LGB MZS Zentrale III 55006 User manual

CERTIFIKAT
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
MZS Zentrale III
Art.Nr. 55006
8.869110.386 130160 1.35 0208 Fa
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
쏐
DC
0-24 V
...
Für draussen und drinnen - For outdoors and indoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
Save the supplied instruction and packaging!
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d’être avalés.
Attenzione!
Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas
peligrosas condicionadas por la función o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisionswertarbeit
in Design und Technik. Wie bei einer wert-
vollen Uhr werden feinstmechanische
Präzisionsteile von Hand gefertigt.
Permanente Material-, Fertigungs- und
Endkontrollen vor der Auslieferung garan-
tieren unser gleichbleibend hohes
Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten
Spaß zu haben, lesen Sie bitte diese
Garantie und Bedienungsanleitung.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH gewährt auf
dieses Produkt weltweit eine Garantie von
2 Jahren ab dem Erstkauf für Fehlerfreiheit
von Material und Funktion, sofern dieses
Produkt mit Kaufbeleg bei einem von uns
autorisierten Fachhändler erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
gegen Vorlage des entsprechenden
Kaufbelegs nach unserem Ermessen kos-
tenlos nachbessern oder kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung oder
Ersatzlieferung unmöglich sein, so räumen
wir Ihnen nach unserem Ermessen eine
angemessene Minderung ein oder erstat-
ten Ihnen statt dessen den Kaufpreis
zurück.
Unabhängig von diesen Garantieleistungen
bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre
gesetzlichen Ansprüche insbesondere
wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zusammen mit
dem Kaufbeleg, Ihrem von uns autorisier-
ten Händler. Um einen autorisierten
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte an
die unten aufgeführte Adresse. Sie können
das Produkt auch, zusammen mit dem
Kaufbeleg, an die unten aufgeführte
Serviceabteilung einschicken. Die Ein-
sendung erfolgt zu Ihren Lasten.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Telefon (0911) 83707-38
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße Be-
handlung oder unsachgemäßen Fremd-
eingriff sowie für Verschleißteile besteht
kein Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unterliegen
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
werden.
Zuwiderhandlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Reparatur-
verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte. Wir
alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre lang
Freude bereiten.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l’innovation et de la
technologie. À l’instar d’une montre pré-
cieuse, tous les composants sont fabriqués
à la main par nos artisans méticuleux. Un
programme rigoureux d’assurance de la
qualité, de la sélection des matériaux à
l’assemblage et aux vérifications avant
sortie des ateliers, garantissent un haut
niveau de qualité constante. Afin d’obtenir
la plus grande satisfaction de ce produit,
veuillez lire la fiche d’instructions ainsi que
cette garantie.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH garantit ce produit,
à l’échelle mondiale, contre tout vice de
matière et de fabrication, pendant deux
ans à partir de la date d’achat par l’ache-
teur original, si le produit a été acheté chez
un détaillant autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l’achat chez un détaillant autori-
sé et nous réparerons ou remplacerons le
produit à notre discrétion. S’il s’avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre dis-
crétion, tout ou partie du prix d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement au
titre de cette garantie, veuillez ramener le
produit, avec la preuve d’achat, à votre
revendeur autorisé. Pour trouver l’adresse
d’un revendeur autorisé, veuillez entrer en
rapport avec l’un des Centres de service
après-vente ci-dessous. Vous pouvez éga-
lement renvoyer le produit, avec la preuve
d’achat, directement à l’adresse ci-dessous.
L’expéditeur est responsable des frais d’ex-
pédition, de l’assurance et des frais de
douane.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Téléphone: +49 (911) 83707-38
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les domma-
ges résultat d’une utilisation inadéquate,
ni de modification/réparation inadéquate.
Cette garantie ne couvre pas l’usure nor-
male.
- Les transformateurs et commandes sont
conformes aux normes rigoureuses CE et
UL et ne peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant. Toute violation à cet
égard entraînera la perte impérative de
tous les droits de garantie et un refus de
toutes réparations, quelles qu’elles
soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques,
et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits et
nous vous souhaitons des années d’amu-
sement inoubliables avec votre hobby qui
est également le nôtre.
WARRANTY
This precision product is made using qual-
ity designs and technology.
Like a fine timepiece, it has been crafted by
hand. Constant monitoring of materials and
assembly, together with final testing,
ensure a consistent level of high quality. To
get the most enjoyment from this product,
we encourage you to read the instructions
and this warranty.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH warrant this
product worldwide for two years from the
date of original consumer purchase against
defects in materials and workmanship, if
purchased from an authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, including
proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the prod-
uct at our discretion. If it is impossible to
repair or replace the product, we will
refund all or a reasonable portion of the
purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal rights
independent of this warranty, particularly in
the case of material defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof of
purchase, to your authorized retailer. To
find an authorized retailer, please contact
the address below. You may also send the
product, with the proof of purchase, the
service departments below. You are
responsible for any shipping costs, insur-
ance and customs fees.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Telephone: +49 (911) 83707-38
Please note:
- This warranty does not cover damage
caused by improper use or improper
modifications/repairs. This warranty does
not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject to
strict CE and UL regulations and may only
be opened and repaired by the manufac-
turer. Any violations automatically void
this warranty and prevent any repair by
us.
- U.S. only: This warranty gives you specif-
ic legal rights, and you may
also have other rights which vary from
State to State.
We are very proud of our products, and all
of us sincerely hope they give you many
years of enjoyment!

