manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lexicon
  6. •
  7. Recording Equipment
  8. •
  9. Lexicon PCM 91 User manual

Lexicon PCM 91 User manual

PCM 91
Digital Reverberator User Guide
A Harman International Company
UNPACKING AND INSPECTION
After unpacking the PCM 91, save all packing materials in case you ever need to ship the unit. Thoroughly inspect the PCM 91 and packing materials for signs
of damage. Report any shipment damage to the carrier at once; report equipment malfunction to your dealer.
PRECAUTIONS
Save these instructions for later use.
Follow all instructions and warnings marked on the unit.
Always use with the correct line voltage. Refer to the manufacturer's operating instructions for power requirements. Be advised that different operating voltages
may require the use of a different line cord and/or attachment plug.
Do not install the unit in an unventilated rack, or directly above heat producing equipment such as power amplifiers. Observe the maximum ambient operating
temperature listed in the product specification.
Slots and openings on the case are provided for ventilation; to ensure reliable operation and prevent it from overheating, these openings must not be blocked
or covered. Never push objects of any kind through any of the ventilation slots. Never spill a liquid of any kind on the unit.
This product is equipped with a 3-wire grounding type plug. This is a safety feature and should not be defeated.
Never attach audio power amplifier outputs directly to any of the unit's connectors.
To prevent shock or fire hazard, do not expose the unit to rain or moisture, or operate it where it will be exposed to water.
Do not attempt to operate the unit if it has been dropped, damaged, exposed to liquids, or if it exhibits a distinct change in performance indicating the need
for service.
This unit should only be opened by qualified service personnel. Removing covers will expose you to hazardous voltages.
This triangle, which appears on your component,
alerts you to the presence of uninsulated,
dangerous voltage inside the enclosure -
voltage that may be sufficient to
constitute a risk of shock.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
This triangle, which appears on your component,
alerts you to important operating and
maintenance instructions in this
accompanying literature.
A Harman International Company
Lexicon, Inc.
3 Oak Park
Bedford, MA 01730-1441 USA
Tel 781-280-0300
Fax 781-280-0490
www.lexicon.com
Customer Support
Tel 781-280-0300
Fax 781-280-0495 (Sales)
Fax 781-280-0499 (Service)
Lexicon Part No. 070-12662 | Rev 1 | 09/01
© 2001 Lexicon, Inc. All rights reserved.
This document should not be construed as a commitment on the part of Lexicon, Inc. The information it contains is subject to change without notice. Lexicon, Inc.
assumes no responsibility for errors that may appear within this document.
NOTICE
This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and used properly, that is, in strict accordance with the
manufacturer's instructions, may cause interference to radio and television reception. It has been type tested and found to comply with the
limits for a Class B computing device in accordance with the specifications in Part 15 of FCC Rules, which are designated to provide
reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient the receiving antenna
Relocate the computer with respect to the receiver
Move the computer away from the receiver
Plug the computer into a different outlet so that the computer and receiver are on different branch circuits.
If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. The user may find the
following booklet prepared by the Federal Communications Commission helpful:
"How to identify and Resolve Radio/TV Interference Problems."
This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de la class B
prescrites dans le Règlement sur le brouillage radioélectrique édicté par le ministère des Communications du Canada.
ii
Introduction Lexicon
Introduction
Vigtig information om sikkerhed .....................................iv
Tärkeitä turvallisuusohjeita...............................................iv
Viktig informasjon om sikkerhet .......................................v
Viktiga säkerhetsföreskrifter ..............................................v
Wichtige Sicherheitsanweisungen....................................vi
Instrucciones importantes de seguridad ..........................vi
Instructions de Sûreté Importantes .................................vii
Importanti norme di sicurezza ........................................vii
Section 1: Getting Started
About the PCM 91....................................................................1-2
The Presets • Program Sorting • Soft Control • The Algorithms •
Tempo Control • Editing • User Interface
Front Panel Overview ................................................................1-4
Rear Panel Overview..................................................................1-6
Block Diagram...........................................................................1-8
Installation Notes ......................................................................1-9
Mounting • Power Requirements • Audio Connections •
Control Connections • Connectors • Setting Audio Levels •
Configurations • Memory Cards
Section 2: Basic Operation
Modes of Operation..................................................................2-2
Navigating a Matrix • Go or Pro • Info • History of Effects
Loaded
Control Mode ...........................................................................2-5
Row 0 Audio • Row 1 System • Row 2 Card • Row 3 MIDI •
Row 4 Setup • Row 5 Mapx • Row 6 Chain
Section 2: Basic Operation (continued)
Program and Register Banks....................................................2-17
Selecting Effects • Bank and Row Labels • Sorting Effects
Tempo Mode ..........................................................................2-20
The Tempo Mode Matrix • Row 0 Tempo • Row 1 Tap
Editing an Effect......................................................................2-22
The Soft Knob • The Soft Row • Compare • Bypass • Store
Operations • The Full Edit Matrix • Patching • The Custom
Row
