LG LWP-273B User manual

Installationsanvisning
Sockel
För tvättmaskin, torktumlare och
kombimaskin
LG 27''
Installasjonsveiledning
Sokkel
For vaskemaskin, tørketrommel og
kombimaskin
LG 27''
Installation Instructions
Pedestal
LG 27"
For washer, dryer, and combo
Instructions d'installation
Socle
Pour machine à laver, séchoir et combiné
LG 27''
Installationsanweisungen
Sockel
Für Waschmaschine, Trockner und
Kombinationsgerät
LG 27''
Asennusohjeet
Jalusta
Pesukoneelle, kuivausrummulle
ja pesukone-kuivaajalle
LG 27''
Installationsanvisninger
Sokkel
Til vaskemaskine, tørretumbler og
kombineret
vaskemaskine / tørretumbler
LG 27''
Instruções de instalação
Pedestal
Para máquina de lavar, máquina
de secar e combinado
LG 27''
Installatierichtlijnen
Sokkel
Voor wasmachine, droogautomaat
en was-droger
LG 27''
2p
8p
9p
10p
11p
12p
설치설명서
키높이 수납장(Pedestal)
드럼 세탁기, 건조기 전용
LG 27'' 13p
3p
4p
5p
6p
7p
ENGLISH FRENCH SPANISH GERMAN SWEDISH
NORWEGIAN
FINNISH DANISH CHINESE
PORTUGAL
DUTCH KOREA

2
IMPOR AN : Read and follow these instructions.
Safety is foremost---both your own and that of other
people Many important safety instructions are provided
in this instruction and your appliance Always read and
observe all safety instructions
1
Remove pedestal, installation hardware, and
instructions from the shipping carton
2
Position the washer/combo/dryer on top of the pedestal
NO E:
Because of the weight of the washer/combo,
two or more people may be needed
installed, unplug it, disconnect the inlet
NO E:
If the washer or combo was previously
hose (s) from the faucet (s), disconnect
the drain hose, and drain all hoses
4Remove the paper from the
bracket
5Attach the double-faced tape of the bracket to the
washer/combo
/dryer
as shown so the bent parts of the
brackets align with the edge and can be attached
to the pedestal with screws
NO E:
Attach the lower side first
6Be sure to press the adhesive parts of the brackets
firmly to the appliance
7Install the eight (8) screws (supplied) to attach the
brackets to the pedestal
8Move the washer/combo
/dryer
to the desired place
NO E:
The appliance and pedestal assembly
must be placed on a solid and level floor
for proper operation Adjust the legs of
the appliance and pedestal by turning
with a wrench Then, adjust the lock nut
toward the pedestal while holding the
pedestal leg using a wrench
The installer must have electrical and mechanical training and acceptable knowledge in the
required work
Excessive Weight Hazard
Two or more people may be needed to install and move the
appliance and pedestal assembly Do not allow children to play
on the drawer Do not step on the handle
NO ICE
W
WASHER/COMBO/DRYER INS ALLA ION
ARNING
A. Uninstalling an electric dryer:
1) Unplug the power supply cord,
2) Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp
Loosen the clamp and carefully remove the exhaust vent from the
dryer exhaust outlet
B. Uninstalling a gas dryer:
1) Unplug power supply cord
2) Turn of f the gas supply
3)
Pull the dryer away from the wall enough to loosen the vent clamp
Loosen the clamp and carefully remove the exhaust vent from the
dryer exhaust outlet
NO E:
If dryer was previously installed, uninstall it as follows:
3Level the washer/combo/dryer on the
pedestal by adjusting the feet
Lock nut
Adjustable
feet Adjustable
feet
Lock nut
Adjustable
feet Adjustable
feet
For washer/
combo
For dryer
For dryer
For washer/
combo
ENGLISH