43
Inhalt
Was ist das Mehrzugsystem? 4
Komponenten des
Mehrzugsystems 4
Aufbau des Mehrzugsystems 5
Betriebszustand 6
Tipps und Tricks 8
Ausbau des Mehrzugsystems 8
Einsatz mit Massoth
DiMax-Navigator 8
Sicherheitshinweise 9
Technische Ausstattung:
Mit LGB-Mehrzugsystem:
- bis zu 23 Lokadressen
- bis zu 128 Weichenadressen
- 14 Fahrstufen
- bis zu 8 Fahrregler
- bis zu 5 Ampere Leistung
- ausbaubar mit LGB 55090 MZS-
Power-Booster zur separaten
Stromversorgung weiterer
Streckenabschnitte mit jeweils 5 A
- ausbaubar mit Funkfernsteuerung
(LGB 55050/55055)
Mit Massoth DiMax Navigator
darüber hinaus:
- bis zu 10239 Lokadressen
- bis zu 2048 Weichenadressen
- 28 Fahrstufen
- Lokbilder, Loknamen und vieles
mehr
Was ist das Mehrzugsystem?
Beim herkömmlichen Analogbetrieb
wird der Lokmotor direkt über die
Gleise mit Spannung versorgt. Bei
Betätigung des Fahrreglers ändert
sich die Gleisspannung, und die Lok
fährt vorwärts oder rückwärts, lang-
samer oder schneller. Wenn die
Gleisspannung abgeschaltet wird,
hält der Zug an.
Befinden sich zwei Loks auf demsel-
ben Gleis, fahren beide immer gleich-
zeitig. Um beim Analogbetrieb meh-
rere Loks auf einer Anlage unabhän-
gig voneinander fahren zu lassen,
muss die Anlage in getrennte Fahr-
strombereiche, so genannte Blöcke,
unterteilt werden. Jeder Block erhält
eine eigene Stromversorgung, und
so können die Loks unabhängig von-
einander fahren.
Beim Digitalbetrieb mit dem LGB-
Mehrzugsystem stellt sich die
Situation völlig anders dar. Am Gleis
liegt immer die maximale Spannung.
Weiterhin werden über die Gleise die
Fahr- und Signalbefehle übertragen.
Ein in den Loks eingebauter Decoder
steuert den Motor und andere
Funktionen der Lok, wie z. B.
Beleuchtung, Sound-Funktionen und
mehr. (Mit Decodern ausgerüstete
Loks können unverändert auf
Analoganlagen fahren.)
Da jede Lok individuell gesteuert
wird, kann jeder Mitspieler seine eine
Lok bedienen. So tun sich ganz neue
Möglichkeiten beim Spielspaß mit
der Eisenbahn auf.
Komponenten des Mehrzugsystems:
Das Mehrzugsystem besteht aus vier
grundlegenden Komponenten:
1. Eingabegeräte
Mit diesen Reglern können Sie nicht
nur Ihre Lokomotiven steuern, son-
dern auch Weichen, Signale und
andere Funktionen. Die wichtigsten
Eingabegeräte sind:
- LGB 55016 Lok-Handy: Mit diesem
Handy können Sie Ihre Loks be-
quem bedienen.
- LGB 55015 Universal-Handy: Neben
dem Steuern der Lokomotiven kann
das Universal-Handy zusätzlich
Weichen, Fahrstraßen und Loks in
2
RESET
BOOSTER DIMAX LGB-BUS
1
3
25
peine de destruction du produit LGB!
Installer le poste central dans un
endroit ventilé. Ne pas obstruer les
orifices de ventilation du poste cen-
tral. Ne mettre aucun objet dans les
orifices de ventilation. Protéger le
poste central de l’humidité.
Éliminer immédiatement les causes
des courts-circuits.
Ne pas brancher le poste central
directement dans une prise de cou-
rant dans la maison.
Vérifier régulièrement tous les élé-
ments du système multitrain. Ne pas
utiliser le système si un élément est
endommagé.
CENTRES D’ENTRETIEN AUTORISÉS
Un entretien inadéquat rendra la garan-
tie nulle et non avenue. Veuillez entrer
en contact avec votre revendeur ou
avec l’un des centres d’entretien ci-
dessous :
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Téléphone: +49 (911) 83707-38
Telefax: +49 (911) 83707 818
ATTENTION ! Ce produit n’est pas pour
les enfants au-dessous de 8 ans. Il
comporte des petites pièces, des par-
ties pointues et des pièces mobiles.
Conserver l’emballage et les instruc-
tions.
Les produits, spécifications et dates de
disponibilité sont sujettes à modifica-
tion sans préavis. Certains produits
peuvent ne pas être disponibles sur
certains marchés et chez tous les
détaillants. Certains produits illustrés
sont des prototypes de pré-série. LGB,
Märklin sont des marques déposées de
Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Allemagne.
Les autres marques de commerce sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH

5
Doppeltraktion steuern. Weiterhin
lassen sich mit dem Universal-Handy
fortgeschrittene Funktionen der
Decoder programmieren.
2. Zentrale LGB 55006
Die Zentrale ist das elektronische
"Gehirn" Ihrer Anlage. Hier werden
Ihre Eingabebefehle in Fahrbefehle
umgewandelt und in das Gleis einge-
speist.
3. Decoder
Decoder entschlüsseln die Fahr-
befehle, die von der Zentrale über die
Gleise gesendet werden. Sie steuern
entsprechend Loks und Zubehör. Im
LGB-Programm gibt es zahlreiche
Decoder für verschieden Anwend-
ungen, darunter:
Lok-Decoder
- LGB 55021 MZS-Lok-Decoder II
zum Einbau in die meisten älteren
LGB-Lokomotiven.
- LGB 55022 MZS-Kleinlok-Decoder
zum Einbau in kleine LGB-Loko-
motiven , die nicht über genügend
Platz für größere Decoder verfügen.
- LGB 55027 MZS-Decoder III zum
Einbau in neuere LGB-Lokomotiven
mit "DCC-Schnittstelle."
In der Anleitung Ihrer LGB-Loko-
motive finden Sie Informationen zum
Decoder-Einbau. Viele neuere LGB-
Lokomotiven sind bereits ab Werk
mit MZS-Decoder onboard ausge-
stattet und können ohne Veränder-
ungen mit dem Mehrzugsystem ein-
gesetzt werden.
Mischbetrieb mit einer konventio-
nellen Lok (ohne Decoder)
Sie können eine konventionelle Lok
ohne Decoder im sogenannten
"Mischbetrieb" einsetzen. Dazu ein-
fach die konventionelle Lok auf die
Gleise stellen. Diese Lok wird über
Adresse "0" gesteuert.
Achtung! Anders als bei Loks mit
Decodern hängt die Fahrtrichtung
einer konventionellen Lok im Misch-
betrieb davon ab, in welcher
Richtung sie auf den Gleisen steht.
Konventionelle Loks testen, bevor
Sie den Betrieb aufnehmen!
Hinweis: Beim Betrieb einer konven-
tionellen Lok (ohne Decoder) hört
man ein Summen, das vor allem auf-
tritt, wenn die Lok steht. Dies wird
durch das digitale Signal verursacht,
das über die Gleise übertragen wird.
Dabei besteht keine Gefahr.
Weichen-Decoder
- LGB 55024 MZS Weichendecoder,
1 Kanal, zum Steuern eines EPL-
Antriebs (Weiche, Signal, Entkupp-
lungsgleis)
- LGB 55025 MZS-Weichendecoder
zum Steuern von bis zu vier Weichen
oder anderen Zubehör-Bauteilen
mit zahlreichen fortgeschrittenen
Funktionen.
4. Trafo
Der Trafo dient zur Stromversorgung
Ihrer Anlage. Speziell für das LGB-
Mehrzugsystem ist der folgende
Trafo konzipiert:
- LGB 50110 Wechselstromtrafo 5
Ampere, 18 Volt, 230 Volt
Aufbau des Mehrzugsystems
(Abb.1)
1. Schließen Sie die MZS-Zentrale
(LGB 55006) an die Gleise an.
Achtung! Die Zentrale muss vor
Feuchtigkeit und Hitze geschützt
werden. Ausreichend belüftet aufstel-
len und nicht geschlossen einbauen.

