Leviton 5302M-1N User manual

Medical Grade Power Strips
ENGLISH
PK-93031-10-02-0A
LIMITED LIFETIME WARRANTY AND EXCLUSIONS
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal
and proper use during the lifetime of the product. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if the product is returned prepaid, with proof of purchase
date, and a description of the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, N.Y. 11747. This warranty excludes and there
is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened,
abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com
FOR CANADA ONLY:
For warranty information and/or product returns, residents of Canada should contact Leviton in writing at Leviton Manufacturing of Canada Ltd to the attention of the Quality Assurance Department, 165
Hymus Blvd, Pointe-Claire (Quebec), Canada H9R 1E9 or by telephone at 1 800 405-5320.
INSTALLATION
WARNINGS AND CAUTIONS:
• TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER at circuit breaker or fuse
and test that power is off before wiring!
• FOR INDOOR USE ONLY.
• To be installed and/or used in accordance with appropriate electrical codes and
regulations.
• If you are not sure about any part of these instructions, consult an electrician.
• Electromagnetic field may interfere with other equipment. If interference occurs, move
medical strip away from equipment being affected.
• Only connect to a properly grounded outlet.
• Do not plug into another re-locatable power tap.
WARNINGS AND CAUTIONS:
• No user serviceable parts inside.
• Only 2 and 4 outlet Medical Grade power strips can be used with emergency trolley carts.
SURGE MODELS ONLY:
• Do not install this device if there is not at least 30 feet (10 meters) or more of wire
between the electrical outlet and the electrical service panel.
• No user serviceable parts inside. This device features internal protection that will
disconnect the surge protective component at the end of its useful life but will maintain
power to the load now unprotected. If this situation is undesirable for the application,
follow the manufacturer’s instructions for replacing the device.
FIGURE 2 | FIGURE 2 | FIGURA 2
Power
Protection
MEDICAL GRADE
Brown|Brun|Marrón
Ground|Mise à la terre|Tierra
125V AC/CA
60HZ
Neutral|Neutre|Neutro
Line|Ligne|Línea
Blue|Bleu|Azul
Green/Yellow|Vert / Jaune
Verde / Amarillo
Rated Max: 125VAC, 60Hz, 16 Amp Regulatory Derated
Non-Surge 5302M-2N 5304M-2N 5306M-2N
Surge 5302M-2S 5304M-2S 5306M-2S
Surge with Alarm 53A2M-2S 53A4M-2S 53A6M-2S
Rated Max: 125VAC, 60Hz, 12 Amp Regulatory Derated
Non-Surge 5302M-1N 5304M-1N 5306M-1N
Surge 5302M-1S 5304M-1S 5306M-1S
Surge with Alarm 53A2M-1S 53A4M-1S 53A6M-1S
SPECIFICATIONS
All Models
• Limited Lifetime Warranty
• NFPA 99 - Complies with requirements
as it pertains to patient care vicinities
• UL 60601-1, UL 60950-1, UL 1363A
• CSA – C22.2 (No. 601.1-M90,
No. 60950-1-07, & No. 21)
• NOM 057
• Hospital Grade receptacles
• Hospital Grade right angle molded plug
• Lockable individual outlet covers
• Resettable, 15 or 20 Amp circuit breaker
• Rugged metal housing
• Easily accommodates surface mounting
• Green power LED indicates power is
present
• Class 1 equipment
• Operating temperature: 0oC to 40oC
• Relative humidity: 5% to 95% non-
condensing
• Transport and storage temperature: -10oC to +50oC
Surge Models Only
• UL 1449 3rd Ed. Type 3 device
• CSA – C22.2 No. 8
• 18mm MOV fused SPD circuitry
• Green protection LED indicates surge
protection is active
• Multi-line protection (L-N, N-G, L-G)
• Voltage Protection Ratings (VPR):
L-N:600Vpk
L-G: 600Vpk
N-G: 500Vpk
• Maximum surge current rating per mode
(L-N): 27KA
• Joule rating: 644j
• Maximum Continous Operating Voltage
(MCOV): 150V
• EMI/RFI noise reduction:
-6db to -29db (100KHz to 100MHz)
OPERATION
1. Plug power cord into 125VAC outlet.
2. All Models: The green “POWER” LED will illuminate when power is applied.
Surge Models only: The green “PROTECTION” LED will illuminate when power is
applied.
