LIFEAIR LAIFSK2 Series User manual

IonFlow 500C
Manual
Clean Air Technology
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
NEDERLANDS
SVENSKA
DANSK
NORSK
SUOMI
POLSKI
TÜRKÇE
ΔϴΑήόϟ
ɊɍɋɋɄɂɃ
᪥ᮏㄒ
㔯ĩ䷩橼Ī
ѝ᮷ㆰփ
䀅᠖そ
LAIFSK2
LAIFSK2 / LAIFSK2-XXXXXX
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

2
SAFETYINSTRUCTIONS
3OHDVHUHDGWKURXJKWKHLQVWUXFWLRQVEHIRUHXVLQJWKLVDLUSXULƊHUDQGNHHSWKLV
instructionmanualina safe place.
*XLGHIRULQVWDOODWLRQLVIRXQGRQSDJHVNHWFKHV
This appliancecan beused bychildren aged from8 years andabove and
SHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUODFNRI
H[SHULHQFHDQGNQRZOHGJHLIWKH\KDYHEHHQJLYHQVXSHUYLVLRQRULQVWUXFWLRQ
concerning useofthe appliance ina safewayand understand the hazards
involved.
Childrenshallnot play with the appliance. Cleaningand usermaintenanceshall
notbe made by childrenwithout supervision.
(QVXUHWKDWWKHFRQQHFWHGYROWDJHVXSSO\LVWKHVDPHDVPDUNHGRQWKHUDWLQJ
label.
The applianceis onlytobe used withpowersupply unitprovided with
appliance.
7KHDLUSXULƊHULVDQHOHFWULFDODSSOLDQFHDQGVKRXOGEHWUHDWHGDVVXFK
Be particularlycarefultoavoidaccidents during installation, use,and
maintenance.
7KHDLUSXULƊHUVKRXOGEHLQVWDOOHGDQGFOHDQHGE\DGXOWV
7KHDLUSXULƊHUVKRXOGEHLQVWDOOHGDFFRUGLQJWRWKHLQVWUXFWLRQVDWWKHFRUUHFW
distancefrom awall and placedona secured and stable surface. Ifincorrectly
SODFHGWKHDLUSXULƊHUPD\IDOODQGFDXVHLQMXU\WRSHRSOHRUGDPDJHWRLWV
surroundings.
:HUHFRPPHQGWKDW\RXSODFHWKH&PRGHODWOHDVWIHHWPHWHUDZD\
from allwalls andfurniture andthat youhang the500C model1.5feet (0.5
PHWHUGRZQIURPWKHFHLOLQJ,IWKHVHUHFRPPHQGDWLRQVDUHQRWIROORZHG
nearbywalls and/or furniture may becomesomewhat dirty.
0HDQVIRUGLVFRQQHFWLRQPXVWEHLQFRUSRUDWHGLQWKHƊ[HGZLULQJLQ
accordancewith thewiring rules.
1HYHUXVHWKHDLUSXULƊHUZLWKDGDPDJHGSRZHUFDEOHGDPDJHGWUDQVIRUPHURU
damagedelectronics.
,IWKHPDLQOHDGLVGDPDJHGLWPXVWEHUHSODFHGE\DTXDOLƊHGSHUVRQ
7RSUHYHQWIURPHOHFWULFVKRFNƊUHSHUVRQDOLQMXU\DQGDQ\RWKHUKD]DUGGR
QRWLPPHUVHWKHDLUSXULƊHULQFOXGLQJWKHWUDQVIRUPHULQWRZDWHURUDQ\RWKHU
liquid.
ENGLISH
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

3
'RQRWSODFHWKHDLUSXULƊHURUFDEOHQHDUDKHDWVRXUFH
'RQRWXVHWKHDLUSXULƊHURXWGRRUV
'RQRWXVHWKHDLUSXULƊHULQGDPSURRPV
'RQRWXVHWKHDLUSXULƊHULQFRQMXQFWLRQZLWKFRORXUHGRURLOEDVHGFDQGOHVDV
theyemit soot whichcanbecome attached to wallsand furniture.
You mayexperience asmall electric discharge whentouching thecollector.
This isharmless!
<RXPXVWDUUDQJHDFHLOLQJƊ[WXUHWKDWZLWKVWDQGVDPLQLPXPZHLJKWRINJ
%HIRUHLQVWDOODWLRQ0DNHVXUHQRFXUUHQWH[LVWVRQLQFRPLQJZLULQJ
Connections must be carried outinaccordance to wiringregulations.
Hazard:(OHFWULFVKRFN
%HIRUHPDLQWHQDQFH0DNHVXUHWKHDLUSXULƊHULVGLVFRQQHFWHGIURPWKHSRZHU
supply.
Warning:Neverremovethe hanger fromion generatorunder load!
6HFXUHWKHVWHHOEUDFNHWLQWRWKHFHLOLQJ6NHWFKSDJH
0RXQWWUDQVIRUPHURQWRWKHVWHHOEUDFNHW6NHWFKSDJH
&RQQHFWSRZHUZLULQJWRWHUPLQDOEORFN6NHWFKSDJH
+DQJWKH<R<RRQWRKRRNRIVWHHOEUDFNHW6NHWFKSDJH
0RXQWFDQRS\KRXVLQJDQGWXUQWRVHFXUHDWWDFKPHQWWRVWHHOEUDFNHW
6NHWFKSDJH
&RQQHFWWKHKDQJHULQWRWKHLRQJHQHUDWRUVQDSƊWFOLFN
6NHWFKSDJH
Note:LifeAircannotbeheldresponsibleforanydamagecausedas a result
offailuretofollowthe recommendations.
ENGLISH
INSTRUCTIONSFORINSTALLATION
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