2. Schließen Sie Ihre Eingabegeräte
(Lok-Handy, Universal-Handy) an die
mit "LGB-Bus" markierten Western-
buchsen der Zentrale an (Abb. 3).
Hinweis: Sie sollten nicht mehr als 8
Eingabegeräte zum Steuern Ihrer
Lokomotiven einsetzen. Weiterhin
können bis zu 7 Geräte (Universal-
Handys) zum Steuern von Weichen
und anderen Funktionen eingesetzt
werden.
3. Schließen Sie Ihren LGB-Trafo an
die Zentrale an. Schließen Sie die
mit "Trafo" markierten schwarz/
weißen Klemmen an den LGB-
Trafo an. Dabei spielt es keine
Rolle, welches Kabel mit welchem
Anschluss verbunden wird. Beim
Einsatz eines LGB-Reglertrafos
drehen Sie den Trafo auf die höch-
ste Fahrstufe. Schließen Sie den
Trafo an das Hausnetz an.
Achtung! Um Sicherheit und Zuver-
lässigkeit zu gewährleisten, darf das
Mehrzugsystem nur mit LGB-Trafos
und Reglertrafos betrieben werden.
Bei Verwendung von anderen Trafos
wird Ihre Garantie ungültig.
Zum Einsatz mit dem LGB-Mehr-
zugsystem empfehlen wir den LGB
50110 Wechselstromtrafo 5 Ampere.
Weitere Informationen über die LGB-
Trafos und Fahrregler zur Verwend-
ung im Haus oder im Freien und über
das Mehrzugsystem finden Sie im
LGB-Katalog.
4. Stellen Sie eine mit einem
Decoder ausgerüstete Lok auf die
Gleise. Jetzt können Sie losfahren.
Hinweise:
- Wenn beim Einsatz eines LGB-
Reglertrafos (Gleichstrom) die Lok
nicht fährt, die Fahrtrichtung am
Trafo umpolen, bzw. die Kabel vom
Trafo zur Zentrale vertauschen.
- Zur Stromversorgung eignet sich
jeder LGB-Trafo (Wechselstrom
oder Gleichstrom). Der maximale
Fahrstrom wird automatisch auf 5
A begrenzt. Falls Ihr Trafo weniger
als 5 A liefert, steht auch ein ent-
sprechend geringerer Fahrstrom
zur Verfügung.
- Bei großen Anlagen mit vielen
Lokomotiven können Sie mit einem
oder mehreren MZS-Power-Booster
(LGB 55090) und Trafos weitere
Gleisabschnitte mit jeweils 5 A ver-
sorgen. Der MZS-Power-Booster
überträgt die Fahrbefehle der
Zentrale auf alle Gleisabschnitte.
(Um keinen Datenverlust am LGB-
Bus zu erhalten, sollten nie mehr
als vier LGB 55090 MZS-Power-
Booster auf einer Anlage eingesetzt
werden. Falls nötig, können mehre-
re Teilabschnitte an jeweils einen
Booster angeschlossen werden.)
- Bei Verwendung des JUMBO-
Reglertrafos (LGB 50100) muss die
Anfahrverzögerung auf "0" gestellt
werden.
- Beim Umrüsten einer analogen
Anlage müssen eventuell eingesetzte
Dioden (Kehrschleifen, richtungs-
abhängige Signal-Schaltungen) ent-
fernt werden. Für Kehrschleifen auf
MZS-Anlagen gibt es das LGB
55080 Kehrschleifenmodul.
WARNUNG!
Nie das LGB-Mehrzugsystem zusam-
men mit einem herkömmlichen ana-
logen Trafo/Fahrregler an die Gleise
anschließen! Auch nie zwei oder
mehr Zentralen gleichzeitig an die
Gleise anschließen. Ebenso darf das
Mehrzugsystem nie zusammen mit
einer Stromversorgung aus der
Oberleitung eingesetzt werden.
Extreme Spannungsspitzen können
auftreten: LEBENSGEFAHR!
Betriebszustand
Der Betriebszustand der MZS-Zentrale
6

LGB 55006 wird durch die linke
Kontroll-Leuchte dargestellt Abb. 2:
- Grün, Dauerleuchten: normaler
Fahrbetrieb
- Rot, langsam blinkend (4 an, 4 aus):
Nothalt-Taste wurde gedrückt. Zum
Wiedereinschalten der Anlage nach
einer Pause Nothalt-Taste ("Stop")
am Handy einmal drücken. Oder
"Reset"-Taste an der Zentrale drücken.
Oder Kurzschluss. In diesem Fall
Kurzschluss entfernen und Nothalt-
Taste am Handy oder "Reset"-Taste
an der Zentrale drücken und den
Betrieb wieder aufnehmen. Nach
mehrmaligen Kurzschlüssen (Über-
temperatur) ist die Zentrale ca. 1,5
Minuten lang gesperrt, die "Reset"-
Taste funktioniert dann nicht.
- Rot, Dauerleuchten: Überhitzung
der Zentrale. Zentrale abkühlen las-
sen. Zentrale besser belüften. Nach
Abkühlen geht die Zentrale in den
Nothalt-Modus. "Reset"-Taste der
Zentrale drücken. Betrieb mit weni-
ger Lokomotiven wieder aufnehmen.
- Rot, schnell blinkend (1 an, 1 aus):
Fehlermeldung vom MZS-Power-
Booster. Kurzschluss im Booster-
Bereich. Kurzschluss beheben,
usw. (s. oben).
- Rot, 2x kurzes asynchrones Blinken
(1 an, 1 aus, 1 an, 5 aus): MZS II-
Bus überlastet. Eingabegeräte auf
defekte Kabel überprüfen. Defektes
Eingabegerät entfernen. "Reset"-
Taste an der Zentrale drücken und
Betrieb wieder aufnehmen.
- Rot, 3x kurzes asynchrones Blinken
(1 an, 1 aus, 1 an, 1 aus, 1 an, 3 aus):
MZS III-Bus überlastet. Eingabe-
geräte auf defekte Kabel überprüfen.
Defektes Eingabegerät entfernen.
"Reset"-Taste an der Zentrale drü-
cken und Betrieb wieder aufnehmen.
- Grün, mit Blinkpause (7 an, 1 aus):
Resetpackete auf Fahrgleis (Gleis
unter Strom, Decoder abgeschaltet;
nur mit DiMax-Navigator und MZS
III)
Die rechte LED zeigt die eingehenden
Bus-Daten an und blinkt dabei unre-
gelmäßig.
Reset-Taste (Abb. 2)
Bei Drücken der "Reset"-Taste geht
die Zentrale wieder in den Ausgangs-
zustand zurück. Dazu die "Reset"-
Taste mindenstens eine Sekunde
lang gedrückt halten. Alle Loks halten
an. Alle in der Zentrale gespeicherten
Daten (z. B. Lokgeschwindigkeit,
Licht, Dampf ein/aus) werden ge-
löscht. Um eine Lok wieder anfahren
zu lassen, Lokadresse mit einem Ein-
gabegerät anwählen. Geschwindig-
keit auf "0" stellen. Dann erneut
anfahren.
Nothalt
Um Unfälle zu vermeiden, sind MZS-
Handys mit einer Nothalt-Taste aus-
gestattet, die mit "STOP" gekenn-
zeichnet ist. Wenn die Nothalt-Taste
gedrückt wird, schaltet die Zentrale
sofort den Fahrstrom ab. Alle Loks
halten an. Alle Daten bleiben in der
Zentrale gespeichert. Falls zwei Loks
vor dem Nothalt auf Kollisionskurs
waren, die Geschwindigkeit dieser
Loks mit dem MZS-Fahrregler wäh-
rend des Nothalts auf "0" stellen.
Nach ca. 3 Sekunden kann der
Nothalt aufgelöst werden, indem
nochmals die Nothalt-Taste eines
Eingabegeräts gedrückt wird. Dann
fahren alle Loks mit den zuvor einge-
stellten Geschwindigkeiten weiter.
Oder die "Reset"-Taste der Zentrale
drücken. Dann bleiben alle Loks nach
Wiedereinschalten der Anlage stehen.
Programmieren der Lokadresse
Zum Einsatz mit dem Mehrzug-sys-
tem muss jeder Lokomotive eine
Lokadresse zugewiesen werden. Die
Lokadresse lässt sich mit verschie-
denen MZS-Komponenten program-
mieren, z. B. LGB 55016 Lok-Handy
7

