manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lifetime
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Lifetime STREAMLINE 90670 User manual

Lifetime STREAMLINE 90670 User manual

STREAMLINE®
BASKETBALL SYSTEM
Icon Legend................................4
Notices....................................5
Pole Assembly............................6
Pole to Base Assembly...............10
Backboard to Rim Assembly.......15
Parts Identifier..........................i-iv
Final Assembly..........................19
Height Adjustment....................23
Maintenance Instructions..........24
Warning Sticker........................25
Registration........................28
Warranty................................29
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
(2) (1) (1)
(2, included)
3/16” (5 mm)
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL 90670
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
(English, French, Spanish)
QUESTIONS? Model Number: 90670
Product ID:
For Customer Service in Mainland
Europe and the United Kingdom,
E-mail:[email protected]
Live Chat:
www.lifetime.com/customerservice
BEFORE ASSEMBLY:
• Decide how you would like to fill your base
(sand is recommended).
• 2+ people recommended for setup.
(1) (1) 150 lb (68 kg) (1)
(1)
Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts.
WATCH THE INSTRUCTIONAL VIDEOS ON YOUTUBE
Scan the code, or search go.lifetime.com/90670playlist
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
ADDITIONAL ASSEMBLY HELP
ASSEMBLE IT WITH THE FREE BILT INTELLIGENT
INSTRUCTIONS APP
IN THE APP, SCAN OR SEARCH #1215127
COPY
Légende des icônes.......................4
Avertissements et notifications......5
Assemblage du poteau...................6
Assemblage du poteau à la base...10
Assemblage du tableau à
l’anneau...................................15
Identificateur de pièces...............i-iv
Assemblage final.........................19
Réglage de hauteur....................23
Entretien..............................24
Autocollant d’avertissement.........25
Enregistrement.....................28
Garantie...............................30
SYSTÈME DE BASKET-BALL
STREAMLINE®
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
MODÈLE n° 90670
CONTACTEZ AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME®:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7:00 hr – 17:00 hr (HNR)
et samedi 9:00 hr – 13:00 hr (HNR)
(anglais, français, espagnol)
t’Chat en direct:
www.lifetime.com/customerservice
QUESTIONS ? N° de modèle : 90670
Référence du produit :
Pour nos services à la clientèle
du continent européen et au
Royaume-Uni, E-mail :
[email protected]
(2) (1) (1)
(1) (1)
(2, incluses)
68 kg (150 lb)
3/16” (5 mm)
(1)
(1)
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Déterminez comment vous souhaitez remplir la base
(nous recommendons le sable).
• Nous recommendons 2+ adultes pour l’assemblage.
Concervez ces instructions au cas ou vous avez besoin de contacter le fabricant pour obtenir des pièces de remplacement.
IMPORTANT : À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER !
OBTENIR DE L’AIDE D’ASSEMBLAGE
REGARDER LES VIDEOS ÉDUCATIFS SUR YOUTUBE
Scanner le code, ou chercher go.lifetime.com/90670playlist
L'ASSEMBLER AVEC LA APPLI GRATUITE BILT
DANS L'APPLI, SCANNER OU CHERCHER #1215127
COPY
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y notificaciones......5
Ensamble del poste.....................6
Ensamble del poste a la base.......10
Ensamble del tablero al aro........15
Identificador de piezas..............i-iv
Ensamble final..........................19
Mecanismo de altura.................23
Mantenimiento.......................24
Autoadhesivo de advertencia......25
Registro...............................28
Garantía................................31
SISTEMA DE BALONCESTO
STREAMLINE®
MODELO n° 90670
PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Llamar : 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr (MST)
y sábado 9:00 hr–13:00 hr (MST)
(inglés, francés, español)
Chat en vivo:
www.lifetime.com/customerservice
¿PREGUNTAS? Número de modelo: 90670
ID del producto:
Para nuestros servicios a clientes
en el continente europeo y el Reino
Unido, correo eléctronico:
[email protected]
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
ANTES DEL ENSAMBLE:
• Decida como le gustaría llenar la base
(se recomienda la arena).
