manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Leutron
  6. •
  7. Surge Protector
  8. •
  9. Leutron EPS T2 Series User manual

Leutron EPS T2 Series User manual

S1
S2
S3
F1 max. 125 A gG
F1 max. 250 A gG
F2 max. 125 A gG
S1
S2
S3
EPS T2/3+1-275-FM
Fuse F1
A gG
S2 in
mm²
S3 in
mm²
25 10 16
35 10 16
40 10 16
50 10 16
63 10 16
80 10 16
100 16 16
125 16 16
160 25 25
200 35 35
250 35 35
IEC-Prüfklasse/EN-Typ
IEC category/EN type
Typ 2 / class II
Type 2 / class II
Max. Anzugsdrehmoment/
Max. connection torque at terminals 4,5 Nm
Anschlussdrahtquerschnitt (starr/exibel)
Conductor cross section (solid/stranded) 1,5 - 35 mm² / 1,5 - 25 mm²
AWG 15-2
Anschlussdrahtquerschnitt FM (starr/exibel)
Conductor cross section FM (solid/stranded) 1,5 mm²
Weitere Informationen sind den Datenblättern zu entnehmen. /
Further information are on the datasheets.
max. 4,5 Nm
DAK2x16
(17 01 10)
Zubehör / Accssories:
Defekte Geräte bei Wertstoffsammelstellen abgeben.
Submit defective devivces at recycling centers.
L1
L2
L3
N
F1
L1
L2
L3
N
PE
PE
L1
L2
L3
N
F1
F2
L1
L2
L3
N
PE
FM
L1
L2 L3
PE
N
14 11 12 N
F1/F2: siehe rechts/see right 1
12
F1: siehe rechts/see right 2
Leutron GmbH ·Gaussstr. 2 ·D-70771 Leinfelden-Echterdingen ·Germany ·
Tel. +49 (0) 711 94771-0 ·Fax:+49 (0) 711 94771-70 ·[email protected]
www.leutron.de
© Leutron 2020 EPS-T2_3+1-275-FM_v01_27.10.20
Montage / Mounting Maßbild / Dimensions Technische Daten / Technical Data
Prinzipschaltbild / Basic circuit diagram
Installationsanweisung / Installation Instruction EPS T2-Serie / EPS type 2 series (38 06 15)
!Sicherheitshinweise
Safety informations
Max. Vorsicherung / Max. backup fuse
V-Verdrahtung / V ConnectionStichverdrahtung / Parallel Connection
Voor de montage dient het apparaat op uitwen-
dige schade nagekeken te worden. Indien scha-
de of een andere fout vastgesteld wordt, mag
het apparaat niet gemonteerd worden.
Het gebruik van het apparaat is alleen toegela-
ten binnen het kader van de in deze montage-
handleiding opgenoemde en getoonde omstan-
digheden.
Bij belastingen die hoger liggen dan de getoon-
de waarden, kunnen zowel het apparaat als de
aangesloten elektrische werktuigen beschadigd
worden.
Aansluiting en montage van het apparaat mo-
gen enkel door een erkend elektricien uitgevo-
erd worden.
De nationale voorschriften en veiligheidsbepa-
lingen dienen opgevolgd te worden(IEC 60364-
5-53 ).
Verkeerd gebruik en veranderingen aan het
apparaat leiden tot het verlies van het recht op
waarborg.
Antes da montagem, controlar se o aparelho ap-
resenta danos exteriores. Não se pode proce-
der à montagem do aparelho, se for detectado
um dano ou qualquer outro defeito.
A utilização do aparelho só é permitida no âm-
bito das condições referidas e indicadas no pre-
sente manual de montagem. No caso de cargas
superiores aos valores indicados, podem ser
causados danos no aparelho, assim como nos
meios de produção eléctricos ligados a este.
A ligação e a montagem do aparelhoapenas de-
vem ser efectuadas por electricistas. Cumprir
as normas nacionais e as disposições de segu-
rança (IEC 60364-5-53).
As intervenções e as alterações no aparelho
causam a perda do direito à garantia.
Prima del montaggio, controllare che
l’apparecchiatura non presenti danneggiamenti
all’esterno. Nel caso in cui dovesse essere con-
statato un danneggiamento o un altro difetto,
non montare l’apparecchiatura.
L’impiego dell’apparecchiatura è consentito
esclusivamente in presenza delle condizioni
menzionate ed indicate in queste istruzioni sul
montaggio. In caso di carico superiore ai valori
dimostrati, l’apparecchiatura e l’impianto elettri-
co collegatovi possono subire gravi danneggia-
menti.
L’allacciamento ed il montaggio dell’ apparecchi-
atura possono essere effettuati solo da perso-
nale qualicato. Sono da osservare le prescrizi-
oni e le disposizioni di sicurezza nazionali (IEC
60364-5-53).
Interventi o modiche all’apparec-chiatura com-
portano la perdita del diritto di garanzia.
D Sicherheitshinweise GB Safety informations F Consignes de sécurité ES Indicaciones de seguridad
I Informazioni de sicurezza
P Instruções de segurançaNL Veiligheidsaanwijzingen
Vor der Montage ist das Gerät auf äußere Be-
schädigung zu kontrollieren. Sollte eine Beschä-
digung oder ein sonstiger Mangel festgestellt
werden, darf das Gerät nicht montiert werden.
Der Einsatz des Gerätes ist nur im Rahmen der
umseitig genannten und gezeigten Bedingun-
gen zulässig.
Bei Belastungen, die über den ausgewiesenen
Werten liegen, können das Gerät sowie die dar-
an angeschlossenen elektrischen Betriebsmittel
zerstört werden.