4
You MUST disconnect the power supply and
WXUQRIIWKHDLUSXULƊHUEHIRUHFOHDQLQJ
Do NOT wash the collector in the dish
washer.
Do NOT use cleaning products that contain
DOFRKROVROXWLRQVDPPRQLDRUDONDOLQH
substances, as these products may damage
WKHDLUSXULƊHU
The collector should be cleaned approx.
RQFHHYHU\WZRZHHNVRUZKHQQHHGHG7KH
collector may require more frequent clean
ing if used in highly contaminated environ
ments.
Cleaning the collector:
1. &OHDQWKHFROOHFWRUZLWKZDVKLQJXS
liquid, water, and a soft sponge.
2. Dry the collector with a dish towel.
3. 3XWWKHFROOHFWRUEDFNRQWKHLRQJHQHUD
tor according to the above instructions.
If you have followed the above instructions
but the collector is still not clean, try the
following:
1. Spray detergent onto the collector and let
LWZRUNIRUPLQXWHV
2. Use a damp sponge and rub any remain
ing spots until they disappear.
3. Dry the collector with a dish towel and
SODFHLWEDFNRQWKHLRQJHQHUDWRUDF
cording to the above instructions.
4. Repeat the above procedure if necessary.
ENGLISH
CLEANING AND MAINTENANCE
PRODUCT DESCRIPTION
LRQJHQHUDWRUDERYH RXWOHWDQGPHWDOKRRNEHORZ FRURQDQHHGOHV
1 particle collector
EUDFNHW
1 transformer
1 canopy
1 pressure relief device
1 corona needle brush
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

5
ENGLISH
Correctdisposalof thisproduct: 7KLVPDUNLQJLQGLFDWHVWKDWWKLVSURGXFWVKRXOG
not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste
disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection
V\VWHPVRUFRQWDFWWKHUHWDLOHUZKHUHWKHSURGXFWZDVSXUFKDVHG7KH\FDQWDNH
this product for environmental safe recycling.
Cleaning the ion generator, corona needles
and acrylic stand:
Once every two months you should carefully
clean the fragile corona needles. Use the
VPDOOEUXVKWKDWLVLQFOXGHGLQWKHSDFNDJH
and carefully brush away the thin layer of
white lime scale and dirt, which may have
become attached to the needles. Do not
use pressure or water when you clean the
needles.
Clean the ion generator and the acrylic
stand with a damp cloth or sponge. Wipe
clean and rub away any remaining dirt and
dry with a towel. Do not allow the top and
bottom of the ion generator to come into
contact with water and be careful with the
corona needles.
How to remove collector from unit (Sketch
15 page 77):
1. Move the collector upward.
5RWDWHWKHKRRNGHJUHHVDVSHU
page 77, from position “a” to “b”.
3. Move the collector downward until it is
separate from the ion generator.
4. Clean the collector following the “Clean
ing the collector” procedure.
5. After cleaning, assemble the collector by
reversing the actions above.
For warranty see www.lifeair.com
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

SICHERHEITSHINWEISE
%LWWHOHVHQ6LHGLHVH6LFKHUKHLWVKLQZHLVHYRU,QEHWULHEQDKPHGHV/XIWUHLQLJHUVGXUFK
Bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf.
$XIEDXDQOHLWXQJDXI6HLWH$EELOGXQJHQ
'LHVHV*HU¦WNDQQYRQ.LQGHUQDE-DKUHQEHGLHQWE]ZDQJHVFKDOWHQZHUGHQVRIHUQ
sie genauin dieBedienung eingewiesenwurdenund sichergestellt wurde,dass sie
dieseauch verstanden haben bzw. wie das Gerät sicher bedient werdenmuss. Auch
3HUVRQHQPLWSV\FKLVFKHQXQGSK\VLVFKHQ(LQVFKU¦QNXQJHQN¸QQHQGDV*HU¦W
nach genauer Einweisung bedienen,sofern sichergestellt wurde, dass dies auch
verstanden wurde.
Kinderdürfen mitdem Gerät nicht spielen. DieReinigungund Bedienung sollte auf
NHLQHQ)DOOYRQ.LQGHUQRKQH$XIVLFKWGXUFKJHI¾KUWZHUGHQ
Überprüfen Sie,ob dieAnschlussdaten auf demTypenschild mit ihremStromnetz
übereinstimmen.
Das Gerätdarf nur mit dermitgeliefertenStromversorgungseinheit betrieben werden.
'HU/XIWUHLQLJHULVWHLQHOHNWULVFKHV
Gerät und als solcheszu behandeln.Bitte gehen Sie
bei
Montage, BetriebundWartungvorsichtig vor, um Unfällezu vermeiden.
Montageund ReinigungdesLuftreinigers darf nur durch Erwachsene erfolgen.
Den Luftreiniger gemäß denAnweisungenim vorgeschriebenenAbstandzur Wand
DXIHLQHVLFKHUHXQGVWDELOH2EHUƋ¦FKHVWHOOHQ%HLIDOVFKHU$XIVWHOOXQJNDQQGHU
Luftreiniger herunterfallenundPersonenverletzenoder dieEinrichtungbeschädigen.
:LUHPSIHKOHQGLH&0RGHOOLP$EVWDQGYRQPLQGHVWHQV0HWHU]X:DQGXQG
(LQULFKWXQJVJHJHQVW¦QGHQ]XPRQWLHUHQXQGGDV&0RGHOOLQ0HWHU$EVWDQG
]XU'HFNHDXI]XK¦QJHQ%HL1LFKWEHDFKWXQJGLHVHU(PSIHKOXQJHQN¸QQHQDQ:¦QGHQ
E]Z(LQULFKWXQJVJHJHQVW¦QGHQLQGHU1¦KH9HUVFKPXW]XQJHQDXIWUHWHQ
(LQHVROFKH7UHQQYRUULFKWXQJLQGLHIHVWYHUOHJWHHOHNWULVFKH,QVWDOODWLRQLVWQDFKGHQ
Errichtungsbestimmungeneinzubauen.
/XIWUHLQLJHUNHLQHVIDOOVLQ%HWULHEQHKPHQZHQQ=XOHLWXQJ7UDQVIRUPDWRURGHU(OHNWURQLN
beschädigt sind.
,VWGLH1HW]DQVFKOXVVOHLWXQJGLHVHV*HU¦WVEHVFK¦GLJWPXVVVLHGXUFKHLQH)DFKNUDIW
ersetzt werden.
=XU9HUPHLGXQJYRQ6WURPVFKODJ
Feuer, Verletzungoder anderen
Gefahren Luftreiniger einschließlich
Transformator nicht inWasser oder andere
)O¾VVLJNHLWHQWDXFKHQ
DEUTSCH
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