• Recomendamos 2+ adultos para el ensamble.
(2) (1) (1)
(1) (1)
(2, incluidos)
68 kg (150 lb)
3/16” (5 mm)
(1)
(1)
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Guarde estas instrucciones en el caso que tenga que contactar el fabricante para piezas de reemplazo.
Escanear el código, o buscar go.lifetime.com/90670playlist
VER LOS VÎDEOS INSTRUCTIVOS EN YOUTUBE
¡IMPORTANTE, GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA: LEER CUIDADOSAMENTE!
OBTENER AYUDA DE ENSAMBLE
ENSAMBLARLO CON LA APP GRATIS BILT
EN LA APP, ESCANEAR O BUSCAR #1215127
COPY
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Ceci indique la quincaillerie requise pour une section.
• Indica el herraje requerido para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indica el instrumental requerido para una sección.
• Indicates no hardware required for a specific page.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de quincaillerie requise pour une page particulière.
• Indica que ningún herraje es requerido para una página específica.
• Indicates no parts required for a specific section.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específica.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step.
• Ceci indique utiliser/n’utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específico.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centerlock nut. A nut with this marking will require some effort to tighten. This
hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later.
• Cet image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus
d’effort pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afin d’empêcher son desserrage plus tard.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo
para apretarlo. Esta tuerca fue diseñado con esta característica con el fin de evitar su aflojamiento más
tarde.
• Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts.
• Enregistrer cette instruction dans le cas où le fabricant doit être contacté pour obtenir les pièces de rechange.
• Guardar estas instrucciones en caso de tener que contactar el fabricante para obtener piezas de recambio.
CONTACT US / COMMUNIQUER-NOUS / LLAMARNOS
Marcar al 1.800.225.3865
De lunes hasta viernes 7:00 h–17:00 h (HNR)
y sábado 9:00 h–13:00 h (HNR)
www.lifetime.com/instructions
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7 h – 17 h (HNR)
et samedi 9 h – 13 h (HNR)
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
1215127 B 2/26/2021
4
COPY
5
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifier and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Two capable adults are recommended for this operation.
• Check base daily for leakage. Leaks will cause system to fall.
• Assemble the pole sections properly. Failure to do so could cause the pole sections to separate during play or transport.
• Minimum operational height is 6 ft 6 in (1.98m) to the bottom of the backboard.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar este producto.
Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Revise la caja entera y todos los
materiales de embalaje en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de comenzar el ensamble, identifique todas las piezas y el
equipo usando las listas de partes y equipo así como los identificadores en este documento. El ensamble correcto y completo, el uso y la supervisión
son esenciales para una orientación apropiada y para reducir el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves
si este producto no es instalado, mantenido y / o operado correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema.
• Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga mucho cuidado.
• Se recomienda la participación de dos adultos capaces para esta ensamble.
• Compruebe si hay fugas en la base. Las fugas pueden causar que el producto caiga.
• Ensamble las secciones del poste correctamente. De lo contrario, podría provocar que las secciones del poste se separaran
durante el juego o el transporte.
• Altura mínima de operación es 1,98m (6 ft 6 in) a la parte inferior del tablero.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LA NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
• Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
• Il est recommandé que cet assemblage soit exécuté par deux personnes adultes.
• Vérifiez quotidiennement la base au niveau de fuites. Les fuites peuvent causer la chute du système.
