LEMKE Hobbytrain E10/BR 110 User manual

E-Lok E10 / BR 110 / BR
Version 2015
Bedienungsanleitung / Manual
Sehr geehrter Kunde,
Dear customer
herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen HOBBYTRAIN Modell.
Nachfolgende Hinweise sollen Ihnen die Pflege und den Betrieb Ihres Modells erleichtern. Jedes Modell wurde
vor Auslieferung auf Funktion und Vollständigkeit überprüft.
Congratulations for your new HOBBYTRAIN Model.
Following advice should help you for maintenance and service of your Model. Every model was checked before
delivery
ACHTUNG ! HINWEIS ! / IMPORTANT ADVICE!
Sie haben eine modifizierte Ausführung des Modells E10 / BR110 erworben.
Das Gehäuse wurde im Vergleich zu den früheren Ausführungen tiefer gelegt. Das Modell hat rot-weißen
Lichtwechsel erhalten und feinere Stromabnehmer. Durch diese Modifikationen sind die einige Ersatzteile nicht
ohne weiteres für ältere Versionen des Modells verwendbar.
You have purchased the modified model of the E10/ BR 110. The body is lower and the model has red-white LED
Light and modified pantos. Some spare parts do not fit to older versions.
Prüfung / Einfahrhinweise
Checking / First use
Nehmen Sie das Modell vorsichtig mit der Folie aus der Verpackung. Vor dem eigentlichen Fahrbetrieb sollten Sie
Ihr Modell ca. ½ Std. mit ca. ¾ der Höchstgeschwindigkeit einfahren. Die Getriebe sind ab Werk geschmiert. Je
nach Laufleistung sollten Sie die Schmierung überprüfen und gegebenenfalls erneuern. Das Gehäuse muss zur
Wartung nicht abgenommen werden. Gehen Sie bitte mit Schmiermittel sehr sparsam um. Verwenden Sie nur für
Modellbahnen geeignetes Öl, welches im Modellbahnfachhandel erhältlich ist. Vor einer Reinigung, Model vom
Transformator trennen !
Remove the model with the foil from box. Before regular use please run the model with 3/4 of the max. speed.
The gearings are lubricated already. If necessary please use only little lubrication. Please switch of transformer
for servicing the model.
Zerlegen des Modells / Einbau eines Digitaldecoders.
Spreizen Sie den Lokkasten an den markierten Punkten und ziehen Sie das Gehäuse nach oben ab. (Abb.1).
Achtung die Montage des Gehäuses ist nur in einer Position möglich. Achten Sie bitte auf die Ausrichtung der
Nuten am Gehäuse und der Haltepunkte am Chassis. Die Platine entfernen Sie indem Sie diese mit etwas Druck
aus der Halterung schieben. Dies ist nur in eine Richtung möglich. Beim Einbau ist auf korrekten Sitz der
Kontakte an Platine und Motor zu achten. Die Drehgestelle lassen sich nach unten aus der Rahmen-Befestigung
ziehen. Beim Einbau bitte auf die korrekte Ausrichtung und sicheres Einrasten sowie Freigängigkeit prüfen. Der
Getriebekasten ist mit Rasten an dem Drehgestell-Rahmen verbunden. Lösen Sie zunächst die äußeren Rasten
mit z.B. einer spitzen Pinzette. Lösen Sie danach die inneren Rasten. Das Getriebe kann nun nach oben entfernt
werden. Der Rahmen wird durch zwei Schrauben verbunden. Diese Schrauben dürfen nicht zu fest angezogen
werden da sonst die Drehgestelle nicht frei beweglich sind.
Die Platine besitzt eine Schnittstelle für Digitaldecoder nach NEM 651. Entfernen Sie den Brückenstecker und
installieren Sie einen passenden Decoder. Pin 1 ist auf der Platine gekennzeichnet. Das Modell wurde mit
Decodern verschiedener Anbieter getestet. Es kann, ja nach Decodertyp allerdings erforderlich sein den
Hauptkondensator von der Platine zu entfernen ( Abb.2 markiert hinter der Schnittstelle )
Straddle the body a the marked positions and lift the body. During assembling please make sure that body and
chassis are in correct position. There is only one possibility to assmemble the body with the chassis. The PCB can
be removed only in one position. Please move firmly to the side and then remove the PCB. When assembling the
PCB please check the correct fitting of PCB and motor contacts.
The PCB has a NEM 651 DCC socket. Remove the original plug and insert a decoder. Pin 1 is marked on the PCB.