Section 3: Algorithms and Parameters
About the Algorithms................................................................3-2
Random Hall • Ambience • Rich Plate • Concert Hall •
Chamber/Room
The Dual Reverb Algorithms......................................................3-9
The Reverb Blocks • Dual Mono Reverbs • Cascade Reverbs
The Parameters .......................................................................3-21
Compress • Controls • Custom • Delay • Design • Echo •
Expand • Modulation • Patches • Reflect • Spatial EQ • Time
Section 4: Presets
Overview...................................................................................4-2
Program Bank 0: Halls ...............................................................4-3
Orchestral • Vocal • Live Sound • Instrument • Custom
Program Bank 1: Rooms............................................................4-8
Instrument • Vocal • Live Sound • Drums&Perc • Custom
Program Bank 2: Plates............................................................4-14
Instrument • Vocal • Live Sound • Drums&Perc • Custom
Program Bank 3: Post..............................................................4-19
Indoor Small • Indoor Large • Outdoor • Spatial • Custom
DK
FI
NO
SE
DE
ES
FR
IT
iii
Introduction
PCM 91
Section 4: Presets (continued)
Program Bank 4: Splits ............................................................4-25
Mono • Stereo • Live Sound • Instrument • Custom
Program Bank 5: Studio ..........................................................4-31
Environments • Instruments • Vocal • Drums/Perc • Custom
Program Bank 6: Live ..............................................................4-37
Acoustic • Electric • Vocal • Drums/Perc • Custom
Program Bank 7: Post..............................................................4-43
Small Spaces • Medium Spaces • Large Spaces • Cool Places •
Custom
Program Bank 8: Surround......................................................4-48
Small Spaces • Large Spaces • Unnatural FX • Custom •
“Clean Slate” Presets
Section 5: MIDI Operation
Selecting a MIDI Channel..........................................................5-2
Accessing Programs and Registers.............................................5-2
Controlling Tempo Rate with MIDI Clock ..................................5-3
MIDI Tempo Control • Using the PCM 91 as a MIDI Clock
Source • Slaving Two or More PCM 91s
Controller Quirks.......................................................................5-4
The ADJUST Knob, Custom Controls, Foot Pedal, Foot SW1, and
Foot SW 2 as MIDI Controllers ..................................................5-4
Controlling the Soft Knob with MIDI • Controlling the Soft
Knob with a Foot Pedal
Program Change Messages .......................................................5-5
Automation...............................................................................5-6
SysEx Automation • Controller Automation • Reset All
Controllers • MIDI Clock and Clock Commands • PCM 90
Compatibility • Dynamic MIDI
Bulk Data Dumps ......................................................................5-8
MIDI Implementation Chart ......................................................5-8
Section 6: Troubleshooting
Low Voltage ..............................................................................6-2
Overheating..............................................................................6-2
Common MIDI Problems...........................................................6-2
Operational Problems................................................................6-2
No Digital Audio Output • No Effects Output
Power On Behavior ...................................................................6-3
Restoring Factory Default Settings.............................................6-3
Reinitialization...........................................................................6-4
Appendix
Specifications ............................................................................A-2
Declaration of Conformity.........................................................A-4
iv
Introduction Lexicon
DANSK
VIGTIG INFORMATION OM SIKKERHED
Gem denne vejledning til senere brug.
Følg alle anvisninger og advarsler på apparatet.
Apparatet skal altid tilsluttes den korrekte spænding. Der henvises til
brugsanvisningen, der indeholder specifikationer for strømforsyning. Der gøres
opmærksom på, at ved varierende driftsspændinger kan det blive nødvendigt at
bruge andre lednings- og/eller stiktyper.
Apparatet må ikke monteres i et kabinet uden ventilation eller lige over andet
udstyr, der udvikler varme, f.eks. forstærkere. Den maksimale
omgivelsestemperatur ved drift, der står opført i specifikationerne, skal
overholdes.
Der er ventilationsåbninger i kabinettet. For at sikre apparatets drift og hindre
overophedning må disse åbninger ikke blokeres eller tildækkes. Stik aldrig noget
ind igennem ventilationsåbningerne, og pas på aldrig at spilde nogen form for
væske på apparatet.
Dette apparat er forsynet med et stik med jordforbindelse. Denne
sikkerhedsforanstaltning må aldrig omgås.
Udgangsstik fra audioforstærkere må aldrig sættes direkte i apparatet.
Apparatet må ikke udsættes for regn eller fugt og må ikke bruges i nærheden af
vand for at undgå risiko for elektrisk stød og brand.
Apparatet må aldrig bruges, hvis det er blevet stødt, beskadiget eller vådt, eller
hvis ændringer i ydelsen tyder på, at det trænger til eftersyn.
Dette apparat må kun åbnes af fagfolk. Hvis dækslet tages af, udsættes man for
livsfarlig højspænding.
Denne mærkat på komponenten advarer om uisoleret, farlig spænding
i apparatet ... høj nok til at give elektrisk stød.
Denne mærkat på komponenten advarer om vigtig drifts- og
vedligeholdsinformation i den tilhørende litteratur.
SUOMI
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Säilytä nämä ohjeet tulevaa käyttöä varten.
Seuraa kaikkia yksikköön merkittyjä ohjeita ja varoituksia.
Käytä aina oikeaa verkkojännitettä. Tehovaatimukset selviävät valmistajan
käyttöohjeista. Huomaa, että eri käyttöjännitteet saattavat vaatia toisenlaisen
verkkojohdon ja/tai -pistokkeen käytön.
Älä asenna yksikköä telineeseen jossa ei ole tuuletusta, tai välittömästi lämpöä