3. To open outlet cover, use a plug blade of the component to be plugged in as shown in
FIGURE 1.
4. To close cover, press down until it snaps closed.
5. Operating symbols:
- Power LED: Indicates power is present when lit.
- Protection LED (surge models only): Indicates surge protection is active when lit.
- : Green dot indicates hospital grade outlet.
- : AC Symbol indicates alternating current.
- : Earth ground symbol indicates grounding electrical point.
- : Meets direct support requirements for current carrying parts at 120V rms or less
and 15A or less.
INSTALLATION - FLYING LEADS MODELS ONLY
Models containing ying leads (no power plug) must be hardwired correctly to maintain
power, protection and polarity status.
1. WARNING:TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER at circuit
breaker or fuse and test that power is off before wiring!
2. Connect leads to 125VAC single phase power source as shown in FIGURE 2.
3. Restore power at circuit breaker or fuse.
MOUNTING
Medical strips can be surface mounted using mounting holes on either end of strip.
1. Mark mounting surface using medical strip as template.
2. Drill holes and attach strip using screws (not supplied).
3. Refer to FIGURE 3 for mounting dimensions.
CARE AND MAINTENANCE
WARNING: Do not spray with liquid cleaning products.
• To clean, unplug unit and wipe with a clean cloth.
• Check status LED’s monthly. Normal operation requires LED’s to be lit.
• Check circuit breaker (CB) status monthly. Normal operation requires CB to be depressed.
FIGURE 1 | FIGURE 1 | FIGURA 1
Insert plug blade to release cover.
Insérer la lame d’une fiche pour libérer le
capuchon.
Inserte la cuchilla de la clavija para sacar
la cubierta.
Press on edge of cover to snap closed.
Appuyer sur le rebord du capuchon pour
l’enclencher.
Presione en el borde la cubierta para
cerrar.
1 2
DIMENSIONAL SPECIFICATIONS | SCHÉMAS DIMENSIONNELS
ESPECIFICACIONES DIMENSIONALES
FIGURE 3 | FIGURE 3 | FIGURA 3
Power
Protection
MEDICAL GRADE
Power
Protection
MEDICAL GRADE
Power
Protection
MEDICAL GRADE
COMPLIANT WITH
NFPA 99 REQUIREMENTS
FOR PATIENT CARE AREAS
1
Insertplug blade to release cover 2Presson edge of cover to snap closed
1
Insertplug blade to release cover 2Presson edge of cover to snap closed
1
Insertplug blade to release cover 2Presson edge of cover to snap closed
5306M
(Top View|Vue du dessus
Vista superior)
5304M
(Top View|Vue du dessus
Vista superior)
5302M
(Top View|Vue du dessus
Vista superior)
All Models|Tous les modèles|To dos los modelos
(Side View|Vue de profil|Vista lateral)
16.87 in
(42.84 cm)
15.00 in
(38.10 cm)
11.93 in
(30.30 cm)13.80 in
(35.05 cm)
1.67 in
(4.24 cm)1.54 in
(3.91 cm)
2.60 in
(6.60 cm)
8.93 in
(22.68 cm)
10.80 in
(27.43 cm)
COMPLIANT WITH
NFPA 99 REQUIREMENTS
FOR PATIENT CARE AREAS
COMPLIANT WITH
NFPA 99 REQUIREMENTS
FOR PATIENT CARE AREAS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION
Leviton’s Medical Grade Power Strips are designed for use in rugged medical environments
such as patient care areas. They comply with UL 60601-1 (Medical Electrical Equipment)
and UL 60950-1 (Information Technology Equipment) standards and are certied to UL
1363A (Special Purpose Re-locatable Power Tap) to supply power to plug-connected
medical equipment in patient care vicinities as dened in NFPA 99. These power strips
have ETL determined compliance to all UL and CSA standards mentioned in this instruction
sheet.