(nur Lokadressen 1 bis 15), LGB
55015 Universal-Handy und LGB
55045 MZS-PC-Decoder-program-
miermodul. Weitere Informationen
finden Sie in den Bedienungsanleitung-
en der einzelnen MZS-Komponenten.
Tipps und Tricks
- Beim LGB-Mehrzugsystem liegt
eine konstante Spannung am Gleis
an. Daher können Beleuchtungen
und Dampfentwickler Ihrer LGB-
Fahrzeuge auch im Stand einge-
schaltet sein. Anderes Zubehör, wie
z. B. Signalbeleuchtungen oder
Weichenlaternen, kann direkt an
das Gleis angeschlossen werden.
- Der Stromverbrauch des ange-
schlossenen Zubehörs verringert
den zur Verfügung stehenden Fahr-
strom.
- Einige elektronische Bauteile, dar-
unter auch einige ältere 5-Volt-
Beleuchtungsregelungen (vor allem
in Personenwagen) beeinträchtigen
die Funktion des Mehrzugsystems.
- Mit Decoder ausgerüstete Loks
können unverändert auf konven-
tionellen analogen Anlagen einge-
setzt werden.
Ausbau des LGB-Mehrzugsystems
Das LGB-Mehrzugsystem verfügt
über zahlreiche Möglichkeiten zum
Ausbau Ihrer Anlage, bis hin zur voll-
automatischen Steuerung Ihrer
gesamten Anlage vom PC. Weitere
Informationen erhalten Sie bei Ihrem
LGB-Fachhändler.
Einsatz mit Massoth DiMax-Navigator
Die LGB 55006 MZS Zentrale III
erlaubt den Einsatz des Massoth
DiMax-Navigators (MZS III). Dann
stehen Ihnen zahlreiche zusätzliche
Möglichkeiten zur Verfügung. Wenn
der Lokdecoder auf 28 Fahrstufen
programmiert ist, können Sie so Ihre
Loks mit dem DiMax-Navigator fein-
fühliger mit 28 Fahrstufen steuern.
Über den DiMAX-Navigator können
Lokadressen bis 10239 program-
miert werden (bei Decodern mit ent-
sprechendem Adressbereich). Über
das Lokhandy LGB 55016 können
auch mit dem DiMax-Navigator
Lokadressen 1 - 15 programmiert
werden.
Weitere Informationen finden Sie in
den Anleitungen für den Massoth
DiMax-Navigator oder im Internet bei
www.massoth.de
Fehlerbehebung
Die Loks funktionieren nicht
zuverlässig.
- Sind die Gleise verschmutzt? Ver-
schmutzte Gleise können die
Datenübertragung ebenso wie die
Stromversorgung beeinträchtigen.
Die Schienen können mit der
Schienenreinigungslok LGB 20670,
dem Schienenreinigungsgerät LGB
50050 oder der Dampf- und
Reinigungsflüssigkeit LGB 50010
gereinigt werden.
Die Kontroll-Leuchten der Zentrale
leuchten nicht.
- Die Stromversorgung ist unterbrochen.
- Steckt der Stecker des Trafos in
der Steckdose?
- Ist der Trafo richtig an die Zentrale
angeschlossen.
- Ist bei Verwendung eines Gleich-
stromtrafos die Stromversorgung
richtig gepolt? Umpolen, indem
Sie den Regler in die andere
Fahrtrichtung drehen oder die
Anschlusskabel vertauschen.
- Ist der Trafo überlastet? "Reset"-
Taste am Trafo drücken (falls vor-
handen).
8

Die Kontroll-Leuchte der Zentrale
leuchtet grün, aber das System
funktioniert nicht.
- Ist die Zentrale richtig an die
Gleise angeschlossen?
- Sind die MZS-Fahrregler richtig an
die Zentrale angeschlossen.
Die Kontroll-Leuchte am MZS-
Handy blinkt.
- Ist die Nothalt-Taste gedrückt wor-
den? Um nach einem Nothalt wie-
der den Betrieb aufzunehmen, nicht
mehrfach die Nothalt-Taste drü-
cken. Warten bis die Leuchtdiode
mindestens dreimal geblinkt hat.
Dann erneut einmal die Nothalt-
Taste drücken und den Betrieb wieder
aufnehmen.
- Liegt ein Kurzschluss vor? Kurz-
schluss beheben, dann Nothalt-
Taste drücken, um den Betrieb wie-
der aufzunehmen.
Die Loks fahren zu langsam.
- Reicht die Leistung des Trafos für
die Zahl der Loks aus?
- Ist die Zentrale durch die Zahl der
Loks überlastet?
Die Zentrale gibt maximal 5 A Strom
ab. Falls mehr Strom benötigt wird,
den MZS-Power-Booster LGB 55090
zur Stromversorgung eines separa-
ten Stromkreises einsetzen.
Zwei Loks reagieren gleichzeitig
auf Fahrbefehle.
- Sind beide Loks auf dieselbe
Adresse programmiert? Eine Lok
auf eine freie Adresse umprogram-
mieren.
Die Loks reagieren nicht sofort auf
Fahrbefehle.
- Um die Mechanik der Loks zu
schützen, verfügt das Mehrzug-
system über eine Anfahr- und
Bremsverzögerung.
Achtung! Bei Verwendung von Loko-
motiven oder Digital-Komponenten
von Fremdfabrikaten übernimmt LGB
keine Haftung für eventuelle
Schäden.
Sicherheitshinweise
Bitte folgende Sicherheitshinweise
beachten. Bei Missachtung wird Ihre
Garantie ungültig.
Das LGB-Mehrzugsystem ist kein
Spielzeug.
Nie das Mehrzugsystem mit einem
analogen Trafo/Fahrregler an die Gleise
anschließen.
Nie das Mehrzugsystem zusammen
mit einer Stromversorgung aus der
Oberleitung einsetzen. (Sie können
eine Oberleitung ohne Stromver-
sorgung aufstellen, um Ihre Anlage
vorbildgetreu zu gestalten.)
Nie zwei oder mehr Zentralen an eine
Anlage anschließen.
Um Sicherheit und Zuverlässigkeit zu
gewährleisten, nur LGB-Trafos zur
Stromversorgung des Mehrzug-
systems einsetzen.
Die Westernstecker der MZS-Bau-
steine nicht an das Telefon-Netz
anschließen. Die MZS-Bausteine
würden sofort zerstört.
Zentrale belüftet aufstellen und Luft-
schlitze der Zentrale freihalten. Keine
Gegenstände oder Flüssigkeit in die
Luftschlitze einführen. Zentrale vor
Feuchtigkeit schützen.
Bei Kurzschluss sofort die Ursache
beheben.
Zentrale nie direkt an das Hausnetz
anschließen.
9

10
Regelmäßig alle Komponenten des
Mehrzugsystems überprüfen. System
nicht verwenden, wenn eine Kom-
ponente beschädigt ist.
AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre
Garantie ungültig. Um fachgerechte
Reparaturleistungen zu erhalten, wen-
den Sie sich an Ihren Fachhändler oder
an die LGB-Service-Abteilung:
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Telefon: (0911) 83707-38
Telefax: (0911) 83707 818
Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten.
VORSICHT! Dieses Modell ist nicht für
Kinder unter 8 Jahren geeignet. Das
Modell hat kleine, scharfe und bewegli-
che Teile. Verpackung und Bedienungs-
anleitung aufbewahren.
Artikel, technische Daten und Liefer-
daten können sich ohne Vor-
ankündigung ändern. Einige Artikel sind
nicht überall und über alle Fachhändler
erhältlich. Einige Abbildungen zeigen
Handmuster. LGB und Märklin sind ein-
getragene Marken der Firma
Gebr. Märklin & Cie. GmbH, Göppingen.
Andere Marken sind ebenfalls
geschützt.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH

11
Contents
What is the Multi-Train
System? 11
Components of the
Multi-Train System 11
Setting up the Multi-Train
System 13
Status LED 14
Tips and hints 15
Expanding the Multi-Train
System 15
Using the MTS with
Massoth DiMax Navigator 15
Safety rules 16
Technical specification:
With LGB Multi-Train System:
- up to 23 loco addresses
- up to 128 switch addresses
- 14 speed steps
- up to 8 throttles
- up to 5 amp output
- additional LGB 55090 MTS Power
Extenders can be used to power
separate track sections with 5
amps each
- can be used with wireless control
(LGB 55050/55051 and LGB
55055/55056)
Additionally, this Central Station can
be used with the Massoth DiMax
Navigator to provide the following
features:
- up to 10239 loco addresses
- up to 2048 switch addresses
- 28 speed steps loco images, loco
names and much more
What is the Multi-Train System?
With conventional analog operation,
the loco's motor is powered directly
via the tracks. When you turn the
throttle knob, the track voltage
increases and the loco moves for-
ward or backwards, faster or slower.
If you turn off the track power, the
train stops.
If there are two locos on the tracks,
both start moving at the same time
and in the same direction. To operate
several locos independently at the
same time on an analog layout, the
layout must be divided into separate-
ly powered track blocks. Each block
is equipped with a separate power
supply, allowing your trains to oper-
ate independently of each other.
With digital operation and the LGB
Multi-Train System, the situation is
entirely different. The tracks always
carry the maximum voltage. All loco
and switch commands are relayed
via the tracks. A decoder is installed
in the locos. It controls the motor
and other functions of the loco, for
example, lights, sounds, etc. (Locos
with decoders can operate on tradi-
tional analog layouts without modifi-
cations.)
Because each loco is controlled indi-
vidually, each player can operate
their own loco. This opens entirely
new possibilities when playing with
trains.
Components of the Multi-Train
System
The Multi-Train System consists of
four basic components:
1. Input devices
These input devices not only allow
you to control your locomotives, but
also switches, signals and other
functions. The most important input
devices are:
- LGB 55016 Loco Remote. This
remote is designed for convenient
operation of your locomotives.
GB
USA

12
- LGB 55015 Universal Remote. In
addition to controlling locos, the
Universal Remote also can set
switches and switch routes, as well
as control two locos that are dou-
ble-heading a train. Furthermore,
you can use the Universal Remote
to program advanced decoder
functions.
2. LGB 55006 Central Station
The Central Station is the electronic
"brain" of your layout. It converts
your input commands into decoder
commands and transmits them to
the tracks.
3. Decoders
Decoders "decode" the commands
from the Central Station and control
locos and accessories accordingly.
The LGB program includes numer-
ous decoders for various applica-
tions, including:
Loco Decoders
- LGB 55021 MTS Loco Decoder II
for installation in most older LGB
locomotives.
- LGB 55022 MTS Small Loco
Decoder for installation in smaller
LGB locomotives, where space lim-
itations do not allow installing a
larger decoder.
- LGB 55027 MTS Decoder III for
installation in newer LGB locomo-
tives with "DCC interfaces."
Check your loco's instructions for
information on decoder installation.
Many newer LGB locomotives are
equipped with factory-installed
"onboard" decoders. These locomo-
tives can be used without modifica-
tions with the LGB Multi-Train
System.
Analog Control with a conventional
analog locomotive (without decoder)
You can operate one conventional
loco (without decoder) with the
Multi-Train System. Simply place the
conventional loco on the tracks. This
loco automatically is assigned loco
address "0."
Attention! Different from decoder-
equipped locomotives, the direction
of conventional locomotives depends
on the direction in which the loco is
placed on the track. Test the opera-
tion of conventional locos before
starting operations!
Hint: The conventional loco (without
decoder) will make a buzzing noise,
especially when stopped. This is
caused by the digital signal transmit-
ted through the tracks to the loco.
This will not harm the conventional
LGB locomotive.
Switch Decoders
- LGB 55024 MTS Switch Decoder,
Single Channel, for operating one
EPL drive (switch, signal, electric
uncoupler)
- LGB 55025 MTS Switch Decoder
for controlling up to four switches
or other accessories with numer-
ous advanced functions
4. Transformer
The transformer provides power for
your layout. The following trans-
formers were designed specifically
for the LGB Multi-Train System:
- LGB 50110 AC Transformer, 5 amp,
18 volt, 230 volt
- LGB 50111 AC Transformer, 5 amp,
18 volt, 120 volt
Setting up the Multi-Train System
(Fig. 1)
1. Connect your MTS Central Station
55006 to the tracks.
Attention! The Central Station must
be protected from moisture and heat.
Make sure the Central Station is ade-
quately ventilated and not enclosed.
2. Connect your input devices (Loco

13
Remote, Universal Remote, etc.) to
the square phone-style sockets
marked “LGB-Bus" on the Central
Station (Fig. 3).
Hint: Do not use more than 8 input
devices to control your locos. In
addition, you can use up to 7 input
devices (Universal Remotes) to con-
trol switches and other functions.
3. Connect your LGB power supply
to the Central Station. Connect the
white/black terminals on the
Central Station (marked "Trafo") to
an LGB power supply (AC or DC
output). The polarity does not
matter. If you use a power pack
with built-in throttle, set the throt-
tle to the highest speed setting.
Plug your transformer into a
house current outlet
Attention! For safety and reliability,
operate the Multi-Train System with
LGB power supplies (transformers or
power packs) only. The use of non-
LGB power supplies will void your
warranty.
For use with the LGB Multi-Train
System, we recommend the LGB
50110/50111 AC Transformer, 5
amp. For more information on LGB
power supplies for indoor, outdoor
and multi-train operation, see the
LGB catalog.
4. Place a decoder-equipped loco on
the tracks. Now you can start
operating your trains with the LGB
Multi-Train System.
Hints:
- If you use an LGB power pack (DC)
and the loco does not run, reverse
the direction of the throttle or
reverse the polarity of the wiring
between transformer and Central
Station.
- You can use any LGB transformer
or power pack (with AC or DC out-
put). The track current is limited
electronically to 5 amps. If your
transformer supplies less than 5
amps, the output of your trans-
former limits your track current.
- For large layouts with many loco-
motives, you can use one or sever-
al LGB 55090 MTS Power
Extenders to power additional track
sections with 5 amps each. The
MTS Power Extender transmits the
commands from the Central Station
to all track sections. (To prevent the
loss of data at the LGB Bus, you
should use no more than four LGB
55090 MTS Power Extenders on
your layout. If necessary, you can
connect several track sections to
the same Power Extender.)
- If you use the LGB 50100/50101
JUMBO power pack, set the start-
ing delay to "0."
- When converting an existing analog
layout, all diodes installed in the
tracks (reversing loops, unidirec-
tional signal circuits) must be
removed. For reversing loops on
Multi-Train System layouts, we rec-
ommend the LGB 55080 MTS
Reversing Loop Module.
WARNING!
Do not connect the LGB Multi-Train
System and a conventional analog
power supply to the same layout. Do
not connect more than one Central
Station to the same layout. Do not
use a powered catenary system
together with the LGB Multi-Train
System on the same layout. Extreme
voltage peaks can occur: Electric
shock hazard!
Status LED
The left LED on the LGB 55006 MTS
Central Station indicates the operat-
ing status:
- Green, constant: normal operation
- Red, slow flashing (4 on, 4 off):
Emergency stop button has been

