LG GU200 User manual

special regulations. For example, do not use your phone in
hospitals or it may aect sensitive medical equipment.
Emergency calls may not be available under all mobile•
networks. Therefore, you should never depend solely on
the phone for emergency calls.
Only use ORIGINAL accessories to avoid damage to your•
phone.
All radio transmitters carry risks of interference with•
electronics in close proximity. Minor interference may
aect TVs, radios, PCs, etc.
Batteries should be disposed o in accordance with•
relevant legislation.
Do not dismantle the phone or battery.•
Exposure to radio frequency energy
Radio wave exposure and Specic Absorption Rate (SAR)
information
This mobile phone model GU200 has been designed to
comply with applicable safety requirement for exposure to
radio waves. This requirement is based on scientic guidelines
that include safety margins designed to assure this safety of
all persons, regardless of age and health.
The radio wave exposure guidelines employ a unit of•
measurement known as the Specic Absorption Rate,
or SAR. Tests for SAR are conducted using standardized
method with the phone transmitting at its highest certied
power level in all used frequency bands.
While there may be dierences between the SAR levels of•
various LG phone models, they are all designed to meet the
relevant guidelines for exposure to radio waves.
The SAR limit recommended by the international•
Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP),
which is 2 W/Kg averaged over ten (10) gram of tissue.
The highest SAR value for this model phone tested by•
DASY4 for use at the ear is 0.444 W/Kg (10g) and when
worn on the body is 0.512 W/Kg (10g).
SAR data information for residents in countries/regions that•
have adopted the SAR limit recommended by the Institute
of Electrical and Electronics Engineers (IEEE), which is 1.6 W/
Kg averaged over one (1) gram of tissue.
Product care and maintenance
WARNING
Only use batteries, chargers and accessories approved for
use with this particular phone model. The use of any other
types may invalidate any approval or warranty applying to the
phone, and may be dangerous.
Do not disassemble this unit. Take it to a qualied service•
Power save: If you set Always on, you can save the battery power
when you don’t use the phone. Choose to switch the power save
settings Always on, Night only or O .
USB connection: Allows you to select USB connection on your
phone. (Mass storage, PC suite or Always ask. (Default Always ask
will be selected))
Network selection: Allows you to select a network manually and
set a network.
Reset settings: Allows you to reset all the settings to their factory
denitions. You need the security code to activate this function.
The default number is“0000”.
Memory status: Allows you to check free space and memory
usage of phone, SIM card and external memory (if inserted).
Guidelines for safe and ecient use
Please read these simple guidelines. Not following these
guidelines may be dangerous or illegal. Further detailed
information is given in this manual.
WARNING
Mobile Phones must be switched o at all times in an•
aircraft.
Do not hold the phone in your hand while driving.•
Do not use your phone near petrol stations, fuel depots,•
chemical plants or blasting operations.
For your safety, use ONLY specied ORIGINAL batteries•
and chargers.
Do not handle the phone with wet hands while it is being•
charged. It may cause an electric shock or seriously damage
your phone.
Keep the phone in a safe place out of small children’s•
reach. It includes small parts which if detached may cause
a chocking hazard.
Do not charge the phone when it is on soft furnishings.•
The phone should be charged in a well ventilated area.•
CAUTION
Switch o the phone in any area where required by•
MP3 Player
Your phone has a built-in music player that lets you play all your
favorite tracks.
1Press the Center Navigation key and select Media > MP3
Player.
2Press the Navigation keys to select the desired song to play.
While music playing, long press the Left/Right Navigation Key
for REV/FF.
FM radio
Your phone has an FM radio feature so you can tune into your
favourite stations to listen on the move.
1Attach the headset on your phone. (The headset socket is
same as the plug your charger into).
2Press the Center Navigation key and select Media > FM Radio.
3Select the channel number of the station you would like to
listen to.
Tools
The Tools allows you to set a fake call, perform simple math
calculations, check world time, perform unit conversions and
use a stopwatch.
Press the Center Navigation key and select Tools.
Organiser
The Organiser allows you to set alarms, view the calendar and
add memos.
Press the Center Navigation key and select Organiser.
Settings
It allows you to set and change the settings such as: display,
security, memory, and any extra settings associated with your
phone.
Proles: Allows to customise your phone’s Sound Proles.
Date & Time: Allows to customise your phone’s Date and Time
settings.
Language: Allows you to select a display language according to
your preference.
Display: Allows you to customise your phone’s Display.
Call: Allows you to congure the settings for calls.
Auto keylock: You can make the key pad locked automatically
after some time.
Security: Allows you to change your security settings to keep
your phone and the important information it holds protected.
Contacts
You can search for a contact in your contacts.
1Press the Center Navigation key and select Contacts > Search.
2Using the keypad enter the rst letter of the contact you want
to call.
3To scroll through the contacts use the Up and Down
Navigation keys.
Call history
• All calls: You can view all lists of outgoing, incoming and
missed calls.
• Missed calls: You can view the unanswered calls.
• Dialled calls: You can view the outgoing calls (called or
attempted).
• Received calls: You can view the Received calls.
• Call duration: Allows you to view the duration of your incoming
and outgoing calls. You can also reset the call timers.
Games
Your phone comes with preloaded game to keep you amused
when you have time to spare.
My stu
You can store multimedia les into your phone’s memory. You
can also save your les to a memory card. The advantage of using
a memory card is that you can free up space on your phone’s
memory. All your multimedia les will be saved in My stu.
Your phone supports JPEG images, MP3 & MIDI sound les.
Media
Camera
Using the camera module built in your phone, you can take
pictures of people. Additionally, you can select photos as
wallpaper.
1Press the Center Navigation key and select Media > Camera.
2Adjust the image by aiming the camera at the subject. Plus,
press Options for Camera settings.
3Press the Center Navigation key to take the photo.
Note: Do not take photos in places where you may interfere with
another person’s privacy.
Navigating Through the Menus
You can tailor the phone’s range of functions to your needs using
menus and sub-menus. Menus and sub-menus can be accessed
by scrolling using the Navigation keys.
Accessing a Menu Function by Scrolling
1From Idle mode, press the Center Navigation key to access the
Menu screen.
2Scroll using the Navigation keys to reach a main menu (for
example: Settings), and then press OK soft key .
3If the menu contains sub-menus, (for example: Security), you
can access them by pressing OK soft key the after highlighting
the sub-menu.
4To scroll through the sub-menus, press the Up or Down
Navigation keys.