tuottavien laitteiden, esim. tehovahvistimien, yläpuolelle. Ympäristön lämpötila
käytössä ei saa ylittää tuotespesifikaation maksimilämpötilaa.
Kotelo on varustettu tuuletusreiillä ja -aukoilla. Luotettavan toiminnan
varmistamiseksi ja ylilämpenemisen välttämiseksi näitä aukkoja ei saa sulkea tai
peittää. Mitään esineitä ei saa työntää tuuletusaukkoihin. Mitään nesteitä ei saa
kaataa yksikköön.
Tuote on varustettu 3-johtimisella maadoitetulla verkkopistokkeella. Tämä on
turvallisuustoiminne eikä sitä saa poistaa.
Älä kytke audiotehovahvistimen lähtöjä suoraan mihinkään yksikön
liittimeen.
Sähköiskun ja palovaaran välttämiseksi yksikkö ei saa olla sateessa tai kosteassa,
eikä sitä saa käyttää märässä ympäristössä.
Älä käytä yksikköä jos se on pudonnut, vaurioitunut, kostunut, tai jos sen
suorituskyky on huomattavasti muuttunut, mikä vaatii huoltoa.
Yksikön saa avata vain laitteeseen perehtynyt huoltohenkilö. Kansien poisto
altistaa sinut vaarallisille jännitteille.
Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, varoittaa sinua
eristämättömän vaarallisen jännitteen esiintymisestä yksikön sisällä.
Tämä jännite saattaa olla riittävän korkea aiheuttamaan
sähköiskuvaaran.
Tämä kolmio, joka esiintyy komponentissasi, kertoo sinulle, että tässä
tuotedokumentoinnissa esiintyy tärkeitä käyttö- ja ylläpito-ohjeita.
DK
DK
FI
FI
v
Introduction
PCM 91
NORSK
VIKTIG INFORMASJON OM SIKKERHET
Ta vare på denne veiledningen for senere bruk.
Følg alle anvisningene og advarslene som er angitt på apparatet.
Apparatet skal alltid anvendes med korrekt spenning. Produktbeskrivelsen
inneholder spesifikasjoner for strømkrav. Vær oppmerksom på at det ved ulike
driftsspenninger kan være nødvendig å bruke en annen ledning- og/eller
støpseltype.
Apparatet skal ikke monteres i skap uten ventilasjon, eller direkte over
varmeproduserende utstyr, som for eksempel kraftforsterkere. Den maksimale
romtemperaturen som står oppgitt i produktbeskrivelsen, skal overholdes.
Apparatet er utstyrt med ventilasjonsåpninger. For at apparatet skal være pålitelig
i bruk og ikke overopphetes, må disse åpningene ikke blokkeres eller tildekkes.
Stikk aldri noe inn i ventilasjonsåpningene, og pass på at det aldri søles noen form
for væske på apparatet.
Dette apparatet er utstyrt med et jordet støpsel. Dette er en
sikkerhetsforanstaltning som ikke må forandres.
Utgangsplugger fra audioforsterkere skal aldri koples direkte til apparatet.
Unngå brannfare og elektrisk støt ved å sørge for at apparatet ikke utsettes for
regn eller fuktighet og ikke anvendes i nærheten av vann.
Apparatet skal ikke brukes hvis det har blitt utsatt for støt, er skadet eller blitt vått,
eller hvis endringer i ytelsen tyder på at det trenger service.
Dette apparatet skal kun åpnes av fagfolk. Hvis dekselet fjernes, utsettes man for
livsfarlig høyspenning.
Komponenten er merket med denne trekanten, som er en advarsel om
at det finnes uisolert, farlig spenning inne i kabinettet ... høy nok til å
utgjøre en fare for elektrisk støt.
Komponenten er merket med denne trekanten, som betyr at den
tilhørende litteraturen inneholder viktige opplysninger om drift og
vedlikehold.
SVENSKA
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Spara dessa föreskrifter för framtida bruk.
Följ alla anvisningar och varningar som anges på enheten.
Använd alltid rätt nätspänning. Se tillverkarens bruksanvisningar för information
om effektkrav. Märkväl, att andra matningsspänningar eventuellt kräver att en
annan typs nätsladd och/eller kontakt används.
Installera inte enheten i ett oventilerat stativ, eller direkt ovanför utrustningar som
avger värme, t ex effektförstärkare. Se till att omgivningens temperatur vid drift
inte överskrider det angivna värdet i produktspecifikationen.
Behållaren är försedd med hål och öppningar för ventilering. För att garantera
tillförlitlig funktion och förhindra överhettning får dessa öppningar inte blockeras
eller täckas. Inga föremål får skuffas in genom ventilationshålen. Inga vätskor får
spillas på enheten.
Produkten är försedd med en jordad 3-trådskontakt. Detta är en
säkerhetsfunktion som inte får tas ur bruk.
Anslut aldrig audioeffektförstärkarutgångar direkt till någon av enhetens
kontakter.
För att undvika elstöt eller brandfara får enheten inte utsättas för regn eller fukt,
eller användas på ställen där den blir våt.
Använd inte enheten om den har fallit i golvet, skadats, blivit våt, eller om dess
prestanda förändrats märkbart, vilket kräver service.
Enheten får öppnas endast av behörig servicepersonal. Farliga spänningar blir
tillgängliga när locken tas bort.
Denna triangel, som visas på din komponent, varnar dig om en
oisolerad farlig spänning inne i enheten. Denna spänning är eventuellt
så hög att fara för elstöt föreligger.
Denna triangel, som visas på din komponent, anger att viktiga
bruksanvisningar och serviceanvisningar ingår i dokumentationen i
fråga.
NO
NO
SE
SE
vi
Introduction Lexicon
DEUTSCH
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
Heben Sie sich diese Sicherheitsanweisungen auch für später auf.
Befolgen Sie alle auf der Vorrichtung stehenden Anweisungen und Warnungen.
Immer nur mit der richtigen Spannung verwenden! Die ebrauchsanweisungen
des Herstellers informieren Sie über die elektrischen Anforderungen. Vergessen
Sie nicht daß bei verschiedenen Betriebsspannungen ggf. auch verschiedene
Leitungskabel und/oder Verbindungsstecker zu verwenden sind.
Stellen Sie die Vorrichtung nicht in ein unbelüftetes Gestell oder
unmittelbar über wärmeerzeugende Geräte wie z.B. Tonverstärker. Halten Sie die
in den Produktspezifikationen angegebene maximale Umgebungstemperatur bei
Betrieb ein.
Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Belüfung; um verläßlichen
Betrieb sicherzustellen und Überheizen zu vermeiden dürfen diese Öffnungen
nich verstopft oder abgedeckt werden. Stecken Sie nie irgend einen Gegenstand
durch die Belüftungsschlitze. Vergießen Sie keine Flüssigkeiten auf den Apparat.
Dieses Produkt is mit einem 3-drahtigen Erdungsstecker ausgerüstet. Diese
Sicherheitsmaßnahme darf nicht unwirksam gemacht werden.
Schließen Sie nie Tonverstärker unmittelbar an einen Anschluß des Apparates an.
Um elektrischen Schlag oder Feuer zu vermeiden, setzen Sie den Apparat weder