14
pressed. To restart operation, wait a
few seconds, then press the "Stop"
button on your remote once. Or
press the Reset button on the Central
Station.
Or short circuit. In this case, remove
the cause of the short circuit. Then
press the emergency stop button on
your MTS throttle or the Reset but-
ton on the Central Station to resume
operation. After multiple short cir-
cuits (overheating), the Central
Station will be blocked for approxi-
mately 1.5 minutes. During this time,
the Reset button is blocked as well.
- Red, constant: Central Station is
overheating. Wait until the Central
Station has cooled off. Improve air
flow to the Central Station. After the
Central Station has cooled off, the
LED flashes red. Press the emer-
gency stop button on your MTS
throttle and resume operation with
fewer locomotives.
- Red, rapid flashing (1 on, 1 off):
Error at MTS Power Extender. Short
circuit in track section connected to
the MTS Power Extender. Remove
the cause of the short circuit, etc.
(see above).
- Red, 2x asynchronous flashing (1
on, 1 off, 1 on, 5 off): MTS II Bus
overload. Check input devices for
defective wires. Remove the defec-
tive input device. Press the Reset
button on the Central Station and
resume operation.
- Red, 3x asynchronous flashing (1
on, 1 off, 1 on, 1 off, 1 on, 3 off):
MTS III Bus overloaded. Check
input devices for defective wires.
Remove the defective input device.
Press the Reset button on the
Central Station and resume opera-
tion.
- Green with pause (7 on, 1 off):
Resetpacket on tracks (tracks
remain powered, decoders switched
off; only with DiMax Navigator and
MTS III).
The right LED shows the incoming
LGB Bus data. It flickers irregularly.
Reset button (Fig. 2)
When you press the Reset button,
the Central Station resets. Press the
Reset button for at least one second
to activate a reset. All locos stop. All
information stored in the Central
Station (e.g., locomotive speeds) is
lost. To restart a loco, select the loco-
motive's address with a throttle. Set
the speed to 0. Then restart the loco.
Emergency Stop
To prevent accidents, each MTS
throttle features an emergency stop
button marked "STOP." When you
press this button, the Central Station
immediately switches off all power to
the layout. All locos stop. If two loco-
motives were about to collide before
you pressed the emergency stop but-
ton, set the speed of these locos to 0
during the emergency stop. (You can
send commands to the Central
Station during the emergency stop.)
After about 3 seconds, press the
emergency stop button once to
restart operation. Then all locos con-
tinue with their previous speed and
direction settings. You also can press
the Reset button during the emer-
gency stop. Then all locos are reset
to their initial setting (loco stopped,
lights, smoke off, etc.).
Programming the loco address
To operate with the Multi-Train
System, each locomotive must be
assigned a loco address. You can
program the loco address using var-
ious MTS components, for example
LGB 55016 Loco Remote (only loco
addresses 1 - 15), LGB 55015
Universal Remote and LGB 55045
MTS PC Decoder Programming
Module. Check the instructions of
these MTS components for further
information.

15
Tips and hints
- The LGB Multi-Train System sup-
plies a constant voltage to the
tracks. Lights and smoke genera-
tors in locomotives and cars can
operate at all times, even when they
are standing. You can connect
other accessories, such as signal
lights and switch lanterns, directly
to the tracks.
- The power consumed by acces-
sories reduces the power available
to your trains.
- Some electronic components,
including some older 5 volt car
lighting circuits, adversely affect
the operation of the Multi-Train
System.
- Locos equipped with decoders can
be used on conventional analog
layouts without modification.
Expanding the LGB Multi-Train
System
The LGB Multi-Train System offers
numerous possibilities for expanding
your layout, all the way to fully auto-
mated control of your entire layout
from your PC. For more information,
visit your authorize LGB retailer.
Operation with Massoth DiMax
Navigator
The LGB 55006 MTS Central Station
III can be used with the Massoth
DiMax Navigator (MTS III). The
DiMax Navigator offers numerous
advanced functions. If your loco
decoder is programmed to 28 speed
steps, the DiMax Navigator allows
sensitive loco control with 28 speed
steps.
The DiMax Navigator allows pro-
gramming loco addresses 1 - 10239
(for decoders that allow this address
range). When using the LGB 55016
Loco Remote, the DiMax Navigator
enables programming of loco address-
es 1 - 15.
For more information, check the
instructions for the Massoth DiMax
Navigator or online at www.mas-
soth.com
Troubleshooting
Locomotives do not work reliably.
Is the track dirty? Dirty track can pre-
vent commands and power from
reaching the locos. Clean dirty tracks
with a 20670 Track Cleaning
Locomotive (with decoder), 50050
Track Cleaning Attachment or 50010
Smoke and Cleaning Fluid.
- The LEDs on the Central Station
are off.
- The system is not receiving power.
- Is the power supply plugged in?
- Is the power supply properly con-
nected to the Central Station?
- If you use a DC power supply: Is
the polarity of the power supply
correct? (To reverse the polarity,
reverse the power pack's direction
or swap the wires to the Central
Station.)
- Is the transformer overloaded?
Press the Reset button on the
transformer (if applicable).
- The Central Station LED is green,
but the system does not work.
- Is the Central Station properly
connected to the track?
- Are the MTS throttles properly
connected to the Central Station?
- The LED on your MTS throttle is
flashing.
- Has the Emergency Stop button
been pressed? To restart after an
emergency stop, do not press the
button repeatedly. Wait for the
LED on the MTS throttle to flash
three times. Now press the
Emergency Stop button once.
- Is there a short circuit? Remove
the cause of the short circuit, then
press the Emergency Stop button
to resume operations.

16
- Locomotives go too slowly.
- Does the power supply have suffi-
cient output for the number of
locomotives?
- Does the Central Station have suf-
ficient capacity for the number of
locomotives? The maximum
capacity of the Central Station is 5
amps. If you need more power
output, use the LGB 55090 MTS
Power Extender to power a sepa-
rate track section.
- Two locomotives respond to a
command from one MTS throttle.
- Are the locomotives set to the
same address? Reprogram one
locomotive to a different address.
- Locomotives don’t respond
instantly to speed/direction
commands.
- To protect the locomotives, the
Multi-Train System features
delayed acceleration and braking.
Allow extra time and space for
starting and stopping.
Attention! When using locomotives
from manufacturers other than LGB
and LGB of America are not liable for
any damages.
Safety Rules
For your safety, please observe these
rules. Violating these rules voids
your warranty.
The LGB Multi-Train System is not a
toy.
Do not connect the LGB Multi-Train
System and a conventional analog
power supply to the same layout.
Do not use a powered catenary sys-
tem together with the LGB Multi-
Train System on the same layout.
(You can use an unpowered catenary
for prototypical appearance.)
Do not connect two or more Central
Stations to your layout.
For safety and reliability, operate this
model with LGB power supplies
(transformers and power packs)
only.
Do not connect the phone-style con-
nectors of MTS products to your
phone system. The MTS product will
be destroyed immediately!
Install the Central Station in a venti-
lated space. Do not block the ventila-
tion slots of the Central Station. Do
not put anything into the ventilation
slots. Protect the Central Station
from moisture.
If there is a short circuit, remove the
cause immediately.
Do not connect the Central Station
directly to house current.
Check the components of the Multi-
Train System regularly. Do not use
the system if any component is dam-
aged.

17
AUTHORIZED SERVICE
Improper service will void your warranty.
For quality service, contact your author-
ized retailer or one of the following LGB
factory service stations:
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Witschelstraße 104
90431 Nürnberg
Deutschland
Telephone: +49 (911) 83707-38
Telefax: +49 (911) 83707 818
CAUTION! This model is not for children
under 8 years of age. This model has
small parts, sharp parts and moving
parts. Save the supplied packaging and
instructions.
Products, specifications and avail-
ability dates are subject to change
without notice. Some products are
not available in all markets and at all
retailers. Some products shown are
pre-production prototypes. LGB,
Märklin and the LGB logotype are
registered trademarks of Gebr.
Märklin & Cie. GmbH. Other trade-
marks are the property of their owners.
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH

18
Table des matières
Tout savoir sur le
système multitrain 18
Éléments du système multitrain 19
Installation du système
multitrain 20
DEL d’état 21
Conseils et suggestions 23
Extension du système
multitrain 23
Utilisation du SMT avec le
navigateur DiMax de Massoth 23
Consignes de sécurité 24
Spécifications techniques
Utilisé avec le système multitrain de
LGB:
- jusqu’à 23 adresses de locomotives
- jusqu’à 128 adresses d’aiguillages
- 14 réglages de vitesse
- jusqu’à 8 commandes
- sortie maximale de 5A
- des modules d’augmentation de
puissance SMT LGB 55090 peuvent
être utilisés pour alimenter en 5A
des parties de réseau séparées
- peut être utilisé en configuration
sans fil (LGB 55050/55051 et LGB
55055/55056)
De plus, ce poste central peut être
utilisé avec le navigateur DiMax de
Massoth pour étendre les possibili-
tés:
- jusqu’à 10239 adresses de loco-
motives
- jusqu’à 2048 adresses d’aiguillages
- 28 réglages de vitesse
- images de locomotive, noms de
locomotive et de nombreuses aut-
res possibilités
Tout savoir sur le système
multitrain
En fonctionnement analogique con-
ventionnel, le moteur de la locomoti-
ve est alimenté directement par la
voie. Lorsque vous actionnez la com-
mande de vitesse, la tension de la
voie augmente et la locomotive se
déplace vers l’avant ou vers l’arrière,
plus ou moins vite. Le train s’arrête
si vous coupez l’alimentation élec-
trique de la voie. S’il y a deux loco-
motives sur les voies, les deux
démarrent en même temps et se
déplacent dans le même sens. Pour
utiliser simultanément plusieurs
locomotives sur un réseau analo-
gique, ce dernier doit être divisé en
sections alimentées indépendam-
ment du point de vue électrique.
Chaque section est commandée par
un bloc d’alimentation séparé; vos
trains peuvent donc être utilisés
indépendamment l’un de l’autre.
Le système multitrain de LGB fonc-
tionne numériquement, la situation
est donc fondamentalement différen-
te. Les voies sont toujours alimen-
tées à la tension maximale. Toutes
les commandes vers les locomotives
et les aiguillages sont relayées par la
voie. Un décodeur est placé dans les
locomotives; il commande le moteur
et les autres fonctions de la locomo-
tive, par exemple, l’éclairage et les
effets sonores, etc. (Les locomoti-
ves équipées de décodeur peuvent
être utilisées sur les réseaux analo-
giques traditionnels sans modifica-
tions).
Comme chaque locomotive est com-
mandée individuellement, chaque
joueur peut faire rouler sa propre
F

19
locomotive. Cela ouvre des horizons
entièrement nouveaux.
Éléments du système multitrain
Le système multitrain se compose de
quatre éléments de base:
1. Unités d’entrée
Les unités d’entrée permettent, non
seulement de commander les loco-
motives, mais également les aiguilla-
ges, les signaux et d’autres fonc-
tions. Les unités d’entrée les plus
importantes sont:
- La Télécommande pour locomotive
LGB 55016. Cette télécommande a
été conçue pour faciliter l’utilisation
des locomotives.
- La Télécommande universelle LGB
55015. En plus de commander les
locomotives, la télécommande uni-
verselle peut actionner les aiguilla-
ges et permet de passer d’une ligne
à l’autre, mais elle permet égale-
ment de commander deux locomo-
tives en double traction. Vous pou-
vez, de plus, utiliser la télécom-
mande universelle pour program-
mer les fonctions évoluées des
décodeurs.
2. Poste central LGB 55006
Le Poste central est le « cerveau »
électronique de votre réseau. Il
convertit les commandes d’entrée en
commandes pour les décodeurs et
les envoie à la voie.
3. Décodeurs
Les décodeurs « décodent » les
commandes du poste central et com-
mandent en conséquence les loco-
motives et les accessoires. Le pro-
gramme LGB comprend plusieurs
types de décodeurs correspondant à
diverses applications, y compris:
Les décodeurs pour locomotives
- Décodeur pour locomotive SMT II
LGB 55021. Ce décodeur peut être
installé dans la plupart des locomo-
tives LGB de type plus ancien.
- Petit décodeur pour locomotive
SMT LGB 55022. Ce décodeur a été
conçu pour être installé dans les
locomotives plus petites qui ne per-
mettent pas le montage d’un déco-
deur plus grand.
- Décodeur SMT III LGB 55027 pour
les locomotives LGB plus récentes
équipées d’une « interface DCC ».
Consulter la fiche d’instructions de la
locomotive pour des renseignements
au sujet de l’installation des déco-
deurs. Un grand nombre de locomo-
tives LGB récentes sont équipées
d’un décodeur « embarqué » installé
en usine. Ces locomotives peuvent
être utilisées avec le système multi-
train sans modifications.
Fonctionnement analogique avec
une locomotive analogique conven-
tionnelle (sans décodeur)
Vous pouvez utiliser une locomotive
conventionnelle (sans décodeur)
avec le système multitrain. Il suffit de
placer la locomotive conventionnelle
sur la voie. L’adresse de locomotive
« 0 » est alors automatiquement
attribuée à la locomotive.
Attention! À l’inverse des locomoti-
ves équipées de décodeur, le sens de
la marche des locomotives conven-
tionnelles dépend du sens de place-
ment de la locomotive sur la voie.
Vérifier le fonctionnement des loco-
motives conventionnelles avant de
les faire rouler!
Conseil: La locomotive convention-
nelle (sans décodeur) émet un bruit
sourd, en particulier à l’arrêt. Ce bruit
est causé par la transmission du
signal numérique par la voie vers la
locomotive. Il n’y a pas de risque
d’endommagement de la locomotive
conventionnelle LGB.

20
Les décodeurs d’aiguillages
- Décodeur d’aiguillage SMT mono-
canal LGB 55024. Ce décodeur
permet de transmettre des com-
mandes à un dispositif d’enclen-
chement EPL (aiguillage, signal, rail
de décrochage électrique).
- Décodeur d’aiguillage SMT LGB
55025. Ce décodeur permet de
commander jusqu’à quatre aiguilla-
ges ou d’autres accessoires avec
de nombreuses fonctions évoluées.
4. Transformateur
Le transformateur fournit le courant
à votre réseau. Les produits suivants
ont été spécialement conçus pour le
système multitrain de LGB:
- LGB 50110 – Transformateur C.A.,
5A, 18V, 230V
- LGB 50111 – Transformateur C.A.,
5A, 18V, 120V
Installation du système multitrain
(figure 1)
1. Raccorder le poste central SMT
55006 à la voie.
Attention! Le poste central doit être
protégé de la chaleur et de l’humidi-
té. Il faut s’assurer que le poste cen-
tral est adéquatement ventilé et ne se
trouve pas dans un endroit fermé.
2. Raccorder les unités d’entrée
(télécommande pour locomotive,
télécommande universelle, etc.)
aux connecteurs carrés de style
téléphonique identifiés «LGB Bus»
du poste central (figure 3).
Conseil: Ne pas utiliser plus de 8
unités d’entrée pour commander les
locomotives. Vous pouvez utiliser,
en plus, jusqu’à 7 unités d’entrée
(télécommandes universelles) pour
commander les aiguillages et d’aut-
res fonctions.
3. Raccorder le bloc d’alimentation
LGB au poste central. Connecter
les bornes blanche/noire du poste
central (identifiées « Trafo ») à un
bloc d’alimentation LGB (sortie
C.A. ou C.C.). La polarité n’a pas
d’importance. Si vous utilisez un
groupe d’alimentation à comman-
de intégrée, placez la commande
de vitesse au réglage de vitesse le
plus élevé. Brancher le transfor-
mateur dans une prise de courant
dans la maison.
Attention! Pour des raisons de
sécurité et de fiabilité, n’utiliser que
des blocs d’alimentation LGB (trans-
formateurs ou groupes d’alimenta-
tion) pour faire fonctionner le systè-
me multitrain de LGB. L’utilisation
de blocs d’alimentation autres que
les blocs d’alimentation LGB annule-
ra la garantie.
Pour le système multitrain de LGB,
nous recommandons d’utiliser le
transformateur C.A., 5A LGB
50110/50111. Se reporter au catalo-
gue général LGB pour des renseigne-
ments complémentaires au sujet des
blocs d’alimentation LGB pour utili-
sation à l’intérieur, à l’extérieur et
pour le système multitrain.
4. Placer une locomotive équipée
d’un décodeur sur les rails. Vous
pouvez maintenant faire rouler
vos trains avec le système multi-
train de LGB.
Conseils:
- Si vous utilisez un groupe d’alimen-
tation LGB (C.C.) et que la locomo-
tive ne roule pas, inversez le sens
de la commande ou inversez la
polarité du câblage entre le trans-
formateur et le poste central.
- Vous pouvez utiliser n’importe quel
transformateur ou groupe d’ali-
mentation LGB (avec sortie C.A. ou