5To conrm the chosen setting, press OK soft key.To return to
the previous menu level, press Back soft key .
6To exit the menu without changing the settings, press .
Using Shortcuts
From Idle mode, it allows you to quickly access the frequently
used menu using the Navigation key.
(Camera/Farourites/My stu/Messaging)
Messages
Your phone includes functions related to SMS (Short Message
Service).
Sending a message
1Press the Center Navigation key and select Messaging > New
message.
2A new message editor will open. Message editor combines
SMS into one intuitive.
3Enter your message using either the T9 predictive mode or Abc
manual mode. You can switch text input mode by pressing
.
4Press Options > Insert to add an Symbol, Template, Contact,
or Business card.
5Enter the phone number or press Options > Send to to select
from the Contact list or Recent list.
6Press the Center Navigation key or Options > Send soft key to
send to.
Installing the SIM Card and Charging the Battery
Installing the SIM Card
When you subscribe to a cellular network, you are provided with a plug-in SIM card loaded with your subscription details, such as your
PIN, any optional services available and many others.
Important! › The plug-in SIM card and its contacts can be easily damaged by scratches or bending, so be careful when handling,
inserting or removing the card. Keep all SIM cards out of the reach of small children.
Illustrations
1Open battery cover.
2Remove the battery.
3Insert your SIM.
4Insert the battery
5Close the battery cover.
6Charge your battery.
WARNING: Do not remove the battery
when the phone is switched on, as this
may damage the phone.
12 3
4 5 6
Getting to know your phone
GU200 User Guide
- English
This guide will help you understand your new mobile phone.
It will provide you with useful explanations of features on your phone.
Some of the contents in this manual may dier from your phone
depending on the software of the phone or your service provider.
Earpiece
Display screen
Soft keys
Each of these keys perform the
functions indicated by the text
on the display immediately
above them.
End/Power key
Allows you to power the phone on or o, end
calls, or return to Standby Mode.
Special function keys allow you activate
unique features while in Idle mode.
• Press and hold , you can turn on the
Silent mode.
• Press and hold to access to Listen voice
mail mode. Please note that Voice mail is a
network feature.
Send key
You can dial a phone number and
answer incoming calls.
Navigation keys
Allows you to access your phone’s menu. And
allows you to accept the choices oered when
navigating through a menu. In Menu mode,
scrolls through the phone’s menus.
technician when repair work is required.
Keep away from electrical appliances such as TVs, radios,•
and personal computers.
The unit should be kept away from heat sources such as•
radiators or cookers.
Do not drop.•
Do not subject this unit to mechanical vibration or shock.•
The coating of the phone may be damaged if covered with•
wrap or vinyl wrapper.
Use dry cloth to clean the exterior of the unit. (Do not use•
solvent such as benzene, thinner or alcohol.)
Do not subject this unit to excessive smoke or dust.•
Do not keep the phone next to credit cards or transport•
tickets; it can aect the information on the magnetic strips.
Do not tap the screen with a sharp object; otherwise, it may•
damage the phone.
Do not expose the phone to liquid or moisture.•
Use the accessories like an earphone cautiously. Do not•
press the antenna unnecessarily.
Ecient phone operation
Electronics devices
All mobile phones may get interference, which could aect
performance.
Do not use your mobile phone near medical equipment•
without requesting permission. Avoid placing the phone
over pacemakers, i.e. in your breast pocket.
Some hearing aids might be disturbed by mobile phones.•
Minor interference may aect TVs, radios, PCs, etc.•
Road safety
Check the laws and regulations on the use of mobile phones
in the areas when you drive.
Do not use a hand-held phone while driving.•
Give full attention to driving.•
Use a hands-free kit, if available.•
Pull o the road and park before making or answering a call•
if driving conditions so require.
RF energy may aect some electronic systems in your•
vehicle such as car stereos and safety equipment.
When your vehicle is equipped with an air bag, do not•
obstruct with installed or portable wireless equipment.
It can fail or cause serious injury due to improper
performance.
If you are listening to music whilst out and about, please
ensure that the volume is at a reasonable level so that you
are aware of your surroundings. This is particularly imperative
when near roads.
to maximize usability.
Do not expose the battery charger to direct sunlight or use•
it in high humidity, such as the bathroom.
Do not leave the battery in hot or cold places, this may•
deteriorate the battery performance.
There is risk of explosion if the battery is replaced by an•
incorrect type.
Dispose of used batteries according to the manufacturer’s•
instructions. Please recycle when possible. Do not dispose
as household waste.
If you need to replace the battery, take it to the nearest•
authorized LG Electronics service point or dealer for
assistance.
Always unplug the charger from the wall socket after•
the phone is fully charged to save unnecessary power
consumption of the charger.
Avoid damage to your hearing
Damage to your hearing can occur if you are exposed to loud
sound for long periods of time. We therefore recommend
that you do not turn on or o the handset close to your ear.
We also recommend that music and call volumes are set to a
reasonable level.
Blasting area
Do not use the phone where blasting is in progress. Observe
restrictions,and follow any regulations or rules.
Potentially explosive atmospheres
Do not use the phone at a refueling point. Don’t use near•
fuel or chemicals.
Do not transport or store ammable gas, liquid, or•
explosives in the compartment of your vehicle which
contains your mobile phone and accessories.
In aircraft
Wireless devices can cause interference in aircraft.
Turn o your mobile phone before boarding any aircraft.•
Do not use it on the aircraft without crew permission.•
Children
Keep the phone in a safe place out of small children’s reach. It
includes small parts which if detached may cause a choking
hazard.
Emergency calls
Emergency calls may not be available under all mobile
networks. Therefore, you should never depend solely on the
phone for emergency calls. Check with your local service
provider.
Battery information and care
You do not need to completely discharge the battery•
before recharging. Unlike other battery systems, there is
no memory eect that could compromise the battery’s
performance.
Use only LG batteries and chargers. LG chargers are•
designed to maximize the battery life.
Do not disassemble or short-circuit the battery pack.•
Keep the metal contacts of the battery pack clean.•
Replace the battery when it no longer provides acceptable•
performance. The battery pack maybe recharged hundreds
of times until it needs replacing.
Recharge the battery if it has not been used for a long time•
Disposal of your old appliance
1When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
2All electrical and electronic products should be disposed of
separately from the municipal waste stream vi a designated collection
facilities appointed by the government or the local authorities.
3The correct disposal of your old appliance will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health.
4For more detailed information about disposal of your old appliance,
please contact your city oce, waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Switching the Phone On or O
1Press and hold the key until the phone switches on.
