LG LDE3015SB Instruction Manual

MANUAL DE PROPIETARIO
ESTUFA ELÉCTRICA DE DOBLE HORNO
LDE3015ST
LDE3015SB
LDE3015SW
Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y
guárdelas como referencia para el futuro.
P/No.: MFL63291202 www.lg.com
ESPAÑOL

2
INTRODUCCIÓN
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE
SEGURIDAD.............................................3-9
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE
SUPERFICIE
Ubicaciones de los elementos de superficie y controles
.... 10
Indicador de superficie caliente.................................. 11
Cómo usar el elemento ......................................... 11-12
Configuración recomendada para cocción en superficie
... 12
Consejos para proteger la superficie vidrio/cerámica de la estufa
... 13
Superficie de vidrio/cerámica de la estufa ................. 13
Áreas de cocción........................................................ 14
Cómo usar el recipiente adecuado............................. 14
Consejos para realizar conservas caseras................. 14
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y características.............................................. 15
Características del panel de control ......................16-17
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Reloj ........................................................................... 18
Configuraciones mínimas y máximas predeterminadas
... 18
Temporizador encendido/apagado ............................. 19
Características especiales de los controles del horno
...20-21
Antes de usar las bandejas del horno ........................ 22
Chimenea del Horno................................................... 22
Modo de cocción ...................................................23-39
- Hornear.................................................................. 23
- Horneado de pasteles de capas ............................ 24
- Asar........................................................................ 25
- Guía de asado recomendado ................................ 26
- Cocción temporizada ............................................. 27
- Cocción temporizada diferida.. .............................. 28
- Pizza ..................................................................... 29
- Calentar ................................................................. 30
- Leudar.................................................................... 31
- Modo Sabbath........................................................ 32
Para encender o apagar la luz del horno ................... 33
Cierre forzoso de el Horno y la superficie vidrio /
ceramica de la estufa
................................................ 33
Autolimpieza..........................................................34-36
MANTENIMIENTO
Cuidado y limpieza ................................................37-38
Limpieza de la estufa vidrio/cerámica ...................38-39
Cómo quitar y reemplazar la puerta
del horno desmontable..........................................40-41
Instrucciones de cuidado de la puerta........................ 41
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico .....................42-45
GARANTÍA
Garantía para clientes de los EE.UU ....................... 46
¡GRACIAS!
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia de LG.
Su nueva estufa eléctrica LG
combina características de
cocción de precisión con una
operación simple y un diseño de
estilo. Si usted sigue las
instrucciones de operación y
cuidado de este manual, su
estufa le brindará muchos años
de servicio confiable.
Pegue su recibo aquí.
Información sobre registro de producto
Modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:

3
ESPAÑOL
INFORMAC I Ó N I M P O RTANTE DE SEGURIDA D
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Este aparato no está destinado a ser utilizado por
personas (incluidos niños) con discapacidad física,
sensorial o mental, o con falta de experiencia y
conocimiento, a menos que hayan sido supervisados o
instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
• Para vericar que el soporte anti-volcaduras esté bien
instalado:
Tome el extremo superior trasero de la protección
trasera de la estufa y con cuidado trate de volcarla
hacia adelante. Verique que los dispositivos anti-
volcaduras estén accionados.
• Horno inferior: Quite la puerta inferior del horno e
inspeccione en forma visual que la pata niveladora
trasera esté bien colocada en el soporte anti-
volcaduras.
• Consulte el manual de instalación para efectuar la
instalación adecuada del soporte antivolcaduras.
• Asegúrese de que un técnico calicado realice la
correcta instalación y puesta a tierra del parato.
• No repare o reemplace ninguna pieza del aparato
menos que se lo señale especícamente en este
manual.
• Cualquier otro servicio debe realizarlo un técnico calicado.
• Siempre desconecte la energía al artefacto antes de
efectuar servicios desenchufándolo, quitando el fusible o
apagando el interruptor de circuitos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Lea y siga todas las instrucciones antes de utilizar su horno para evitar un riesgo de incendio, descarga
eléctrica, lesiones a personas o daños cuando utilice la estufa. Esta guía no cubre todas las condiciones
posibles que pueden ocurrir. Siempre comuníquese con su agente de servicio técnico o fabricante si surgen
problemas que no comprende.
ADVERTENCIA
Este símbolo lo alerta sobre riesgos o prácticas poco
seguras que podrían provocar heridas corporales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Este símbolo lo alerta sobre riesgos o prácticas poco
seguras que podrían provocar lesiones corporales graves o daños a la propiedad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo lo alerta sobre peligros
potenciales que pueden matarlo a lastimarlo a usted o a otros. Todos los mensajes
de seguridad se encontrarán después de los símbolos de alerta de seguridad y de
las palabras ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras signican:
ADVERTENCIA
• NO se pare o siente sobre la puerta.
Instale el soporte anti-volcaduras
incluido con esta estufa.
- La cocina puede inclinarse y pueden
provocarse lesiones debido al
derrame de líquido o alimentos
calientes o a la estufa misma.
-
Si la estufa se retira de la pared para
efectuar la limpieza, servicio técnico, o
por cualquier otra razón, verique que
el soporte anti-volcaduras esté bien
enganchado cuando se vuelva a
colocar la estufa contra la pared.
•
Para reducir el riesgo de volcadura del
aparato, deberá jarse con dispositivos
antivolcadura correctamente instalados.
Para comprobar si los dispositivos se
han instalado correctamente, retire (la
parte o partes necesarias) y verique
que los dispositivos antivolcadura
estén enganchados.
Aproximadamente
0.65"(16.5mm)
Soporte-anti
volcaduras Placa de pared
El tomillo debe
ingresar en madera
o concreto