These Medical Grade Power Strips are available in non-surge and surge models. Surge
models meet the UL 1449 3rd Edition standard and are classied as Type 3 surge protective
devices. The strips are available in 2, 4, or 6 outlet versions with 7 or 15 foot power cords.
Each outlet is protected by a unique cover designed specifically for patient care areas.
For a list of all standards and compliance see specifications section below.

MODE D’EMPLOI
1. Brancher le cordon d’alimentation dans une sortie de 125 V c.a.
2. Tous les modèles : le témoin vert d’alimentation (POWER) s’allume quand la lisière est sous tension.
Modèles LST seulement : le témoin vert de protection (PROTECTION) s’allume quand la lisière est sous tension.
3. Pour ouvrir le capuchon d’une sortie, utiliser la lame de l’appareil à enficher, comme on le montre à la figure 1.
4. Pour fermer un capuchon, appuyer dessus jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
5. Dénition des symboles :
- Témoin d’alimentation (POWER) : s’allume pour indiquer que le dispositif est sous tension.
- Témoin de protection (PROTECTION, modèles LST seulement) : s’allume pour indiquer que la protection
contre les surtensions transitoires est activée.
- : point vert indiquant qu’il s’agit d’une sortie de qualité hospitalière.
- : symbole indiquant la présence de courant alternatif.
- : symbole indiquant les points de mise à la terre.
- : symbole indiquant la conformité aux exigences de prise en charge directe de composants con-
ducteurs à 120 V efcaces ou moins et à 15 A ou moins.
INSTALLATION (MODÈLES À FILS DE SORTIE SEULEMENT)
Les modèles dotés de ls de sortie au lieu d’une che de connexion doivent être correctement raccordés pour
assurer une alimentation, une protection et une polarité conformes aux descriptions.
1. AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit est
bien coupé avant de procéder à l’installation!
2. Raccorder les ls de sortie à une source monophasée de 125 V c.a. (figure 2).
3. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur.
FIXATION
Les lisières médicales peuvent être installées en saillie au moyen des trous de xation aménagés à leurs deux
extrémités.
1. Marquer l’emplacement des trous sur la surface d’installation en utilisant la lisière comme gabarit.
2. Percer les trous et xer la lisière au moyen de vis (non comprises).
3. Se reporter à la figure 3 pour connaître les dimensions de chaque modèle.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT : ne pas asperger les lisières de nettoyants liquides.
• Pour nettoyer les lisières, il suft de les débrancher et de les essuyer au moyen d’un chiffon propre.
• Vérier chaque mois l’état des témoins (ils devraient s’allumer en mode de fonctionnement normal).
• Vérier chaque mois l’état des disjoncteurs (ils devraient être enfoncés en mode de fonctionnement normal).