2If the phone asks you to enter the phone password, use the
keypad to enter this password and press OK soft key.
3If the phone asks for a PIN, use the keypad to enter the PIN and
press OK soft key.
Making and Answering Calls
Making a call
1Key in the number using the keypad. To delete a digit press the
Clear soft key.
2Press to initiate the call.
3To end the call, press .
TIP! To enter + when making an international call, press and
hold .
Making a call from your contacts
1Press Contacts > Search using soft key to open the address
book.
2Using the keypad, enter the rst letter of the contact you want
to call. For example, for Oce, press three times to type
“ O ”.
3To scroll through the contacts and their dierent numbers use
the Up or Down Navigation key.
4Press to initiate the call.
Answering and rejecting a call
When your phone rings, press Accept soft key or press to
answer the call. While your phone is ringing.
Press or Reject to reject the incoming call.
TIP! You can change the settings on your phone to answer your
calls in dierent ways. Press the Center Navigation key and select
Settings > Call > Answer mode using the Navigation key.
Changing the call settings
You can set the menu relevant to a call. Press the Center
Navigation key and select Settings > Security.
• Call barring: Select when you would like calls to be barred.
• Fixed dial number: Choose a list of numbers that can be called
from your phone. You’ll need your PIN2 code from your operator.
Only numbers included in the xed dial list can be called from
your phone.
Technical data
Ambient Temperatures
Max : +55°C (discharging)
+45°C (charging)
Min : -10°C
Suppliers Details
Name
LG Electronics Inc
Address
LG Twin Tower 20,Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu Seoul,
Korea 150-721
Product Details
Product Name
E-GSM 900 / DCS 1800 Dual Band Terminal Equipment
Model Name
GU200
Trade Name
LG
Applicable Standards Details
R&TTE Directive 1999/5/EC
EN 301 489-01 v1.8.1 / EN 301 489-07 v1.3.1
EN 60950-1 : 2001
EN 50360:2001/EN62209-1:2006
EN 301 511 V9.0.2
Supplementary Information
The conformity to above standards is verified by the following Notified Body(BABT)
BABT,Forsyth House, Churchfield Road, Walton-on-Thames, Surrey, KT12 2TD, United Kingdom
Notified Body Identification Number : 0168
Declaration
I hereby declare under our sole responsibility
that the product mentioned above to which this
declaration relates complies with the above
mentioned standards and Directives
LG Electronics Inc. – EU
Representative
Veluwezoom 15, 1327 AE Almere,
The Netherlands
Declaration of Conformity
Name Issued Date
Seung Hyoun, Ji / Director
4. May. 2010
Signature of representative
P/N: MMBB0385632 (1.0)

μπορεί να αποβεί επικίνδυνη.
Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. Όταν απαιτούνται•
εργασίες επισκευής, παραδώστε την σε εξειδικευμένο τεχνικό.
Κρατάτε τη συσκευή μακριά από ηλεκτρικές συσκευές όπως•
τηλεοράσεις, ραδιόφωνα και υπολογιστές.
Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται μακριά από πηγές θερμότητας,•
όπως καλοριφέρ ή ηλεκτρικές κουζίνες.
Προσέξτε να μην πέσει.•
Η συσκευή δεν πρέπει να υπόκειται σε μηχανικές δονήσεις ή•
κραδασμούς.
Απενεργοποιείτε το τηλέφωνο στις περιοχές όπου αυτό•
απαιτείται από ειδικούς κανονισμούς. Για παράδειγμα, μην
χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε νοσοκομεία, καθώς η χρήση του
μπορεί να επηρεάσει ευαίσθητο ιατρικό εξοπλισμό.
Μην πιάνετε το τηλέφωνο με βρεγμένα χέρια, όταν φορτίζει.•
Μπορεί να υποστείτε ηλεκτροπληξία και να προκληθεί σοβαρή
βλάβη στο τηλέφωνο.
Μην φορτίζετε το τηλέφωνο κοντά σε εύφλεκτα υλικά,•
καθώς ενδέχεται να θερμανθεί και να δημιουργηθεί κίνδυνος
πυρκαγιάς.
Χρησιμοποιήστε ένα στεγνό πανί για τον καθαρισμό του•
εξωτερικού της συσκευής (μην χρησιμοποιείτε διαλύτες, όπως
βενζίνη, διαλυτικό ή οινόπνευμα).
Μη φορτίζετε το τηλέφωνο όταν βρίσκεται πάνω σε μαλακά•
υφάσματα.
Το τηλέφωνο πρέπει να φορτίζεται σε καλά αεριζόμενο χώρο.•
Μην αφήνετε τη συσκευή σε χώρους με υπερβολικό καπνό•
ή σκόνη.
Μην τοποθετείτε το τηλέφωνο δίπλα σε πιστωτικές κάρτες•
ή εισιτήρια μέσων μεταφοράς. Μπορεί να επηρεάσει τις
πληροφορίες που περιέχονται στις μαγνητικές ταινίες.
Μην χτυπάτε την οθόνη με αιχμηρά αντικείμενα, καθώς•
ενδέχεται να προκαλέσετε βλάβη στο τηλέφωνο.
Μην εκθέτετε το τηλέφωνο σε υγρά ή υγρασία.•
Χρησιμοποιείτε με προσοχή τα αξεσουάρ, όπως είναι τα•
ακουστικά. Μην ακουμπάτε την κεραία άνευ λόγου.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο ή τα αξεσουάρ σε μέρη με•
υψηλή υγρασία, όπως πισίνες, θερμοκήπια, σολάριουμ ή τροπικά
περιβάλλοντα, καθώς ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στο
τηλέφωνο και ακύρωση της εγγύησης.
Αποτελεσματική χρήση του τηλεφώνου
Ηλεκτρονικές και ιατρικές συσκευές
Όλα τα κινητά τηλέφωνα μπορεί να δέχονται παρεμβολές που
ενδεχομένως να επηρεάζουν την απόδοσή τους.
Μην χρησιμοποιείτε το κινητό τηλέφωνο κοντά σε ιατρικό•
εξοπλισμό χωρίς να έχετε λάβει σχετική άδεια. Συμβουλευτείτε
το γιατρό σας για να διαπιστώσετε εάν η λειτουργία του
τηλεφώνου μπορεί να προκαλέσει παρεμβολές στη λειτουργία
της ιατρικής συσκευής που διαθέτετε.
Ορισμένα ακουστικά βοηθήματα ενδέχεται να υφίστανται•
παρεμβολές από κινητά τηλέφωνα.