• Assemblez les sections de poteau correctement. La non-observation de cette consigne peut amener les sections de poteau à se séparer
pendant le jeu ou le déplacement.
• La hauteur minimale est 1,98 m (6 pi 6 po) au bas de la planche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
POLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU / ENSAMBLE DEL POSTE
1
Metal parts / Pièces en métal / Piezas de metal
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
(2)(1) (1)
ALH (x1)
ALF (x1)
ALE (x1)
• Warning sticker
• L’autocollant d’avertissement
• Autoadhesivo de advertencia
ADS (x1)
AOL (x2)
BFN (x1)
• Do not remove top section (ALH) from middle section (ALF)
• Ne pas enlever la section supérieure (ALH) de la section du milieu (ALF)
• No retire la sección superior (ALH) de la sección intermedio (ALF)
CIH (x1)
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
43”
43”
43”
AOM (x1)
7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• http://go.lifetime.com/streamline-poleassembly
• If you have trouble with this section, scan the code below to view a video on on its assembly.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, scannez le code QR en dessous pour voir un vidéo de l’assemblage.
• Si tiene problemas con esta sección, escanee el código QR debajo para ver un video del ensamble.
1.1
ALH
Warning sticker
L’autocollant d’avertissement
Autoadhesivo de advertencia
ALF
ALH
ALH
ALF ALF
ALF
ALH
AL
H
Warn
L’
au
to
A
uto
a
ALF
• While the top pole (ALH) is still inside the middle pole (ALF), pull the plastic off the top pole. It may be necessary to loosen the poles
before pulling out the plastic.
• Pendant que la section de poteau supérieure (ALH) est toujours à l’intérieur de la section de poteau du milieu (ALF), enlevez le plastique
de la section supérieure. Il sera peut-être nécessaire de desserrer les sections avant d’enlever le plastique.
• Mientras el poste superior (ALH) aún se encuentra dentro del poste intermedio (ALF), saque el plástico del poste superior. Puede
ser necesario aflojar los postes antes de sacar el plástico.
• If the top pole and middle pole become separated, insert the
top of the top pole up through the bottom of the middle pole.
• Si se séparent les sections supérieure et du milieu,
insérez l’extrémité supérieure de la section supérieure dans
l’extrémité inférieure de la section du milieu.
• Si se separan las secciones superior e intermedio,
inserte el extremo superior de la sección superior en el
extremo inferior de la sección intermedia.
!
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.2
AOM (x1)
AOL (x2)
• Slide the top pole (ALH) far enough out of the middle pole (ALF) so
that it does not obstruct the holes at the bottom of the middle
pole. Then attach the hardware indicated in the location
shown.
• Tirez l’extrémité de la section supérieure du poteau (ALH) de la
section du milieu du poteau (ALF) suffisamment éloignée pour
que n’obstrue pas de trous à l’extrémité inférieure de la
section du milieu. Ensuite, attachez la quincaillerie indiquée à
l’emplacement illustré.
• Tire el extremo de la sección superior del poste (ALH) por la
sección intermedia del poste (ALF) apenas lo suficiente para que
no obstruya los agujeros al extremo inferior de la sección
intermedia. Entonces, sujete los herraje indicados a la
ubicación illustrada.
1.3 • Position the top pole (ALH) at its lowest
height and attach the adjustment knob (BFN)
to the top pole and middle pole (ALF) with
the hardware shown.
• Rangez, ensuite, la section de poteau
supérieure (ALH) à sa hauteur la plus faible et
fixez le bouton (BFN) à la section de poteau
supérieure et la section du milieu (ALF) à l’aide
de la quincaillerie illustrée.
• Coloque el poste superior (ALH) a su altura
más baja y sujete la perilla de ajuste (BFN) en
el poste superior y el poste intermedio (ALF)
utilizando los herraje que se muestran.
ALH
ALF
AOM
AOL
ALH
ALF
AOL
BFN
(2)
WARNING
Do not overtighten the cap nut. If the end of
the bolt breaks through the plastic cap, call our
Customer Service Department. Exposed threads
on the end of the bolt may cause serious injuries.
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape.
Si l’extrémité du boulon passe au travers du
chapeau en plastique, veiller appeler le Service à
la clientèle. Si le filetage à l’extrémité du boulon
est exposé il peut causer des blessures graves.
ADVERTENCIA
No apretar demasiado la tuerca ciega. Si el