7
DEUTSCH
LuftreinigerundAnschlussleitungnichtneben einer Wärmequellemontieren.
Luftreinigernichtim Freienbenutzen.
Luftreinigernichtin Feuchträumenbenutzen.
Benutzen Sie denLuftreinigernicht in Verbindung mitgefärbtenKerzen oder
ONHU]HQGDEHLGHUHQ9HUEUHQQXQJ5X¡HQWVWHKWGHUVLFKDQ:¦QGHQRGHU
(LQULFKWXQJVJHJHQVW¦QGHQDEODJHUQNDQQ
:HQQ6LHGHQ.ROOHNWRUEHU¾KUHQVS¾UHQ6LHYLHOOHLFKWHLQHNOHLQHHOHNWULVFKH
Entladung. Das ist ungefährlich!
(VPXVVHLQH'HFNHQEHIHVWLJXQJYRUJHVHKHQZHUGHQGLHPLQGHVWHQV
NJ*HZLFKWVWDQGK¦OW
Vor dem Aufbau:Vergewissern Sie sich,dass dieVersorgungsleitungen nicht unter
Strom stehen. Das Anschließen darf nurunter Beachtungder Vorschriftenfür
HOHNWULVFKH/HLWXQJHQHUIROJHQ
Vorsicht! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
Vor der Wartung: Vergewissern Sie sich, dass der Luftreiniger von der
Stromversorgung getrennt ist.
Warnung: Niemals die Aufhängung unter Last vom Ionengenerator entfernen!
'LH6WDKONODPPHUDQGHU'HFNHEHIHVWLJHQ$EE6HLWH
'HQ7UDQVIRUPDWRUDQGHU6WDKONODPPHUDQEULQJHQ$EE6HLWH
6WURPNDEHOPLWGHP(QGEORFNYHUELQGHQ$EE6HLWH
'DV-R-RDP+DNHQGHU6WDKONODPPHUDXIK¦QJHQ$EE6HLWH
'LH$EGHFNXQJDQEULQJHQXQG]XU%HIHVWLJXQJDQGHU6WDKONODPPHU
XPGUHKHQ$EE6HLWH
'LH$XIK¦QJXQJLP,RQHQJHQHUDWRUHLQUDVWHQK¸UEDUHV.OLFNHQ
$EE6HLWH
Hinweis:LifeAirübernimmtkeineHaftungfürSchäden,diedurchNichtbefol-
gungder Empfehlungenverursachtwurden.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN AUFBAU
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

8
SchaltenSie UNBEDINGT dasGerät ab und
trennen es vom Netz,bevorSie es reinigen.
5HLQLJHQ6LHGHQ.ROOHNWRU1,&+7LQGHU
Spülmaschine.
9HUZHQGHQ6LHNHLQH5HLQLJXQJVPLWWHOGLH$ONRKRO
$PPRQLDNRGHUDONDOLVFKH6XEVWDQ]HQHQWKDOWHQ
GDGLHVH3URGXNWHGHQ/XIWUHLQLJHUEHVFK¦GLJHQ
N¸QQHQ
'HU.ROOHNWRUVROOWHLP$EVWDQGYRQXQJHI¦KU]ZHL
Wochen bzw.nachBedarf, gereinigtwerden. Beim
(LQVDW]LQVWDUNEHODVWHWHU8PJHEXQJPXVVGHU
.ROOHNWRUXQWHU8PVW¦QGHQ¸IWHUJHUHLQLJWZHUGHQ
Kollektorreinigung:
5HLQLJHQ6LHGHQ.ROOHNWRUPLW6S¾OPLWWHO
Wasser und einem weichen Schwamm.
7URFNQHQ6LHGHQ.ROOHNWRUPLWHLQHP
Geschirrtuchab.
6HW]HQ6LHGHQ.ROOHNWRUZLHREHQEH
schrieben wiederauf denIonengeneratorauf.
,VWGHU.ROOHNWRUGDQDFKLPPHUQRFKVFKPXW]LJ
versuchenSiefolgendes:
%HVSU¾KHQ6LHGHQ.ROOHNWRUPLWHLQHP
geeignetenReinigungsmittelundlassen es
0LQXWHQHLQZLUNHQ
2. EntfernenSieverbliebenenSchmutz mit einem
feuchtenSchwamm.
7URFNQHQ6LHGHQ.ROOHNWRUPLWHLQHP*H
schirrtuchab und setzen ihn wieobenbeschrieben
wieder aufdenIonengenerator auf.
:LHGHUKROHQ6LHZHQQQ¸WLJGHQ9RUJDQJ
DEUTSCH
PRODUKTBESCHREIBUNG
REINIGUNG UND WARTUNG
,RQHQJHQHUDWRUREHQ 6WURPDQVFKOXVVXQG0HWDOONODPPHUXQWHQ .RURQDQDGHOQ
.ROOHNWRU
1Halterung
$EGHFNNDSSH
1 Netzteil
1Kabelaufhängung
1Koronanadelbürste
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