4
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
(cont')
• NO TOQUE ELEMENTOS CALENTADORES O
SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO.
Los elementos calentadores pueden estar
calientes aunque tengan un color oscuro. Las
superficies internas de un horno se calientan lo
suficiente como para provocar quemaduras.
Durante y después del uso, no toque o permita
que su vestimenta u otros materiales inflamables
entren en contacto con los elementos
calentadores o superficies interiores del horno
hasta que haya pasado el tiempo suficiente para
que se enfríen. Otras superficies del aparato
pueden calentarse lo suficiente como para
provocar quemaduras. Entre esas superficies se
encuentran las aberturas de ventilación del horno
y las superficies cercanas a dichas aberturas, las
puertas del horno y las ventanas de las puertas
del horno.
• Tenga cuidado al abrir la puerta.
Deje salir el aire o vapor caliente antes de quitar
o colocar alimentos en el horno.
• No caliente recipientes de comida sin abrir.
La presión acumulada puede hacer que el
recipiente explote y provoque lesiones.
• Asegúrese de quitar todos los materiales de
empaquetado del aparato antes de ponerlo en
funcionamiento.
Mantenga plásticos, ropa y papel alejados de las
piezas del aparato que puedan calentarse.
• NO fuerce la puerta del horno.
Esto puede dañar el sistema automático de
bloqueo de la puerta. Tenga cuidado al abrir la
puerta del horno después del ciclo de
autolimpieza. Párese a un lado del horno cuando
abra la puerta para que salga el aire o vapor
caliente. El horno puede seguir MUY CALIENTE.
• NO utilice una esponjilla de lana de acero.
Se RAYARÁ la superficie.
• NO utilice limpiadores abrasivos fuertes o
raspadores de metal afilados para limpiar el
vidrio de la puerta del horno ya que pueden
rayar la superficie.
Los rayones pueden hacer que el vidrio se
rompa.
• Tenga cuidado al quitar y levantar la puerta.
• NO levante la puerta de la manija.
La puerta es muy pesada.
• NO se pare o siente sobre la puerta.
Instale el soporte anti-volcaduras incluido con
esta estufa.
- La cocina puede inclinarse y pueden
provocarse lesiones debido al derrame de
líquido o alimentos calientes, o a la estufa
misma.
- Si la estufa se retira de la pared para efectuar
la limpieza, servicio técnico, o por cualquier otra
razón, verifique que el soporte anti-volcaduras
esté bien enganchado cuando se vuelva a
colocar la estufa contra la pared.
ADVERTENCIA
• NUNCA use su electrodoméstico para
calentar la habitación.
• NO utilice agua en incendios de grasa.
Si ocurre un incendio en el horno, deje
cerrada la puerta del horno y apáguelo. Si el
incendio continúa, arroje bicarbonato de
sodio o utilice un extintor de incendios.
• Sólo utilice agarraderas secas.
Las agarraderas húmedas o mojadas sobre
superficies calientes pueden provocar
quemaduras de vapor. No permita que la
agarradera toque los elementos
calentadores. No use una toalla u otra tela
gruesa.
• No almacene elementos dentro o sobre el
aparato.
Los materiales inflamables no deben
almacenarse dentro de un horno o cerca de
elementos de superficie.
• Utilice ropa adecuada.
Nunca debe utilizar ropa suelta o que cuelgue
mientras utiliza este electrodoméstico.

5
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
SEGURIDAD ELÉCTRICA
• Revestimientos protectores. Revestimientos
protectores. No utilice papel de aluminio u otro
material para revestir la parte inferior del horno.
Una instalación inadecuada de estos
revestimientos puede provocar un riesgo de
descarga eléctrica o de incendio.
• No permita que el papel de aluminio o la sonda
para carne entre en contacto con los elementos
calentadores.
• Antes de reemplazar la bombilla de luz del
horno, desconecte la alimentación de energía
al horno desde el panel principal de fusibles o
del interruptor de circuitos.
No hacerlo puede provocar lesiones personales
graves, la muerte o una descarga eléctrica.
• NO recubra las paredes, bandejas, fondo o
cualquier otra pieza del horno con papel de
aluminio o cualquier otro material.
Hacerlo afectará la distribución de calor,
producirá un horneado pobre y provocará un
daño permanente al interior del horno (el papel de
aluminio se derretirá hacia la superficie interna
del horno).
UBICACIÓN DE LOS RECIPIENTES
Hacerlo puede provocar daños permanentes al
acabado del piso del horno.
• Nunca coloque plásticos, papel, alimentos
enlatados o material combustible en el horno.
• Cuando cocine alimentos en el horno inferior
siempre utilice una plancha o recipiente de
horneado con 4 lados elevados. Esto evitará
que los alimentos se deslicen.
ADVERTENCIA
• No coloque alimentos o recipientes de
cocción en el piso del horno.
ADVERTENCIA
• NO coloque papel de aluminio directamente
sobre el fondo del horno.
Papel de
aluminio
ADVERTENCIA
•
Asegúrese de apagar el horno antes de retirar o
sustituir algunas partes eléctricas. (Especialmente
una bombilla de las luces del horno)
- No hacerlo puede provocar lesiones personales
graves, la muerte o una descarga eléctrica.
FREIDORAS
• Tenga mucho cuidado cuando traslade o elimine
grasa caliente.

