LevelOne HVE-9211T User manual

Quick Installation Guide
English, Deutsch, Français, Español, Nederlands, Italiano, Eλληνικά, Pусский, Polski,
Português, Dansk, Slovinčina, Svenska, 日本語
HDBaseT Extender Series
HVE-9211T HDBaseT HDMI over Cat.5 Transmitter, 100m
HVE-9211R HDBaseT HDMI over Cat.5 Receiver, 100m
HVE-9211PT HDBaseT HDMI over Cat.5 Transmitter, 100m, PoE
HVE-9211PR HDBaseT HDMI over Cat.5 Receiver, 100m, PoE
HVE-9211PTL HDBaseT HDMI over Cat.5 Transmitter, 100m,
PoE, 1 HDMI Output
HVE-9212PR HDBaseT HDMI over Cat.5 Receiver, 100m, PoE,
2 HDMI Outputs
HVE-9214T HDBaseT HDMI over Cat.5 Transmitter, 100m,
4 RJ-45 Outputs
HVE-9214PT HDBaseT HDMI over Cat.5 Transmitter, 100m,
PoE, 4 PoE Outputs
© Digital Data Communications GmBH, Germany.
www.level1.com 1

Package Contents
HVE-9200 HDBaseT HDMI over Cat.5 Extender Kit, 100m
- Transmitter Unit (HVE-9211T) x1
- Receiver Unit (HVE-9211R) x1
- IR Remote Control x 2 (Transmitter and Receiver)
- Locking DC 12V 1A Power Adapter x 2
- AC Power Cord x 2
- User Manual x 1
HVE-9200P HDBaseT HDMI over Cat.5 Extender Kit, 100m, PoE
- Transmitter Unit (HVE-9211PT) x1
- Receiver Unit (HVE-9211PR) x1
- IR Remote Control x 2 (Transmitter and Receiver)
- Locking DC 12V 2A Power Adapter x 1
(Rx powered by PoE)
- AC Power Cord x 1
- User Manual x1
HVE-9211R
- HDBaseT 100m Receiver x 1
- IR Remote Control x 1
- Locking DC 12V 1A Power Adapter x 1
- AC Power Cord x 1
- User Manual x 1
HVE-9211PR / HVE-9212PR
- HDBaseT 100m Receiver x 1
- IR Remote Control x 1
- User Manual x 1
HVE-9214T / HVE-9214PT
- Product Unit x 1
- IR Remote Control x 1
- Locking DC Power Adapter x 1
- AC Power Cord x 1
- User Manual x 1
2

Panel Description 1-port Transmitters
HVE-9211T / HVE-9211PT
HVE-9211PTL
1) Power Indicator 2) Rx Link Active 3) HDCP Link Port 1
4) IR Cable In 5) IR Cable Out 6) RS-232 Port
7) HDMI Out 8) HDMI In 9) RJ-45 Out
10) Power In
1
1
2
2
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
3

Panel Description 4-port Transmitters
HVE-9214PT / HVE-9214T
1) IR Cable Out 2) IR Cable In 3) PoE Link
4) Rx Link Active 5) Power In 6) RJ-45 Out
7) HDMI Out 8) HDMI In 9) RS-232
Panel Description Receivers
HVE-9212PR
* Notation at next page
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
910
4

Panel Description Receivers
HVE-9211R / HVE-9211PR Front
HVE-9211R Back
HVE-9211PR Back
1) Power Indicator 2) Tx Link Active 3) HDCP Link Port3
4) HDCP Link Port2 5) IR Cable Out 6) IR Cable In
7) RS-232 8) HDMI Out 9) RJ-45 In
10) Power In (optional for HVE-9212PR)
1
2
7
8
9
10
7
8
9
56
5

Installation
1. Turn off power of all connecting equipment, including video sources
and displays.
2. Connect all cable referring to diagram or designed topology. Attach
power cable, HDMI cables from video source to Transmitter and
from Receiver to displays, Ethernet cables connecting between
Transmitters and Receivers. Optional connection for RS-232, IR
cable if required.
3. AWARE with IR cables connection. Wrong wiring of cables may
cause fatal damage to the receptacle of IR cables.
IR IN = Cable with the ROUND type module
IR OUT = Cable with the STICK type module
4. Turn on extenders power first, display devices, lastly video sources.
5. The built-in EDID management will automatically select the
resolution setting that could successfully display to all connected
screens (local and remote). Usually the setting of lowest resolution
display is selected. EDID management refreshes setting when
display devices are plugged or unplugged.
6