DEUTSCH
ReinigungvonIonengenerator,
KoronanadelnundAcryl-Gestell:
$OOH]ZHL0RQDWHVROOWHQ6LHGLHHPSƊQGOLFKHQ
Koronanadelnvorsichtigreinigen.Entfernen Sie
PLWGHUNOHLQHQLQGHU3DFNXQJHQWKDOWHQHQ%¾UVWH
VRUJI¦OWLJGLHIHLQHQ.DONXQG6FKPXW]DEODJHUXQ
gen, diesichauf denNadeln abgesetzt haben
N¸QQHQEHQ6LHEHLGHU5HLQLJXQJGHU1DGHOQ
NHLQHQ'UXFNDXVXQGYHUZHQGHQ6LHNHLQ:DVVHU
,RQHQJHQHUDWRUXQG$FU\O*HVWHOOPLWIHXFKWHP
Tuchoder Schwammreinigen. Wischen Sie die
2EHUƋ¦FKHQVRUJI¦OWLJDEXQGWURFNQHQ6LHVLHPLW
einem Handtuch. LassenSie oberes und unteres
Ende desIonengenerators nicht mitWasserinKon
WDNWNRPPHQXQGDFKWHQ6LHDXIGLH.RURQDQDGHOQ
Entfernen desKollektorsaus dem Gehäuse(Abb.
15,Seite77)
'HQ.ROOHNWRUQDFKREHQVFKLHEHQ
'HQ+DNHQXP*UDGDXV3RVLWLRQúDøLQ
3RVLWLRQúEøGUHKHQVLHKH6HLWH
'HQ.ROOHNWRUQDFKXQWHQVFKLHEHQELVHUVLFK
YRP,RQHQJHQHUDWRUO¸VW
'HQ.ROOHNWRUJHP¦¡GHU%HVFKUHLEXQJú.ROOHN
torreinigung“reinigen.
'HQ.ROOHNWRUQDFKGHU5HLQLJXQJLQXPJHNHK
rter Reihenfolgewiederzusammenbauen.
KorrekteEntsorgungdiesesProdukts:Innerhalb der EUweist dieses Symbol
GDUDXIKLQGDVVGLHVHV3URGXNWQLFKW½EHUGHQ+DXVP½OOHQWVRUJWZHUGHQ
darf.AlgerÄte enthalten wertvolle recycling fähigeMaterialien, die einer
Wiederverwertung zugenfüht werden solltenund um derUnweltbzw. der
PHQVFKOLFKHQ*HVXQGKHLWQLFKWGXUFKXQNRQWUROOLHUWH0¾OOEHVHLWLJXQJ]XVFKDGHQ
%LWWHHQWVRUJHQ6LH$OWJHU¦WHGHVKDOE½EHUJHHLJQHWH6DPPDOV\VWHPHRGHU
VHQGHQ6LHGDV*HU¦W]XU(QWVRUJXQJDQGLH6WHOOHEHLGHU6LHHVJHNDXIWKDEHQ
'LHVHZLUGGDQQGDV*HU¦WGHU6WRIƋLFKHQ9HUZHUWXQJ]XI½KUHQ
Zur Gewährleistung siehe www.lifeair.com
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

10
INSTRUCTIONSDE SÉCURITÉ
9HXLOOH]OLUHOöHQVHPEOHGHVLQVWUXFWLRQVDYDQWGöXWLOLVHUFHSXULƊFDWHXUGöDLUHW
FRQVHUYHUFHPDQXHOGöXWLOLVDWLRQGDQVXQHQGURLWV½U
/HVLQVWUXFWLRQVGöLQVWDOODWLRQVRQWG«WDLOO«HVHQSDJHVFK«PDV
Cetappareil peutêtre utilisépar desenfantsà partirde 8 ansd’âge,et égale
ment
pardespersonnesaux capacités physiques,sensorielles et mentales unpeu
diminuées à condition d’avoirété initiées et accompagnées dans son usage.
/HVHQIDQWVQHGRLYHQWSDVVöHQVHUYLUFRPPHMRXHW/HQHWWR\DJHHWODPDLQ
tenancede l’appareil ne doiventpas être effectuéssans surveillance.
S’assurer que l’alimentation en tensionélectriqueestla même que celle indi
quée sur la plaque signalétique.
L’appareil doit exclusivementêtreutilisé avecle blocd’alimentation fourni.
/HSXULƊFDWHXUGöDLUHVWXQDSSDUHLO«OHFWULTXHHWGRLW¬WUHWUDLW«FRPPHWHO
Faireparticulièrementattentionà éviter toutaccidentpendant l’installation,
l’utilisation et lamaintenance.
/HSXULƊFDWHXUGöDLUGRLW¬WUHLQVWDOO«HWQHWWR\«SDUGHVDGXOWHV
/HSXULƊFDWHXUGöDLUGRLW¬WUHLQVWDOO«FRQIRUP«PHQWDX[LQVWUXFWLRQVSODF«¢
XQHGLVWDQFHVXIƊVDQWHGHVPXUVHWSRV«VXUXQHVXUIDFHVWDEOHHWV«FXULV«H
6öLOQöHVWSDVFRUUHFWHPHQWSRVLWLRQQ«OHSXULƊFDWHXUGöDLUULVTXHGHWRPEHUHW
de blesser des personnes oud’endommager cequi l’entoure.
Nousrecommandons de placerlesmodèle 500Cà unedistanced’au moins
1 mètre des murset dumobilier et desuspendre lemodèle 500C à50 cmdu
plafond.Si ces recommandations ne sontpasrespectées, les murs et/ou le
mobiliersituésà proximitérisquentd’êtrelégèrementsalis.
1HMDPDLVXWLOLVHUOHSXULƊFDWHXUGöDLUDYHFXQF¤EOHGöDOLPHQWDWLRQHQGRPPDJ«XQ
transformateur abîmé ou des composantsélectroniquesendommagés.
6LOHF¤EOHSULQFLSDOHVWHQGRPPDJ«OHIDLUHUHPSODFHUSDUXQHSHUVRQQHTXDOLƊ«H
Pouréviterleschocs électriques,lesincendies,les dommages
FRUSRUHOVHWWRXWDXWUHULVTXHQHSDVLPPHUJHUOHSXULƊFDWHXUGöDLU
nile transformateurdans de l’eau ou tout autre liquide.
1HSDVSODFHUOHSXULƊFDWHXUGöDLURXOHF¤EOHSUªVGöXQHVRXUFHGHFKDOHXU
1HSDVXWLOLVHUOHSXULƊFDWHXUGöDLUHQSOHLQDLU
1HSDVXWLOLVHUOHSXULƊFDWHXUGöDLUGDQVGHVSLªFHVKXPLGHV
FRANÇAIS
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