6
INFORMAC I Ó N I M P O RTANTE D E SE GU RI DA D
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
UNIDADES DE SUPERFICIE PARA COCCIÓN
• Utilice tamaños de recipientes adecuados.
Este artefacto está equipado con una o más
unidades de supercie de diferentes tamaños.
Elija recipientes con bases planas lo
sucientemente grandes para cubrir el elemento
calentador de la unidad de supercie.
La utilización de recipientes más pequeños
dejará expuesta una porción del elemento
calentador al contacto directo, lo que puede
provocar la quemadura de vestimenta. Una
relación adecuada del recipiente con el quemador
también mejorará la eciencia.
• Nunca deje unidades de supercie
desatendidas en conguraciones de calor
altas. Los alimentos que hierven y se derraman
provocan humo y derrames grasosos que pueden
prenderse fuego.
• Utensilios de cocción vidriados. Sólo ciertos
tipos de recipientes de vidrio, vidrio/cerámico,
cerámica, barro cocido u otros recipientes
vidriados pueden utilizarse sobre la estufa sin
romperse debido al cambio repentino de
temperatura.
•
Las manijas de los recipientes deben girarse
hacia adentro y no deben extenderse sobre las
unidades de supercie adyacentes. Para reducir
el riesgo de quemaduras, encendido de materiales
inamables y derrame debido a un contacto
accidental con el recipiente, la manija del utensilio
debe colocarse hacia adentro y no debe extenderse
sobre unidades de supercie adyacentes.
• Asegúrese de saber qué botones del control
operan cada unidad de supercie. Verique haber
encendido la unidad de supercie correcta.
SEGURIDAD DURANTE EL USO
• Bandejas del horno. Siempre coloque las
bandejas del horno en la posición deseada
mientras el horno está frío.
• Siempre utilice agarraderas o guantes de
cocina cuando quite alimentos del horno o del
centro de calentamiento ya que los
recipientes y los platos estarán calientes.
Usted puede quemarse porque los recipientes y
los platos estarán calientes.
• Siempre utilice un guante de cocina cuando
gire la bandeja giratoria.
•
Tenga cuidado al utilizar las características TIMED
BAKE (horneado temporizado) o DELAYED TIMED
BAKE (horneado temporizado diferido). Utilice el
temporizador automático cuando cocine carnes
curadas o congeladas y la mayoría de las frutas
y vegetales. Utilice el temporizador automático
cuando cocine carnes curadas o congeladas y la
mayoría de las frutas y vegetales. Los alimentos
que pueden estropearse fácilmente, como leche,
huevos, pescado, carne de res o de ave, deben
primero enfriarse en el refrigerador. Aún cuando se
encuentren frías, no deben estar en el horno por
más de 1 hora antes del comienzo de la cocción y
deben quitarse rápidamente cuando nalice la
cocción.
Consumir comida en mal estado puede provocar
intoxicación por alimentos.
• Si ocurre un incendio en el horno, deje
cerrada la puerta del horno y apáguelo. Si el
incendio continúa, arroje bicarbonato de
sodio o utilice un extintor de incendios.
• NO eche agua o harina sobre el incendio.
La harina puede ser explosiva y el agua puede
ropagar un incendio de grasa y provocar lesiones
personales.
• NO utilice la asadera sin la rejilla.
NO cubra la rejilla con papel de aluminio.
• No utilice envoltorios plásticos para cubrir
alimentos.
El plástico puede derretirse sobre las supercies
el horno.
• Si el horno está muy sucio a causa del aceite,
utilice la autolimpieza del horno antes de
volver a utilizarlo. Existe riesgo de incendio.
Limpie la suciedad pesada de la parte inferior del
horno antes de proceder con la autolimpieza.
Necesita más ciclos de limpieza y produce más
humo.

7
ESPAÑOL
INFORMAC I Ó N I M P O RTANTE DE SEGURIDA D
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
SEGURIDAD PARA NIÑOS
SUPERFICIES DE COCCIÓN DE VIDRIO/CERÁMICA
• NO TOQUE LAS UNIDADES DE SUPERFICIE O
LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES DE
SUPERFICIE.
Las unidades de supercie pueden estar
calientes aunque tengan un color oscuro. Las
áreas cercanas a las unidades de supercie
pueden calentarse como para provocar
quemaduras. Durante y después del uso, no
toque o permita que su vestimenta u otros
materiales inamables entren en contacto con las
unidades de supercie o áreas cercanas a las
unidades hasta que haya pasado el tiempo
suciente para que se enfríen. Esto incluye la
estufa y el área sobre la puerta del horno.
• No cocine sobre una estufa rota. Si la estufa se
rompe, las soluciones de limpieza y los derrames
pueden penetrar en la estufa rota y crear un
riesgo de descarga eléctrica.
• Limpie la estufa con cuidado. No utilice
esponjas o paños para limpiar los derrames
sobre un área de cocción caliente. Utilice un
raspador metálico adecuado.
• NO use la supercie de vidrio de la estufa como
una tabla para cortar.
• NO coloque o almacene elementos que puedan
derretirse o prenderse fuego sobre la estufa de
vidrio, aún cuando no la esté usando.
• Siempre encienda las unidades de supercie
después de colocar los recipientes de
cocción.
• NO almacene elementos pesados que puedan
caer sobre la supercie de la estufa y dañarla.
ADVERTENCIA
• Los niños siempre deben estar alejados del
horno.
• Los accesorios se calentarán cuando la
parrilla esté en uso.
PRECAUCIÓN
• NO deje niños pequeños desatendidos cerca
del aparato.
Durante el ciclo de autolimpieza, el exterior el
horno puede alcanzar altas temperaturas al
tacto.
PRECAUCIÓN
• NUNCA deje niños solos o sin la
supervisión de un adulto en cercanía del
aparato cuando éste se encuentre en uso o
todavía se encuentre caliente. Nunca
permita que los niños se sienten o paren
sobre ninguna pieza del aparato ya que
pueden lastimarse o quemarse.
•
NUNCA almacene elementos de interés para
los niños en gabinetes ubicados sobre el
aparato. Los niños podrían sufrir heridas de
gravedad si se suben al aparato o a la puerta
del aparato para alcanzar los elementos.
•
Los niños deben saber que el aparato y
utensilios sobre el mismo pueden estar
calientes. Deje que los utensilios se enfríen
en un lugar seguro, fuera del alcance de
niños pequeños. Debe enseñarse a los niños
que los electrodomésticos no son un juguete.
No debe permitirse que los niños jueguen
con los controles u otras partes del aparato.

