manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lifetime
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Lifetime ACTION GRIP 90631 User manual

Lifetime ACTION GRIP 90631 User manual

Other Lifetime Sport & Outdoor manuals

Lifetime 90227 User manual

Lifetime

Lifetime 90227 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 90518 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 90518 User manual

Lifetime 3819 User manual

Lifetime

Lifetime 3819 User manual

Lifetime STREAMLINE 1268 User manual

Lifetime

Lifetime STREAMLINE 1268 User manual

Lifetime KAYAK User manual

Lifetime

Lifetime KAYAK User manual

Lifetime POOLSIDE 1301 User manual

Lifetime

Lifetime POOLSIDE 1301 User manual

Lifetime SPEED SHIFT User manual

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT User manual

Lifetime 90541 User manual

Lifetime

Lifetime 90541 User manual

Lifetime 90010 User manual

Lifetime

Lifetime 90010 User manual

Lifetime MAMMOTH 90964 User manual

Lifetime

Lifetime MAMMOTH 90964 User manual

Lifetime 90460 User manual

Lifetime

Lifetime 90460 User manual

Lifetime POWER LIFT 90865 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90865 User manual

Lifetime 71526 User manual

Lifetime

Lifetime 71526 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 1044 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 1044 User manual

Lifetime 90022 User manual

Lifetime

Lifetime 90022 User manual

Lifetime COMPETITION Series XL POWER LIFT 71525 User manual

Lifetime

Lifetime COMPETITION Series XL POWER LIFT 71525 User manual

Lifetime V-STEEL STRONG ARM 90585 User manual

Lifetime

Lifetime V-STEEL STRONG ARM 90585 User manual

Lifetime 90086 User manual

Lifetime

Lifetime 90086 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 91113 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 91113 User manual

Lifetime FRONT ADJUST 90607 User manual

Lifetime

Lifetime FRONT ADJUST 90607 User manual

Lifetime POWER LIFT 91002 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 91002 User manual

Lifetime STREAMLINE 91214 User manual

Lifetime

Lifetime STREAMLINE 91214 User manual

Lifetime PUMP ADJUST 90469 User manual

Lifetime

Lifetime PUMP ADJUST 90469 User manual

Lifetime POWER LIFT 71281 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 71281 User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

Flybar

Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

Crivit 93713 manual

Crivit

Crivit 93713 manual

Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Axler GSU-1 quick start guide

Axler

Axler GSU-1 quick start guide

Aquaglide FREEFALL 6 LANDING PAD owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FREEFALL 6 LANDING PAD owner's manual

Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F owner's manual

Cap Strength

Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F owner's manual

La Sportiva RACE BORG owner's manual

La Sportiva

La Sportiva RACE BORG owner's manual

Crivit 302640 Instructions for use

Crivit

Crivit 302640 Instructions for use

Sportime Equalizer Assembly guide

Sportime

Sportime Equalizer Assembly guide

T&R Sports 5FT FOOSBALL TABLE Assembly instruction

T&R Sports

T&R Sports 5FT FOOSBALL TABLE Assembly instruction

Salewa VERT user manual

Salewa

Salewa VERT user manual

KICK Decagon Assembly instructions

KICK

KICK Decagon Assembly instructions

byox FJ-4.5FT manual

byox

byox FJ-4.5FT manual

CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

CHINESPORT Spa

CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

AXI.COM ConesPro101 user manual

AXI.COM

AXI.COM ConesPro101 user manual

Insportline IN 2052 user manual

Insportline

Insportline IN 2052 user manual

Rugged Interactive CardioWall Compact Installation and instruction manual

Rugged Interactive

Rugged Interactive CardioWall Compact Installation and instruction manual

N-FLATABLES Belly Bouncer Fire Dog instructions

N-FLATABLES

N-FLATABLES Belly Bouncer Fire Dog instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
BEFORE ASSEMBLY:
• Decide with what to fill the base
(sand is recommended)
• At least 2 people recommended for setup
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
ACTION GRIP®
PORTABLE BASKETBALL SYSTEM
MODEL 90631
CONTACT LIFETIME®CUSTOMER SERVICE:
Dial 1-800-225-3865
QUESTIONS? MODEL# AND PRODUCT ID
(both are needed when contacting us)
Model Number: 90631
Product ID:
For Customer Service in Mainland Europe
and the United Kingdom,
E-mail:[email protected]
Live Chat:
www.lifetime.com/customerservice/home
(click on “LIVE CHAT” tab)
Icon legend...................................................4
Warnings & notices.......................................5
Pole assembly...............................................6
Pole-to-base assembly...............................11
Backboard-to-rim assembly......................15
Backboard-to-pole assembly.....................19
Parts identifier..........................................i–iv
Handle assembly........................................24
Final assembly............................................31
Maintenance instructions...........................36
Warning sticker...........................................37
Registration..............................................38
Warranty....................................................41
(x2)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
1/2" (≈13 mm), 7/16" (≈11 mm),
9/16" (≈14 mm), 3/4" (≈19 mm)
3/16" (≈5 mm)
(included)
375 lb (≈170 kg)
1/2" (≈13 mm)
(x2)
(x1)
(x1)
Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts.
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Déterminer avec quoi remplir la base
(le sable est recommandé)
• Il faut avoir, au moins, 2 adultes pour l'assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
SYSTÈME PORTABLE DE BASKET-BALL
« ACTION GRIP®»
MODÈLE n° 90631
COMMUNIQUER AVEC LES SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME®:
Composer le 1-800-225-3865 Entretien en direct :
www.lifetime.com/customerservice/home
(Cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
QUESTIONS ? N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT
(il faut avoir les deux en entrant en contact
avec nous)
N° de modèle : 90631
Référence du produit :
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
Légende des icônes.........................................4
Avertissements et avis...................................5
Assemblage du poteau...................................6
Assemblage du poteau à la base..............11
Assemblage du tableau à l’anneau.............15
Assemblage du tableau au poteau.............19
Identificateur de pièces..............................i–iv
Assemblage de la poignée...........................24
Assemblage final...........................................31
Entretien.......................................................36
Autocollant d’avertissement.........................37
Enregistrement............................................38
Garantie.......................................................42
(x2)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
≈13 mm (1/2 po), ≈11 mm (7/16 po),
≈14 mm (9/16 po), ≈19 mm (3/4 po)
≈5 mm (3/16 po)
(incluses)
≈170 kg (375 lb)
≈13 mm (1/2 po)
(x2)
(x1)
(x1)
SABLE
Conserver ces instructions au cas d'avoir besoin de contacter le fabricant pour obtenir des pièces de remplacement.
Pour le service client en Europe
continentale et au Royaume-Uni, e-mail:
[email protected]
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
MODEL #60091
MODELO n° 90631
SISTEMA DE BALONCESTO PORTÁTIL
«ACTION GRIP®»
ANTES DE ENSAMBLAR:
• Decidir con que llenar la base
(se recomienda la arena)
• Recomendamos, al menos, 2 adultos para el ensamblaje
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Marcar al 1-800-225-3865 Chat en vivo:
www.lifetime.com/customerservice/home
(cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
¿PREGUNTAS? MODEL E ID DEL PRODUCTO
(se necesitan los dos al contactarnos)
Número de modelo: 90631