11
FRANÇAIS
1HSDVXWLOLVHUOHSXULƊFDWHXUGöDLUFRQMRLQWHPHQWDYHFGHVERXJLHV
FRORU«HVRX¢EDVHGöKXLOHFDUHOOHVSURGXLVHQWGHODVXLHTXLSHXWVHƊ[HUVXU
les murs etle mobilier.
Lorsque vous touchezle collecteur, vouspouvez recevoir unepetite décharge
électrique.Elle n’estpas dangereuse.
9RXVGHYH]SU«YRLUXQHƊ[DWLRQDXSODIRQGU«VLVWDQW¢XQHFKDUJH
PLQLPDOHGHNJ
Avantinstallation: 9«ULƊH]TXHOHF¤EODJHHQWUDQWQöHVWSDVVRXVWHQVLRQ/HV
branchements doiventêtre effectuésconformémentaux normes decâblage.
Danger: Chocélectrique
$YDQWHQWUHWLHQ$VVXUH]YRXVTXHOHSXULƊFDWHXUGöDLUHVWG«EUDQFK«GH
l’alimentation électrique.
Attention:1HUHWLUH]MDPDLVODVXVSHQVLRQGXJ«Q«UDWHXUGöLRQVVRXVWHQVLRQ
)L[H]OHVXSSRUWHQP«WDODXSODIRQG6FK«PDSDJH
0RQWH]OHWUDQVIRUPDWHXUVXUOHVXSSRUWHQP«WDO6FK«PDVSDJH
%UDQFKH]OHF¤EODJH«OHFWULTXHVXUOHERUQLHU6FK«PDVSDJH
6XVSHQGH]OH<R<RDXFURFKHWGXVXSSRUWHQP«WDO6FK«PDVSDJH
,QVWDOOH]OöKDELOODJHHWWRXUQH]SRXUOHƊ[HUDXVXSSRUWHQP«WDO
6FK«PDVSDJH
&RQQHFWH]ODVXVSHQVLRQDXJ«Q«UDWHXUGöLRQV/DƊ[DWLRQVöHIIHFWXHSDUHQFOL
TXHWDJH6FK«PDVSDJH
Note: LifeAirne pourra pasêtretenuresponsable detoutdégâtprovoqué
àlasuited’un non-respect des recommandations.
CONSIGNESDESÉCURITÉPOURL’INSTALLATION
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

12
FRANÇAIS
DESCRIPTIONDES PRODUITS
NETTOYAGEETMAINTENANCE
728-2856G«EUDQFKHUOöDOLPHQWDWLRQHW
PHWWUHOHSXULƊFDWHXUGöDLUKRUVWHQVLRQ
avant le nettoyage.
1(3$6QHWWR\HUOHFROOHFWHXUDXODYHYDLV
selle.
NE PAS utiliser de produits de nettoyage
contenantdes solutionsd’alcool, de
l’ammoniaqueou dessubstances alcalines car
FHVSURGXLWVSHXYHQWHQGRPPDJHUOHSXULƊFD
teurd’air.
Nettoyer le collecteur environtous lesquinze
MRXUVRXORUVTXHFöHVWQ«FHVVDLUH/HFROOHFWHXU
peutnécessiter un nettoyageplus fréquents’il
est utilisédans un environnement fortement
pollué.
Nettoyage du collecteur:
1. Nettoyez le collecteur à l’aide d’un liquide
vaisselle, d’eau et d’une éponge douce.
2. Séchez le collecteur à l’aide d’un torchon.
3. Replacez le collecteur sur le générateur
GöLRQVHQVXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVFL
dessus.
6LPDOJU«OHVLQVWUXFWLRQVFLGHVVXVOH
FROOHFWHXUQöHVWWRXMRXUVSDVSURSUHHV
sayez la procédure suivante:
1. Pulvérisez un détergentsurle collecteuret
laissez agir 5 minutes.
2. Utilisez une éponge humide et frottez les
WDFKHVUHVWDQWHVMXVTXö¢FHTXöHOOHV
disparaissent.
3. Séchez le collecteur à l’aide d’un torchon
HWUHSODFH]OHVXUOHJ«Q«UDWHXUGöLRQVHQ
VXLYDQWOHVLQVWUXFWLRQVFLGHVVXV
J«Q«UDWHXUGöLRQVKDXW SULVH«OHFWULTXHHWFURFKHWP«WDOOLTXHEDV DLJXLOOHVFRURQD
1 collecteur
VXSSRUWGHƊ[DWLRQGHSODIRQG
1 transformateur
1le pavillon
1 limiteur de pression
1 brosse à aiguilles corona
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

13
FRANÇAIS
4. 5HFRPPHQFH]ODSURF«GXUHFLGHVVXVDX
besoin.
Nettoyage du générateur d’ions, des ai-
guilles corona et du pied en acrylique:
Tous les deux mois, il peut s’avérer néces
saire de nettoyer délicatement les fragiles
aiguilles corona. Utilisez la petite brosse
fournie avec l’appareil et nettoyez avec pré
FDXWLRQODƊQHFRXFKHGHWDUWUHEODQFHWGH
saleté qui a pu se déposer sur les aiguilles.
Ne pas appuyer ni utiliser d’eau lors du net
toyage des aiguilles.
Nettoyez le générateur d’ions et le pied
en acrylique à l’aide d’un chiffon ou d’une
éponge humides. Frottez et nettoyez toute
saleté restante puis séchez à l’aide d’un tor
chon. Préservez le haut et le bas du généra
teur d’ions du contact de l’eau et faites très
attention avec les aiguilles corona.
Comment éliminer ce produit : Ce symbole indique que sur l’ensemble de
l’Union Européenne, ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets
P«QDJHUV/ö«OLPLQDWLRQLQFRQWU¶O«HGHVG«FKHWVSRXYDQWSRUWHUSU«MXGLFH¢
l’environnement ou à la santé humaine, veillez à recycler ce produit de façon
responsable . Vous favoriserez ainsi la réutilisationdurable des ressources
PDW«ULHOOHV3RXUYRXVG«EDUUDVVHUGXSURGXLWHQƊQGHYLHXWLOLVH]OHVV\VWªPHV
de collecte et de recyclage ou contactez le distributeur auprès duquel vous
l’avez acheté. Ce produit sera ainsi recyclé dans le respect de l’environnement.
Pour la garantie, consulter www.lifeair.com
Comment détacher le collecteur de la
structure (schéma 15 page 77)
1. Déplacer le collecteur vers le haut.
2. Faire pivoter le crochet de 180 degrés, de
la position « a » à « b », comme indiqué à
la page 77.
'«SODFHUOHFROOHFWHXUYHUVOHEDVMXVTXö¢
le séparer du générateur d’ions.
4. Nettoyer selon la procédure décrite dans
laSDUWLHmQHWWR\DJHGXFROOHFWHXU}
8QHIRLVSURSUHVXLYUHOHV«WDSHVFLGHV
sus à l’envers pour replacer le collecteur
sur la structure.
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