extremo del perno extiende por el plástico, llamar
a nuestro Departamento de servicios a clientes.
Hilos expuestos podrían causar lesiones graves.
!!
! !
!!
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
!• Do not strike your feet with the pole
sections, as serious injury may occur.
• Ne pas se cogner les pieds avec les
sections du poteau ; ceci peut causer
des blessures graves.
• No golpee los pies con las secciones
del poste, ya que esto puede
ocasionarle graves lesiones.
1.4
ADS (x1)
CIH
(1)
!• The screw should be flush with the pole, but
will spin freely once inserted.
• La vis sera au ras du poteau, mais elle
tournera librement une fois insérée.
• El tornillo estará a ras del poste, mas girará
libremente un vez insertado.
• Align the hole in the middle pole (ALF) with the
slot in the bottom pole (ALE) and install the domed
countersunk washer (CIH) with the hardware shown.
• Alignez le trou de la section de poteau du milieu (ALF)
sur la fente de la section inférieure (ALE) et glissez
la section du milieu par-dessus de la section
inférieure, et installez la rondelle fraisée (CIH) à l’aide
de las quincaillerie indiquée.
• Alinee el agujero de la sección intermedia (ALF)
con la ranura de la sección inferior del poste (ALE)
y deslice la sección intermedia sobre la sección
inferior, e instale la rondana frasada (CIH) usando los
herraje indicados.
ALE
ADS
ALF
CIH
CIH (x1)
• THIS STEP CANNOT BE REVERSED! Strike the end of
the pole assembly on a piece of scrap wood or
cardboard five to six times.
• CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE ! Frappez
l’extrémité de l’assemblage de poteau sur un bois
de rebut cinq à six fois.
• ¡ESTE PASO NO PUEDE REVERTIRSE! Golpee el
extremo del ensamblaje de poste en un pedazo de
madera o cartón cinco a seis veces.
1.5
(1)
6x
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
The poles must be seated together! Even if the poles cover the slots before seating, they must
be struck on a hard surface five to six times! Failure to seat the poles correctly could allow the
poles to separate during use, which could lead to serious personal injuries or property damage.
¡Los postes deben quedar asentados de manera conjunta! Incluso si los postes cubren las ranuras
antes de quedar asentados, ¡deben ser golpeados sobre una superficie dura de cinco a seis
veces! Si no se asientan correctamente los postes, eso podría permitir que los postes se separen
durante el uso, lo que podría provocar graves lesiones personales o daños a la propiedad.
Les poteaux doivent s’enclencher les uns les autres! Même si les poteaux recouvrent les
fentes avant de s’enclencher, il faut les frapper sur un morceau de bois cinq à six fois! Un
mauvais enclenchement des poteaux peut entraîner leur séparation lors de l’utilisation, et
causer des blessures graves et endommager le matériel.
!
10
BACKBOARD-TO-RIM ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PANNEAU À L’ANNEAU / ENSAMBLAJE DEL TABLERO AL ARO
2
Metal parts / Pièces en métal / Piezas de metal
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
Plastic parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
ABD (x9)
APO (x1)
APP (x1)
APG (x2) APQ (x2)
APJ (x2)
AAO (x5) APN (x3)
AJI (x1)
ALX (x1) BFM (x2)
18 ”
1/2
(2) (1)
11
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
2.1 • Insert the rim (ALX) into the slots on the front of the backboard (AJI) by positioning the rim at a 45 degree angle and
inserting the rim brackets into the backboard one at a time as shown.
• Insérez l’anneau (ALX) dans les fentes devant le panneau (AJI) en positionnant l’anneau en angle à 45 degrés et en
insérant les équerres d’anneau dans le panneau un à la fois tel que démontré.
• Inserte el aro (ALX) en las ranuras de la parte delantera del tablero (AJI) colocando el aro a un ángulo de 45 grados
e insertando los soportes del aro en el tablero uno a la vez como se muestra.
• If you have trouble with this section, scan the code below to view a video on on its assembly.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, scannez le code QR en dessous pour voir un vidéo de l’assemblage.
• Si tiene problemas con esta sección, escanee el código QR debajo para ver un video del ensamblaje.
• http://go.lifetime.com/streamline-backboardtorim
• The rim braces will fit within the notches of the
backboard as shown.
• Les traverses d’anneau s’ajusteront dans les entailles du
