manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lifetime
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Lifetime IN-GROUND POWER LIFT 90962 User manual

Lifetime IN-GROUND POWER LIFT 90962 User manual

Other Lifetime Sport & Outdoor manuals

Lifetime POOLSIDE 91213 User manual

Lifetime

Lifetime POOLSIDE 91213 User manual

Lifetime KAYAK User manual

Lifetime

Lifetime KAYAK User manual

Lifetime PROCOURT 90690 User manual

Lifetime

Lifetime PROCOURT 90690 User manual

Lifetime SPEED SHIFT User manual

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT User manual

Lifetime POWER LIFT 71524 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 71524 User manual

Lifetime SPEED SHIFT User manual

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT User manual

Lifetime SPEED SHIFT 90680 User manual

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT 90680 User manual

Lifetime PUMP ADJUST 90602 User manual

Lifetime

Lifetime PUMP ADJUST 90602 User manual

Lifetime 0040 User manual

Lifetime

Lifetime 0040 User manual

Lifetime PUMP ADJUST 90487 User manual

Lifetime

Lifetime PUMP ADJUST 90487 User manual

Lifetime 90035 User manual

Lifetime

Lifetime 90035 User manual

Lifetime 90065 User manual

Lifetime

Lifetime 90065 User manual

Lifetime 71526 User manual

Lifetime

Lifetime 71526 User manual

Lifetime 79910 User manual

Lifetime

Lifetime 79910 User manual

Lifetime POWER LIFT 90600 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90600 User manual

Lifetime FRONT ADJUST 90167 User manual

Lifetime

Lifetime FRONT ADJUST 90167 User manual

Lifetime 90144 User manual

Lifetime

Lifetime 90144 User manual

Lifetime 1270 User manual

Lifetime

Lifetime 1270 User manual

Lifetime STREAMLINE BASKETBALL SYSTEM User manual

Lifetime

Lifetime STREAMLINE BASKETBALL SYSTEM User manual

Lifetime POWER LIFT 90865 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90865 User manual

Lifetime 90183 User manual

Lifetime

Lifetime 90183 User manual

Lifetime ACTION GRIP 71546 User manual

Lifetime

Lifetime ACTION GRIP 71546 User manual

Lifetime SPEED SHIFT 90492 User manual

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT 90492 User manual

Lifetime 90010 User manual

Lifetime

Lifetime 90010 User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

Flybar

Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

Crivit 93713 manual

Crivit

Crivit 93713 manual

Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Axler GSU-1 quick start guide

Axler

Axler GSU-1 quick start guide

Aquaglide FREEFALL 6 LANDING PAD owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FREEFALL 6 LANDING PAD owner's manual

Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F owner's manual

Cap Strength

Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F owner's manual

La Sportiva RACE BORG owner's manual

La Sportiva

La Sportiva RACE BORG owner's manual

Crivit 302640 Instructions for use

Crivit

Crivit 302640 Instructions for use

Sportime Equalizer Assembly guide

Sportime

Sportime Equalizer Assembly guide

T&R Sports 5FT FOOSBALL TABLE Assembly instruction

T&R Sports

T&R Sports 5FT FOOSBALL TABLE Assembly instruction

Salewa VERT user manual

Salewa

Salewa VERT user manual

KICK Decagon Assembly instructions

KICK

KICK Decagon Assembly instructions

byox FJ-4.5FT manual

byox

byox FJ-4.5FT manual

CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

CHINESPORT Spa

CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

AXI.COM ConesPro101 user manual

AXI.COM

AXI.COM ConesPro101 user manual

Insportline IN 2052 user manual

Insportline

Insportline IN 2052 user manual

Rugged Interactive CardioWall Compact Installation and instruction manual

Rugged Interactive

Rugged Interactive CardioWall Compact Installation and instruction manual

N-FLATABLES Belly Bouncer Fire Dog instructions

N-FLATABLES

N-FLATABLES Belly Bouncer Fire Dog instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Icon Legend................................4
Notices....................................5
Initial Set Up..............................6
Pole Assembly..........................12
Backboard to Rim Assembly.......16
Backboard to Pole Assembly.......22
PartsIdentifier..........................i-iv
Handle Assembly.......................26
Final Assembly..........................32
Maintenance Instructions..........38
Warning Sticker........................39
Registration........................40
Warranty................................41
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
• Requires at least 493 lb (224 kg) of cement mix to fill a
volume of 3.7 ft3(0.105 m3).
• Requires 3+ days for concrete to cure, plus 3-4 hours
to complete assembly steps.
• 3+ people recommended for setup.
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL #60091
IN-GROUND
POWER LIFT™
BASKETBALL SYSTEM
MODEL 90962
SAVE THIS INSTRUCTION IN THE EVENT THAT THE MANUFACTURER
HAS TO BE CONTACTED FOR REPLACEMENT PARTS.
BEFORE ASSEMBLY:
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
QUESTIONS? Model Number: 90962
Product ID:
For Customer Service in Mainland
Europe and the United Kingdom,
E-mail:[email protected]
Live Chat:
www.lifetime.com
Video Instructions:
www.youtube.com/lifetimeproducts
7/16" (11 mm)
(x2)
(x1)
(x1) (x1)
1/2" (13 mm)
(x2)
(x1)
9/16" (14 mm)
(x2)
3/4" (19 mm)
(x2)
(x1)
(x1)
Cement Mix
(493 lb)(224 kg)
(3’)
Rebar
(x1)
(x1)
(x1) (x1)
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Il faut avoir, au moins, 224 kg (493 livres) de mélange de
béton pour remplir un volume de 0,105 m3 (3,7 pi3).
• La durissement du béton requiert 3+ jours, et en plus 3
heures à 4 heures pour finir les étapes d'assemblage.
• Nous recommendons 3+ adultes pour l’assemblage.
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
SYSTÈME INGROUND
DE BASKET-BALL
« POWER LIFT™»
MODÈLE n° 90962
Légende des icônes.......................4
Avertissements et Notifications......5
Préparationinitiale........................6
Assemblage à la base.................12
Assemblage du tableau à
l’anneau...................................16
Assemblagedutableauaupoteau..22
Identificateur de pièces...............i-iv
Assemblage de la poignée............26
Assemblagefinal.........................32
Entretien..............................38
Autocollantd’avertissement.........39
Enregistrement.....................40
Garantie...............................42
CONCERVEZ CES INSTRUCTIONS AU CAS OU VOUS AVEZ BESOIN DE CONTACTER
LE FABRICANT POUR OBTENIR DES PIÈCES DE REMPLACEMENT.
CONTACTEZ AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME®:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7:00 hr – 17:00 hr (HNR)
et samedi 9:00 hr – 13:00 hr (HNR)
t’Chat en direct:
www.lifetime.com
Videos educatifs:
www.youtube.com/lifetimeproducts
QUESTIONS ? N° de modèle : 90962
Référence du produit :
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
Pour nos services à la clientèle du
continent européen et au Royaume-Uni,
E-mail : [email protected]
7/16 po (11 mm)
(x2)
(x1)
(x1) (x1)
1/2 po (13 mm)
(x2)
9/16 po (14 mm)
(x2)
3/4 po (19 mm)
(x2)
(x1)
(x1)
(224 kg)(493 lb)
(3’) (x1)
(x1)
(x1)
Barre d’armature
Mélange de béton
(x1)
(x1)
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
MODEL #60091
MODELO n° 90962
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y Notificaciones......5
Preparacióninicial.......................6
Ensamble del poste..................12
Ensamble del tablero al aro........16
Ensamble del tablero al poste.....22
Identificador de piezas..............i-iv
Ensamble de la manivela...........26
Ensamble final..........................32
Mantenimiento.......................38
Autoadhesivo de advertencia......39
Registro...............................40
Garantía................................43
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES EN EL CASO QUE TENGA QUE
CONTACTAR EL FABRICANTE PARA PIEZAS DE REEMPLAZO.
SISTEMA DE BALONCESTO
«POWER LIFT™»
INTEGRADA EN EL SUELO
ANTES DEL ENSAMBLE:
• Es necesario tener, por lo menos, 224 kg (493 lb) de mezcla
de concretoa para llenar un volumen de 0,105 m3 (3,7 ft3).
• Requiere 3+ días para curar el concreto, más 3 horas a
4 horas para completar los pasos de ensamble.
• Recomendamos 3+ adultos para el ensamble.
PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Llamar : 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr (MST)
y sábado 9:00 hr–13:00 hr (MST)
Chat en vivo:
www.lifetime.com
Instrucciones en vídeo:
www.youtube.com/lifetimeproducts
¿PREGUNTAS? Número de modelo: 90962
ID del producto:
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
Para nuestros servicios a clientes en el
continente europeo y el Reino Unido,
correo eléctronico:
[email protected]
7/16" (11 mm)
(x2)
(x1)
(x1) (x1)