14
PRECAUCIONES
Leaíntegramentelas instrucciones antes de utilizar el depurador de aire
y guarde en un lugar seguro
elpresentemanual de instrucciones.
/DJX¯DGHLQVWDODFLµQHVW£GLVSRQLEOHHQODS£JLQDLOXVWUDFLRQHV
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y
personas con discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia
\FRQRFLPLHQWRVVLHVEDMRVXSHUYLVLµQRKDQUHFLELGRLQVWUXFFLRQHVUHOD
tivas a cómo utilizar el aparato de forma segura y comprenden los riesgos
que conlleva.
/RVQL³RVQRGHEHQMXJDUFRQHODSDUDWR/RVQL³RVQRGHEHQHIHFWXDUOD
limpieza y el mantenimiento sin supervisión.
Compruebe que la alimentación de corriente coincide con la indicada en
ODHWLTXHWDGHHVSHFLƊFDFLRQHV
El aparato solo debe utilizarse con la fuente de alimentación
VXPLQLVWUDGDMXQWRFRQHOPLVPR
El depurador de aire es un aparato eléctrico y debe ser tratado
como tal. Ponga especial atención para evitar accidentes durante
su instalación, empleo y mantenimiento.
La instalación y limpieza del depurador de aire debe realizarla una
persona adulta.
El depurador de aire debe instalarse siguiendo las instrucciones, a una
GLVWDQFLDDGHFXDGDGHODSDUHG\VREUHXQDVXSHUƊFLHƊMD\HVWDEOH6LHO
depurador de aire se coloca incorrectamente, puede desprenderse y pro
vocar daños personales o materiales en su entorno.
Le recomendamos que sitúe los modelo 500C a una distancia mínima de 1
metro de cualquier pared o mueble, y que cuelgue el modelo 500C con una
separación de 0,5 metros respecto al techo. Si no sigue estas recomenda
ciones, las paredes y/o mobiliario contiguo pueden ensuciarse ligeramente.
No utilice nunca el depurador de aire si su cable de alimentación,
transformador o dispositivo electrónico está dañado.
Si el cable principal sufre algún deterioro, deberá ser sustituido por un téc
QLFRFXDOLƊFDGR
1RLQWURGX]FDHOGHSXUDGRUGHDLUHQLHOWUDQVIRUPDGRUWDPSRFRHQDJXDX
RWURO¯TXLGRDƊQGHHYLWDUGHVFDUJDVHO«FWULFDVLQFHQGLRVOHVLRQHV\GHP£V
peligros.
ESPAÑOL
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

15
ESPAÑOL
No coloque el depurador de aire ni su cable cerca de una fuente de calor.
No utilice el depurador de aire en el exterior.
No utilice el depurador de aire en estancias húmedas.
1RXWLOLFHHOGHSXUDGRUGHDLUHMXQWRFRQYHODVGHFRORUHVRDEDVHGHDFHLWH
puesto que emiten hollín que podría adherirse a paredes y muebles.
Es posible que experimente una pequeña descarga eléctrica
al tocar el colector, que es completamente inofensiva.
'HEHLQVWDODUXQVRSRUWHHQHOWHFKRTXHDJXDQWHFRPRP¯QLPRNJGHSHVR
Antes de la instalación: Asegúrese de que los cables de entrada no lleven cor
riente. Las conexiones deben efectuarse de conformidad con las normativas
relativas a conexiones.
Peligro: descarga eléctrica
$QWHVGHUHDOL]DUWUDEDMRVGHPDQWHQLPLHQWR$VHJ¼UHVHGHTXHHOSXULƊFDGRU
de aire esté desconectado de la fuente de alimentación.
Advertencia:
Nunca retire el soporte del generador de iones con carga.
)LMHODDEUD]DGHUDGHDFHURHQHOWHFKRLOXVWUDFLµQS£JLQD
2. Monteel transformadoren laabrazaderade acero
LOXVWUDFLµQS£JLQD
3. Conecte los cablesde alimentación al bloque de terminales
LOXVWUDFLµQS£JLQD
4. Cuelgue elYoYo del gancho de la abrazaderade acero
LOXVWUDFLµQS£JLQD
0RQWHODFDUFDVDGHODFXELHUWD\K£JDODJLUDUSDUDTXHTXHGHELHQƊMDGD
DODDEUD]DGHUDGHDFHURLOXVWUDFLµQS£JLQD
(QJDQFKHHOVRSRUWHDOJHQHUDGRUGHLRQHVHQFDMHDSUHVLµQFOLF
LOXVWUDFLµQS£JLQD
Nota:LifeAir seeximedetodaresponsabilidadporcualquierdañoresul-
tantedelanoobservacióndesusrecomendaciones.
INSTRUCCIONESDESEGURIDADPARALAINSTALACIÓN
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