8
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
SUPERFICIES DE COCCIÓN DE VIDRIO/CERÁMICA
(cont')
• NO coloque papel de aluminio o elementos
plásticos tales como saleros o pimenteros, porta
cucharas, envoltorios de plástico, o cualquier otro
material sobre la estufa cuando se encuentre en
uso.
• Verifique haber encendido la unidad de superficie
correcta.
• NUNCA cocine directamente sobre el vidrio.
Siempre utilice recipientes de cocción.
• Siempre coloque el recipiente en el centro de
la unidad de superficie sobre la que está
cocinando.
NUNCA deje unidades de superficie
desatendidas en configuraciones de calor
altas.
- Los alimentos que hierven y se derraman
provocan humo y derrames grasosos que
pueden prenderse fuego.
• Siempre apague las unidades de superficie
antes de quitar los recipientes de cocción.
• NO utilice envoltorios plásticos para cubrir
alimentos.
- El plástico puede derretirse en la superficie y
será muy difícil limpiarlo.
• NO toque las unidades de superficie hasta
que se hayan enfriado.
• Los elementos de superficie pueden estar
calientes y pueden producirse quemaduras si se
toca la superficie de vidrio antes de que se haya
enfriado lo suficiente.
• Limpie los derrames sobre el área de cocción de
inmediato para evitar una limpieza más difícil más
tarde.
• Si se cuenta con gabinetes directamente sobre la
superficie de cocción, coloque elementos de uso
poco frecuente y que puedan conservarse en
forma segura en un área con temperaturas
elevadas. Las temperaturas pueden ser poco
seguras para elementos tales como líquidos
volátiles, limpiadores o pulverizadores en aerosol.
• Cuando caliente alimentos, no utilice recipientes
que se sellen. Deje una ventilación para que
salga el aire caliente.
• NO utilice una esponjilla de lana de acero.
- NO utilice una esponjilla de lana de acero.
• NO utilice esponjas abrasivas o paños de
limpieza metálicos.
- Pueden dañar la superficie de vidrio de la
estufa.
• Los recipientes de cocción que tienen bases
ásperas pueden marcar o rayar la superficie
de la estufa.
• No deslice metal o vidrio sobre la superficie
de la estufa.
• No utilice recipientes de cocción con
acumulaciones de suciedad en la base.

9
ESPAÑOL
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
SEGURIDAD DURANTE LA LIMPIEZA
• Abra la ventana o encienda un ventilador o
campana extractora antes de comenzar el
proceso de limpieza automática.
• No use limpiadores para hornos. No debe
usarse ningún limpiador de hornos comercial ni
ningún revestimiento de protección de ningún
tipo; ni dentro, ni en los alrededores de ninguna
parte del horno.
• Antes de realizar la autolimpieza del horno.
Retire la parrilla, todas las rejillas, el termómetro
de carne y cualquier otro utensilio del interior del
horno.
• No deje nunca pájaros domésticos en la
cocina. La salud de los pájaros es
extremadamente sensible a los humos liberados
durante el ciclo de autolimpieza. Los humos
podrían ser dañinos o fatales para los pájaros.
Traslade los pájaros a una estancia bien
ventilada.
• Limpie mediante el ciclo de autolimpieza sólo las
piezas enumeradas en este manual. Antes de
proceder a la autolimpieza, retire del horno la
parrilla y cualquier utensilio relacionado con los
alimentos.
• Es normal que la placa de cocina del horno se
caliente durante el ciclo de autolimpieza. Por lo
tanto, debe evitar tocar la placa de cocina
durante el ciclo de limpieza.
• Instrucción importante. En caso de que se
muestre del código de error de autolimpieza F y
de que suenen tres avisos largos, el horno
presenta una falla de funcionamiento en el modo
de autolimpieza. Desconecte el suministro
eléctrico mediante el fusible o disyuntor principal
y solicite los servicios de un técnico cualificado.
• Asegúrese de que las luces del horno estén
frías antes de proceder a la limpieza.

10
UBICACIONES DE ELEMENTOS DE SUPERFICIE Y CONTROLES
Los elementos de superficie radiante se encuentran en la estufa, como se muestra más adelante. Los botones de control
radiante son correlativos con los elementos de superficie radiante de la estufa, como se muestra más adelante.
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE
LOCKOUT
INDICADOR DE ELEMENTO TRASERO IZQUIERDO
(Elemento único)
INDICADOR DE ELEMENTO DE ZONA DE
CALENTAMIENTO
INDICADOR DE ELEMENTO TRASERO DERECHO
(Elemento único)
INDICADOR DE ELEMENTO DELANTERO
IZQUIERDO (Elemento único)
INDICADOR DE ELEMENTO DELANTERO
DERECHO (Elemento doble)
INDICADOR DE SELECTOR
• Se utiliza para seleccionar elementos únicos o
dobles.
• Para ELEMENTOS DELANTERO IZQUIERDO Y
DELANTERO DERECHO.
MENSAJE HS (Superficie caliente)
• Se activa cuando la unidad está caliente al tacto
tras su apagado.
• Se activa durante el ciclo de autolimpieza.
• Permanece activado incluso después del apagado.
• Se muestra hasta que el horno se enfría
aproximadamente hasta 150°F/66°C.
MENSAJE PF (Fallo de alimentación eléctrica)
El mensaje aparece cuando se ha producido una
interrupción de alimentación eléctrica en el aparato.
Para borrar el mensaje PF pulse el botón ON/OFF
para reiniciar y asegúrese de volver a poner el reloj
en hora.

11
ESPAÑOL
Para encender una
unidad de superficie
ÚNICA: (
Trasera izquierda, trasera derecha,
delantera izquierda
)
➊ Presione ON/OFF para la
posición deseada del elemento.
Parpadeará .
(Si no se pulsa ningún otro botón
en 10 segundos, desaparecerá la
pantalla)
➋ Pulse + una vez para encender
el nivel Hi o – una vez para Lo.
➌ Utilice –/ +para elegir el ajuste
de potencia deseado.
Se puede acceder a ( –/ +
) en todo momento. (Ajustable
en cualquier momento con el
elemento encendido.)
➍ Para apagar el horno cuando
haya terminado de cocinar, pulse
ON/OFF una vez.
NOTA:
• Se oirá una señal acústica cada que se pulse un
botón.
• El nivel de potencia aumenta o se reduce 0.5 de 9.0
a 3.0. (en 0.2 desde 3.0 a 1.0)
• Lo es el nivel de potencia más bajo disponible.
NOTA:
Para desplazarse rápidamente por los niveles de
potencia, mantenga pulsadas las teclas –o +
hasta que se alcance el nivel de potencia deseado.
Parpadeará HS (Superficie caliente) en
el display. Cuando la superficie está
caliente al tacto debido a la
resistencia. Permanecerá encendida
después de apagar el elemento hasta
que la superficie se haya enfriado
hasta aproximadamente 150°F.
CÓMO USAR EL ELEMENTO
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE
PRECAUCIÓN
• NO toque los elementos de superficie hasta que
se hayan enfriado lo suficiente.
- Los elementos de superficie pueden seguir
calientes y provocar quemaduras.
PRECAUCIÓN
• NUNCA deje alimentos sin atención en las
configuraciones alta o media alta.
- Los alimentos que hierven y se derraman pueden
provocar humo.
Los derrames grasosos pueden prenderse fuego.
INDICADOR DE SUPERFICIE CALIENTE
PRECAUCIÓN
• Ciclos de los elementos de superficie.
- Al cocinar en los elementos de superficie, es posible
que el elemento se active y desactive durante la
cocción. Esto ocurrirá con más frecuencia cuando
se seleccione un ajuste bajo, sin embargo, también
puede ocurrir en los ajustes más altos.