3
4
5
6
7
8
INS ALLA ION DE LA MACHINE A LAVER & DU
COMBO & SÉCHOIR
pour machine à
laver/combo
pour le séchoir
pour le séchoir
pour machine à
laver/combo
3Nivelez la machine à laver/combo/séchoir sur
le piédestal en ajustant les pieds
FRENCH
Écrou de
verrouillage
Pied réglable Pied réglable
Écrou de
verrouillage
Pied réglable Pied réglable

4
INS ALACION DE LA LAVADORA & COMBO & SECADORA
Para la secadora
Para la
lavadora/combo
3Nivelacion de la lavadora/combo/secadora sobre
el pedestal se ajusta con la pata de la lavadora
Tuerca de seguro
Pie ajustable Pie ajustable
Para la
lavadora/combo
Para la secadora
SPANISH
Tuerca de seguro
Pie ajustable Pie ajustable

HINWEIS:
Wurde der Trockner vorher aufgestellt, bauen Sie ihn wie
folgt wieder ab:
A. Abbau eines Elektrotrockners:
1) Ziehen Sie das Stromversorgungskabel heraus
2) Ziehen Sie den Trockner so weit von der Wand weg, dass die
Lüftungsschraube gelockert werden kann Lockern Sie diese Schraube
und ziehen vorsichtig den Austrittsabzug vom Trockneraustrittsabzug ab
B. Abbau eines Gastrockners:
1) Ziehen Sie das Stromversorgungskabel heraus
2) Stellen Sie die Gasversorgung ab
3) Ziehen Sie den Trockner so weit von der Wand weg, dass die
Lüftungsschraube gelockert werden kann Lockern Sie diese Schraube
und ziehen vorsichtig den Austrittsabzug vom Trockneraustrittsagzug ab
5
WICHTIG: Lesen und befolgen Sie diese Anweisungen.
HINWEIS
AUFS ELLUNG VON WASCHMASCHINE
UND KOMBINA IONSGERÄ , ROCKNER
Sicherheit geht über alles---sowohl Ihre eigene als auch die
anderer Zahlreiche wichtige Sicherheitshinweise sind in
diesen Anweisungen und in Ihrem Gerät enthalten Lesen
und beachten Sie stets sämtliche Sicherheitshinweise
1
Entnehmen Sie den Sockel, die für die Aufstellung
erforderlichen Kleinteile und Anweisungen der Versandbox
5
Befestigen Sie das doppelseitige Band der Befestigungsschelle
an der Waschmaschine / am Kombinationsgerät / Trockner –
wie dargestellt – so dass die gebogenen Teile der
Befestigungsschellen mit der Kante fluchten und mit Schrauben
am Sockel befestigt werden können
HINWEIS : Befestigen Sie die Unterseite zuerst
6
Stellen Sie sicher, dass die Klebeteile der
Befestigungsschellen fest am Gerät anliegen
7
Montieren Sie die acht (8) Schrauben (Teil der
Lieferung) zur Befestigung der Befestigungsschellen am
Sockel
8
Stellen Sie Waschmaschine / Kombinationsgerät /
Trockner am gewünschten Platrz auf
HINWEIS : Gerät und Sockel müssen auf einem festen
und bündigen Untergrund stehen, der für
den Einsatz geeignet ist Regulieren Sie die
Füße des Geräts und Sockels mit
Schraubenschlüssel Danach justieren Sie
die Sicherungsmutter in Richtung Sockel,
während Sie den Sockelfuß unter Einsatz
eines Schraubenschlüssels halten
2
Stellen Sie Waschmaschine / Kombinationsgerät / Trockner auf den Sockel
HINWEIS : Aufgrund des Gewichts von Waschmaschine und Kombinationsgerät
können zwei oder mehr Personen erforderlich sein
HINWEIS : Wurden Waschmaschine oder Kombinationsgerät vorher
aufgestellt, ziehen Sie den Stecker heraus, trennen Sie den
Einlaufschlauch / die Einlaufschläuche vom Wasserhahn /
Wasserhähnen, trennen Sie den Ablassschlauch und
entleeren Sie sämtliche Schläuche
4
Entfernen Sie das
Papier von der
Befestigungsschelle
HINWEIS
WARNHINWEIS
Gefahr übermäßigen Gewichts
Zwei oder mehr Personen können erforderlich sein, um das Gerät und den Sockel
zusammen aufzustellen und zu bewegen Kinder dürfen nicht am Schubfach
(Kondensatbehälter / Einspülkammer) spielen Nicht auf den Griff treten
3
Richten Sie Waschmaschine / Kombinationsgerät / Trockner
auf dem Sockel durch Einregulierung der Füße aus
Der Installateur muss über Erfahrungen im Bereich Elektrik und Mechanik und über
ausreichende Kenntnisse im Hinblick auf die erforderlichen Arbeiten verfügen
Für Trockner
Für Waschmaschine /
Kombinationsgerät
Für Waschmaschine
/ Kombinationsgerät
Für Trockner
Befestigun
smutter
Justierbare GerätefüßeJustierbare Gerätefüße
Befestigun
smutter
Justierbare GerätefüßeJustierbare Gerätefüße
GERMAN