Regen noch Feuchtigkeit aus und betreiben Sie ihn nicht dort wo Wasser
eindringen könnte.
Versuchen Sie nicht den Apparat zu betreiben falls er fallen gelassen, beschädigt,
oder Flüssigkeiten ausgesetzt wurde, oder falls sich seine Arbeitsweise derart
ändert daß daraus ein Bedarf nach Raparatur zu schließen ist.
Dieser Apparat sollte nur von qualifizierten Fachleuten geöffnet werden. Das
Abnehmen von Abdeckungen setzt Sie gefährlichen Spannungen aus.
Dieses Dreieck auf Ihrem Apparat warnt Sie vor nicht-isolierter,
gefährlicher Spannung im Gehäuse ... stark genug um eine
Berührungsgefahr darzustellen.
Dieses Dreieck auf Ihrem Apparat bedeutet daß wichtige Betriebs- und
Wartungsanweisungen in der mitgelieferten Dokumentation zu finden
sind.
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Guarde esta instrucciones para uso posterior.
Utilice siempre el voltaje correcto. Diríjase a las instrucciones de operación del
fabricante para obtener las especificaciones de potencia. Esté al tanto de que
voltajes de operación distintos requieren el uso de cables y/o enchufes distintos.
No instale esta unidad en un estante sin ventilación, ni tampoco directamente
encima de equipos que generen calor tales como amplificadores de potencia.
Fíjese en las temperaturas ambientales máximas de operación que se mencionan
en las especificaciones del producto.
Las aperturas y ranuras del chasis sirven para proveer la ventilación necesaria para
operar la unidad con seguridad y para prevenir sobrecalentamiento, y por lo tanto
no pueden ser obstruidas o cubiertas. No introduzca objetos de ningún tipo a través
de las ranuras de ventilación, y nunca deje caer ningún líquido sobre la unidad.
Este producto está equipado con un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra.
Éste es un elemento de seguridad que no debe ser eliminado.
Nunca conecte ningún tipo de salida de amplificadores de sonido directamente
a los conectores de la unidad.
Para prevenir descargas eléctricas o incendios, mantenga la unidad alejada de la
lluvia, humedad o cualquier lugar en el que pueda entrar en contacto con agua.
No trate de hacer funcionar la unidad si se ha caído, está dañada, ha entrado en
contacto con líquidos, o si nota cualquier cambio brusco en su funcionamiento
que indique la necesidad de hacerle un servicio de mantenimiento.
Esta unidad deberá ser abierta únicamente por personal calificado. Si usted quita
las coberturas se expondrá a voltajes peligrosos.
Este triángulo que aparece en su componente le advierte sobre la
existencia dentro del chasis de voltajes peligrosos sin aislantes ...
voltajes que son lo suficientemente grandes como para causar
electrocución.
Este triángulo que aparece en su componente lo alerta sobre las
instrucciones de operación y mantenimiento importantes que están en
los materiales de lectura que se incluyen.
DE
DE
ES
ES
vii
Introduction
PCM 91
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS DE SÛRETÉ IMPORTANTES
Gardez ces instructions pour réference future.
Observez toutes les instructions et tous les avertissements marqués sur l’appareil.
Branchez uniquements sur un réseau de tension indiquée. Consultez le manuel
d’instruction du fabriquant pour les spécifications de courant. N’oubliez pas que
différentes tensions peuvent nécessiter l’utilisation de cables et/ou de fiches de
connexion différents.
N’installez pas l’appareil en un compartiment non-aéré ou directement au-dessus
d’équipements générateurs de chaleur, tels qu’amplificateurs de courants, etc.
Ne dépassez pas la température ambiante maximale de fonctionnement indiquée
dans les spécifications du produit.
Des fentes et ouvertures sont prévues dans le boîtier pour l’aération; Pour
assurer le bon fonctionnement et pour prévenir l’échauffement, ces ouvertures ne
doivent pas être couvertes ou bloquées. N’insérez pas d’objets dans les fentes
d’aération. Empêchez tout liquide de se répandre sur l’appareil.
Ce produit est muni d’une fiche à trois fils pour la mise à terre. Ceci est une
mesure de sécurité et ne doit pas être contrariée.
Ne connectez jamais d’amplificateurs audio directement aux connecteurs de
l’appareil.
Pour empêcher les chocs électriques et le danger d’incendie, évitez d’exposer
l’appareil à la pluie ou à l’humidité, et ne le mettez pas en marche en un endroit
où il serait exposé aux éclaboussures d’eau.
N’essayez pas de faire fonctionner l’appareil s’il est tombé à terre, a été
endommangé, exposé à un liquide, ou si vous observez des différences nettes
dans son fonctionnement, indiquant la nécessité de réparations.
Cet appareil ne doit être ouvert que par un personnel de service qualifié. En
enlevant les couvercles vous vous exposez à des tensions électriques dangereuses.
Ce triangle, sur votre appareil vous avertit de la présence de tension
dangereuse, non-isolée à l’intérieur du boîtier...une tension suffisante
pour représenter un danger d’électrocution.
Ce triangle sur sur votre appareil vous invite de suivre d’importantes
instructions d’utilisation et d’entretien dans la documentation livrée
avec le produit.
ITALIANO
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA
Conservare le presenti norme per l’utilizzo futuro.
Osservare tutte le istruzioni e le avvertenze apposte sull’unità.
Utilizzare esclusivamente con la tensione di rete corretta. Consultare le istruzioni
operative fornite dal fabbricante per i dati riguardanti la tensione e
l’assorbimento di corrente. Potrebbe essere necessario l’uso di cavi di rete e/o di
spine diverse a seconda della tensione utilizzata.
Non installare l’unità in uno scaffale privo di ventilazione oppure direttamente
sopra una fonte di calore, come, ad esempio, un amplificatore. Non superare la
temperatura ambientale massima di funzionamento riportata nei dati tecnici del
prodotto.
Le fessure e le altre aperture nella scatola servono alla ventilazione. Per un
funzionamento affidabile, e per evitare un eventuale surriscaldamento, queste
aperture non vanno ostruite o coperte in nessun modo. Evitare in tutti i casi di
inserire oggetti di qualsiasi genere attraverso le fessure di ventilazione. Non
versare mai del liquido di nessun tipo sull’unità.
Questo prodotto viene fornito con una spina a 3 fili con massa. Tale dispositivo di
