.
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 11

SOLUÇÅO DE PROBLEMAS
VERIFICAÇÕES A FAZER EM CASO DE UM EVENTUAL NÃO FUNCIONAMENTO:
1-Verificar se a bomba está ligada na tomada de corrente e que o LED verde esteja aceso, no ON.
2-Verificar se os tubos de conexão estão bem posicionados na bota/manga e inseridos na bomba.
3-A bota/manga não enche imediatamente, é necessário esperar alguns minutos antes de obter o
funcionamento em ciclos da bomba.
CONTRA-INDICAÇÕES
A PRESSOTERAPIA NÃO É INDICADA A PESSOAS COM AS SEGUINTES PATOLOGIAS:
Cardiopatias, suspeita de Trombose ou Trombose venosa profunda, Arterosclerose ou problemas
isquêmicos, Dermatite, Grangrena, Infecções locais.
LIMPEZA DO APARELHO
Antes de limpar o aparelho, verifique que o mesmo não esteja ligado à corrente elétrica.
Não efetuar limpezas no aparelho durante o uso. Para a limpeza da bomba, utilizar somente deter-
gente. Evitar totalmente o uso de solventes. As botas e as mangas podem ser lavadas com água,
não a uma temperatura superior de 50°C, utilizando normais detergentes líquidos. Não esfregar
fortemente. Cuidado para nao penetrar agua dentro das botas/mangas, não mergulhando, assim,
as saidas dos tubos na água. Não lavar a seco e não passar à ferro.
A esterilização é possível somente à gas; a temperatura não deve ser superior a 50°C
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ADVANCE 1000 ADVANCE 2000
Potência: 220V/50Hz 220V/50Hz
Pressão: 30 - 90mmHg 30 - 90mmHg
Saída de ar: 5 litros 5 litros
Duração do ciclo: 3/6 minutos 3/6 minutos
Cabo de alim.: 2,5m 2,5m
Saídas: 3 2
Dimensões: 24x13x10cm 24x13x10cm
LTM520 LTM510
Tipo: Bota cheia Manga cheia
Material: Nylon+ PU Nylon + PU
Dimensões: 95x35cm 77,5x30cm
LTM515 LTM525
Tipo: Meia bota Meia manga
Material: Nylon + PU Nylon + PU
Dimensões: 62,5x35cm 52,5x27,5cm
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 12

CERTIFICADO DE GARANTIA
Aparelho tipo___________________________________________________________________
Comprado em___________________________________________________________________
Revendedor_____________________________________________________________________
Rua Cidade
________________________________________________________________________________
Vendido a
________________________________________________________________________________
Rua Cidade
________________________________________________________________________________
INSTRUÇõES PARA O USO DE 2 MANGAS DE PERNA COM 1 BOMBA
Tirar as tampinhas
das saìdas de ar
superiores.
Encaixar os tubos já
inseridos na bomba
como indicado ao
lado.
Encaixar o 2° set de tubos
nas saidas superiores com
cuidado para não trocar
a ordem de comprimento
dos tubos.
Inverter a posição
das tampinhas: por
a parte superior na
parte inferior.
Encaixar os tubos que
pertencem à primeira
manga de perna
como indacado.
Encaixar
terminado.
MANGA DE
PERNA 1
MANGA DE
PERNA 1
MANGA DE
PERNA 1
MANGA DE
PERNA 2
MANGA DE
PERNA 2
MANGA DE
PERNA 1 E 2
BOMBA
GARANTIA
O produto tem garantia de 22AANNOOSSa partir da data de compra. O distribuidor se reserva o direito de
reparar ou substituir as partes com defeito de fabricação ou nos materiais usados sem nenhuma
despesa ao cliente. A garantia não é aplicável em casos de danos provocados por uso impróprio,
abusos, alterações ou por uma desmontagem feita por pessoal não autorizado. Para reparos, no que
diz respeito às condições supracitadas, para cumprimento da garantia, envie o produto junto com o
recibo de compra a um revendedor local mais próximo.
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 13

NOTE
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 14

NOTE
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 15

Moretti S.p.A.
Via Bruxelles 3 - Meleto
52022 Cavriglia (Arezzo)
Telefono +39 055 96 21 11
Fax +39 055 96 21 200
www.morettispa.com
info@morettispa.com
Manuale Istruzione Pressoterapia 17-03-2006 10:30 Pagina 16
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LEM Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Manamed
Manamed PlasmaFlow Patient Start Guide

Daavlin
Daavlin 7 Series operating instructions

ResMed
ResMed AirSense 10 Reprocessing guide

AMT
AMT Bridle Standard Directions, Indications, & Contraindications For Use

Otto Bock
Otto Bock Genium Protector 4X880 Series Instructions for use

SPORLASTIC
SPORLASTIC GENU-HiT SUPREME manual