6
IKTIGT: Läs och följ instruktionerna nedan.
OBS
INS ALLA ION AV VÄ MASKIN /
KOMBIMASKIN / ORK UMLAREN
Säkerheten är viktig – både för din egen och andras
skull Läs noga igenom och följ all säkerhetsinformation
i bruksanvisningen och på själva maskinen
1
Packa upp sockeln, monteringstillbehören och
bruksanvisningen ur förpackningen
OBS: Om torktumlaren är installerad sedan tidigare ska
den tas bort enligt instruktionerna nedan:
A. a bort en elektrisk torktumlare:
1) Dra ur kontakten
2) Dra ut torktumlaren från väggen så att det går att
lossa ventilationsklämman Lossa klämman och ta
försiktigt bort ventilationsröret från torktumlaren
B. a bort en gasdriven torktumlare:
1) Dra ur kontakten
2) Stäng av gastillförseln
3) Dra ut torktumlaren från väggen så att det går att
lossa ventilationsklämman Lossa klämman och ta
försiktigt bort ventilationsröret från torktumlaren
5
Fäst beslagens dubbelsidiga tejp på
tvättmaskinen/kombimaskinen/torktumlaren så som
bilden visar, så att vinkeln ligger mot kanten och
beslaget kan skruvas fast på sockeln
OBS: Fäst den understa delen först
6
Se till att beslagens självhäftande delar fäster
ordentligt på maskinen
2
Placera tvättmaskinen/kombimaskinen/torktumlaren på sockeln
OBS: Eftersom tvättmaskinen/kombimaskinen är tung
kan det behövas två personer för att lyfta den
OBS: Om tvättmaskinen/kombimaskinen är installerad
sedan tidigare ska du dra ur sladden, avlägsna
inloppsslangen(-arna) från kranen(-arna), avlägsna
avloppsslangen och tömma alla slangarna på vatten
4
Ta bort skyddspappret
från beslaget
arning
ung maskin
Det kan behövas två eller fler personer för att flytta och
installera maskinen samt montera sockeln Låt inte
barn leka med lådan Stå inte på handtaget
3
Om golvet är ojämnt, justerar du maskinens
fötter så att maskinen står I våg
OBS Installationen måste utföras av fackman
Torktumlaren
Tvättmaskin / kombimaskin
Lås-mutter
Justerbara fötter Justerbara fötter
Tvättmaskin / kombimaskin
Torktumlaren
7
Skruva fast beslagen på sockeln med de åtta
(8) medföljande skruvarna
8
Placera tvättmaskinen/kombimaskinen/torktumlaren
på önskad plats
OBS: Maskinen måste placeras på ett stabilt
och jämnt golv för att fungera ordentligt
Justera benen på maskinen och sockeln
med en skiftnyckel
Skruva därefter fast låsmuttern på
sockeln medan du håller sockelns ben i
position med en skiftnyckel
Installationen måste utföras av fackman
SWEDISH
Lås-mutter
Justerbara fötter Justerbara fötter