Installation
1. Schalten Sie die Stromversorgung aller angeschlossenen Geräte,
einschließlich Videoquellen und Anzeigegeräten, aus.
2. Verbinden Sie alle Kabel entsprechend der Abbildung oder
Topologie. Schließen Sie Netzkabel, HDMI-Kabel von der
Videoquelle am Sender und vom Empfänger an den Anzeigegeräten
sowie Netzwerkkabel zwischen Sendern und Empfängern an.
Optional können Sie eine RS-232-Verbindung herstellen und
IR-Kabel anschließen.
3. Achten Sie unbedingt darauf, die IR-Kabel richtig anzuschließen.
Werden sie falsch angeschlossen, drohen ernsthafte Schäden an
den Anschlüssen der IR-Kabel.
IR-Eingang = Kabel mit rundem Modul
IR-Ausgang = Kabel mit Steckmodul
4. Schalten Sie zunächst die Verstärker, dann die Anzeigegeräte und
schließlich die Videoquellen ein.
5. Die integrierte EDID-Verwaltung wählt automatisch die
Auflösungseinstellung, die erfolgreich an allen verbundenen
Bildschirmen (lokal und extern) anzeigen kann. Üblicherweise wird
die Einstellung des Bildschirms mit der geringsten Auflösung
ausgewählt. Die EDID-Verwaltung aktualisiert die Einstellung, wenn
Anzeigegeräte eingesteckt oder getrennt werden.
7

Installation
1. Coupez l'alimentation de tous les équipements raccordés, y compris
les sources vidéo et les écrans.
2. Connectez tous les câbles en vous référant au schéma ou à la
topologie prévue. Branchez le câble d'alimentation, les câbles HDMI
entre la source vidéo et l'émetteur et entre le récepteur et les écrans,
et raccordez les câbles Ethernet entre émetteurs et récepteurs.
Branchement facultatif pour câble RS-232 et IR si nécessaire.
3. AWARE avec connexion par câbles IR. Un mauvais branchement
des câbles peut provoquer des dommages irréversibles à la prise
des câbles IR.
IR IN = câble avec le module de type ROND
IR OUT = câble avec le module de type FICHE
4. Allumez l'alimentation d'abord des extendeurs, puis des
périphériques d'affichage, et enfin des sources vidéo.
5. La gestion EDID intégrée sélectionne automatiquement le réglage
de résolution qui peut réussir à afficher sur tous les écrans
connectés (locaux et distants). Normalement, la valeur de l'écran de
plus faible résolution est sélectionnée. La gestion EDID actualise le
réglage lorsque des périphériques d'affichage sont branchés ou
débranchés.
8

Instalación
1. Desconecte la alimentación de todos los equipos de conexión,
incluidas las pantallas y fuentes de vídeo.
2. Conecte todos los cables consultando el diagrama o la topología
diseñada. Conecte el cable de alimentación, los cables HDMI desde
la fuente de vídeo al transmisor y desde el receptor a las pantallas,
así como los cables Ethernet entre trasmisores y receptores.
Conexión opcional para RS-232, cable IR si es necesario.
3. PERMANEZCA ATENTO a la conexión de los cables IR. Una mala
conexión de los cables puede provocar daños irreparables en la
toma de los cables IR.
ENTRADA IR = Cable con módulo de tipo REDONDO
SALIDA IR = Cable con módulo de tipo LÁPIZ
4. Encienda primero los extensores, los dispositivos de visualización y,
por último, las fuentes de vídeo.
5. La administración EDID integrada seleccionará la configuración de
resolución correcta para todas las pantallas conectadas (locales y
remotas) automáticamente. Normalmente, se selecciona la
configuración de la pantalla con la resolución más baja. La
administración EDID actualiza la configuración cuando los
dispositivos de visualización se enchufan o desenchufan.
9

Installatie
1. Schakel de voeding van alle aangesloten apparatuur uit, inclusief
videobronnen en beeldschermen.
2. Sluit alle kabels aan volgens het schema of de ontworpen topologie.
Bevestig de voedingskabel en de HDMI-kabels van de videobron op
de zender en vanaf de ontvanger aan de schermen, ethernetkabels
die zenders en ontvangers verbinden. Optionele aansluiting voor
RS-232, IR-kabel indien vereist.
3. AWARE met IR-kabelaansluiting. Verkeerde aansluiting van kabels
kunnen fatale schade aan het stopcontact van de IR-kabels
veroorzaken.
IR IN = kabel met ROND uiteinde
IR OUT = kabel met STAAF-uiteinde
4. Schakel eerst de voeding van de uitbreidingen uit,
beeldschermapparaten en als laatste de videobronnen.
5. Het ingebouwde EDID-management zal automatisch de
resolutie-instelling selecteren die alle aangesloten schermen kunnen
weergeven (lokaal en extern). De instelling van de laagste
resolutieweergave is geselecteerd. EDID-management vernieuwt de
instelling wanneer beeldschermapparaten zijn aangesloten of
losgekoppeld.
10
This manual suits for next models
7
Table of contents
Languages:
Other LevelOne Receiver manuals