sicurezza non va eliminato.
Evitare sempre di collegare le uscite dell’amplificatore audio direttamente ai
connettori dell’unità.
Per prevenire il pericolo di folgorazione e di incendio non esporre l’unità alla
pioggia o ad un’umidità eccessiva; evitare di adoperare l’unità dove potrebbe
entrare in contatto con acqua.
Evitare di adoperare l’unità se la stessa è stata urtata violentemente, se ha subito
un danno, se è stata esposta ad un liquido o in caso di un evidente cambiamento
delle prestazioni che indichi la necessità di un intervento di assistenza tecnica.
Ogni intervento sull’unità va eseguito esclusivamente da personale qualificato. La
rimozione della copertura comporta l’esposizione al pericolo di folgorazione.
Il presente triangolo impresso sul componente avverte della presenza
di tensioni pericolose non isolate all’interno della copertura... tali
tensioni rappresentano un pericolo di folgorazione
Il presente triangolo impresso sul componente avverte l’utente della
presenza nella documentazione allegata di importanti istruzioni relative
al funzionamento ed alla manutenzione.
FR
FR
IT
IT
Getting Started
1
About the PCM 91........................................................................1-2
The Presets • Program Sorting • Soft Control • The Algorithms • Tempo
Control • Editing • User Interface
Front Panel Overview....................................................................1-4
Rear Panel Overview .....................................................................1-6
Block Diagram ..............................................................................1-8
Installation Notes ..........................................................................1-9
Mounting • Power Requirements • Audio Connections • Control Connections •
Connectors • Setting Audio Levels • Configurations • Memory Cards
1-2
Getting Started Lexicon
ABOUT THE PCM 91
Thank you for your purchase of the PCM 91 Digital Reverberator.
The PCM 91 gives you Lexicon's renowned high-end reverb effects
with a powerful new interface that provides easy access to superbly
crafted presets as well as a wealth of programming capabilities for
the sound designer.
THE PRESETS
The PCM 91 contains a built-in library of 450 reverb effects that
simulate realistic halls, rooms and plates, and let you create
completely natural, or other-worldly spaces. The presets are
organized into 9 Banks of 50, and are functionally grouped for
different applications. Be sure to experiment with all 450 presets to
get a feel for the full range of PCM 91 capabilities.
PROGRAM SORTING
A program sorting function allows you to tag programs with
KeyWords and display only programs which have been tagged.
(Press Program Banks or Register Banks repeatedly to step through
all available banks and then to the KeyWord display.) The default
KeyWord selection, A to Z, allows you to view all of the presets in
alphabetical order. Others allow you to view, for example, only
Acoustic or Spatial effects. Each preset has already been assigned
from 1 to 4 KeyWords — you can easily change these assignments
in Edit mode. The selection of the KeyWord you want to use for
sorting is accessed in Control mode.
SOFT CONTROL
Each preset has one or more of its parameters patched to the front
panel ADJUST knob, giving you instant control over the primary
aspect of the effect — without going into Edit mode.
As many as four additional Custom Controls can be created for any
effect, allowing you to tailor presets for specific applications. We've
created some interesting Custom Controls in the presets, and
assigned them descriptive names. You can change both the
parameter assignments and the names in Edit mode.
THE ALGORITHMS
The PCM 91 uses 5 stereo algorithms to create different types of
reverb effects and 10 Dual Reverb algorithms which offer superb
dual reverb and cascade configured stereo effects. Each single
algorithm includes an uncompromised stereo reverb effect with
selected "tools" for ambience, post-processing, compression/
expansion, as well as modulation and patching parameters which
are common to each algorithm. Each dual algorithm contains two
independent reverb blocks, as well as the full set of modulation and
patch features in the single effects.
Bank P0 Halls
0.0-0.9 Orchestral
1.0-1.9 Vocal
2.0-2.9 Live Sound
3.0-3.9 Instrument
4.0-4.9 Custom
Bank P1 Rooms
0.0-0.9 Instrument
1.0-1.9 Vocal
2.0-2.9 Live Sound
3.0-3.9 Drums&Perc
4.0-4.9 Custom
Bank P2 Plates
0.0-0.9 Instrument
1.0-1.9 Vocal
2.0-2.9 Live Sound
3.0-3.9 Drums&Perc
4.0-4.9 Custom
Bank P3 Post
0.0-0.9 Indoor Small
1.0-1.9 Indoor Large
2.0-2.9 Outdoor
3.0-3.9 Spatial
4.0-4.9 Custom
Bank P4 Splits
0.0-0.9 Mono
1.0-1.9 Stereo
2.0-2.9 Live Sound
3.0-3.9 Instrument
4.0-4.9 Custom
Bank P5 Studio
0.0-0.9 Environments
1.0-1.9 Instruments
2.0-2.9 Vocal
3.0-3.9 Drums/Perc
4.0-4.9 Custom
Bank P6 Live
0.0-0.9 Acoustic
1.0-1.9 Electric
2.0-2.9 Vocal
3.0-3.9 Drums/Perc
4.0-4.9 Custom
Bank P7 Post
0.0-0.9 Small Spaces
1.0-1.9 Med Spaces
2.0-2.9 Large Spaces
3.0-3.9 Cool Places
4.0-4.9 Custom
Bank P8 Surround
0.0-0.9 Small Spaces
1.0-1.9 Large Spaces
2.0-2.9 Unnatural FX
3.0-3.9 Custom
4.0-4.9 “Clean Slate”
1-3
Getting Started
PCM 91
TEMPO CONTROL
The PCM 91 gives you a unique set of tempo controls.Tempos can
be tapped in with the front panel Tap button (or an assigned
controller) or “dialed-in”, in BPM (beats per minute) on the display.
The PCM 91 also lets you generate MIDI clock from your tempo, as
well as receive MIDI tempo from an external sequencer or drum
machine. In the PCM 91, tempo can control LFO speeds and Time
Switch controls, as well as all delay parameters, ensuring that all of
your modulations are in tempo with your music. You can even set
independent rhythmic values for different parameters within a
single program.
Tempo can be set and displayed in either rhythmic value or time
values. Many presets have delay times assigned to Tap tempo. Try
loading some of these and pressing Tap twice in rhythm to change
tempo.
EDITING
An enormous range of editing control is provided for each
algorithm, with parameters organized in an edit matrix. In addition
to providing this powerful sound design capability, the PCM 91