7
IKTIG: Les denne veiledningen nøye.
OBS
INS ALLASJON AV VASKEMASKIN/KOMBIMASKIN/
ØRKE ROMMELEN
Sikkerhet er det viktigste – både din egen og andres
Du finner mange viktige sikkerhetsinstruksjoner i denne
installasjonsveiledningen og på selve apparatet Les
sikkerhetsinstruksjonene nøye, og følg dem alltid
1
Pakk ut sokkelen, monteringsrekvisita og
installasjonsinstruksjonene
MERK: Hvis tørketrommelen allerede er installert, skal den
kobles fra som følger:
A. Koble fra en elektrisk tørketrommel:
1) Trekk støpselet ut av veggkontakten
2) Trekk tørketrommelen ut fra veggen så ventilklemmen
kan løsnes Løsne klemmen og fjern ventilasjonsrøret
fra tørketrommelen
B. Koble fra en gasstørketrommel:
1) Trekk støpselet ut av veggkontakten
2) Skru av gasstilførselen
3) Trekk tørketrommelen ut fra veggen så ventilklemmen
kan løsnes Løsne klemmen og fjern ventilasjonsrøret
fra tørketrommelen
5Fest den dobbeltsidige tapen på braketten til
vaskemaskinen/kombimaskinen/tørketrommelen
som vist, slik at vinkelen ligger mot kanten og
braketten kan festes til sokkelen med skruer
MERK: Fest den nederste delen først
6
Press klebeflaten på braketten fast mot apparatet
2
Plasser vaskemaskinen/kombimaskinen/tørketrommelen på sokkelen
MERK:
Ettersom vaskemaskinen/kombimaskinen er tung, kan
det være nødvendig med to personer for å løfte den
MERK: Hvis vaskemaskinen/kombimaskinen allerede er
installert, skal støpselet trekkes ut av veggkontakten,
tilførselsslangen(e) kobles fra kranen(e), utløpsslangen
kobles fra og slangene tømmes for vann
4
Fjern dekkpapiret fra
braketten
Advarsel
Høy vekt
Det kan være nødvendig med to eller flere personer
for å installere og flytte apparatet etter at det er
montert på sokkelen Ikke la barn leke med skuffen
Ikke trå på håndtaket
3
Juster bena på maskinen hvis gulvet er skjevt
OBS
Installatøren må ha teknisk og elektrisk utdannelse og god kjennskap til arbeidet som skal utføres
Tørketrommelen
Vaskemaskin / kombimaskin
Vaskemaskin / kombimaskin
Tørketrommelen
7
Skru braketten fast i sokkelen ved hjelp av åtte
(8) skruer (følger med)
8
Flytt vaskemaskinen/kombimaskinen/tørketrommelen
dit den skal stå
MERK: Apparatet må plasseres på et solid gulv og
i vater for å fungere riktig Juster bena på
apparatet og sokkelen ved hjelp av en
skiftenøkkel
Skru deretter låseskruen mot sokkelen
mens du holder benet på sokkelen i stilling
ved hjelp av en skiftenøkkel
Installatøren må ha elektrisk og mekanisk
utdannelse og god kjennskap til arbeidet
som skal utføres
Låse-mutter
Justerbare ben Justerbare ben
Låse-mutter
Justerbare ben Justerbare ben
NORWEGIAN