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE À VIE
Leviton garantit au premier acheteur-consommateur (ci-après désigné par le terme « Acheteur »), et uniquement au crédit du dit Acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en présentera pas,
tant qu'il sera utilisé de façon normale et adéquate, pendant toute la durée utile du produit. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux, à sa discrétion, si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une
preuve de la date d'achat, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire (Québec), H9R 1E9 (ou à Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 201 North Service Road,
Melville, New York 11747, aux É.-U.). Leviton décline toute responsabilité à l’égard des frais de main-d’œuvre pour le retrait ou la réinstallation d’un produit défectueux. La présente garantie sera nulle et non avenue si le produit a été incorrectement installé, surchargé, employé
de façon abusive ou modié de quelque manière que ce soit, ou s'il n'a pas été utilisé dans des conditions normales de fonctionnement, ou conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité
marchande et de conformité au besoin, n'est donnée. Leviton décline toute responsabilité à l’égard de tout dommage accessoire, indirect, particulier ou consécutif incluant, sans toutefois s’y limiter, les dommages subis par tout équipement ou les pertes d’usage de ce dernier,
les pertes de ventes et les manques à gagner ou les délais ou défauts d'exécution des obligations en vertu des présentes. Seuls les recours stipulés aux présentes, qu'ils découlent de responsabilités contractuelles, délictuelles ou autres, sont offerts en vertu de cette garantie.
PK-93031-10-02-0A© 2013 Leviton Mfg. Co., Inc.
GARANTIA DE VIDA Y EXCLUSIONES
Leviton garantiza al consumidor original de sus producto y no para benecio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está
libre de defectos en materiales o fabricación y bajo el uso normal y apropiado durante del tiempo de vida del producto. La única obligación de Leviton es
corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si el producto pagado se devuelve, con la prueba de la fecha de compra y la
descripción del problema a Leviton Manufacturing Co.,Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville,NewYork 11747.
Esta garantía excluye y renuncia a toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto
es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado
bajo condiciones de operación normal o no conforme con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo
comercialización y propiedad para un propósito en particular. Leviton no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes,
incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, perdida de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación
de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basados en contrato, agravio o de otra manera.
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
Ligne d’Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
FRANÇAIS
DIRECTIVES
ESPAÑOL
INSTALACION
DESCRIPTION
Les lisières d’alimentation de qualité médicale de Leviton sont conçues pour les milieux exigeants, comme
ceux où on prodigue des soins aux patients. Elles sont conformes aux normes UL 60601-1 (équipement
médical électrique) et UL 60950-1 (équipement informatique) et sont certiées en vertu de la norme UL 1363A
(adaptateurs amovibles à usage particulier) pour alimenter des appareils enchables dans des établissements
de santé, tels que dénis dans le code NFPA 99. Les laboratoires ETL les ont aussi jugées dèles à toutes les
normes UL et CSA mentionnées aux présentes.
Ces lisières sont offertes en modèles avec ou sans limitation des surtensions transitoires (LST). Celles dotées de
telles fonctions sont homologuées en vertu de la 3e édition de la norme UL 1449 comme étant des limiteurs de
type 3. Toutes se présentent en version de deux, quatre ou six sorties, avec des cordons de sept ou de quinze
pieds (2,1 ou 4,6 m). Chaque sortie est protégée par un capuchon spécialement conçu pour les contextes de
soins de santé.
La liste complète des homologations apparaît dans les caractéristiques techniques énumérées ci-dessous.
FICHE TECHNIQUE
Tous les modèles
• Garantie limitée à vie
• Conformité aux normes UL 60601-1, UL 60950-1
et UL 1363A
• Conformité à la norme CSA C22.2 (nos 601.1-M90,
60950-1-07 et 21)
• Conformité à la norme NOM057
• Prises de qualité hospitalière
• Fiches équerres moulées de qualité hospitalière
• Capuchons verrouillables pour chaque sortie
• Disjoncteurs réenclenchables de 15 ou de 20 A
• Logement métallique robuste
• Facilité de xation en saillie
• Témoin vert indiquant que les sorties sont
alimentées
• Équipement de classe 1
• Températures de fonctionnement : de 0 à 40 °C
• Humidité relative : de 5 à 95 %, sans condensation
• Conformité au code NFPA 99 en ce qui a trait à l’adaptation aux milieux de soins aux patients.