12
CÓMO USAR EL ELEMENTO
(cont')
Para encender una unidad de supercie DOBLE:
(delantera derecha)
Hay dos elementos dobles situados en la posición delantera izquierda
y derecha. Esto le permite cambiar el tamaño del elemento.
Pulse ON/OFF. Parpadeará .
(Si no se pulsa ningún otro botón en 10
segundos, desaparecerá la pantalla)
Pulse SELECT para la función de
elemento único o doble. La primera
pulsación es para el elemento interior.
La segunda pulsación es para los
dos elementos, interno y externo. Las
barras de luz por encima de SELECT
indican elementos únicos o doble.
Pulse +una vez para encender
el nivel Hi o –una vez para Lo.
Utilice –/ +para elegir el ajuste
de potencia deseado.
Se puede
acceder a
–
/
+
en todo momento.
(Ajustable en cualquier momento
con el elemento encendido.)
Para apagar el horno cuando haya terminado
de cocinar, pulse ON/OFF una vez.
NOTA:
•
Se oirá una señal acústica cada que se pulse un botón.
• El nivel de p otencia aumenta o se reduce 0.5 de 9.0
a 3.0 . (en 0.2 desde 3.0 a 1.0 )
• Lo es el nivel de potencia más bajo disponible.
NOTA:
Para desplazarse rápidamente por los niveles de potencia,
mantenga pulsadas las teclas
–
o
+
hasta que se alcance
el nivel de potencia deseado.
Para encender la zona de calentamiento: (Centro)
Pulse ON/OFF en la posición de control de la zona de calentamiento.
Parpadeará el indicador de la zona de calentamiento.
Pulse +una vez para activar el nivel de potencia
HI o –para activar el nivel de potencia Lo .
La secuencia de nivel de potencia es: desde –
Lo, 2, 3, 4, Hi o desde +Hi, 4, 3, 2, Lo.
Utilice
–
/
+
para elegir el ajuste de potencia deseado.
Para apagar la unidad cuando los alimentos están
listos para servir, pulse ON/OFF una vez.
CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA COCCIÓN EN SUPERFICIE
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE
PRECAUCIÓN
•
Use sólo recipientes de cocción y platos recomendados
como seguros para uso en horno y en estufa.
•
Siempre utilice guantes de cocina cuando quite
alimentos del centro de calentamiento ya que los
recipientes de cocción y los platos estarán calientes.
•
Cuando caliente alimentos, no utilice recipientes que se
sellen. Deje una ventilación para que salga el aire caliente.
•
NO utilice envoltorios plásticos para cubrir alimentos.
-
El plástico puede derretirse en la supercie y será muy difícil limpiarlo.
•
Los alimentos deben guardarse en su recipiente y cubrirse
con una tapa o papel de aluminio para mantener su calidad.
•
NO caliente alimentos en la zona de calentamiento por más de 2 horas.
-
Colocar alimentos sin cocer o fríos en la zona de calentamiento
puede provocar enfermedades transmitidas por los alimentos.
Elemento
Individual
Doble
Nv Recommended Use
• Llevar líquidos al hervor
• Iniciar la cocción
•
Mantener un hervor rápido, freír, freír con grasa
•
Dorar o sellar alimentos con rapidez
• Mantener un hervor lento
• Freír o saltear alimentos
• Cocinar sopas, salsas y gravies
• Guisar o cocinar al vapor
• Cocinar a fuego lento
• Mantener alimentos calientes
• Derretir chocolate o manteca
8.5-Hi
5.5-8.0
3.5-5.0
2.2-3.0
LO-2.0
Elemento
CALENTAR
Nv Tipo de cocción
•Alimentos fritos
• Bebidas calientes
• Sopas (líquidas)
• Plato de cena con comida
• Salsas
• Sopas (cremosas)
• Estofado
• Vegetales
• Carnes
• Pan/pastelitos
• Gravies
• Guisos
• Huevos
Hi
2-4
Lo
Calentamiento sólo con elemento
interior (más pequeño)
Calentamiento con
ambos elementos
A B