8
HUOM: Jos kuivausrumpu on jo asennettu, pura asennus
seuraavasti:
A. Sähköllä toimiva kuivausrumpu:
1) Irrota verkkovirtajohto
2) Vedä kuivausrumpu irti seinästä, jotta yletyt
löysäämään ilmanpoistoputken puristimen Löysää
puristinta ja irrota ilmanpoistoputki varovasti
poistoilma-aukosta
B. Kaasulla toimiva kuivausrumpu:
1) Irrota verkkovirtajohto
2) Sulje kaasu
3) Vedä kuivausrumpu irti seinästä, jotta yletyt
löysäämään ilmanpoistoputken puristimen Löysää
puristinta ja irrota ilmanpoistoputki varovasti
poistoilma-aukosta
TÄRKEÄÄ: Lue ohjeet ja noudata niitä huolellisesti.
AROITUS
PESUKONEEN AI PESUKONE-KUIVAAJAN,
KUIVAUSRUMPU ASEN AMINEN
Turvallisuus on tärkeintä – sekä sinun että muiden
ihmisten turvallisuus Näissä asennusohjeissa ja
asentamassasi laitteessa on tärkeitä turvallisuusohjeita
Lue ja huomioi aina kaikki turvallisuusohjeet
1
Pura jalusta, asennustarvikkeet ja
asennusohjeet kuljetuslaatikosta
5
Kiinnitä kiinnityslaippa teippipinnan avulla
pesukoneeseen tai pesukone-kuivaajaan
, kuivausrumpu
kuvan osoittamalla tavalla niin, että kiinnityslaipan
taivutettu sauma on linjassa reunan kanssa ja että
kiinnityslaippa voidaan ruuvata kiinni jalustaan
HUOM: Kiinnitä ensin alaosa
6
Paina kiinnityslaipan liimapinta tiukasti kiinni
laitteeseen
7
Käytä kahdeksaa (8) ruuvia (mukana
toimituksessa) kiinnityslaipan kiinnittämiseksi
jalustaan
8
2
Aseta pesukone tai pesukone-kuivaaja, kuivausrumpu jalustalle
HUOM:
Koska pesukone ja pesukone-kuivaaja ovat painavia,
siirtämiseen voidaan tarvita kaksi tai useampia henkilöitä
HUOM: Jos pesukone tai pesukone-kuivaaja on jo
asennettu, irrota verkkovirtajohto, vedenottoletku
ja vedenpoistoletku liittimistä ja tyhjennä letkut
4
Poista paperi
kiinnityslaipasta
aroitus
Erittäin painava laite
Laitteen ja jalustan asentamiseen ja siirtämiseen voidaan
tarvita kahta tai useampaa henkilöä Älä anna lasten
leikkiä jalustan vetolaatikolla Älä astu vetimen päälle
3
Mikäli lattia on epätasainen, säätöjalkoja tulee
säätää tarpeen mukaan
HUOMIO
Asentajalla tulee olla sähköalan tai teknisen alan koulutus ja riittävät tiedot ja taidot asennuksesta
Kuivausrumpu
Pesukoneen/Pesukone-kuivaajan
Lukitus-mutter
Säätöjalka Säätöjalka
Pesukoneen/Pesukone-kuivaajan
Kuivausrumpu
Aseta pesukone tai pesukone-kuivaaja, kuivausrumpu
haluttuun paikkaan
HUOM: Pesukone tai pesukone-kuivaaja, kuivausrumpu ja
jalusta on sijoitettava vakaalle ja tasaiselle alustalle
oikeanlaisen toiminnan takaamiseksi Säädä
jalustakokoonpanon jalkoja ruuviavaimella
Käännä tämän jälkeen vastamutteria jalustaa kohti ja
pidä samanaikaisesti kiinni jalustan jalasta
ruuviavaimella Asentajalla tulee olla sähköalan tai
teknisen alan koulutus ja riittävät tiedot ja taidot
asennuksesta
FINNISH
Lukitus-mutter
Säätöjalka Säätöjalka