panneau tel que démontré.
• Los tirantes del aro se ajustarán dentro de las muescas
del tablero para baloncesto como se muestra.
ALX
AJI
ALX
AJI
Rim braces
Traverses d’anneau
Tirantes del aro
Rim brackets
Équerres d’anneau
Soportes del aro
!
12
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Place the top pole (ALH) between the rim brackets, and line up the
holes in the top pole with the holes in the backboard (AJI) as shown.
• Placez la perche supérieure (ALH) entre les équerres d’anneau,
et alignez les trous de la perche supérieure avec les trous du
panneau (AJI) tel que démontré.
• Coloque el poste superior (ALH) entre los soportes del aro y
alinee los orificios en el poste superior con los orificios en el
tablero (AJI) como se muestra.
2.2
• Insert the 4 1/2” carriage bolt (APO) through the rim (ALX)
in the hole indicated, and insert the bolt into the upper
hole on the backboard (AJI) and into the top pole (ALH). Also
insert the 4” carriage bolt (APP) through the bottom hole
in the backboard and into the top pole.
• Insérez le boulon de carrosserie de 5/16 po x 4 1/2 po (APO)
à travers l’anneau (ALX) dans le trou indiqué et insérez
le boulon dans le trou supérieur du panneau (AJI) et
dans la perche supérieure (ALH). Insérez également le
boulon de carrosserie de 5/16 po x 4 po (APP) à travers le
trou inférieur dans le panneau et dans la perche
supérieure.
• Inserte el perno de carruaje de 0,79 cm x 11,43 cm (5/16 de
pulg x 4 1/2 pulg) (APO) a través del aro (ALX) en el orificio
indicado e inserte el perno en el orificio superior del
tablero (AJI) y en el poste superior (ALH). También, inserte
el perno de carruaje de 0,79 cm x 10,16 cm (5/16 de pulg x 4
pulg) (APP) a través del orificio inferior del tablero para
baloncesto y en poste superior.
2.3
ALX
ALH
AJI
Rim brackets
Équerres d’anneau
Soportes del aro
HAVE ONE ADULT HOLD THE BACKBOARD AND RIM ASSEMBLY UNTIL THIS SECTION HAS BEEN COMPLETED
UN ADULTE DEVRA TENIR L’ASSEMBLAGE DU PANNEAU ET DE L’ANNEAU JUSQU’À CE QUE CETTE SECTION SOIT COMPLÉTÉE
HAGA QUE UN ADULTO SUJETE EL CONJUNTO DEL TABLERO PARA BALONCESTO Y EL ARO HASTA TERMINAR ESTA SECCIÓN
AJI
APP (x1)
APP
APO (x1)
APO
ALH
13
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Secure the rim brackets and rim braces to the top pole (ALH) with the hardware shown.
• Attachez les équerres d’anneau et les traverses d’anneau à la perche supérieure (ALH) avec la quincaillerie montrée.
• Asegure los soportes del aro y los tirantes del aro en el poste superior (ALH) con los artículos de ferretería que se muestran.
2.5
2.4 • Attach the rim to the backboard and top pole (ALH) by securing a nylock nut (AAO) with a washer (ABD) onto the 4 1/2”
carriage bolt (APO). Also secure a flange lock nut (APN) onto the 5/16” x 4” carriage bolt (APP).
• Rattachez l’anneau dans le panneau et la perche supérieure (ALH) en plaçant un écrou nyloc (AAO) avec une rondelle
(ABD) sur le boulon de carrosserie de 5/16 po x 4 1/2 po (APO). Rattachez également un écrou à embase de serrage (APN) sur
le boulon de carrosserie de 5/16 po x 4 po (APP).
• Sujete el aro en el tablero y el poste superior (ALH), asegurando una tuerca nylock (AAO) con una roldana (ABD) sobre el perno
de carruaje de 0,79 cm x 11,43 cm (5/16 de pulg x 4 1/2 pulg) (APO). También, asegure la tuerca de seguridad con brida (APN) sobre el
perno de carruaje de 0,79 cm x 10,16 cm (5/16 de pulg x 4 pulg) (APP).
ALH
APG (x2)
APG
APG
ABD
ABD
ABD
ABD
AAO
AAO
(x2)
AAO (x3) ABD (x5)
APN (x1)
APN
AAO ABD
ALH
APO
APP
14
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 2 (CONTINUED) / SECTION 2 (SUITE) / SECCIÓN 2 (CONTINUACIÓN)
• Slide a backboard brace (BFM) over the carriage bolt (APQ), and secure the backboard brace to the backboard (AJI) and
rim brackets with the hardware shown.
• Glissez une traverse de panneau (BFM) sur le boulon de carrosserie (APQ) et attachez la traverse de panneau au panneau
(AJI) et équerres d’anneau avec la quincaillerie montrée.
• Deslice un tirante del tablero (BFM) sobre el perno de carruaje (APQ), y asegure el tirante del tablero en el tablero (AJI) y
los soportes del aro con los artículos de ferretería que se muestran.
2.7
2.6 • Insert a carriage bolt (APQ) into the hole shown on the backboard (AJI).
• Insérez un boulon de carrosserie (APQ) dans le trou montré sur le panneau (AJI).
• Inserte un perno de carruaje (APQ) en el orificio que se muestra en el tablero (AJI).