Abb. 1
Licht abstellen / Switch off light
Sie können durch Umstecken der LED Platinen am Ende der Hauptplatine den Lichtwechsel einseitig abstellen.
Entfernen Sie die schwarze Blende ( gesteckt ) und ziehen Sie danach die kleine Platine mit den Stiften aus der
Buchse am Ende der Hauptplatine. Stecken Sie die LED Platine um eine Position versetzt wieder in die Buchse.
Die Position ist auf der Platine mit OFF gekennzeichnet (Abb.2). Im Analogmodus bewirkt die Positionierung in die
andere Richtung, dass das rote Rücklicht abgeschaltet wird aber das weiße Frontlicht nach wie vor leuchtet.
You can switch off the light at the end of the PCB manually. Please remove the small LED PCB and plug in in
position off. Now this end has no light function. In analogue mode you can also chose to put the LED PCB on
opposite position than OFF. Now only white LED will switch on and off.
Abb. 2
Wartung / Maintenance
Der 5-polige Motor ist wartungsfrei, die Kohlen können nicht getauscht werden. Ersatzteile finden Sie im
beiliegenden Ersatzteilblatt.
The 5-pole motor is maintenance free and cannot be opened. Spare parts can be ordered with the parts order
sheet.
Wir wünschen Ihnennun vielSpaß mit Ihrem neuen
HOBBYTRAIN Modell.
Enjoy your new HOBBYTRAIN model.
ACHTUNG ! Modell nie unbeaufsichtigt betreiben !
Sammlermodell für Personen ab 14 Jahren. von Kindern fernhalten wegen verschluckbarer Kleinteile. Bei
unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte Kanten und Spitzen ! Der
Betrieb mit nicht für Modellbahnen zugelassenen, umgebauten oder schadhaften Transformatoren ist verboten.
Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. Das Modell darf an nicht mehr als einer Energiequelle
angeschlossen werden. Nur für trockene Räume geeignet. Jede Haftung für Schäden und Folgeschäden durch
nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch, Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung, Betrieb mit sonstigen
elektrischen Geräten, eigenmächtigen Eingriff, Umbau, Gewalteinwirkung, Überhitzung,
Feuchtigkeitseinwirkung u.ä. ist ausgeschlossen; außerdem erlischt der Gewährleistungsanspruch. Diese
Betriebsanleitung und die Verpackung für späteren Gebrauch aufbewahren ! Irrtum sowie Änderung aufgrund
des technischen Fortschrittes, der Produktpflege oder anderer Herstellungsmethoden bleiben vorbehalten. Ihr
Hobbytrain Produkt wurde entwickelt und hergestellt mit qualitativ hochwertigen Materialien und
Komponenten, die recycelt und wiederverwendet werden können. Elektrische und elektronische Geräte müssen
am Ende ihrer Nutzungsdauer von Hausmüll getrennt entsorgt werden. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei
Ihrer örtlichen kommunalen Sammelstelle oder im Recycling Center.

WARNING / DISCLAIMER ! Never use model unattended !
Recommended for Collectors older than 14 years. Due to true scale and functional design the models could
contain small parts and tapered edges. Keep out of the reach of children. Use only under survey. Keep
packaging and manual. Use only with suitable electric power pack which is proper for model train power supply.
Never use with other power supply, electric shock hazard. Never use with more than one power supply. Indoor
use only. We disclaim the liability for injuries or damages caused by incorrect use, non-observance of this
instructions, use with other electrical devices, unauthorized change, acts of violence, overheating, humidity
effect etc.; in addition the warranty expires. Your Hobbytrain Product was developed and manufactured with
high quality materials and components which can be recycled and / or re-used. Electrical and electronic
equipment must be disposed of separately form normal garbage at the end of its operational lifetime. Please
dispose of this product by bringing it to your local collection point or recycling centre for such equipment.

Table of contents
Languages:
Other LEMKE Toy manuals
Popular Toy manuals by other brands

Mikado
Mikado LOGO 550 SE user manual

Millenium
Millenium slow stick x Assembly instructions

BVM
BVM Grumman F-9F Cougar CONSTRUCTION AND OPERATING MANUAL

Playskool
Playskool Song Magic Tambourine 08736 instruction manual

Eduard
Eduard Su-2 landing flaps quick start guide

Horizon Hobby
Horizon Hobby Slow Stick user guide