9
IGTIGT: Læs og følg nedenstående anvisninger.
AD ARSEL
INS ALLA ION AF KOMBINERE
VASKEMASKINE/ ØRRE UMBLER
Sikkerhed har højeste prioritet – både din egen og andres Disse
installationsanvisninger indeholder mange vigtige
sikkerhedsforskrifter Læs og følg altid alle sikkerhedsanvisninger
1
Tag sokkel, installationsdele og
installationsanvisninger ud af emballagen
BEMÆRK: Evt eksisterende tørretumbler afmonteres i henhold til
følgende anvisninger:
A. Afmontering af eltørretumbler:
1) Træk stikket ud af stikkontakten
2) Træk tørretumbleren så langt ud fra muren, at
ventilationsklemmen kan løsnes Ventilationsklemmen løsnes,
hvorefter udtræksventilen forsigtigt fjernes fra udtaget
B. Afmontering af gastørretumbler:
1) Træk stikket ud af stikkontakten
2) Luk for gastilførslen
3) Træk tørretumbleren så langt ud fra muren, at
ventilationsklemmen kan løsnes Ventilationsklemmen løsnes,
hvorefter udtræksventilen forsigtigt fjernes fra udtaget
5
Fastgør beslagets dobbeltklæbende tape til
vaskemaskinen eller den kombinerede
vaskemaskine/tørretumbler som vist, så beslagets
bukkede dele flugter med kanten og kan fastgøres til
soklen med skruer
BEMÆRK: Fastgør undersiden først
6
Sørg for at beslagets selvklæbende dele presses
hårdt ind mod apparatet
8
Anbring den kombinerede vaskemaskine/tørretumbler
det ønskede sted
BEMÆRK: Efter samling skal apparatet og soklen
anbringes på et stabilt og plant gulv for at
kunne fungere korrekt Reguler apparatets
fødder og sokkel ved hjælp af en
skruenøgle Juster derefter låsemøtrikken i
retning af soklen, mens soklens fod
fastholdes ved hjælp af skruenøgle
Skal installeres af montør med relevant
erfaring og uddannelsesmæssig baggrund
2
Anbring den kombinerede vaskemaskine/tørretumbler
oven på soklen
BEMÆRK: Vægten af den kombinerede vaskemaskine/tørretumbler
kan betyde, at det er nødvendigt at være to eller flere
personer om arbejdet
BEMÆRK: Evt eksisterende vaskemaskine eller kombineret
vaskemaskine/tørretumbler fjernes: Træk stikket ud af
stikkontakten, afmonter vandtilførselsslange(r) fra vandhane(r),
afmonter afløbsslange, tøm alle slanger for vand
4
Fjern papiret fra
beslaget
Advarsel
Stor vægt
Det kan være nødvendigt med to eller flere personer til
at installere og flytte apparatet samt til at samle soklen
Børn må ikke lege med lågen Træd ikke på håndtaget
BEMÆRK
Skal installeres af montør med relevant erfaring og uddannelsesmæssig baggrund
Tørretumbler
Vaskemaskine / Kombineret tørretumbler
Vaskemaskine / Kombineret tørretumbler
Tørretumbler
Låsem-øtrik
Justerbar fod Justerbar fod
Låsem-øtrik
Justerbar fod Justerbar fod
3
Er underlaget ujævnt, justér da højden på
vaskemaskinens fødder
7
Fastgør beslagene til soklen med de otte (8)
medfølgende skruer
DANISH