• Températures de transport et de rangement : de -10 à 50 °C
Lisières d’alimentation de qualité médicale
Tira de Multicontacto Grado de Hospital
Modèles LST seulement
• Dispositifs de type 3 conformes à la 3e édition de la
norme UL 1449
• Conformité à la norme CSA C22.2 no 8
• Circuits de limitation à VOM de 18 mm
• Témoin vert indiquant que la protection est activée
• Protection à lignes multiples (L-N, N-T et L-T)
• Tension transitoire maximale :
L-N : crêtes de 600 V, L-T : crêtes de 600 V,
N-T : crêtes de 500 V
• Courant transitoire maximal par mode :
(L-N): 27KA
• Énergie nominale : 644 J.
• Tension maximale en fonctionnement continu : 150 V
• Réduction du brouillage électromagnétique et radio-
électrique :
de -6 à -29 dB (de 100 kHz à 100 MHz).
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE
LE CIRCUIT SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION!
• POUR L’INTÉRIEUR SEULEMENT.
• Installer ou utiliser conformément aux codes de l’électricité en vigueur.
• À défaut de bien comprendre les présentes directives, en tout ou en partie, on doit faire appel à un électricien.
• Le champ électromagnétique émis par ces lisières peut nuire au fonctionnement d’autre équipement. Le cas
échéant, il suffit de les éloigner des appareils concernés.
• Ne brancher ces lisières que dans des prises correctement mises à la terre.
• Ne pas brancher ces lisières dans un autre adaptateur amovible.
• Aucune composante interne ne peut être réparée par l’utilisateur.
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE :
• Seuls les modèles à deux et à quatre sorties peuvent être utilisés pour alimenter les dispositifs de chariots
d’urgence.
MODÈLES LIMITEURS DE SURTENSIONS TRANSITOIRES (LST) SEULEMENT:
• Ne pas installer ce dispositif s’il n’y a pas au moins 10 m (30 pi) de l entre la sortie électrique et le panneau de
branchement.
• Aucune composante interne ne peut être réparée par l’utilisateur. Ce dispositif est doté d’un mécanisme
interne qui désactivera le limiteur de surtensions transitoires à la fin de sa durée utile, mais qui maintiendra
l’alimentation aux charges, lesquelles seront donc laissées sans protection. Si cette absence de protection n’est
pas acceptable dans le contexte, on doit alors suivre les directives du fabricant pour remplacer le dispositif.
4. Para cerrar la cubierta, presione hacia abajo hasta que quede cerrada.
5. Símbolos de operación:
- El LED de energía: Indica que la energía está presente cuando está encendido.
- El LED de protección (sólo modelos protectores de sobretensión): indica que la protección está activa
cuando está encendido.
- : Punto verde indica contacto grado de hospital.
- : Símbolo CA indica corriente alterna.
- : Símbolo de la tierra baja indica punto eléctrico a tierra.
- : Cumple con los requerimientos de soporte directo para partes con corriente a 120V rms o menores
y 25 A o menos.
INSTALACION - SOLO MODELOS CON CONDUCTORES SUELTOS
Los modelos que contienen conductores sueltos (no clavijas) se deben cablear correctamente para mantener la
energía, protección y polaridad.
1. PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE, INTERRUMPA LA ENERGIA MEDIANTE
EL INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZAD
ANTES DE INICIAR LA INSTALACION!
2. Conecte los conductores a una fuente de energía monofásica de 125VAC como se muestra en la FIGURA 2.
3. Restablezca la corriente en el interruptor de circuito o fusible.
MONTAJE
Las tiras médicas se pueden montar en la supercie usando los oricios de montaje en cada extremo de la tira.
1. Marque la supercie de montaje usando la tira médica como plantilla.
2. Perforar agujeros y je la tira con tornillos (no incluidos).
3. Vea la FIGURA 3 para las dimensiones de montaje.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: No rocíe con productos líquidos de limpieza.
• Para limpiar, desconecte la unidad y limpie con un trapo limpio.
• Verique mensualmente el estado de los LEDs. Una operación normal requiere que el LED respectivo esté
iluminado.