21
C.C.). L’intensité du courant de la
voie est limitée électroniquement à 5
ampères. Si le transformateur four-
nit moins de 5 ampères, la sortie du
transformateur limitera l’intensité de
l’alimentation de la voie.
- Pour les grands réseaux avec de
nombreuses locomotives, vous
pouvez utiliser un ou plusieurs
modules d’augmentation de puis-
sance SMT LGB 55090 pour ali-
menter individuellement en 5
ampères plusieurs sections de voie.
Le module d’augmentation de puis-
sance SMT transmet les comman-
des du poste central à toutes les
sections de voie. (Pour éviter la
perte de données au niveau du bus
LGB, il ne faut pas utiliser plus de
quatre modules d’augmentation de
puissance SMT LGB 55090 sur
votre réseau. Vous pouvez, au
besoin, raccorder plusieurs sec-
tions de voie au même module
d’augmentation de puissance).
- Si vous utilisez le groupe d’alimen-
tation JUMBO LGB 50100/50101,
réglez la temporisation au démarra-
ge à « 0 ».
- Lors de la conversion d’un réseau
analogique existant, toutes les dio-
des placées sur les voies (boucles
de retour, circuits pour signaux uni-
directionnels) doivent être enle-
vées. Pour les boucles de retour
des réseaux gérés par le système
multitrain, nous recommandons
d’utiliser le module pour boucle de
retour SMT LGB 55080.
AVERTISSEMENT!
Ne jamais raccorder le système mul-
titrain LGB et un bloc d’alimentation
analogique conventionnel sur le
même réseau. Ne pas raccorder plus
d’un poste central sur le même
réseau. Ne pas utiliser de système à
suspension caténaire avec le systè-
me multitrain sur le même réseau.
De puissantes pointes de tension
peuvent se produire: risque de choc
électrique!
DEL d’état
La DEL gauche du poste central SMT
LGB 55006 indique l’état opération-
nel:
- Verte, allumée en permanence:
fonctionnement normal
- Rouge, clignotement lent (4 cligno-
tements, arrêt pendant 4 clignote-
ments): le bouton d’arrêt d’urgence
a été actionné. Pour remettre le
système en route, attendre
quelques secondes, puis appuyer
une fois sur le bouton « stop » de
la télécommande ou appuyer sur le
bouton de réenclenchement du
poste central.
Court-circuit: dans ce cas, éliminer la
cause du court-circuit, puis appuyer
sur le bouton d’arrêt d’urgence de la
commande SMT ou sur le bouton de
réenclenchement du poste central
pour remettre le système en route.
Après plusieurs courts-circuits (sur-
chauffe), le poste central sera inopé-
rant pendant environ une minute et
demie. Pendant ce temps, le bouton
de réenclenchement est également
inopérant.
- Rouge, allumée en permanence:
poste central trop chaud. Laisser le
poste central refroidir. Améliorer la
ventilation autour du poste central.
La DEL clignote au rouge une fois le
poste central suffisamment refroi-
di. Appuyer sur le bouton d’arrêt
d’urgence de la commande SMT et
redémarrer les opérations en utili-
sant moins de locomotives.
- Rouge, clignotement rapide (1 cli-
gnotement, arrêt pendant 1 cligno-
tement): erreur au module d’aug-
mentation de puissance SMT.
Court-circuit dans la section de voie
raccordée au module d’augmenta-
tion de puissance. Éliminer la

22
cause du court-circuit, etc. (voir ci-
dessus).
- Rouge, clignotement asynchrone
2x (1 clignotement, arrêt pendant 1
clignotement, 1 clignotement, arrêt
pendant 5 clignotements): surcharge
bus SMT II. Vérifier l’état des fils
des unités d’entrée. Déconnecter
l’unité d’entrée défectueuse. Appuyer
sur le bouton de réenclenchement
du poste central et redémarrer les
opérations.
- Rouge, clignotement asynchrone
3x (1 clignotement, arrêt pendant 1
clignotement, 1 clignotement, arrêt
pendant 1 clignotement, 1 clignote-
ment, arrêt pendant 3 clignote-
ments): surcharge bus SMT III.
Vérifier l’état des fils des unités
d’entrée. Déconnecter l’unité d’en-
trée défectueuse. Appuyer sur le
bouton de réenclenchement du
poste central et redémarrer les opé-
rations.
- Verte, avec pause (7 clignotements,
arrêt pendant 1 clignotement):
paquet de réinitialisation sur la voie
(la voie reste alimentée, les déco-
deurs sont désactivés: uniquement
avec le navigateur DiMax et le SMT
III).
La DEL droite indique l’entrée des
données du bus LGB. Elle scintille
irrégulièrement.
Bouton de réenclenchement
(figure 2)
Lorsque vous appuyez sur le bouton
de réenclenchement, le poste central
se remet à zéro. Il faut maintenir le
bouton de réenclenchement enfoncé
pendant au moins une seconde pour
activer une remise à zéro. Toutes les
locomotives s’arrêtent. Toutes les
données mémorisées dans le Poste
central (par exemple, vitesses des
locomotives) seront perdues. Pour
redémarrer une locomotive, sélec-
tionner l’adresse de la locomotive
avec une commande SMT. Régler la
vitesse à 0, puis redémarrer la loco-
motive.
Arrêt d’urgence
Pour éviter les accidents, chaque
commande SMT est munie d’un bou-
ton d’arrêt d’urgence, identifié
«STOP». Lorsque le bouton «STOP»
est enfoncé le poste central coupe
immédiatement toute l’alimentation
électrique du réseau. Toutes les loco-
motives s’arrêtent.
Si deux locomotives étaient prêtes à
entrer en collision avant que le bou-
ton d’arrêt d’urgence soit enfoncé,
ramener la vitesse de ces locomoti-
ves à 0 pendant l’arrêt d’urgence.
(Vous pouvez envoyer des instruc-
tions au poste central pendant l’arrêt
d’urgence).
Après environ 3 secondes, appuyer
ensuite une fois sur le bouton d’arrêt
d’urgence pour redémarrer les opé-
rations. Toutes les locomotives se
remettront en marche à la même
vitesse et dans le même sens qu’a-
vant l’arrêt d’urgence.
Vous pouvez toutefois également
appuyer sur le bouton de réenclen-
chement pendant l’arrêt d’urgence.
Toutes les locomotives sont alors
remises à leur réglage d’origine
(locomotive arrêtée, éclairage, fumée
désactivées, etc.).
Programmation de l’adresse de la
locomotive
Chaque locomotive doit avoir une
adresse pour pouvoir être utilisée
avec le système multitrain. Vous
pouvez programmer l’adresse de la
locomotive à partir de diverses élé-
ments du système multitrain,
comme par exemple la télécomman-
de pour locomotive LGB 55016
(adresses 1-15), la télécommande
universelle LGB 55015 et le module
de programmation de décodeur pour
OP SMT LGB 55045. Consulter les
Table of contents
Languages:
Other LGB Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

TDK-Lambda
TDK-Lambda HWS-L/BAT Series instruction manual

Agilent Technologies
Agilent Technologies 66311A user guide

Nofan
Nofan P-400A product manual

COUGAR
COUGAR STC750 manual

Matsusada Precision
Matsusada Precision VOL Series instruction manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies N6700C Series user guide