ESPAÑOL
Antes de limpiar, DEBE desconectar la aliment
ación eléctrica y apagar el depurador de aire.
12ODYHHOFROHFWRUHQHOODYDYDMLOODV
NO emplee productos de limpieza que
contengan soluciones de alcohol, amoníaco
o sustancias alcalinas, ya que pueden dañar
el depurador de aire.
El colector debe limpiarse aproximadamente cada
dos semanas y siempre que resulte necesario. Si
opera en entornos de alta contaminación, puede
precisarse una limpieza más frecuente.
Limpieza del colector:
1. /LPSLHHOFROHFWRUFRQXQSURGXFWRODYDYDMLOODV
DJXD\XQDHVSRQMDVXDYH
2. Seque el colector con un trapo de secar
platos.
3. Recoloque el colector en el ionizador según las
instrucciones anteriores.
Si, pese a haber seguido las instrucciones
anteriores, su colector continúa sucio, pruebe lo
siguiente:
1. Rocíe con un producto limpiador el colector y
G«MHORDFWXDUPLQXWRV
2. (PSOHHXQDHVSRQMDKXPHGHFLGDSDUDIURWDU
las manchas restantes hasta que desaparez
can.
3. Seque el colector con un trapo para secar
platos y retórnelo al ionizador, conforme a las
instrucciones anteriores.
4. En casonecesario, repita el procedimiento
anterior.
Limpieza del ionizador, las agujas de corona y el
soporte acrílico:
Cada dos meses limpie cuidadosamente las frág
DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO
LIMPIEZAYMANTENIMIENTO
LRQL]DGRUSDUWHVXSHULRU VDOLGD\JDQFKRPHW£OLFRSDUWHLQIHULRU DJXMDVGHFRURQD
1 colector
1 abrazadera
1 transformador
1 dosel
1 dispositivo de despresurización
FHSLOORGHDJXMDVGHFRURQD
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

17
ESPAÑOL
LOHVDJXMDVGHFRURQD8WLOLFHHOFHSLOORSHTXH³R
incluido en el paquete y frote con cuidado para
HOLPLQDUODƊQDFDSDGHFDO\VXFLHGDGTXHSXHGD
KDEHUVHDGKHULGRDODVDJXMDV1RXVHSUHVLµQQL
DJXDDOOLPSLDUODVDJXMDV
Limpie el ionizador y el soporte acrílico con una
ED\HWDKXPHGHFLGDRXQDHVSRQMD)URWHSDUD
eliminar cualquier suciedad restante y seque con
un trapo. Evite que el extremo superior e inferior
del ionizador toque el agua y sea cuidadoso con
ODVDJXMDVGHFRURQD
Para consultar la garantía, visite www.lifeair.com
Eliminación correctade este producto: La presencia de este símbolo indica que este
SURGXFWRQRGHEHHOLPLQDUVHMXQWRDRWURVUHVLGXRVGRP«VWLFRVHQOD8QLµQ(XURSHD
Para evitar que se produzcan posibles daños en el medio ambiente o en la salud
humana por la eliminación incontrolada de residuos, recíclelo de forma responsable
para potenciar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para devolver el
dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto
con el establecimiento en el cual adquirió el producto. Allí podrán recoger el producto
SDUDVXUHFLFODMHGHXQDIRUPDUHVSHWXRVDFRQHOPHGLRDPELHQWH
Cómo separar el colector del aparato (ilustración
15, página 77)
1. Mueva el colector hacia arriba.
2. Gire el gancho 180 grados tal y como se mues
tra en la página 77, de la posición “a” a la “b”.
7LUHGHOFROHFWRUKDFLDDEDMRKDVWDTXHVHKD\D
separado del generador de iones.
4. Limpie el colector siguiendo el procedimiento
descrito en el apartado “Limpieza del colector”.
5. Cuando haya acabado de limpiar, monte el
colector de nuevo repitiendo las instrucciones
indicadas en el orden inverso.
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

18
ISTRUZIONIPERL’UTILIZZO
Leggereattentamentele istruzioniprima di usare questoimpianto di
depurazione dell’aria e tenerequestomanuale di istruzioni in un luogosicuro.
/DJXLGDSHUOöLQVWDOOD]LRQHªUHSHULELOHDSDJLQDVFKHPL
Questo apparecchiopuò essere utilizzato dabambini apartireda 8anni dietà
HGDSHUVRQHFRQFDSDFLW¢ƊVLFKHVHQVRULDOLRPHQWDOLULGRWWHSULYHGLHVSHU
ienza econoscenzepurchésorvegliateo previamente
informate sull’uso sicuro dell’apparecchio inmodo dacomprenderei rischi
implicati.
Questo apparecchionon è ungiocattolo.Le operazioni di pulizia e
manutenzionenon devonoessere effettuateda bambini non sorvegliati.
Assicurarsi chela tensionecollegatasia lastessa diquella indicata
sull’etichetta.
L’apparecchio deveessereutilizzatoesclusivamentecon l’alimentatorein dot
azione con l’apparecchio stesso.
L’impiantodi depurazione dell’aria èun apparecchioelettricoe deve essere
trattatocome tale.Prestareparticolareattenzioneper evitare incidenti durante
l’installazione,l’uso e lamanutenzione.
L’impiantodi depurazionedell’aria deveessere installatoe pulitoda
personeadulte.
L’impiantodi depurazione dell’aria deve essere installato inconformità alle
LVWUX]LRQLDOODGLVWDQ]DFRUUHWWDGDOODSDUHWHHSRVL]LRQDWRVXXQDVXSHUƊFLH
stabilee sicura.Nelcasoin cuinon sia posizionato correttamente,l’impiantodi
depurazione dell’aria potrebbe cadere, provocando lesioni allepersone o danni
alla struttura.
Si consigliadi posizionare imodello 500Cad almeno 1metrodalle pareti e
GDLPRELOLHGLDSSHQGHUHLOPRGHOOR&DPHWULGDOVRIƊWWR1HOFDVRLQ
cui queste raccomandazioninon venisseroseguite,le pareti e/o i mobilivicini
potrebbero sporcarsi.
Mai usarel’impiantodi depurazione dell’aria conun cavo dialimentazione, un
trasformatoreo elementielettronicidifettosi.
Se il cavoprincipale è danneggiato,deve esseresostituitoda una
SHUVRQDTXDOLƊFDWD
Perevitare folgorazioni,incendi,lesioni personalio altri pericoli, non
immergerel’impianto didepurazionedell’aria, compresoil trasformatore, in
ITALIANO
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