13
ESPAÑOL
CONSEJOS PARA PROTEGER LA SUPERFICIE VIDRIO /
CERÁMICA DE LA ESTUFA
Limpieza
(Ver páginas 37~39 para más información).
Antes del primer uso, limpie la estufa.
Limpie su estufa diariamente o después de cada uso.
Esto mantendrá la buena apariencia de la estufa y
puede evitar daños.
Si ocurre un derrame durante la cocción,
inmediatamente límpielo del área de cocción mientras
esté caliente para evitar una posterior limpieza difícil.
Con extremo cuidado, limpie el derrame con un paño
limpio y seco.
No permita que los derrames permanezcan en el
área de cocción o en el reborde de la estufa durante
un período prolongado.
No use polvos de limpieza abrasivos o esponjillas
que puedan rayar la estufa.
No use cloro, amoníaco u otros limpiadores no
recomendados especícamente para vidrio/cerámica.
Para prevenir otros daños
No permita que plástico, azúcar o alimentos con alto
contenido de azúcar se derritan sobre la estufa
caliente. Si sucede, límpielo de inmediato. (Ver
Limpieza en las páginas 37~39.)
No permita que los recipientes hiervan en seco
porque pueden dañarse la supercie y el recipiente.
No use la estufa como una supercie de trabajo o tabla
para cortar.
No cocine alimentos directamente sobre la supercie.
Para prevenir marcas y rayones
No utilice recipientes de vidrio. Pueden rayar la
supercie.
No coloque un posafuentes o anillo de wok entre la
supercie y el recipiente. Estos elementos pueden
marcar o rayar la estufa.
No deslice recipientes de aluminio sobre una
supercie caliente. Los recipientes pueden dejar
marcas que deben quitarse rápidamente.
(Ver Limpieza en las páginas 37~39).
Asegúrese de que la supercie y la base del
recipiente estén limpias antes de encender la estufa
para prevenir rayones.
Para evitar rayones o daños a la supercie de vidrio
cerámica, no deje azúcar, sal o grasas sobre el área
de cocción. Limpie la supercie de la estufa con un
paño limpio o toalla de papel antes de utilizarla.
No deslice recipientes de metal pesados sobre la
supercie porque pueden provocar rayones.
Para prevenir manchas
No use un paño o esponja sucios para limpiar la
supercie de cocción. Permanecerá una película que
puede provocar manchas sobre la supercie de
cocción después de que se caliente el área.
Una cocción continua sobre una supercie sucia
provocará manchas permanentes.
SUPERFICIE DE VIDRIO/CERÁMICA DE LA ESTUFA
Notas sobre la supercie de la estufa:
• La estufa puede emitir humo y olor las primeras
veces que se utiliza. Esto es normal.
• Las estufas de vidrio pueden retener calor
durante un tiempo después de haber apagado
los elementos. Apague los elementos durante unos
minutos antes de que los alimentos se hayan
cocinado por completo y utilice el calor retenido
para completar la cocción. Cuando se apaga la luz
de supercie caliente, el área de cocción se enfriará
la suciente como para tocarla. Debido a la manera
en que la estufa retiene el calor, los elementos no
responden a los cambios de conguraciones con la
misma rapidez que los elementos de bobina.
• En el caso de un hervor y derrame potencial, quite
el recipiente de la supercie de cocción.
• No trate de levantar la estufa.
• La supercie superior puede parecer decolorada
cuando está caliente. Esto es normal y
desaparecerá a medida que se enfríe la supercie.
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE

14
ÁREAS DE COCCIÓN
Las áreas de cocción de su estufa se identican
mediante círculos permanentes sobre la supercie de
vidrio de la estufa. Para lograr la cocción más eciente,
ajuste el tamaño del recipiente al tamaño del elemento.
Los recipientes no deben extenderse más de 1/2a 1
pulgada más allá del área de cocción.
Cuando se enciende un control, puede verse un
resplandor a través de la supercie de vidrio de la
estufa. El elemento se encenderá y apagará para
mantener la conguración de calor preestablecida,
aún en HI (alta).
Para más información sobre recipientes de cocción,
consulte las “Recomendaciones sobre recipientes”.
CONSEJOS PARA REALIZAR CONSERVAS CASERAS
Asegúrese de que la olla se encuentre centrada sobre la unidad
de supercie. Verique que la olla tenga una base plana.
La base no debe ser de más de 1 pulgada que el elemento.
El uso de ollas para conservas a baño maría con
bases ondeadas puede prolongar el tiempo requerido para
hacer hervir el agua y las estufas pueden dañarse.
Algunas ollas para conservas están diseñadas con bases
más pequeñas para utilizar sobre supercies más delicadas.
Utilice sólo la conguración alta de calor hasta que el agua
llegue al hervor o se alcance presión en la olla.
Reduzca hasta la conguración de calor más baja que
mantenga el hervor o presión. Si no se baja el calor, la
estufa puede dañarse.
CÓMO USAR EL RECIPIENTE ADECUADO
Utilizar los recipientes adecuados puede prevenir muchos
problemas, como una cocción más prolongada u obtener
resultados inconsistentes. Los recipientes adecuados
reducen los tiempos de cocción y cocinan los alimentos en
forma más pareja. Se recomienda el uso de acero inoxidable.
Verique que los recipientes tengan
bases planas utilizando una regla
Coloque una regla sobre la
base del recipiente.
Sosténgalo en dirección a la luz.
No debe verse ninguna luz bajo
la regla.
NOTA:
•
No utilice un recipiente pequeño sobre un elemento
grande. No sólo genera una pérdida de energía, sino que
también puede provocar derrames que se queman sobre
el área de cocción que requieren una limpieza extra.
•
No utilice elementos especializados no planos de gran
tamaño o desparejos tales como woks de base redonda,
bases onduladas y/o ollas para conserva o planchas de
gran tamaño.
•
No utilice contenedores de papel de aluminio o de tipo
similar. El papel de aluminio puede derretirse sobre el
vidrio. Si el metal se derrite sobre la estufa, no la use.
Llame a un agente de servicios técnicos autorizado.
COCCIÓN MEDIANTE CONTROLES DE SUPERFICIE
Recomendado
Base plana y lados
planos.
Recipientes de caliber
grueso.
Los tamaños de
recipientes se ajustan a
la cantidad de alimentos
que se van a preparar y
al tamaño del elemento
de supercie.
El peso de la manija no
inclina el recipiente. El
recipiente está bien
equilibrado.
Tapas que ajustan bien.
Woks de base plana.
Incorrecto
Bases de recipientes curvadas,
ranuradas o torcidas. Los
recipientes con bases
disparejas no cocinan en forma
eciente y a veces no llegan a
hacer hervir los líquidos.
Recipientes de metal de
calibre muy no o de vidrio.
Los recipientes son más
pequeños o más grandes
que el elemento.
Recipientes de cocción con
manijas sueltas o rotas.
Manijas pesadas que
inclinan el recipiente
Tapas que no ajustan bien.
Woks con base de soporte
de anillo.
Elemento único
Calentador
Elemento doble

15
ESPAÑOL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Plantilla Tornillos (6c/u) Anclajes (6c/u)Soporte anti-volcaduras
Interruptor automático
de la luz del horno
Junta
Puerta del
horno inferior
Soporte
anti-volcaduras
Rejillas
Rejillas
Limpiador
Limpiador
Paño de limpieza
Puerta superior
del horno
Etiqueta de advertencia
Bandeja estándar(2c/u)
Bandeja de altura
compensada(1c/u)
Elemento de zona
de calentamiento
Elemento único
Elemento doble
Vidrio cerámica
Nombre y etiqueta
de características
Elemento único
Elemento único
Accesorios para cocinar
Accesorios para instalación
Accesorios para mantenimiento