10
CHINESE

11
IMPORTANTE: Leia e siga estas instruções.
A ISO
INS ALAÇÃO COM MÁQUINA DE LAVAR / COMBINADO / SECAR
A segurança é extremamente importante, tanto para si
como para os outros Nestas instruções e no manual
do seu aparelho encontrará diversas instruções de
segurança Leia-as atentamente e cumpra-as
1
Remova o pedestal, o material para instalação
e as instruções da embalagem
NO A: Se a máquina de secar tiver sido previamente instalada, desinstale-a
da seguinte forma:
A. Desinstalar uma máquina de secar eléctrica:
1) Desligue o cabo de alimentação eléctrica
2) Desencoste a máquina de secar da parede, o suficiente para conseguir
soltar o fixador do tubo de exaustão Solte o fixador e remova
cuidadosamente o tubo de exaustão da respectiva saída na máquina
B. Desinstalar uma máquina de secar a gás:
1) Desligue o cabo de alimentação eléctrica
2) Desligue o gás
3) Desencoste a máquina de secar da parede, o suficiente para conseguir
soltar o fixador do tubo de exaustão Solte o fixador e remova
cuidadosamente o tubo de exaustão da respectiva saída na máquina
5
Cole a fita adesiva de dupla face da ferragem à máquina
de lavar/combinado/secar, de acordo com a ilustração, de
forma a que as partes dobradas da ferragem fiquem
alinhadas com o rebordo e possam ser fixadas ao
pedestal com os parafusos
NO A: Cole primeiro o lado inferior
6
Faça pressão sobre as partes adesivas da
ferragem, para que fiquem bem coladas ao
aparelho
7
Aperte os oito (8) parafusos (fornecidos) para
fixar as ferragens ao pedestal
8
Coloque a máquina de lavar/combinado/secar no local pretendido
NO A: O conjunto do aparelho e do pedestal deve ser
colocado num piso sólido e direito, para que o
aparelho funcione correctamente Ajuste os pés do
aparelho e do pedestal, rodando-os com a ajuda de
uma chave de parafusos
Em seguida, ajuste a porca de fixação ao pedestal,
segurando o pé do mesmo com uma chave de
parafusos O instalador deverá ter habilitações
técnicas e mecânicas e conhecimentos suficientes
para o trabalho a efectuar
2
Coloque a máquina de lavar/combinado/secar em
cima do pedestal
NO A:
Devido ao peso da máquina de lavar/combinado,
poderão ser necessárias duas ou mais pessoas
NO A: Se a máquina de lavar ou o combinado tiver sido
previamente instalado, desligue-o da corrente, desligue os
tubos de admissão e de escoamento e retire toda a água
4
Remova o papel da
ferragem
A ISO
O instalador deverá ter habilitações técnicas e mecânicas e conhecimentos suficientes para o trabalho a efectuar
Atenção
Perigo devido a peso excessivo
Poderão ser necessárias duas ou mais pessoas para
instalar e deslocar o conjunto do aparelho e do pedestal
Não permita que as crianças brinquem com a gaveta
Não se coloque de pé sobre a pega
3
Nivele o Lavaa/Cpmbinado/Secar no suporte que ajusta
os pés
Para máquina de secar
Para máquina de lavar/
combinado
Porca de fixção
Pata de nivelación Pata de nivelación
Para máquina de lavar/
combinado
Para máquina de secar
PORTUGAL
Porca de fixção
Pata de nivelación Pata de nivelación

12
BELANGRIJK : Lees deze richtlijnen en leef ze na.
WASMACHINE /
WAS-DROGER INSTALLEREN
Veiligheid is het belangrijkste – zowel voor uzelf als voor
andere mensen In deze richtlijnen en op uw machine
worden vele belangrijke veiligheidsrichtlijnen gegeven
Lees deze veiligheidsrichtlijnen en leef ze altijd na
1
Verwijder sokkel, installatiemateriaal en richtlijnen
uit de verpakking
5
Bevestig de dubbelzijdige tape van de beugel
aan de wasmachine/was-droger zoals getoond,
zodat de gebogen delen van de beugels op een
lijn komen met de rand en met schroeven
bevestigd kunnen worden aan de sokkel
OPMERKING: Eerst de onderkant bevestigen
6
Zorg ervoor de hechtende delen van de
beugels stevig op de machine te drukken
7
Gebruik de acht (8) (meegeleverde) schroeven
om de beugels op de sokkel te bevestigen
8
Verplaats de wasmachine/was-droger naar de
gewenste plaats
OPMERKING: Voor een goede werking dient het
geheel van machine en sokkel op
een stevige horizontale vloer te
worden geplaatst Stel de voetjes
van machine en sokkel bij met een
sleutel Draai daarna de borgmoer
aan naar de sokkel toe terwijl u de
sokkelvoetjes stevig vasthoudt met
een sleutel
2
Plaats de wasmachine/was-droger boven op de sokkel
OPMERKING: Omwille van het gewicht van de
wasmachine/was-droger zijn hiervoor
twee of meer mensen nodig
OPMERKING: Wanneer de wasmachine of was-droger
al geïnstalleerd was, schakel dan de
stroomtoevoer uit, koppel de
invoerslang(en) los van de waterkraan,
koppel de afvoerslang los en laat alle
slangen leeglopen
4
Verwijder het papier
van de beugel
OPMERKING
WAARSCHUWING
Gevaar door uitzonderlijk gewicht
Er zijn twee of meer mensen nodig om het geheel
van machine met sokkel te installeren en te
verplaatsen Laat niet toe dat kinderen op de
droogautomaat spelen Stap niet op de hendel
3
Plaats de wasmachine/was-droger waterpas op de
sokkel en stel de voetjes bij
De installateur moet opgeleid zijn voor het uitvoeren van elektrische en mechanische
werken, en over voldoende kennis beschikken voor het vereiste werk
voor droogautomaat
voor wasmachine/
was-droger
voor wasmachine/
was-droger
voor droogautomaat
Borgmoer
stelvoetje stelvoetje
Borgmoer
stelvoetje stelvoetje
DUTCH