ID del producto:
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
Para nuestros servicios a clientes en
el continente europeo y el Reino Unido,
correo eléctronico:
[email protected]
Leyenda de íconos........................................4
Advertencias y avisos..................................5
Ensamblaje del poste..................................6
Ensamblaje del poste a la base...............11
Ensamblaje del tablero al aro...................15
Ensamblaje del tablero al poste...............19
Identificador de piezas.............................i–iv
Ensamblaje de la manivela......................24
Ensamblaje final........................................31
Mantenimiento..........................................36
Autoadhesivo de advertencia....................37
Registro.....................................................38
Garantía....................................................43
(x2)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
1/2 in. (≈13 mm), 7/16 in. (≈11 mm),
9/16 in. (≈14 mm), 3/4 in. (≈19 mm)
3/16 in. (≈5 mm)
(incluidas)
≈170 kg (375 lb)
1/2 in. (≈13 mm)
(x2)
(x1)
(x1)
ARENA
Guardar estas instrucciones al contactar el fabricante para piezas de reemplazo.
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Ceci indique la quincaillerie requise pour une section.
• Indica el herraje requerido para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indica el instrumental requerido para una sección.
• Indicates no hardware required for a specific page.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de quincaillerie requise pour une page particulière.
• Indica que ningún herraje es requerido para una página específica.
• Indicates no parts required for a specific section.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específica.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step.
• Ceci indique utiliser/ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape particulière.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específico.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centerlock nut. A nut with this marking will require some eort to tighten. This hardware was designed with this
feature in order to prevent loosening later.
• Cette image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus d’eort pour le serrer. Cet
écrou a été conçu avec cette fonction afin d’empêcher son desserrage plus tard.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo para apretarlo. Esta tuerca
fue diseñado con esta característica con el fin de evitar su aflojamiento más tarde.
5
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifier and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Two capable adults are recommended for this operation.
• Check base daily for leakage. Leaks will cause system to fall.
• Assemble the pole sections properly. Failure to do so could cause the pole sections to separate during play or transport.
• Minimum operational height is 6 ft 6 in (1.98 m) to the bottom of the backboard.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar este producto.
Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Revise la caja entera y todos los
materiales de embalaje en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de comenzar el ensamble, identifique todas las piezas y el
equipo usando las listas de partes y equipo así como los identificadores en este documento. El ensamble correcto y completo, el uso y la supervisión
son esenciales para una orientación apropiada y para reducir el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves
si este producto no es instalado, mantenido y / o operado correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema.
• Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga mucho cuidado.
• Se recomienda la participación de dos adultos capaces para esta ensamble.
• Compruebe si hay fugas en la base. Las fugas pueden causar que el producto caiga.
• Ensamble las secciones del poste correctamente. De lo contrario, podría provocar que las secciones del poste se separaran
durante el juego o el transporte.
• Altura mínima de operación es 1,98 m (6 ft 6 in) a la parte inferior del tablero.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un montage correct et complet ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT DONNER LIEU À DES ACCIDENTS GRAVE OU DES DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
• Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
• Il est recommandé que ce montage soit exécuté par deux personnes adultes.
• Vérifiez quotidiennement la base au niveau de fuites. Les fuites peuvent causer la chute du système.
• Montez les sections de poteau correctement. La non-observation de cette consigne peut amener les sections de poteau à se séparer
pendant le jeu ou le déplacement.
• La hauteur minimale est de 1,98 m (6 pi 6 po) au bas de la planche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
BCO
Metal Parts / Piezas de metal / Pièces en métal
TOOLS REQUIRED / INSTRUMENTAL REQUERIDO / OUTILS REQUIS
PARTS REQUIRED / PIEZAS REQUERIDAS / PIÈCES REQUISES
HARDWARE REQUIRED / HERRAJE REQUERIDO / ACCESSOIRES REQUIS
POLE ASSEMBLY / ENSAMBLE DEL POSTE / ASSEMBLAGE DU POTEAU
1
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis cruciforme
Scrap Wood
Plaquita de madera