16
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
LEA LAS INSTRUCCIONES CON CUIDADO ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Para un uso satisfactorio de su horno,
familiarícese con las diferentes características y funciones del horno descriptas a continuación. Las instrucciones
detalladas de cada característica y función se encuentran listadas en este Manual del Propietario.
Horno superior
HORNEADO : Se utiliza para seleccionar la
función de horneado del horno superior.
ASADO : Se utiliza para seleccionar la función de
Asado del horno superior.
CALENTAR : Se utiliza para seleccionar la
función de calor del horno superior.
PIZZA : Se utiliza para seleccionar la función de
pizza del horno superior.
CLEAR OFF SUPERIOR : Se utiliza para detener
la cocción, cancelar los ajustes del horno
superior.
LUZ SUPERIOR : Se utiliza para encender y
apagar las luces del horno superior.
AUTOLIMPIEZA SUPERIOR: Se utiliza para
seleccionar la función de autolimpieza del horno
superior.
TEMPORIZADOR SUPERIOR ON/OFF: Se
utiliza para seleccionar o cancelar el
temporizador del horno superior.
Horno inferior
HORNEADO : Se utiliza para seleccionar la
función de horneado del horno inferior.
ASADO : Se utiliza para seleccionar la función de
asado del horno inferior.
CALENTAR/LEUDAR :
Se utiliza para seleccionar
la función calentar/leudar del horno inferior.
LEUDAR : Se utiliza para seleccionar la función
de leudar del horno inferior.
CLEAR OFF INFERIOR : Se utiliza para detener
la cocción, cancelar los ajustes del horno inferior.
LUZ INFERIOR : Se utiliza para encender y
apagar las luces del horno inferior.
AUTOLIMPIEZA INFERIOR : Se utiliza para
seleccionar la función de autolimpieza del horno
inferior.
TEMPORIZADOR INFERIOR ON/OFF : Se utiliza
para seleccionar o cancelar el temporizador del
horno inferior.
9 10 11 12 13
1 2 3 4 56 7 8 17 18
14 15 16 19 20 22 21
LOCKOUT
1
11
12
13
14
15
16
2
3
4
5
6
7
8
9
10

17
ESPAÑOL
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
(cont')
FUNCIONES COMUNES
RELOJ : Se utiliza para poner en hora el reloj.
AJUSTES : Se utiliza para poner en hora el reloj.
HORA DE INICIO : Se utiliza para seleccionar el
tiempo de inicio diferido (solo horneado y
autolimpieza).
TIEMPO DE COCCIÓN : Se utiliza para
seleccionar el tiempo de coccion (solo horneado).
INICIO : Se utiliza para iniciar todas las funciones
del horno. Para activar el Cierre forzoso,
mantenga pulsado durante 3 segundos.
BOTONES NUMÉRICOS : Se utiliza para
introducir una temperatura y todos los tiempos.
NOTA:
Si aparece F- y un número en la pantalla y las
señales de control del horno, indica un código de
error de función.
Consulte la página 42.
Toque el botón CLEAR OFF SUPERIOR o
INFERIOR. Deje enfriar el horno durante una hora.
Vuelva a poner el horno en funcionamiento.
Si se repite el código de error, desconecte la
alimentación eléctrica y llave a un servicio técnico.
Si el horno se había programado y se ha
producido un corte de suministro eléctrico,
deberán volver a ajustarse el reloj y todas funciones
programadas.
Parpadeará la hora en la pantalla cuando se haya
producido un corte de suministro eléctrico.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
17
18
19
20
21
22

18
RELOJ
Cómo configurar el reloj
El reloj debe estar configurado en la hora correcta para
que las funciones con temporizador del horno funcionen
correctamente. La hora no puede modificarse durante los
ciclos de horneado con temporizador o de autolimpieza.
➊ Presione el botón CLOCK (reloj)
una vez para configurar.
➋
Presione el botón numérico para
ingresar la hora. Presione los botones
numéricos con la hora correcta. Por
ejemplo, para configurar 12:34,
presione los botones 1, 2, 3 y 4.
Si no se presionan los botones
numéricos dentro de los 30 segundos
después de presionar el botón
CLOCK, la pantalla vuelve a la
configuración original. Si esto sucede,
presione el botón CLOCK y vuelva a
ingresar la hora actual.
➌ Presione START (iniciar). Esto
ingresa la hora e inicia el reloj.
Para consultar la hora cuando la pantalla está mostrando
otra información, simplemente presione el botón CLOCK.
Cómo cambiar el modo de hora en el reloj
(12HR o 24HR)
Sus controles están configurados para usar un reloj
de 12 horas. Si usted prefiere un reloj de 24 horas,
siga los pasos siguientes.
➊Toque el botón SETTING 8 veces.
La pantalla cambiará a CLO.
➋ Presione el botón del número 1
para 12 horas, el botón 2para 24
horas.
➌ Presione el botón START (iniciar)
para aceptar el cambio deseado.
Corte de energía
Si la pantalla muestra la hora
parpadeando, usted a tenido un corte
de energia. Reajuste el reloj.
Presione la tecla de reloj "CLOCK"
para reajustar. Ingrese la hora
correcta del dia presionando las
teclas de los numeros apropiados.
Presione la tecla de inicio "START".
CONFIGURACIONES MÍNIMAS Y MÁXIMAS PREDETERMINADAS
Todas las características listadas cuentan con
configuraciones de tiempo y de temperatura mínimas
y máximas que pueden ingresarse en el control. Se
escuchará un pitido de aceptación de ingreso cada
vez que se presione un botón de control.
Un tono de error (una melodía corta) se oirá si el
ingreso de temperatura o de tiempo se encuentra por
debajo de las configuraciones mínimas o máximas
para la característica.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARACTE
RÍSTICA
TIEMPO DE
RELOJ
TEMPORIZADO
DE COCINA
TIEMPO DE
COCCIÓN
TEMP. ASADO
TEMP. HORNEADO
LEUDAR
CALENTAR
AUTOLIMPIEZA
TEMP. MÍN /
TIEMPO
TEMP. MÁX /
TIEMPO
Predeter
minada
1:00 Hr. / Min.
0:00 Hr. / Min.
0:01 Min.
0:01 Min.
0:01 Min.
0:01 Min.
Lo-400°F / 204°C
170°F / 77°C
3 Hr.
11:59 Hr. / Min.
23:59 Hr. / Min.
11:59 Hr. / Min.
11:59 Hr. / Min.
11:59 Hr. / Min.
11:59 Hr. / Min.
Hi - 550°F / 288°C
550°F / 288°C
170°F/75°C, 3 horas
5 Hr.
12 Hr.
24 Hr.
12 Hr.
24 Hr.
12 Hr.
24 Hr.
3 Hr.
12 Hr.
12 Hr.
3 Hr.
4 Hr.
1 2 3 1 2
CLOCK SETTING
START
LOCKOUT
START
LOCKOUT