Επιλογή δικτύου: Επιλέξτε δίκτυο μη αυτόματα και ρυθμίστε το.
Επαναφορά ρυθμ.: Επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις στις
προεπιλεγμένες εργοστασιακές τιμές. Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη
λειτουργία, θα χρειαστείτε τον κωδικό ασφαλείας. Ο προεπιλεγμένος
αριθμός είναι «0000».
Κατάσταση μνήμης: Ελέγξτε τον ελεύθερο χώρο και τη χρήση της
μνήμης του τηλεφώνου, της κάρτας SIM και της εξωτερικής μνήμης
(αν υπάρχει).
Οδηγίες για ασφαλή και αποτελεσματική
χρήση
Διαβάστε αυτές τις απλές οδηγίες. Η μη τήρηση των οδηγιών αυτών
μπορεί να αποβεί επικίνδυνη ή παράνομη.
Έκθεση σε ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων
Πληροφορίες σχετικά με την έκθεση σε ραδιοκύματα και το συντελεστή
ειδικής απορρόφησης (ΣΕΑ). Το μοντέλο κινητού τηλεφώνου GU200
έχει σχεδιαστεί ώστε να συμμορφώνεται με τις ισχύουσες απαιτήσεις
ασφαλείας για την έκθεση σε ραδιοκύματα. Οι απαιτήσεις αυτές
βασίζονται σε επιστημονικές οδηγίες που περιλαμβάνουν περιθώρια
ασφαλείας για την προστασία όλων των ατόμων, ανεξάρτητα από την
ηλικία ή την κατάσταση της υγείας τους.
Στις οδηγίες σχετικά με την έκθεση σε ραδιοκύματα•
χρησιμοποιείται μια μονάδα μέτρησης, η οποία είναι γνωστή ως
συντελεστής ειδικής απορρόφησης ή ΣΕΑ. Οι έλεγχοι για το ΣΕΑ
διεξάγονται χρησιμοποιώντας τυπικές μεθόδους με το τηλέφωνο
να εκπέμπει στο μέγιστο πιστοποιημένο επίπεδο ισχύος σε όλες
τις ζώνες συχνοτήτων που χρησιμοποιεί.
Αν και μπορεί να υπάρχουν διαφορές μεταξύ των επιπέδων•
του ΣΕΑ για διάφορα μοντέλα τηλεφώνων της LG, όλα έχουν
σχεδιαστεί ώστε να ανταποκρίνονται στις σχετικές οδηγίες για
την έκθεση σε ραδιοκύματα.
Το όριο του ΣΕΑ που συνιστάται από τη Διεθνή Επιτροπή•
Προστασίας από τη Μη Ιονίζουσα Ακτινοβολία (ICNIRP), είναι
2 W/kg με βάση τον υπολογισμό της μέσης τιμής για 10 g
σωματικού ιστού.
Η υψηλότερη τιμή του ΣΕΑ για αυτό το μοντέλο τηλεφώνου,•
όπως έχει ελεγχθεί από την DASY4, είναι 0,444 W/kg (10g) για
χρήση στο αυτί και 0,512 W/Kg (10g) για χρήση στο σώμα.
Δεδομένα του ΣΕΑ για τους κατοίκους χωρών/περιοχών που•
έχουν υιοθετήσει το όριο του ΣΕΑ, το οποίο συνιστάται από το
Ινστιτούτο Ηλεκτρολόγων και Ηλεκτρονικών Μηχανικών (IEEE),
το οποίο είναι 1,6 W/kg κατά μέσο όρο για 1 g σωματικού ιστού.
Φροντίδα και συντήρηση του προϊόντος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες, τους φορτιστές και τα αξεσουάρ
που έχουν εγκριθεί για χρήση με το συγκεκριμένο μοντέλο
τηλεφώνου. Η χρήση διαφορετικών τύπων ενδέχεται να καταστήσει
άκυρη κάθε έγκριση ή εγγύηση που ισχύει για το τηλέφωνο και
2Πατήστε τα πλήκτρα πλοήγησης για να επιλέξετε το τραγούδι που
θέλετε να ακούσετε.
Για γρήγορη μετακίνηση προς τα εμπρός ή προς τα πίσω, πατήστε
το αριστερό ή το δεξί πλήκτρο πλοήγησης κατά την αναπαραγωγή
του τραγουδιού.
Ραδιόφωνο FM
Το τηλέφωνο διαθέτει λειτουργία ραδιοφώνου FM, ώστε να μπορείτε
να συντονίζεστε στους αγαπημένους σας σταθμούς και να τους ακούτε
όταν μετακινείστε.
1Συνδέστε τα ακουστικά στο τηλέφωνό σας. (Η υποδοχή των
ακουστικών είναι ίδια με την υποδοχή φόρτισης.)
2Πατήστε το κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης και επιλέξτε Μέσα >
Ραδιόφωνο FM.
3Επιλέξτε τον αριθμό καναλιού του σταθμού που θέλετε να ακούσετε.
Εργαλεία
Από το μενού «Εργαλεία» μπορείτε να προγραμματίζετε εικονικές
κλήσεις, να κάνετε απλές αριθμητικές πράξεις, να ελέγχετε την ώρα
σε όλο τον κόσμο, να μετατρέπετε μονάδες και να χρησιμοποιείτε το
χρονόμετρο.
Πατήστε το κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης και επιλέξτε Εργαλεία.
Ατζέντα
Από το μενού «Ατζέντα» μπορείτε να ρυθμίζετε το ξυπνητήρι, να
βλέπετε το ημερολόγιο και να προσθέτετε σημειώσεις.
Πατήστε το κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης και επιλέξτε Ατζέντα.
Ρυθμίσεις
Από εδώ μπορείτε να καθορίζετε και να αλλάζετε τις ρυθμίσεις οθόνης,
ασφάλειας και μνήμης, καθώς και τις επιπλέον ρυθμίσεις που διαθέτει
το τηλέφωνό σας.
Προφίλ: Προσαρμόστε τα προφίλ ήχου του τηλεφώνου σας.
Ημερομηνία & ώρα: Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις ημερομηνίας και ώρας
του τηλεφώνου σας.
Γλώσσα: Επιλέξτε τη γλώσσα της οθόνης σύμφωνα με τις προτιμήσεις
σας.
Οθόνη: Προσαρμόστε την οθόνη του τηλεφώνου σας.
Κλήση: Διαμορφώστε τις ρυθμίσεις κλήσεων.