13
세탁기 놓는 위치
건조기 놓는 위치
건조기 놓는 위치
세탁기 놓는 위치
수평조절 다리 수평조절 다리
※ 반드시 설치설명서를 읽고 따라 주세요.
설치방법 (양면 테이프형)
사람의 안전이 최우선입니다. 안내서와 제품에
많은 안전 사항이 제공되어 있으므로 반드시 모든
안전사항을 읽고 준수해 주세요.
1
포장상자에서 키높이 수납장, 설치부품 그리고
안내서를 꺼내세요.
5
브라켓의 구부러진 부위의 키높이 수납장의 모서리
가 일치 하도록 하고, 그림과 같이 브라켓의 양면
테이프를 세탁기(건조기)에 붙혀 나사로 고정할 수
있도록 위치를 맞춰 주세요.
6
세탁기(건조기)에 브라켓 부착위치가 잘 붙도록
문질러 주세요.
7
키높이 수납장에 브라켓을 대고 8개의 나사로
조립하세요.
8
원하는 설치장소로 세탁기
(건조기)
를 옮기세요.
주의 : 세탁기
(건조기)
가 안전하게 작동하기 위해서는
세탁기
(건조기)
와 키높이 수납장의 결합체를
평평한 바닥에 설치하여야 합니다. 수평이 맞지
않을 때는 렌치를 사용하여 키높이 수납장의
수평조절다리를 조절한 후, 수평조절 다리는
그대로 둔 채 조임너트를 키높이 수납장 쪽으로
단단히 죄여 주세요.
2
키높이 수납장 위에 세탁기(건조기)를 올려 주세요.
주의 : 세탁기(건조기)가 무거우므로 두 사람 이상이
같이 들어 올려 주세요.
주의 : 사용중이던 세탁기(건조기)는 전원을 뽑고 수
도꼭지를 잠그고 급수호스와 배수호스를
분리한 후 모든 호스에서 물을 빼주세요.
4
브라켓에서 접착 테이프 종이를
떼 주세요.
주의
경고
과도한 하중은 위험
!!
세탁기(건조기)와 키높이 수납장을 설치하고 옮길
때는 반드시 두 사람 이상이 같이 하세요.
어린 아이들이 서랍 위에서 놀지 않도록 해 주세요.
손잡이를 밟고 올라서지 마세요.
3
키높이 수납장 위의 수평조절 다리를 조절하여 세탁기
(건조기)의 수평을 맞춰 주세요.
본 제품을 설치할 때 반드시 전기 및 기계관련 훈련과 충분한 경험을 가진 설치전문가가 설치하도록 해 주세요.
조임너트
수평조절 다리 수평조절 다리
조임너트
KOREA

14
MODEL : LWP-K280*, LWP-K285*, LWP-273*, LWP-1255P, LWP-1256P
MODEL : LWP-270*, LWP-271*, LWP-K270*, LWP-K275*
645 mm

15
MEMO

P/No :3828ER4001B
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LG Washer manuals