• Verique mensualmente el estado del interruptor de circuitos (CB). Una operación normal requiere que el CB
esté presionado.
DESCRIPCION
Las tiras de alimentación grado Médico de Leviton están diseñadas para ser usadas en entornos médicos, tales
como áreas de cuidado del paciente. Cumplen con la norma UL 60601-1 (Equipo Médico Eléctrico) y las normas
UL 60950-1 (Equipo Tecnológico de Información) y están certicadas con la norma UL 1363A (Tira relocalizable
para propósitos especiales) para suministrar energía a equipos médicos enchufables conectados en ambientes
de cuidado de pacientes como se dene en la norma NFPA 99. Estas tiras de alimentación tienen ETL y cumplen
con todas las normas UL y CSA mencionadas en esta hoja de instrucciones.
Estas tiras de alimentación de grado médico están disponibles en modelos con/sin protección de sobretensión.
Los modelos con protección de sobretensión cumplen con la norma UL 1449, 3ra edición y se clasican como
protectores contra sobretensión tipo 3. Estas tiras están disponibles en versiones de 2, 4, 6 salidas y con
cordones de alimentación de 2 ó 7.6 m (7 o 25 pies). Cada salida está protegida por una cubierta única diseñada
especícamente para áreas de atención al paciente.
Para obtener una lista de todas las normas y cumplimiento de especificaciones vea la siguiente sección.
ESPECIFICACIONES
TODOS LOS MODELOS
• Garantía limitada de por vida
• UL 60601-1, UL 60950-1, UL 1363A
• CSA – C22.2 (No. 601.1-M90, No. 60950-1-07, & No. 21)
• NOM057
• Receptáculos Grado de Hospital
• Clavija moldeada ángulo recto Grado de Hospital
• Cubiertas de salida seguras e individuales
• Interruptor de circuito reiniciable de 15 o 20 A
• Caja metálica fuerte
• Se adapta fácilmente a la supercie de montaje
• LED Verde indica que la energía está presente
• Equipo Clase 1
• Temperatura de operación de 0°C a 40°C
• Humedad relativa: 5% a 95% no condensadora
• Temperatura de transporte y almacenaje: -10°C a 5 °C
• NFPA 99, cumple con los requerimientos que se reeren a cuidado de pacientes y sus alrededores.
OPERACION
1. Conecte el cordón de alimentación a un contacto de 125VCA.
2. Todos los modelos: El LED verde “POWER” se iluminan cuando se aplica energía.
Sólo los modelos protectores de sobretensión: El LED verde “PROTECTION” se iluminará cuando se
aplica energía.
3. Para abrir la cubierta, use la cuchilla de la clavija que se va a enchufar como se muestra en la FIGURA 1.
SOLO MODELOS CON SUPRESORES
• UL 2449 3rd Ed. Producto Tipo 3
• CSA – C22.2 No. 8
• Circuitos PST MOV 18mm protegidos con fusibles
• LED Verde indica que la protección de tensión está
presente
• Protección Multilínea (L-N, N-T, L-T)
• Grado de Protección de Voltaje (VPR):
L-N: 600Vpk, L-T: 600Vpk, N-T: 500Vpk
• Capacidad de sobretensión máxima por el modo
(L-N): 27KA
• Clasicación en Joule: 644j
• Voltaje Máximo Continuo de Operación (MCOV): 150V
• Reducción de ruido EMI / RFI:
-6db to -29db (100KHz to 100MHz)
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• PARA EVITAR FUEGO, DESCARGA ELECTRICA, O MUERTE, INTERRUMPA LA ENERGIA MEDIANTE EL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURE QUE EL CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES
DE INICIAR LA INSTALACIÓN!
• SOLO PARA USO EN INTERIORES.
• Para instalarse y/o usarse de acuerdo con los códigos eléctricos y normas apropiadas.