Αυτόματο κλείδωμα πλήκτρων: Μπορείτε να ρυθμίσετε το
πληκτρολόγιο να κλειδώνει αυτόματα ύστερα από κάποιο χρονικό
διάστημα.
Ασφάλεια: Αλλάξτε τις ρυθμίσεις ασφάλειας και προστατεύστε το
τηλέφωνο και τις σημαντικές σας πληροφορίες.
Εξοικονόμηση ισχύος: Αν επιλέξετε Πάντα ενεργοποιημένο,
εξοικονομείτε μπαταρία όταν δεν χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο.
Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις εξοικονόμησης ισχύος σε Πάντα
ενεργοποιημένο, Μόνο το βράδυ ή Απενεργοπ.
Σύνδεση USB: Επιλέξτε σύνδεση USB για το τηλέφωνό σας. (Μαζική
αποθήκευση, PC suite ή Να γίνεται πάντα ερώτηση. Η προεπιλεγμένη
ρύθμιση είναι «Να γίνεται πάντα ερώτηση»)
Κλήσεις
• Όλες οι κλήσεις: Δείτε όλες τις λίστες εισερχόμενων, εξερχόμενων και
αναπάντητων κλήσεων.
• Αναπάντητες: Δείτε τις αναπάντητες κλήσεις.
• Εξερχόμενες: Δείτε τις εξερχόμενες κλήσεις (επιτυχημένες ή
αποτυχημένες).
• Εισερχόμενες: Δείτε τις εισερχόμενες κλήσεις.
• Διάρκεια κλήσεων: Δείτε τη διάρκεια των εισερχόμενων και των
εξερχόμενων κλήσεων. Μπορείτε επίσης να μηδενίσετε τους μετρητές
των κλήσεων.
Παιχνίδια
Το τηλέφωνό σας διαθέτει προφορτωμένα παιχνίδια, για να περνάτε
ευχάριστα τον ελεύθερο χρόνο σας.
Τα αρχεία μου
Στη μνήμη του τηλεφώνου μπορείτε να αποθηκεύσετε αρχεία
πολυμέσων. Επίσης, μπορείτε να αποθηκεύσετε τα αρχεία σας σε μια
κάρτα μνήμης. Το πλεονέκτημα που παρουσιάζει η χρήση της κάρτας
μνήμης είναι ότι σας δίνει τη δυνατότητα να απελευθερώσετε χώρο στη
μνήμη του τηλεφώνου. Όλα τα αρχεία πολυμέσων θα αποθηκεύονται
στο φάκελο Αρχεία.
Το τηλέφωνό σας υποστηρίζει εικόνες JPEG και αρχεία ήχου MP3
και MIDI.
Μέσα
Φωτογραφική μηχανή
Γρήγορη λήψη φωτογραφίας
Χρησιμοποιώντας την ενσωματωμένη φωτογραφική μηχανή του
τηλεφώνου, μπορείτε να τραβήξετε φωτογραφίες. Επιπλέον, μπορείτε
να επιλέξετε φωτογραφίες για ταπετσαρία.
1Πατήστε το κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης και επιλέξτε Μέσα >
Φωτογραφική μηχανή.
Εναλλακτικά, πατήστε το πάνω πλήκτρο πλοήγησης για να μεταβείτε
απευθείας στη λειτουργία φωτογραφικής μηχανής.
2Στρέψτε την φωτογραφική μηχανή προς το θέμα και προσαρμόστε
την εικόνα. Για τις ρυθμίσεις της φωτογραφικής μηχανής, πατήστε
Επιλ.
3Πατήστε το κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης για να τραβήξετε τη
φωτογραφία.
Σημείωση: Μην τραβάτε φωτογραφίες σε μέρη όπου ενδέχεται
να παραβιάζετε το απόρρητο άλλων ατόμων.
Μουσική
Το τηλέφωνό σας διαθέτει ενσωματωμένο πρόγραμμα αναπαραγωγής
μουσικής, για να ακούτε όλα τα αγαπημένα σας κομμάτια.
1Πατήστε το κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης και επιλέξτε Μέσα >
Μουσική.
στα μενού και τα υπομενού με τα πλήκτρα πλοήγησης.
Πρόσβαση σε λειτουργία μενού με κύλιση
1Σε λειτουργία αδράνειας, πατήστε το κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης
για να μεταβείτε στην οθόνη «Μενού».
2Περιηγηθείτε με τα πλήκτρα πλοήγησης σε ένα βασικό μενού (για
παράδειγμα: Ρυθμίσεις) και πατήστε το πλήκτρο επιλογής OK.
3Αν το μενού περιέχει υπομενού (για παράδειγμα: Ασφάλεια),
επισημάνετέ τα και μεταβείτε με το πλήκτρο επιλογής OK.
4Για να περιηγηθείτε στα υπομενού, πατήστε το πάνω ή το κάτω
πλήκτρο πλοήγησης.
5Για να επιβεβαιώσετε την επιλεγμένη ρύθμιση, πατήστε το πλήκτρο
επιλογής OK. Για να επιστρέψετε στο προηγούμενο επίπεδο του
μενού, πατήστε το πλήκτρο επιλογής Πίσω.
6Για να βγείτε από το μενού χωρίς να αλλάξετε τις ρυθμίσεις, πατήστε
.
Χρήση συντομεύσεων
Από τη λειτουργία αδράνειας μπορείτε να μεταβαίνετε εύκολα στα
μενού που χρησιμοποιείτε συχνά, με τον παρακάτω τρόπο.
(Φωτογραφική μηχανή/Αγαπημένα/Μηνύματα/Μουσική)
Μηνύματα
Το τηλέφωνό σας διαθέτει λειτουργίες μηνυμάτων SMS (Υπηρεσία
σύντομων μηνυμάτων).
Αποστολή μηνύματος
1Πατήστε το κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης και επιλέξτε Μηνύματα >
Νέο μήνυμα.
2Ανοίγει ένα νέο πρόγραμμα επεξεργασίας μηνυμάτων.Το
πρόγραμμα επεξεργασίας μηνυμάτων συνδυάζει μηνύματα SMS σε
ένα έξυπνο μήνυμα.
3Πληκτρολογήστε το μήνυμά σας είτε με τη λειτουργία πρόβλεψης
Τ9 είτε με τη μη αυτόματη λειτουργία Abc. Για να αλλάξετε τη
λειτουργία εισαγωγής κειμένου, πατήστε το πλήκτρο .