also allows you to customize these controls for your day-to-day
editing needs, or to use a subset of controls specially designed for
each preset.
The PCM 91 has two levels of Edit Mode control called Go mode
and Pro mode. In Go mode, the most useful parameters within an
effect are grouped for instant access via the front panel Edit button.
Parameters can even be grouped for control by a single master
control. These master parameters, called Custom Controls, can be
labeled with names that describe their function. Each preset has a
specially selected set of Go mode parameters which let you make
value changes to the effect without losing the character of the
sound. Pro mode gives you access to the full parameter editing
matrix for the algorithm of any loaded effect when you press Edit.
In this mode, you can access a complete set of Modulation and
Patching parameters, create your own ADJUST knob patch, create
Custom Controls, and assign your own Go mode parameters.
A unique Patching and Modulation system provides
unprecedented control over your effects, with a versatile set of
internal modulators: two LFOs, AR Envelope, Envelope Follower,
Latch and Time Switches, MIDI Delay and Sample and Hold. These
allow you to create modulation sweeps which move in time with
music, or animated effects. You can create as many as 10 patches
per effect, each with as many as 8 pivot points. You can patch
multiple parameters to a single controller, or patch multiple sources
to a single destination.
USER INTERFACE
For all of its programming power and flexibility, you’ll find the PCM
91 simple to use. The large, 2-line fluorescent display is easy to see
from any angle whether the surroundings are bright or dark.
Separate SELECT and ADJUST knobs make program loading and
editing quick and easy. We’ve even designed in a special Info mode
— press and hold any button to find out what its function is, or to
get status information such as the name of the running effect,
current tempo rate, etc.
To get the most out of the PCM 91, we suggest that you invest the
time to explore this manual. We think you’ll agree that the time
spent investigating will reward you with enjoyment of its full
capabilities.
1-4
Getting Started Lexicon
1. Headroom
Five-position indicator for analog and digital signal levels and
overload conditions.
2. INPUT
Adjusts analog input level.
3. Display
Two rows of 20 alphanumeric characters display effect names
and ID numbers, and parameter names and values.
4. ADJUST
In Edit mode, changes values of parameters chosen with
SELECT. With Program Banks or Register Banks selected,
behaves as a soft knob for patched parameters.
5. SELECT
Scrolls through presets, registers or parameters. With Program
Bank or Register Bank selected, scrolls through the 50
programs in the selected bank, then begins scrolling through
the programs in the next bank. With Edit selected, scrolls
through matrix parameters.
6. Up/Down
Press to move up and down through program and register
banks, or a parameter matrix.
7. Program Banks
Enables selection of factory presets. Press repeatedly to cycle
selection of 5 internal preset banks and a KeyWord sorted
display. Press and hold to display the name and algorithm of
the current program.
FRONT PANEL OVERVIEW
HEADROOM
DIGITAL REVERBERATOR
ADJUST
PCM 91
0dB
6
12
18
24
010
INPUT SELECT POWER
Up
Program
Banks
Register
Banks Edit Control Tempo
Down Load Compare Bypass Tap
❊
Store Memory Card
Eject
HALLS: Orchestral
P0 0.0 Deep Blue
1 2
3
4 5 6
6 8 10 12 14 16
7 9 11 13 15 18
17
1-5
Getting Started
PCM 91
8. Load/✱
In Program or Register mode, loads the selected program. In
Edit mode, scrolls through any multi-field parameter.
9. Register Banks
Enables selection of user memory. If a RAM card is loaded into
the Memory Card slot, each press of this button selects a new
register bank. Press and hold to display the name and
algorithm of the current program.
10. Store
Initiates register store function.
11. Edit
Enables parameter selection for editing of values.
12. Compare
Active in Program, Register, and Edit modes. Press to compare
the active version of the current effect with the most recently
stored version.
13. Control
Enables selection of system and global parameters.
14. Bypass
Bypasses or mutes audio, depending on the setting of each
program's bypass parameter.
15. Tempo
Press to display tempo rate and to initiate tempo functions.
LED flashes in time with current tempo rate.
16. Tap
Sets tempo. Press twice in rhythm to establish tempo rate.
Press once to reset LFO.
17. Memory Card
Slot for optional preset ROM or register RAM cards. Press Eject
button to remove card.
18. POWER
On/Off.
1-6
Getting Started Lexicon
1. AC Power
Standard 3-pin IEC power connector. 100-240V, 50-60Hz
automatic switching to correct voltage range.
2. MIDI IN
Receives MIDI information from other MIDI equipment such as
master keyboard controllers, MIDI foot controllers, sequencers
and synthesizers.
MIDI THRU
Passes received MIDI data without change.
MIDI OUT
Transmits MIDI data to other equipment.
3. AES/EBU and S/PDIF Inputs
AES/EBU format digital connectors conform to AES
professional standards. S/PDIF format digital connectors
conform to CP-340 Type II and IEC-958 consumer standards.
Only one of these options (AES or S/PDIF) may be selected for
input.
4. FOOTSWITCH
A 1/4” Tip/Ring/Sleeve phone jack for two independent
momentary footswitches.
5. FOOT CONTROLLER
1/4" Tip/Ring/Sleeve phone jack provided for footpedal with
10kΩto 100Ωimpedance.
REAR PANEL OVERVIEW
FOOT
SWITCH L
R
IN
MIDI AES/EBU
THRU OUT
OUT IN
FOOT
CONTROLLER BALANCED OUTPUTS
INPUTSBALANCED
INPUT
LEVEL
L
R
S/PDIF
IN
OUT
UNBAL
-20dB
0dB
PUSH
PUSH
PUSH
PUSH PUSH
PUSH
1 5
2
3
6
4 8
7
1-7
Getting Started
PCM 91
6. BALANCED OUTPUTS
Output impedance is 105Ω, balanced, and levels up to +18dBu
maximum full scale. 1/4" phone connectors and XLRs
provided. Both S/PDIF and AES outputs are active at all times.
7. BALANCED INPUTS
Combined 3 pole XLR and 1/4" jacks, electronically balanced.
Input impedance is 50kΩunbalanced, and 100kΩbalanced.
Inputs accept input levels from -22dBu to +20dBu.
8. INPUT LEVEL
Two-position (In/Out) switch for matching input gain to the
source being used. In position adds 20dB of input gain (unbal-