Chute de bois
ALL (x1)
Electric Drill
Taladro eléctrico
Perceuse électrique
Warning Sticker / Etiqueta adhesiva de
advertencia / Autocollant d’avertissement
ADS (x2)
ABZ (x2)
ABB (x2)
AAF (x2)
ABE (x2)
ABR (x2)
CIH (x2)
ALH (x1)
ALF (x1)
9/16" (14 mm)
(2)
ALE (x1) !• The bottom pole (ALE) has been designed with
an indent at one end.
• Le poteau inférieur (ALE) a été conçu avec une
marque sur une extrémité
• El poste inferior (ALE) ha sido diseñado con una
marca en un extremo.
7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
•If you have trouble with this section, scan the code below to view a video on how to assemble the Pole.
•Si tiene problemas con esta sección, siga el código debajo para ver un video sobre el ensamble del Poste.
•Si vous avez des problèmes avec cette section, suivez le code en bas pour voir un vidéo sur l’assemblage du
Poteau.
SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
• Secure the Pole Bracket (ALL) to the Middle Pole (ALF) with the hardware as shown.
• Sujete el Soporte de poste (ALL) al Poste intermedio (ALF) usando el herraje ilustrado.
• Attachez le Support de poteau (ALL) au Poteau du milieu (ALF) à l’aide des accessoires illustrés.
1.1
• http://go.lifetime.com/actiongrippoleassembly
!
ALF
ABE
ABR
Warning Sticker
Etiqueta adhesiva de advertencia
Autocollant d’avertissement
AAF
Large Holes
Agujeros grandes
Grands trous
Small Holes
Agujeros pequeños
Petits trous
AAF (x2)
ABE (x2)
ABR (x2)
9/16" (14 mm) (x2)
ABB (x2)
ABB
ALL
8
• Align the hole in the bottom of the Top Pole (ALH)
with the slot in the top of the Middle Pole (ALF).
• Alinee el agujero en la parte inferior del Poste
superior (ALH) con la ranura en la parte superior del
Poste intermedio (ALF).
• Alignez le trou dans la partie inférieure du
Poteau supérieur (ALH) avec la fente dans la partie
supérieure du Poteau du milieu (ALF).
• Secure the Middle Pole to the Bottom Pole (ALE) using
the same method as step 1.2.
• Sujete el Poste intermedio al Poste inferior (ALE)
usando el mismo método del paso 1.2.
• Attachez bien le Poteau du milieu au Poteau inférieur
(ALE) en utilisant le même méthode de l’étape 1.2.
1.2 1.3
!• The Screw should be flush with the Pole, but
will spin freely once inserted.
• El Tornillo debe estar a ras del Poste, mas
girará libremente una vez insertado.
• La Vis doit ser au ras du Poteau, mais elle
tournera librement une fois insérée. !• The Screw should be flush with the Pole, but
will spin freely once inserted.
• El Tornillo debe estar a ras del Poste, mas
girará libremente una vez insertado.
• La Vis doit ser au ras du Poteau, mais elle
tournera librement une fois insérée.
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
1.2
SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
ADS (x2)
1.3 CIH (x2)
ALH
ALF
ADS
ALH
ALF
CIH
ALF
ALE
ADS
ALF
ALE
CIH
9
•Strike the end of the Pole Assembly on a piece of scrap wood or cardboard 5–6 times.
•Golpee el extremo del Ensamble del poste en una plaquita de madera o cartón 5–6 veces.
•Frappez l’extrémité de l’Assemblage du poteau sur une chute de bois ou carton 5 – 6 fois.
1.4
6x
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
!
!
The poles must be seated together! The poles must be struck on a
hard surface five to six times! Failure to seat the poles correctly could
allow the poles to separate during use.
¡Deben asentarse las secciones del poste! ¡Es imperativo golpear
las secciones cinco a seis veces! El incumplimiento de asentar las
secciones correctamente puede ocasionar la separación de las
secciones durante el juego.
Les poteaux doivent s’enclencher les uns dans les autres ! Même si
le poteau recouvre la fente avant de s’enclencher, il faut les frapper
sur un morceau de bois cinq à six fois! Un mauvais enclenchement
des poteaux peut entraîner leur séparation lors de l’utilisation.
• Do not strike your feet with the Pole sections, as
serious injury may occur.
• No golpee los pies con las Secciones del poste, ya
que esto puede ocasionarle graves lesiones.
• Ne pas se cogner les pieds avec les Sections du
poteau ; ceci peut causer des blessures graves.
!
•Flip the Pole over and repeat step 1.4 for the opposite end of the Pole Assembly.
• Dé la vuelta el Poste, y repita el paso 1.4 para el extremo opuesto del Ensamble del poste.
• Renversez le Poteau, et répétez l’étape 1.4 pour l’extrémité opposée de l’Assemblage du poteau.
1.5
6x
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
10
• Secure the poles together with Self-drilling Screws (ABZ).
• Sujete los Postes el uno al otro con Tornillos autoroscantes (ABZ).
• Attachez les Poteaux l’un à l’autre à l’aide des Vis autotaraudeuses (ABZ).
1.6
ABZ (x2)
• For ease of installation, chuck the Self-Drilling
Screws directly into the drill, or use a 3/8” (10 mm)
Hex Driver.
• Para facilitar la instalación, fije los Tornillos autoros-
cantes directamente en el taladro, o use una llave de
tuerca de 3/8” (10 mm).
• Pour faciliter l’installation, mettez les Vis autotarau-
deuses directlement dans la Perceuse, ou utilisez un
tournevis à écrou de 3/8” (10 mm).
!
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS / OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS
SECTION 1 (CONTINUED) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN) / SECTION 1 (SUITE)
ALH
ALF
ALE
ABZ
ABZ