APQ
APN
APN (x2)
APJ (x2)
ABD (x4)
AAO (x2)
BFM
APJ
ABDAAO ABD
(x2)
• Once this step is complete, lay the assembly on the ground with the
rim facing upward and the backboard tilted on its side.
• Déposez l’assemblage sur le sol avec l’anneau (ALX) face vers le
haut et le panneau penché sur le côté.
• Acueste el conjunto sobre el piso con el aro (ALX) hacia arriba y el
tablero para baloncesto inclinado sobre su lado.
APQ (x2)
AJI
APQ
!
• Repeat steps 2.6 and 2.7 to attach the other backboard brace to the backboard and rim brackets. Tighten all hardware.
• Répétez les étapes 2.6 et 2.7 pour attacher l’autre traverse de panneau et équerres d’anneau. Bien serrer toute la quincaillerie.
• Repita los pasos 2,6 y 2,7 para sujetar el otro tirante del tablero para baloncesto en el tablero para baloncesto y los soportes del
aro. Apretar bien todo el herraje.
2.8
15
POLE-TO-BASE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU A LA BASE / ENSAMBLAJE DEL POSTE A LA BASE
3
Metal parts / Pièces en métal / Piezas de metal
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
AOP (x2)
AON (x2)
AOO (x2)
AAY (x1)
AOR (x1)
AOS (x1)
6 1/4”
AOQ (x1)
DXZ (x1)
ABD (x4)
AAO (x2)
BFR (x2)
5 1/2”
EEO (x2)
BTS (x1)
(x2)
41”
ALI (x2)
ALK (x1)
ALJ (x1)
BDB (x1)
AJM (x1)
BFP (x1) BFO (x1)
AMU (x2)
BFQ (x1)
EEO - 3/16” (x2)
EER (x4)
16
XSECTION 3 (CONTINUED) / SECTION 3 (SUITE) / SECCIÓN 3 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
3.1 3.2
• If you have trouble with this section, scan the code below to view a video on on its assembly.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, scannez le code QR en dessous pour voir un vidéo de l’assemblage.
• Si tiene problemas con esta sección, escanee el código QR debajo para ver un video del ensamblaje.
• http://go.lifetime.com/streamline-poletobase
• Fit the bottom pole brace assembly within the
recesses on the underside of the base (AJM) as shown.
• Ajustez l’assemblage de traverse de perche inférieure
dans les retraits sous la base (AJM) tel que démontré.
• Ajuste el conjunto de tirante del poste inferior dentro
del hueco en la parte inferior de la base (AJM) como se
muestra.
• Attach the cross tube (BDB) to the left and right bottom pole
braces (ALJ & ALK) with the hardware shown. Tighten all
hardware.
• Rattachez la traverse (BDB) aux traverses de perche
gauche et droite (ALJ & ALK) avec la quincaillerie montrée.
Bien serrer toute la quincaillerie.
• Sujete el tubo transversal (BDB) en los tirantes izquierdo y
derecho del poste inferior (ALJ y ALK) con los artículos de
ferretería que se muestran. Apretar bien todo el herraje.
AOP (x2) AON (x2)
(x1)
WARNING
Do not overtighten the Cap Nut.
BDB
ALJ ALK
AOP AOP
AON
AON
ADVERTENCIA
No apretar demasiado la Tuerca ciega.
AJM
AVERTISSEMENT
Ne pas serrer excessivement l’écrou à chape.
i
This page intentionally left blank
Cette page est intentionnellement laissée en blanc
Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente
Remove this section / Enlevez cette section / Retire esta sección
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
ii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Metal parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Remove this section / Enlevez cette section / Retire esta sección
ALH (x1)
ALF (x1)
ALE (x1)
• Warning sticker
• L’autocollant d’avertissement
• Etiqueta de advertencia
• Do not remove top section (ALH) from middle section (ALF)
• Ne pas enlever la section supérieure (ALH) de la section du milieu (ALF)
• No retire la sección superior (ALH) de la sección intermedio (ALF)
43”
43”
43”
ALX (x1)
BFM (x2)
18 ”
1/2
41”
ALI (x2)
ALK (x1)
ALJ (x1)
BDB (x1)
iii
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
Remove this section / Enlevez cette section / Retire esta sección
AKZ (x1) BFN (x1)
AJI (x1)
AJM (x1)
BFP (x1) BFO (x1)
AMU (x2)
BFQ (x1)
FIQ (x1) FIR (x1)
iv
Remove this section / Enlevez cette section / Retire esta sección
PARTS IDENTIFIER / IDENTIFICATEUR DE PIÈCES / IDENTIFICADOR DE PIEZAS
ADS (x1)
AOL (x2)
CIH (x1)
AOM (x1)
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
ABD (x13)
APO (x1)
APP (x1)
APG (x2) APQ (x2)
APJ (x2)
AAO (x7) APN (x3)
AOP (x2)
AON (x2)
AOO (x2)
AAY (x1)
AOR (x1)
AOS (x1)
6 1/4”
(Not actual length)
(Non à l’échelle)
(No está a escala)
AOQ (x1)
DXZ (x1)
BFR (x2)
5 1/2”
(Not actual length)
(Non à l’échelle)
(No está a escala)
EEO (x2)
BTS (x1)
EER (x4)
AZY (x1)