acquao in altri liquidi.
Nonposizionare l’impiantodi depurazionedell’aria oil cavovicinoa una fonte di
calore.
1RQXVDUHOöLPSLDQWRGLSXULƊFD]LRQHGHOOöDULDDOOöHVWHUQR
1RQXVDUHOöLPSLDQWRGLSXULƊFD]LRQHGHOOöDULDLQVWDQ]HXPLGH
Non usarel’impianto didepurazione dell’aria unitamentea candele colorateo a
base diolio,poiché queste emettonofuliggine chepuò attaccarsi alle pareti e
aimobili.
Nel toccare il collettore,potrebbeessereemessa una piccola
scaricaelettricainnoqua.
REEOLJDWRULRLQVWDOODUHXQVXSSRUWRDVRIƊWWRFKHVRSSRUWLXQSHVRPLQLPRGL
NJ
3ULPDGHOOöLQVWDOOD]LRQH9HULƊFDUHFKHLOFDEODJJLRLQHQWUDWDVLDVHQ]DFRUUHQWH
Icollegamenti devonoessere eseguitiin conformità alle normativedel cablag
gio.
Pericolo:Scossaelettrica
3ULPDGHOODPDQXWHQ]LRQH9HULƊFDUHFKHLOGHSXUDWRUHGöDULDVLDVFROOHJDWR
dall’alimentazione.
Avvertenza: Nonrimuovere mai la catena dal generatoredi ioni sotto carico!
1.)LVVDUHODVWDIIDGöDFFLDLRDOVRIƊWWR6FKHPDSDJLQD
2.0RQWDUHLOWUDVIRUPDWRUHVXOODVWDIIDGöDFFLDLR6FKHPDSDJLQD
3.&ROOHJDUHLFDYLDOODPRUVHWWLHUD6FKHPDSDJLQD
4.$SSHQGHUHOR<R<RDOJDQFLRGHOODVWDIIDGöDFFLDLR6FKHPDSDJLQD
5.0RQWDUHOöDOORJJLDPHQWRGHOODFDORWWDHUXRWDUORSHUƊVVDUHOöDWWDFFRDOOD
VWDIIDGöDFFLDLR6FKHPDSDJLQD
&ROOHJDUHODFDWHQDDOJHQHUDWRUHGLLRQLIDFHQGRODVFDWWDUHFOLF6FKH
PDSDJLQD
Nota: LifeAir non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni
causati come conseguenza del mancato rispetto di queste raccoman-
dazioni.
ITALIANO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L’INSTALLAZIONE
FCCID:YJ5CEILINGMODEL

20
ITALIANO
È NECESSARIO scollegare l’alimentazione e s
pegnere l’impianto di depurazione dell’aria prima
della pulizia.
NON lavare il collettore in lavastoviglie.
NON usare prodotti detergenti che contengano
soluzioni a base di alcol, ammoniaca o sostanze
alcaline, poiché questi prodotti potrebbero
danneggiare l’impianto di depurazione.
Il collettore deve essere pulito all’incirca ogni due
settimane o quando necessario. Potrebbe essere
necessario pulire il collettore più frequentemente
se esso viene utilizzato in ambienti altamente
contaminati.
Pulizia del collettore:
1. Pulire il collettore con detersivo per i piatti,
acqua e una spugna morbida.
2. Asciugare il collettore con un panno.
3. Riposizionare il collettore sul generatore di
ioni in conformità alle istruzioni su indicate.
Se sono state seguite le istruzioni su indicate ma il
collettore non è ancora pulito, provare a eseguire
le azioni seguenti:
1. Spruzzare il detergente sul collettore e las
ciarlo agire per 5 minuti.
2. Usare una spugna umida ed eliminare even
tuali macchie rimanenti.
3. Asciugareil collettorecon un panno eriposizion
arlo sul generatore di ioni in conformità alle
istruzioni su indicate.
4. Ripetere la procedura su indicata ove neces
sario.
Pulizia del generatore di ioni, degli aghi della
corona e del supporto acrilico:
I fragili aghi della corona devono essere puliti
con cautela ogni due mesi. A tale scopo utilizzare
lo spazzolino in dotazione per eliminare con cura
il sottile strato di calcare bianco e di sporcizia che
potrebbe essersi accumulato sugli aghi. Non
utilizzare pressione o acqua per la pulizia degli
aghi.
Pulire il generatore di ioni e il supporto acrilico con
un panno o una spugna umidi. Pulire ed eliminare
eventuale sporco residuo e asciugare con un
panno. Non consentire alla parte superiore e infe
riore del generatore di ioni di entrare in contatto
con l’acqua e prestare attenzione agli aghi della
corona.
DESCRIZIONEDELPRODOTTO
PULIZIAEMANUTENZIONE
JHQHUDWRUHGLLRQLVRSUD XVFLWDHJDQFLRPHWDOOLFRVRWWR DJKLGHOODFRURQD
1 collettore
1 supporto
1 trasformatore
1 calotta
1 dispositivo di riduzione della pressione
1 spazzolino per gli aghi della corona
FCCID:YJ5CEILINGMODEL
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other LIFEAIR Air Cleaner manuals
Popular Air Cleaner manuals by other brands

Pentair
Pentair COMAIR 20T Installation and operation guide

Kenmore
Kenmore Kenmore 43785777 Use & care guide

Pure n Natural Systems
Pure n Natural Systems CLEANAIR CA-1000 Read and save these instructions

Hakko Electronics
Hakko Electronics FA-430 instruction manual

Daikin
Daikin DAFU-1000 Installation, operation and maintenance manual

EcoQuest
EcoQuest Fresh Air owner's manual