4Για να εισαγάγετε Σύμβολο, Πρότυπο, Επαφή ή Επαγγελματική
κάρτα, πατήστε Επιλ. > Εισαγ.
5Εισαγάγετε τον αριθμό τηλεφώνου ή πατήστε Επιλ. > Αποστολή σε
για να επιλέξετε από τη λίστα επαφών ή τη λίστα πρόσφατων.
6Για να στείλετε το μήνυμα, πατήστε το κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης
ή πατήστε Επιλ. > Αποστολή.
Επαφές
Μπορείτε να αναζητήσετε μία από τις επαφές σας.
1Πατήστε το κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης και επιλέξτε Επαφές >
Αναζήτηση.
2Πληκτρολογήστε το πρώτο γράμμα της επαφής που θέλετε να
καλέσετε.
3Για να περιηγηθείτε στις επαφές, χρησιμοποιήστε το πάνω και το
κάτω πλήκτρο πλοήγησης.
Τοποθέτηση της κάρτας SIM και φόρτιση της μπαταρίας
Τοποθέτηση κάρτας SIM
Όταν πραγματοποιείτε εγγραφή σε δίκτυο κινητής τηλεφωνίας, σας παρέχεται κάρτα SIM επέκτασης, η οποία περιλαμβάνει τα στοιχεία της
συνδρομής σας, όπως το PIN, τυχόν διαθέσιμες προαιρετικές υπηρεσίες και πολλά άλλα.
Σημαντικό! › Η κάρτα SIM επέκτασης και οι επαφές της μπορούν εύκολα να καταστραφούν από γρατσουνιές ή λύγισμα. Να είστε
προσεκτικοί κατά το χειρισμό, την τοποθέτηση ή την αφαίρεση της κάρτας. Φυλάσσετε όλες τις κάρτες SIM μακριά από
μικρά παιδιά.
Εικόνες
1Ανοίξτε το κάλυμμα της μπαταρίας.
2Αφαιρέστε την μπαταρία.
3Τοποθετήστε τη SIM.
4Τοποθετήστε την μπαταρία.
5Κλείστε το κάλυμμα της μπαταρίας.
6Φορτίστε την μπαταρία.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφαιρείτε τη
μπαταρία όταν είναι ενεργοποιημένο το
τηλέφωνο, καθώς ενδέχεται να προκληθεί
βλάβη στο τηλέφωνο.
1 2 3
4 5 6
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του τηλεφώνου
1Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο , μέχρι να ενεργοποιηθεί το τηλέφωνο.
Εξοικείωση με τις λειτουργίες του τηλεφώνου
Οδηγός χρήσης GU200 - EΛΛHNIKA
Ο παρών οδηγός χρήσης θα σας βοηθήσει να κατανοήσετε το νέο σας κινητό τηλέφωνο.
Θα σας προσφέρει χρήσιμες επεξηγήσεις για τις λειτουργίες του τηλεφώνου.
Κάποια από τα περιεχόμενα του εγχειριδίου ενδέχεται να διαφέρουν σε σχέση με το τηλέφωνό
σας, ανάλογα με την έκδοση του λογισμικού του τηλεφώνου ή τον παροχέα υπηρεσιών.
P/N: MMBB0385632 (1.0)
Ακουστικό
Οθόνη
Πλήκτρα επιλογής
Καθένα από αυτά τα πλήκτρα
εκτελεί τις λειτουργίες που
αναγράφονται στο κείμενο
που εμφανίζεται αμέσως από
πάνω τους.
Πλήκτρο τερματισμού/λειτουργίας
Σας επιτρέπει να ενεργοποιείτε και να
απενεργοποιείτε το τηλέφωνο, να τερματίζετε
κλήσεις ή να επανέρχεστε σε λειτουργία αναμονής.
Τα πλήκτρα ειδικών λειτουργιών σας δίνουν τη
δυνατότητα να ενεργοποιείτε ειδικές λειτουργίες
όταν το τηλέφωνο βρίσκεται σε κατάσταση
αδράνειας.
• Αν πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο ,
ενεργοποιείται η λειτουργία Αθόρυβο.
• Αν πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο ,
μεταβαίνετε στη λειτουργία Κλήση τηλεφωνητή.
Λάβετε υπόψη ότι ο τηλεφωνητής αποτελεί
λειτουργία του δικτύου.
Πλήκτρο αποστολής
Μπορείτε να καλέσετε έναν αριθμό
τηλεφώνου και να απαντήσετε σε
εισερχόμενες κλήσεις.
Πλήκτρα πλοήγησης
Με αυτά τα πλήκτρα μεταβαίνετε στα μενού του
τηλεφώνου σας και αποδέχεστε τις επιλογές που
εμφανίζονται κατά την πλοήγηση σε μενού. Στη
λειτουργία Μενού, με αυτά τα πλήκτρα περιηγείστε
στα μενού του τηλεφώνου.
Μικρές παρεμβολές ενδέχεται να επηρεάσουν συσκευές, όπως•
τηλεοράσεις, ραδιόφωνα, υπολογιστές κ.λπ.
Βηματοδότες
Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν τη διατήρηση μιας
ελάχιστης απόστασης 15 cm μεταξύ του κινητού τηλεφώνου και του
βηματοδότη, για την αποτροπή πιθανών παρεμβολών στο βηματοδότη.
Για να γίνει αυτό, χρησιμοποιήστε το τηλέφωνο στο αυτί που δεν
βρίσκεται στην πλευρά του βηματοδότη και μην το τοποθετείτε σε
τσέπη στο ύψος του στήθους.
Νοσοκομεία
Απενεργοποιήστε την ασύρματη συσκευή σας όταν αυτό σας ζητείται
σε νοσοκομεία, κλινικές ή εγκαταστάσεις υγειονομικής περίθαλψης.
Αυτή η παράκληση γίνεται για την αποφυγή πιθανών παρεμβολών με
ευαίσθητο ιατρικό εξοπλισμό.
Οδική ασφάλεια
Ελέγξτε τους νόμους και τους κανονισμούς για τη χρήση των κινητών
τηλεφώνων στις περιοχές όπου οδηγείτε.
Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τηλέφωνο χειρός όταν οδηγείτε.•
Εστιάστε όλη σας την προσοχή στην οδήγηση.•
Χρησιμοποιείτε κιτ handsfree, εφόσον υπάρχει.•
Σταματήστε στην άκρη του δρόμου και σταθμεύστε το όχημά•
σας πριν πραγματοποιήσετε ή απαντήσετε σε μια κλήση, εάν το
απαιτούν οι συνθήκες οδήγησης.