19
ESPAÑOL
TEMPORIZADOR ENCENDIDO/APAGADO
TIMER ON/OFF SUPERIOR o INFERIOR sirve como temporizador adicional en la cocina y emitirá una
señal acústica cuando se haya agotado el tiempo. No se inicia o deja de cocinar.
La función TIMER ON/OFF SUPERIOR o INFERIOR se puede usar durante cualquiera de las funciones
de control del horno. El TEMPORIZADOR SUPERIOR e INFERIOR se puede utilizar de forma
independiente para cada uno de ellos.
Para congurar el temporizador
(ejemplo para seleccionar 5 minutos):
Pulse TIMER ON/OFF
SUPERIOR o INFERIOR dos
veces. 0:00 y aparecera HR
dentro y TIMER
(temporizador) destellará en la
pantalla .
Presione 5en los botones
numéricos.
Puede verse 0:05 en la pantalla.
Presione TIMER para iniciar el
temporizador.
Se realizará una cuenta regresiva
con 5:00 y el tiempo aparecerá en
la pantalla.
NOTA:
Si no se pulsa, el temporizador
volverá a la hora del día.
Cuando el tiempo congurado
haya terminado, End (n)
aparecerá en la pantalla. Los
tonos del indicador sonarán cada
15 segundos hasta que se pulse
TIMER ON/OFF SUPERIOR o
INFERIOR .
NOTA:
Si no se muestra el tiempo restante en la pantalla,
recupérelo pulsando TIMER ON/OFF INFERIOR o
SUPERIOR.
NOTA:
• Si pulsa TIMER ON/OFF SUPERIOR o INFERIOR
una vez, podrá introducir el tiempo en segundos.
(Por ejemplo: Si presiona 50, signica 50 segundos)
• Si pulsa TIMER ON/OFF SUPERIOR o INFERIOR
dos veces, podrá introducir el tiempo en minutos.
(Por ejemplo: Si presiona 5, signica 5 minutos)
Para cancelar el temporizador antes de
nalizar el tiempo congurado:
Pulse TIMER ON/OFF
SUPERIOR o INFERIOR una vez.
La pantalla volverá a la hora
actual.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
5
o
UPPER
TIMER ON /OFF
LOWER
TIMER ON /OFF
o
UPPER
TIMER ON /OFF
LOWER
TIMER ON /OFF
o
UPPER
TIMER ON /OFF
LOWER
TIMER ON /OFF
o
UPPER
TIMER ON /OFF
LOWER
TIMER ON /OFF

20
Cómo ajustar el termostato del horno
(Para los hornos inferior y superior)
Es posible que su nuevo horno cocine de manera
diferente al que usted se encuentra acostumbrado.
Utilícelo durante algunas semanas para
familiarizarse con sus funciones. Si luego de este
período considera que la temperatura del horno
es demasiado baja o demasiado alta, usted puede
regular el termostato.
No utilice termómetros, como los que se venden
en las tiendas, para vericar la conguración de
temperatura del horno. Esos termómetros pueden
variar entre 20-40 grados.
NOTA:
Este ajuste no afectará el asado o las temperaturas
de autolimpieza. El ajuste se conservará en la
memoria aún después de un corte de energía.
La temperatura del horno puede aumentarse (+) o
disminuirse (-) hasta en 35°F or 19°C.
NOTA:
Una vez que la temperatura se ha aumentado o
disminuido, la pantalla mostrará la temperatura
ajustada hasta que se vuelva a ajustar.
Para ajustar la temperatura del horno
(Sólo para el horno inferior)
Pulse SETTING 2 veces para el
horno inferior y se mostrará "L-AJ"
en la pantalla.
Con el teclado numérico,
introduzca la corrección de
temperatura que desee ajustar.
Ejemplo: para ajustar la
temperatura del horno HASTA 15
grados, pulse 15.
Pulse START para aceptar el
cambio.
Para bajar la temperatura
del horno, introduzca 15 y
pulse SETTING para bajar la
temperatura, (para un valor -).
Pulse START para aceptar el
cambio.
(Sólo para el horno superior)
Pulse SETTING 3 veces para
el horno superior y se mostrará
"U-AJ" en la pantalla.
Con el teclado numérico,
introduzca la corrección de
temperatura que desee ajustar.
Ejemplo: para ajustar la
temperatura del horno HASTA 15
grados, pulse 15.
Pulse START para aceptar el
cambio.
Para bajar la temperatura
del horno, introduzca 15 y
pulse SETTING para bajar la
temperatura, (para valor -).
Pulse START para aceptar el
cambio.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS CONTROLES DEL HORNO
Los nuevos controles con botones de toque cuentan con características adicionales.
Las páginas siguientes describen esas características y la manera en que usted puede activarlas.
Los modos de características especiales sólo pueden activarse mientras la pantalla muestra la hora.
Se conservan en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.
Cuando la pantalla muestra su opción, presione el botón START (iniciar). Las características especiales se
conservarán en la memoria aún después de un corte de energía.
SETTING
SETTING
SETTING
SETTING
START
LOCKOUT
START
LOCKOUT
START
LOCKOUT
START
LOCKOUT
1 5
1 5
Other manuals for LDE3015SB
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other LG Range manuals