anced) to the input stages. Out position provides 0dB of gain
(balanced).
TIP
RING
SLEEVE
Tip Sleeve
Ring PEDAL
10-100K
Typical Pot(entiometer)
TipSleeve Ring
TIP
RING
SLEEVE
Tip Sleeve
Ring
Footswitch 2
Footswitch 1
TIP
RING
SLEEVE
Tip Sleeve
Ring
+
–
Ground
(Shield)
Balanced I/O
1-8
Getting Started Lexicon
BLOCK DIAGRAM
Left Output
Right Output
Left Input
Input
Level
Power
Supply
+ 5V
+ 15
- 15
MIDI IN
A/D L/R
L/R L/R
Headroom
EFFECTS
Overload
-10dBu/+4dBu
D/A
100-240V
50-60 Hz
BAL/UNBAL
0dB +20dB
Right Input
Footswitch
Foot Controller
CPU
Control Data
Soft
Knob
Keys
LEDs
Display
PCMCIA
Memory
Card
MIDI OUT
MIDI THRU
Mix L/R
L/R
Analog
Digital
Digital Audio
Receiver
S/PDIF In
AES/EBU In
S/PDIF Out
AES Out
Digital Audio
Transmitter
Digital Audio
Transmitter
1-9
Getting Started
PCM 91
INSTALLATION NOTES
MOUNTING
The PCM 91 uses one EIA-standard rack space, and can be mount-
ed on any level surface or in a standard 19 inch (483 mm) rack. If
the PCM 91 is mounted in a rack or road case, support the rear of
the chassis to prevent possible damage from mechanical shock and
vibration.
The maximum ambient operating temperature is 104°F (40°C).
Provide adequate ventilation if the PCM 91 is mounted in a closed
rack with heat-producing equipment such as power amplifiers.
POWER REQUIREMENTS
The PCM 91 is equipped with a 3-pin IEC power connector and
detachable cord.
The PCM 91 will operate with power sources from 100 to 240 volts
AC, 50-60Hz. Power switching to actual line voltage is automatic.
AUDIO CONNECTIONS
Analog Audio
For best performance, maintain balanced connections, and use
high-quality, low-capacitance, twisted-shielded pair cable.
When connecting to single-ended, unbalanced devices, connect
the low side to signal ground at the unbalanced piece of
equipment. Output level does not change when connected to an
unbalanced input.
Mono Applications
Use a Y-connector inserted at the analog inputs and outputs to
have the signal summed to mono.
Note:
Be careful to keep input and output to all channels
wired consistently. Out-of-phase wiring can produce
audible effects.
Digital Audio
S/PDIF (CP-340 Type II) Consumer Digital Audio I/O. 75Ωcoaxial
cable suited for digital audio or video signals is required. Audio
grade cable is not suitable. AES/EBU connections require balanced
connections using high quality, low capacitance, controlled
impedance, data communication, twisted-shielded pair cable.
Microphone cable may introduce a significant amount of jitter
into the signal, causing distortion.
CONTROL CONNECTIONS
Dual Footswitch/Foot Controller
One 1/4 inch T/R/S phone jack is provided for 2 momentary
footswitches. Another 1/4 inch T/R/S phone jack is provided for a
footpedal (minimum 100Ωto maximum 10kΩimpedance).
Normally open or normally closed momentary switches are
suitable. At power on, the PCM 91 assumes the switch is off. Use
shielded, twisted-pair cable with shield connected to sleeve. See
diagram on page 1-7.
1-10
Getting Started Lexicon
CONTROL CONNECTIONS (continued)
MIDI
Five-pin DIN connectors are provided for MIDI IN, THRU and OUT.
Use standard 5-pin DIN MIDI cable assemblies, available from your
local dealer.
CONNECTORS
Mating
Signal Connector Description
L and R Analog XLR A3M Active balanced, pin 2 high
Audio Input +2dBu min; +20dBu max
at 0dB setting
L and R Analog XLR A3F Active balanced, pin 2 high
Audio Output -2dBu to +18dBu
at full scale output
AES/EBU XLR A3M Balanced RS-422
Digital Input pin 2 high
AES/EBU XLR A3F Balanced RS-422
Digital Output pin 2 high
S/PDIF 1/4" EIAJ Consumer Digital
CP-340 Type II Audio Format
Consumer Digital tip high
Audio Input and
Output
MIDI In 5-pin DIN Standard MIDI Interface
MIDI Out
MIDI Thru
SETTING AUDIO LEVELS
The PCM 91, with both analog and digital input and output
connections, requires some attention to proper setting of signal
level.
Analog inputs are first gain-conditioned by the rear panel input
gain switch, and then by the front panel INPUT knob. Proper
setting of both the switch and knob are important for best
performance of the A/D converter.
Analog and the selected digital sources are selected in Control
mode (0.0 Audio Input Source). The selections are: 44.1, 48, Ext:
XLR and Ext: Coax.
2 = high
3 = low
1 = ground
1 = ground
3 = low
2 = high
Female
Male
Pin 2 high by convention
1-11
Getting Started
PCM 91
Proper setting of Input level on the PCM 91 is dependent on:
• Proper signal level into the analog front end to avoid signals
causing overload at the DSP input (rear panel Input Level
button),
• Proper adjustment of the signal level into the analog-to-digital
converter to optimize noise and avoid overload (front panel
INPUT knob),
• Proper setting of signal level into the digital signal processor to
optimize noise (InLvl parameter in each algorithm).
Headroom Display
The headroom display provides both
headroom and overload information from a
variety of measurement points. The meters
display analog or digital input data,
depending on the selected Audio Input
Source (Control mode 0.0).
The chart below illustrates the adjustment range that will set input
levels for both balanced and unbalanced operation.When a choice
can be made, it is best to operate at the higher amplitude end of
the recommended range to optimize noise performance.
Unbalanced Balanced
overload: >+20dBu >0dBu
acceptable: +20dBu to -2dBu 0dBu to -22dBu
too low (noisy): <-2dBu <-22dBu
Overload
The 0db (overload) indicators will light under the following
conditions:
• A/D overload
• Overload at any point in effects processing
• Input level within 1dB of maximum
For example, level buildup from certain reverberation modes can
result in overload, even when the input A/D or digital receiver data
stream is not at full scale. Such conditions are most often caused
by a combination of extreme parameter settings. Adjusting
parameter/level settings can eliminate these overload conditions.
Selecting a Digital Input Source
1. Press Control.
2. Press Up or Down until the left-most digit in the lower left-
hand corner of the display is 0.
3. Turn SELECT to 0.0 Word Clock, and turn ADJUST to display
Ext: XLR or Ext: Coax, depending on the input you are using.
HEADROOM
0dB
6
12
18
24
010
INPUT