Other Lifetime Sport & Outdoor manuals

Lifetime CRANK ADJUST 90569 User manual

Lifetime

Lifetime CRANK ADJUST 90569 User manual

Lifetime IN-GROUND POWER LIFT 90962 User manual

Lifetime

Lifetime IN-GROUND POWER LIFT 90962 User manual

Lifetime ACTION GRIP 71546 User manual

Lifetime

Lifetime ACTION GRIP 71546 User manual

Lifetime SLAM-IT PRO 5000 User manual

Lifetime

Lifetime SLAM-IT PRO 5000 User manual

Lifetime POWER LIFT 90757 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90757 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 90646 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 90646 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 90584 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 90584 User manual

Lifetime MAMMOTH 90965 User manual

Lifetime

Lifetime MAMMOTH 90965 User manual

Lifetime POWER LIFT 90698 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90698 User manual

Lifetime POWER LIFT 71281 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 71281 User manual

Lifetime SPEED SHIFT User manual

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT User manual

Lifetime 71281 User manual

Lifetime

Lifetime 71281 User manual

Lifetime 51550 User manual

Lifetime

Lifetime 51550 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 1531 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 1531 User manual

Lifetime 73729 Quick start guide

Lifetime

Lifetime 73729 Quick start guide

Lifetime V-STEEL STRONG ARM 90585 User manual

Lifetime

Lifetime V-STEEL STRONG ARM 90585 User manual

Lifetime MAMMOTH LIFT User manual

Lifetime

Lifetime MAMMOTH LIFT User manual

Lifetime SPEED SHIFT 51544 User manual

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT 51544 User manual

Lifetime 90644 User manual

Lifetime

Lifetime 90644 User manual

Lifetime ACTION GRIP 90631 User manual

Lifetime

Lifetime ACTION GRIP 90631 User manual

Lifetime POWER LIFT 90675 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90675 User manual

Lifetime STREAMLINE 90268 User manual

Lifetime

Lifetime STREAMLINE 90268 User manual

Lifetime 60348 User manual

Lifetime

Lifetime 60348 User manual

Lifetime 90029 User manual

Lifetime

Lifetime 90029 User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Schildkröt JUNGLE ROPE manual

Schildkröt

Schildkröt JUNGLE ROPE manual

PowerNet 1044 instructions

PowerNet

PowerNet 1044 instructions

Otter MS-0149 Installation and user guide

Otter

Otter MS-0149 Installation and user guide

HOMCOM A90-162 instructions

HOMCOM

HOMCOM A90-162 instructions

Daktronics Tuff Sport TN-2501 DISPLAY MANUAL

Daktronics

Daktronics Tuff Sport TN-2501 DISPLAY MANUAL

Daktronics Tuff Sport VB-2101 DISPLAY MANUAL

Daktronics

Daktronics Tuff Sport VB-2101 DISPLAY MANUAL

JETSURF ULTRA SPORT user manual

JETSURF

JETSURF ULTRA SPORT user manual

HYPERLITE 1426319 owner's manual

HYPERLITE

HYPERLITE 1426319 owner's manual

AmazonBasics B0758BKVL5 manual

AmazonBasics

AmazonBasics B0758BKVL5 manual

Tripstix Beluga user manual

Tripstix

Tripstix Beluga user manual

Trainor Sports 18201920080US owner's manual

Trainor Sports

Trainor Sports 18201920080US owner's manual

ALDI Adventuridge FLX-CT-01 user manual

ALDI

ALDI Adventuridge FLX-CT-01 user manual

Master MASSPSO-0013 user manual

Master

Master MASSPSO-0013 user manual

NILS FUN SDGM user manual

NILS FUN

NILS FUN SDGM user manual

Outsunny A33-027 owner's manual

Outsunny

Outsunny A33-027 owner's manual

TUFFBounce 12FT Assembly manual

TUFFBounce

TUFFBounce 12FT Assembly manual

Sport-thieme Single wall bars 122 6557 Assembly instructions

Sport-thieme

Sport-thieme Single wall bars 122 6557 Assembly instructions

BERG Favorit InGround 380 user manual

BERG

BERG Favorit InGround 380 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.