Η ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων ενδέχεται να επηρεάσει ορισμένα•
ηλεκτρονικά συστήματα στο όχημά σας, όπως το ραδιόφωνο του
αυτοκινήτου και τον εξοπλισμό ασφαλείας.
Εάν το όχημά σας είναι εξοπλισμένο με έναν ή περισσότερους•
αερόσακους, μην εγκαθιστάτε και μην τοποθετείτε ασύρματο
εξοπλισμό σε σημεία όπου θα εμποδίζεται η λειτουργία του
αερόσακου. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία του
αερόσακου ή σοβαρός τραυματισμός λόγω ακατάλληλης
απόδοσης.
Εάν ακούτε μουσική ενώ βρίσκεστε εν κινήσει, φροντίστε να•
ρυθμίσετε την ένταση σε λογικό επίπεδο προκειμένου να έχετε
επίγνωση του τι συμβαίνει γύρω σας. Αυτό επιβάλλεται ιδιαίτερα
όταν βρίσκεστε κοντά σε δρόμο.
Πρόκληση βλάβης στην ακοή σας
Ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στην ακοή σας εάν εκτίθεστε σε δυνατό
ήχο για παρατεταμένο χρονικό διάστημα. Επομένως, σας συνιστούμε
να μην ενεργοποιείτε ή απενεργοποιείτε το τηλέφωνο κοντά στα αυτιά
σας. Επίσης, σας συνιστούμε να ρυθμίζετε την ένταση της μουσικής και
του ήχου κλήσης σε ένα λογικό επίπεδο.
Πεδία ανατινάξεων
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε περιοχές όπου γίνονται
ανατινάξεις. Ακολουθείτε τους περιορισμούς και τυχόν κανονισμούς
ή κανόνες.
Απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σύμφωνα με τις•
οδηγίες του κατασκευαστή. Ανακυκλώστε, εάν είναι εφικτό. Μην
τις απορρίπτετε ως οικιακά απορρίμματα.
Σε περίπτωση που χρειαστεί να αντικαταστήσετε την•
μπαταρία, επισκεφτείτε το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο
σημείο εξυπηρέτησης ή τον πλησιέστερο μεταπωλητή της LG
Electronics για βοήθεια.
Για να μην αποφύγετε την άσκοπη κατανάλωση ενέργειας από το•
φορτιστή, αποσυνδέετε πάντοτε το φορτιστή από την πρίζα μετά
την πλήρη φόρτιση του τηλεφώνου.
Η πραγματική διάρκεια ζωής της μπαταρίας εξαρτάται από•
τη διαμόρφωση του δικτύου, τις ρυθμίσεις των προϊόντων,
τις συνήθειες χρήσης, την μπαταρία και τις περιβαλλοντικές
συνθήκες.
Περιβάλλοντα όπου υπάρχει κίνδυνος εκρήξεων
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο σε σημεία ανεφοδιασμού•
καυσίμων.
Μην χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο κοντά σε καύσιμα ή χημικά.•
Μην μεταφέρετε και μην αποθηκεύετε εύφλεκτα αέρια,•
υγρά ή εκρηκτικά στον ίδιο χώρο του αυτοκινήτου σας όπου
τοποθετείτε το κινητό σας τηλέφωνο και τα αξεσουάρ του.
Χρήση σε αεροσκάφος
Οι ασύρματες συσκευές μπορούν να προκαλέσουν παρεμβολές στα
συστήματα αεροσκαφών.
Πριν την επιβίβασή σας σε αεροσκάφος, απενεργοποιείτε το•
κινητό σας τηλέφωνο.
Μην το χρησιμοποιείτε όσο το αεροσκάφος βρίσκεται στο•
έδαφος χωρίς άδεια από το πλήρωμα.
Παιδιά
Διατηρήστε το τηλέφωνο σε ασφαλές σημείο μακριά από μικρά
παιδιά. Περιλαμβάνει εξαρτήματα μικρού μεγέθους που ενδέχεται να
αποτελέσουν κίνδυνο για πνιγμό εάν αποσπαστούν από το τηλέφωνο.
Επείγουσες κλήσεις
Η πραγματοποίηση επειγουσών κλήσεων μπορεί να μην είναι διαθέσιμη
σε όλα τα δίκτυα κινητής τηλεφωνίας. Για το λόγο αυτό, δεν πρέπει να
βασίζεστε αποκλειστικά σε αυτό το τηλέφωνο για επείγουσες κλήσεις.
Επικοινωνήστε με τον τοπικό παροχέα υπηρεσιών για να ενημερωθείτε
σχετικά με αυτό το θέμα.
Πληροφορίες και φροντίδα μπαταριών
Δεν είναι απαραίτητο να αποφορτιστεί πλήρως η μπαταρία•
για να την επαναφορτίσετε. Σε αντίθεση με άλλα συστήματα
μπαταριών, δεν εμφανίζεται το φαινόμενο μνήμης που μπορεί να
επηρεάσει την απόδοση της μπαταρίας.
Χρησιμοποιείτε μόνο μπαταρίες και φορτιστές LG. Οι φορτιστές•
LG έχουν σχεδιαστεί για να μεγιστοποιούν τη διάρκεια ζωής
της μπαταρίας.
Μην αποσυναρμολογείτε και μην βραχυκυκλώνετε την•
μπαταρία.
Διατηρείτε τις μεταλλικές επαφές της μπαταρίας καθαρές.•
Αντικαθιστάτε την μπαταρία όταν μειωθεί σημαντικά η απόδοσή•
της. Η μπαταρία μπορεί να επαναφορτιστεί εκατοντάδες φορές
μέχρι να χρειαστεί αντικατάσταση.
Φορτίστε την μπαταρία εάν δεν έχει χρησιμοποιηθεί για πολύ•
καιρό, για να μεγιστοποιήσετε τη διάρκεια χρήσης της.
Μην αφήνετε εκτεθειμένο το φορτιστή της μπαταρίας απευθείας•
στην ηλιακή ακτινοβολία και μην τον χρησιμοποιείτε σε χώρους
με πολλή υγρασία, όπως το μπάνιο.
Μην αφήνετε την μπαταρία σε θερμούς ή κρύους χώρους, καθώς•
μπορεί να μειωθεί η απόδοσή της.