• Si usted no está seguro acerca de alguna parte de estas instrucciones, consulte a un electricista.
• El potencial electromagnético puede interferir con otros equipos. Si hay interferencia electromagnética mueva la
tira médica lejos del equipo que está siendo afectado.
• Conecte solamente a un receptáculo puesto a tierra apropiadamente.
• No lo conecte a otro suministrador de energía reubicable.
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
• No hay piezas útiles en el interior.
• Sólo se pueden usar tiras de energía de 2 y 4 contactos en los troles de emergencia.
SOLO MODELOS CON SUPRESORES:
• No instale este equipo si no hay por lo menos 9 metros (30 pies) o más de cable entre el contacto eléctrico y
panel de servicio eléctrico.
• No hay piezas útiles en el interior. Este producto tiene una protección interna que desconectará la protección
contra sobretensiones transitorias al nal de su vida útil, pero mantendrá la energía a la carga pero sin protección.
Si no desea esta situación para su aplicación, siga las instrucciones del fabricante para reemplazar este producto.
Valeurs nominales maximales : 125 V c.a., 60 Hz, 16 A (réduction réglementaire effectuée)
Sans LST 5302M-2N 5304M-2N 5306M-2N
Avec LST 5302M-2S 5304M-2S 5306M-2S
LST avec alarme 53A2M-2S 53A4M-2S 53A6M-2S
Valeurs nominales maximales : 125 V c.a., 60 Hz, 12 A (réduction réglementaire effectuée)
Sans LST 5302M-1N 5304M-1N 5306M-1N
Avec LST 5302M-1S 5304M-1S 5306M-1S
LST avec alarme 53A2M-1S 53A4M-1S 53A6M-1S
Capacidad Máx.: Reguladora Reducida 125VAC, 60 Hz, 16 Amp
Sin sobretensiones 5302M-2N 5304M-2N 5306M-2N
Sobretensiones 5302M-2S 5304M-2S 5306M-2S
Con sobretensiones 53A2M-2S 53A4M-2S 53A6M-2S
Capacidad Máx.: Reguladora Reducida 125VAC, 60 Hz, 12 Amp
Sin sobretensiones 5302M-1N 5304M-1N 5306M-1N
Sobretensiones 5302M-1S 5304M-1S 5306M-1S
Con sobretensiones 53A2M-1S 53A4M-1S 53A6M-1S
SOLO PARA MEXICO
POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO
MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un año en todas
sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o
instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:
1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la presentación de esta póliza junto con
el producto en el lugar donde fue adquirido en cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.
2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún cargo para el consumidor, los
gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S. de R.L. de C.V.
3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la recepción del producto en
cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto se podrá llevar a cabo en:
LEVITON, S. de R.L. de C.V.
5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A) Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas
a las normales. B) Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma español
proporcionado. C) Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por LEVITON, S. de
R.L. de C.V.
6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el
producto.
7. En caso de que la presente garantía se extraviara el consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le expida
otra póliza de garantía previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL USUARIO
NOMBRE: DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR
RAZON SOCIAL: PRODUCTO:
MARCA: MODELO:
NO DE SERIE:
NO. DEL DISTRIBUIDOR:
DIRECCION:
COL: C.P.
CIUDAD:
ESTADO:
TELEFONO:
FECHA DE VENTA:
FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVER LES PRÉSENTES DIRECTIVES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INTRUCCIONES
This manual suits for next models
17
Table of contents
Other Leviton Power Strip manuals
Popular Power Strip manuals by other brands

Adam Hall
Adam Hall 8747IP5 quick start guide

Heitronic
Heitronic 45018 Installation and operating instructions

TrickleStar
TrickleStar 188LV-US-7XX Quick start guide & instructions

Solwise
Solwise PLA-AV-3E-PIGGY6 user manual

Crivit
Crivit Reflector strips instruction manual

EasyPro
EasyPro Cabrio Lighting Series Other