Other manuals for PCM 91

2

Other Lexicon Recording Equipment manuals

Lexicon PCM 70 User manual

Lexicon

Lexicon PCM 70 User manual

Lexicon PCM 80 User manual

Lexicon

Lexicon PCM 80 User manual

Lexicon 480L - UPDATE V3.0 User manual

Lexicon

Lexicon 480L - UPDATE V3.0 User manual

Lexicon DC-2 User manual

Lexicon

Lexicon DC-2 User manual

Lexicon 300 V 3.0 User manual

Lexicon

Lexicon 300 V 3.0 User manual

Lexicon LXP-15 User manual

Lexicon

Lexicon LXP-15 User manual

Lexicon Alpha User manual

Lexicon

Lexicon Alpha User manual

Lexicon MPX - ADDENDUM REV 1 User manual

Lexicon

Lexicon MPX - ADDENDUM REV 1 User manual

Lexicon OMEGA User manual

Lexicon

Lexicon OMEGA User manual

Lexicon PCM 80 V1.10 - User manual

Lexicon

Lexicon PCM 80 V1.10 - User manual

Lexicon MC-12 - REV 1 User manual

Lexicon

Lexicon MC-12 - REV 1 User manual

Lexicon PCM-41 User manual

Lexicon

Lexicon PCM-41 User manual

Lexicon 300L - User manual

Lexicon

Lexicon 300L - User manual

Lexicon PCM 80 - V1.1 REV 1 PITCH FX User manual

Lexicon

Lexicon PCM 80 - V1.1 REV 1 PITCH FX User manual

Lexicon MPX - ADDENDUM REV 1 User manual

Lexicon

Lexicon MPX - ADDENDUM REV 1 User manual

Lexicon REFLEX - REV 1 User manual

Lexicon

Lexicon REFLEX - REV 1 User manual

Lexicon MX300 User manual

Lexicon

Lexicon MX300 User manual

Lexicon 200 User manual

Lexicon

Lexicon 200 User manual

Lexicon OMEGA User manual

Lexicon

Lexicon OMEGA User manual

Lexicon PCM 80 User manual

Lexicon

Lexicon PCM 80 User manual

Lexicon PCM 81 - REV User manual

Lexicon

Lexicon PCM 81 - REV User manual

Lexicon M200 Service manual

Lexicon

Lexicon M200 Service manual

Lexicon 960L User manual

Lexicon

Lexicon 960L User manual

Lexicon PCM 90 - REV 1 User manual

Lexicon

Lexicon PCM 90 - REV 1 User manual

Popular Recording Equipment manuals by other brands

Lingg Janke KNX COMIP-REG-1 Operation and installtion manual

Lingg Janke

Lingg Janke KNX COMIP-REG-1 Operation and installtion manual

Bose Volume Control User Interface installation guide

Bose

Bose Volume Control User Interface installation guide

Drawmer 1977 quick start guide

Drawmer

Drawmer 1977 quick start guide

McIntosh C45 brochure

McIntosh

McIntosh C45 brochure

Simple 4007-9812 installation instructions

Simple

Simple 4007-9812 installation instructions

GRASS VALLEY T2 release note

GRASS VALLEY

GRASS VALLEY T2 release note

Daewoo Rautz RM-711AG Service manual

Daewoo

Daewoo Rautz RM-711AG Service manual

Behringer U-PHORIA UMC1820 quick start guide

Behringer

Behringer U-PHORIA UMC1820 quick start guide

urmet domus 1058/010 Installation and user manual

urmet domus

urmet domus 1058/010 Installation and user manual

JOHN BLUE SMPT-OSA 1 / 4 Installation and operation manual

JOHN BLUE

JOHN BLUE SMPT-OSA 1 / 4 Installation and operation manual

Odyssey 7Q user manual

Odyssey

Odyssey 7Q user manual

Philips CDR770C Specifications

Philips

Philips CDR770C Specifications

IFM Electronic AL1303 operating instructions

IFM Electronic

IFM Electronic AL1303 operating instructions

Campbell SC105 product manual

Campbell

Campbell SC105 product manual

DSPPA MP9913B owner's manual

DSPPA

DSPPA MP9913B owner's manual

Akai S612 Service manual

Akai

Akai S612 Service manual

KV2 Audio JK1 user guide

KV2 Audio

KV2 Audio JK1 user guide

VADDIO OneLINK Bridge installation guide

VADDIO

VADDIO OneLINK Bridge installation guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.