Εάν αντικαταστήσετε την μπαταρία με λάθος τύπο μπαταρίας,•
υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Απόρριψη της παλιάς σας συσκευής
1Όταν ένα προϊόν συμβολίζεται με διαγεγραμμένο κάλαθο απορριμμάτων,
αυτό σημαίνει ότι καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EΚ.
2Η απόρριψη όλων των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων πρέπει
να γίνεται χωριστά από τα γενικά οικιακά απορρίμματα, μέσω ειδικών
εγκαταστάσεων συλλογής απορριμμάτων που έχουν καθοριστεί από την
κυβέρνηση ή από τις τοπικές αρχές.
3Η σωστή απόρριψη της παλιάς σας συσκευής θα συμβάλει στην αποτροπή
πιθανών αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την υγεία του ανθρώπου.
4Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την απόρριψη της παλιάς σας
συσκευής, επικοινωνήστε με το αρμόδιο τοπικό γραφείο, την υπηρεσία
διάθεσης οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε
το προϊόν.
2Αν σας ζητηθεί ο κωδικός πρόσβασης του τηλεφώνου,
πληκτρολογήστε τον και πατήστε το πλήκτρο επιλογής OK.
3Αν σας ζητηθεί κωδικός PIN, πληκτρολογήστε τον και πατήστε το
πλήκτρο επιλογής OK.
Πραγματοποίηση και απάντηση κλήσεων
Πραγματοποίηση κλήσης
1Πληκτρολογήστε τον αριθμό. Για να διαγράψετε ένα ψηφίο, πατήστε
το πλήκτρο επιλογής Διαγραφή.
2Πατήστε για να καλέσετε.
3Για να τερματίσετε την κλήση, πατήστε .
ΣΥΜΒΟΥΛΗ! Για να εισαγάγετε το σύμβολο + για διεθνείς κλήσεις,
πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο .
Πραγματοποίηση κλήσης από τις επαφές
1Για να ανοίξετε τον κατάλογο, επιλέξτε Επαφές > Αναζήτηση με το
πλήκτρο επιλογής.
2Πληκτρολογήστε το πρώτο γράμμα της επαφής που θέλετε να
καλέσετε. Για παράδειγμα, για την επαφή «Oce», πατήστε το
πλήκτρο μία φορά για να πληκτρολογήσετε το «O».
3Για να περιηγηθείτε στις επαφές και στους αριθμούς τους,
χρησιμοποιήστε το πάνω ή το κάτω πλήκτρο πλοήγησης.
4Πατήστε για να καλέσετε.
Απάντηση και απόρριψη κλήσης
Όταν χτυπάει το τηλέφωνο, πατήστε το πλήκτρο επιλογής Αποδοχή
ή το πλήκτρο για να απαντήσετε στην κλήση. Ενώ χτυπάει το
τηλέφωνο.
Για να απορρίψετε την εισερχόμενη κλήση, πατήστε ή Απόρριψη.
ΣΥΜΒΟΥΛΗ! Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του τηλεφώνου
προκειμένου να απαντάτε σε κλήσεις με διάφορους τρόπους.
Πατήστε το κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης και επιλέξτε διαδοχικά
με το πλήκτρο πλοήγησης Ρυθμίσεις > Κλήση > Τρόπος
απάντησης.
Αλλαγή ρυθμίσεων κλήσεων
Μπορείτε να ρυθμίσετε το μενού σε σχέση με μια κλήση. Πατήστε το
κεντρικό πλήκτρο πλοήγησης και επιλέξτε Ρυθμίσεις > Ασφάλεια.
• Φραγή κλήσης: Επιλέξτε αν θα γίνεται φραγή κλήσεων.
• Κλήση καθορισμένων αριθμών: Επιλέξτε μια λίστα με τους αριθμούς
που μπορείτε να καλέσετε από το τηλέφωνό σας. Θα χρειαστείτε
τον κωδικό PIN2 από την εταιρεία κινητής τηλεφωνίας με την οποία
συνεργάζεστε. Από το τηλέφωνό σας θα μπορείτε να καλείτε μόνο
τους αριθμούς που περιλαμβάνονται στη λίστα καθορισμένων
αριθμών.
Πλοήγηση στα μενού
Με τα μενού και τα υπομενού, μπορείτε να προσαρμόσετε τις
λειτουργίες του τηλεφώνου στις ανάγκες σας. Μπορείτε να μεταβείτε
Τεχνικά δεδομένα
Θερμοκρασίες περιβάλλοντος
Μέγ.: +55°C (αποφόρτιση)
+45°C (φόρτιση)
Ελάχ.: -10°C
Στοιχεία προμηθευτών
Όνομα
LG Electronics Inc
Διεύθυνση
LGTwin Tower 20,Yeouido-dong,Yeongdeungpo-gu Seoul, Korea 150-721
Λεπτομέρειες προϊόντος
Όνομα προϊόντος
E-GSM 900 / DCS 1800 Εξοπλισμός τερματικού διπλής συχνότητας
Όνομα μοντέλου
GU200
Εμπορική επωνυμία
LG
Στοιχεία ισχυόντων προτύπων
R&TTE Οδηγία 1999/5/ΕΚ
EN 301 489-01 v1.8.1 / EN 301 489-07 v1.3.1
EN 60950-1 : 2001
EN 50360:2001/EN62209-1:2006
EN 301 511 V9.0.2
Συμπληρωματικές πληροφορίες
Η συμμόρφωση με τα παραπάνω πρότυπα πιστοποιείταιαπό τον ακόλουθο κοινοποιημένο φορέα (BABT)
BABT,Forsyth House, Churcheld Road, Walton-on-Thames,Surrey, KT12 2TD, United Kingdom
Αριθμός αναγνώρισης κοινοποιημένου φορέα: 0168
Δήλωση
Με την παρούσα δηλώνεταιότι φέρουμε την αποκλεισ τική
ευθύνη για τη συμμόρφωση του ανωτέρω αναφερόμενου
προϊόντος με το οποίο σχετίζεται η παρούσαδήλω ση με τα
ανωτέρω αναφερόμενα πρότυπα και Οδηγίες
LGElec tronicsI nc.– Αντιπρόσωπος ΕΕ
Veluwezoom15, 1327 AE Almere, Ολλανδία
Δήλωση συμμόρφωσης
Όνομα Ημερομηνία έκδοσης
Seung Hyoun, Ji / Διευθυντής 4. Μάιος 2010
Υπογραφή αντιπροσώπου
Other manuals for GU200
4
Table of contents
Languages:
Other LG Cell Phone manuals