Der Anschluss und die Montage des Gerätes
darf nur durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Die nationalen Vorschriften und Sicherheits-
bestimmungen sind zu beachten (s. auch IEC
60364-5-53 /VDE 0100 Teil 534:...).
Eingriffe und Veränderungen am Gerät führen
zum Erlöschen des Gewährleistunganspruches.
Avant montage, procéder à un contrôle visuel
extérieur de l’appareil. Ne pas monter celui-ci
en cas de dommage manifeste ou si tout autre
défaut est présenté.
La mise en œuvre de l’appareil n’est autorisée
que pour la destination et aux conditions pré-
sentées et explicitées dans les présentes inst-
ructions de service.
Des charges non comprises dans les plages
de valeurs indiquées pourront abîmer l’appareil
ainsi que les matériels électriques qui lui sont
raccordés.
Montage et branchement de l’appareil à faire ef-
fectuer exclusivement par un électricien qualié.
Respecter les normes et les prescriptions de sé-
curité en vigueur localement (IEC 60364-5-53).
Toute revendication en garantie sera exclue
dans le cas d’une intervention sur l’appareil ou
d’une transformation de celui-ci.
Antes de iniciar el montaje, debe comprobarse
que el aparato no presente daños externos.
En caso de observar daños u otros defectos, no
debe efectuarse el montaje del aparato.
El empleo del aparato está limitado a las condi-
ciones indicadas y mostradas en estas instruc-
ciones de montaje.
Si las cargas superan los valores indicados,
puede dañar tanto el aparato como los medios
de producción eléctricos conectados al mismo.
La conexión y el montaje del aparato sólo deben
ser realizados por un electricista especializado.
Deben observarse las normativas y disposicio-
nes de seguridad nacionales (IEC 60364-5-53).
La manipulación interior o la modicación del
aparato invalidan el derecho de garantía. La
manipulación interior o la modicación del apa-
rato invalidan el derecho de garantía.
SK Bezpečnostné informácie
Zariadenie musí byt‘ pred inštaláciou vizuálne
skontrolované či nemá vonkajšie poškodenie.
Ak je akékol‘vek poškodenie viditel‘né, zariade-
nie sa nesmie nainštalovat‘.
Jeho použitie je povolené len v rámci limitov
uvedených v tomto návode na inštaláciu.
Zariadenie a zariadenia k nemu pripojené, môžu
byt‘ zničené vyšším zat‘ažením, ako uvedené
hodnoty.
Prístroj smie byt‘ pripojený a nainštalovaný len
odborne vyškoleným elektrikárom.
Národné normy a bezpečnostné predpisy musia
byt‘ dodržiavané (pozri IEC 60364-5-53).
Otvorením, alebo manipuláciou na zariadení
zaniká záruka.
The device must be checked for ex-
ternal damage before installation.
If any damage or other faults are detected at the
check, the device must not be installed.
Its use is only permitted within the limits shown
and stated in these installation instructions.
The device and the equipment connected to
can be destroyed by loads exceeding the values
stated.
The device may only be connected and installed
by an electrically skilled person. National stan-
dards and safety regulations must be observed
(see IEC 60364-5-53).
Opening or tampering the device invalidates the
warranty.
RU Инструкция по безопасности
Перед монтажем осмотреть прибор и
проверить нет ли внешних повреждений.
При обнаружении повреждений или
неисправностей прибор монтировать нельзя.
Применение прибора разрешено
использовать только при условиях,
указанных на внешней и оборотной стороне
прибора. Использование прибора при
нагрузках выше указанных, может привести
к выходу из строя, как самого прибора, так
и подключенных к нему других технических
средств.
Монтаж и подключение прибора разрешен
только квалифицированному
электротехническому персоналу.
При монтаже должны выполняться
действующие на местах технические нормы
и предписания ( см. также IEC 60364 5-53/
VDE 0100 Раздел 534: … ).
Не выполнение указанной инструкции и
какие -либо конструктивные изменения
прибора, ведёт к потери гарантии.
Urządzenie musi zostać sprawdzone przed
instalacją pod kątem uszkodzeń zewnętrznych.
Urządzenie nie może zostać podłączone, jeśli
zostaną wykryte jakiekolwiek uszkodzenia lub
błędy.
Jego stosowanie jest dozwolone wyłącznie w
zakresie określonym w niniejszej instrukcji in-
stalacji. Ogranicznik oraz podłączone do niego
urządzenia chronione mogą ulec zniszczeniu
poprzez obciążenia przekraczające dopuszczal-
ne wartości znamionowe.
Urządzenie może być podłączone jedynie przez
osobę posiadającą niezbędną wiedzę i uprawnie-
nia. Muszą być przestrzegane międzynarodowe
standardy i wymogi bezpieczeństwa (odniesie-
nie do IEC 60364-5-53)
Otwieranie i manipulacja w urządzeniu powodu-
je utratę gwarancji.
PL Instrukcja stosowania

Other Leutron Surge Protector manuals

Leutron DataPro2x1-SDSL-Tr User manual

Leutron

Leutron DataPro2x1-SDSL-Tr User manual

Leutron 243 600 User manual

Leutron

Leutron 243 600 User manual

Leutron DataPro-RS485-Tr User manual

Leutron

Leutron DataPro-RS485-Tr User manual

Popular Surge Protector manuals by other brands

Proove EL1201 user manual

Proove

Proove EL1201 user manual

Panamax PM8-HT instructions

Panamax

Panamax PM8-HT instructions

Sankosha GUARDIAN NET LAN-CAT6A-IS Installation instruction

Sankosha

Sankosha GUARDIAN NET LAN-CAT6A-IS Installation instruction

Ditek DTK-TSS2 user guide

Ditek

Ditek DTK-TSS2 user guide

M-system MDCAT-A Series instruction manual

M-system

M-system MDCAT-A Series instruction manual

M-system MD-LC2 Installation instructions manual

M-system

M-system MD-LC2 Installation instructions manual

SurgeAssure S50A user manual

SurgeAssure

SurgeAssure S50A user manual

Panamax MAX 5300-PM Specification sheet

Panamax

Panamax MAX 5300-PM Specification sheet

MTL MTL4500 Series instruction manual

MTL

MTL MTL4500 Series instruction manual

M-system MDPA-24 instruction manual

M-system

M-system MDPA-24 instruction manual

Panamax PM8-GAV installation instructions

Panamax

Panamax PM8-GAV installation instructions

Leviton 51240-WM installation instructions

Leviton

Leviton 51240-WM installation instructions

CPT PSC4 Series installation instructions

CPT

CPT PSC4 Series installation instructions

Patton electronics 510 user manual

Patton electronics

Patton electronics 510 user manual

Teledyne 2103 Installation guides

Teledyne

Teledyne 2103 Installation guides

Assmann DIGITUS RJ45 Quick installation guide

Assmann

Assmann DIGITUS RJ45 Quick installation guide

Uplift Desk PDC015 manual

Uplift Desk

Uplift Desk PDC015 manual

Goobay 51270 user manual

Goobay

Goobay 51270 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.