1/2" (13 mm)
(x2)
9/16" (14 mm)
(x2)
3/4" (19 mm)
(x2)
(x1)
(x1)
(3’) (x1)
(x1)
(x1)
Varilla corrugada
Mescla de concreto
(224 kg)(493 lb) (x1)
(x1)
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Ceci indique la quincaillerie requise pour une section.
• Indica el herraje requerido para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indica el instrumental requerido para una sección.
• Indicates no hardware required for a specific page.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de quincaillerie requise pour une page particulière.
• Indica que ningún herraje es requerido para una página específica.
• Indicates no parts required for a specific section.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específica.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step.
• Ceci indique utiliser/n’utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específico.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centerlock nut. A nut with this marking will require some effort to tighten. This
hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later.
• Cet image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus
d’effort pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afin d’empêcher son desserrage plus tard.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo
para apretarlo. Esta tuerca fue diseñado con esta característica con el fin de evitar su aflojamiento más
tarde.
1197528 1/23/2019
5
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifier and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Three capable adults are recommended for this operation.
• Check base daily for leakage. Leaks will cause system to fall.
• Assemble the pole sections properly. Failure to do so could cause the pole sections to separate during play or transport.
• Minimum operational height is 6 ft 6 in (1.98m) to the bottom of the backboard.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar este producto.
Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Revise la caja entera y todos los
materiales de embalaje en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de comenzar el ensamble, identifique todas las piezas y el
equipo usando las listas de partes y equipo así como los identificadores en este documento. El ensamble correcto y completo, el uso y la supervisión
son esenciales para una orientación apropiada y para reducir el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves
si este producto no es instalado, mantenido y / o operado correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema.
• Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga mucho cuidado.
• Tres adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto.
• Compruebe si hay fugas en la base. Las fugas pueden causar que el producto caiga.
• Ensamble las secciones del poste correctamente. De lo contrario, podría provocar que las secciones del poste se separaran
durante el juego o el transporte.
• Altura mínima de operación es 1,98m (6 ft 6 in) a la parte inferior del tablero.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LA NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
• Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
• Trois adultes en bonne condition physique sont requis pour assembler ce produit.
• Vérifiez quotidiennement la base au niveau de fuites. Les fuites peuvent causer la chute du système.
• Assemblez les sections de poteau correctement. La non-observation de cette consigne peut amener les sections de poteau à se séparer
pendant le jeu ou le déplacement.
• La hauteur minimale est 1,98 m (6 pi 6 po) au bas de la planche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
INITIAL SET UP / PRÉPARATION INITIALE / PREPARACIÓN INICIAL
1
ALE (x1)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
(x1)
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Metal Parts/ Pièces en métal / Piezas de metal
3’ Rebar
3’ Barre d’armature
3’ Varilla corrugada
Cement
Mélange de béton
Mescla de concreto
(493 lb) (224 kg)
7
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS 1
• Dig a round hole 24" (61 cm) deep and 18" (46 cm) in diameter. If you live in an area where frost heaves may
pose a problem, consult your local building inspector to determine the proper hole depth. The edge of the hole
should be flush with the edge of the playing surface.
• Creuser un trou de 61 cm (24 po) de profondeur et qui a un diamètre de 46 cm (18 po). Si vous êtes dans une
région ou le soulèvement dû au gel peut poser des problèmes, consultez votre inspecteur local des bâtiments
pour dérterminer la bonne profondeur du trou. Le bord du trou doit être de niveau au bord de la surface de jeu.
• Cavar un hoyo rondo de una profundidad de 61 cm (24 in) y 46 cm ( in) de diametro. Si vive en una región
donde las expansiones por congelamiento pueden crear problemas, consulte su inspector local de construccio-
nes para determinar la profundidad correcta del hoyo. El borde del hoyo debe estar a ras al borde de la superficie
de juego.
18”
9”
24”
!• A Ground Sleeve is available as an alternative to cementing the Pole into the ground.
Please contact Customer Service for more information.
• Un manchon souterrain est disponible comme un choix alternatif de cimenter le
poteau dans le sol. Pour plus d’informations, veuillez contacter notre département de
services à la clientèle.
• Una casquillo subterráneo está disponible como una alternativa to cimentar el
poste en el suelo. Para obtener más información, póngase en contacto con nuestro
departamento de servicios a clientes.
• The center of the hole should be 9” away from the playing surface .
• Le centre du trou doit être à 9 po de distance de la surface de jeu.
• El centro del hoyo debe estar a 9 in de distancia de la superficie de
juego.
(x1)
(x1)
!
1.1
Before digging, call to locate any buried utility lines.
CAUTION
Antes de cavar, llame para localizar las conexiones
de servicios públicos subterráneas.
Avant de creuser, appelez pour localiser des utilités
publiques entérrées.
!
Playing Surface
Surface de jeu
Superficie de juego
8
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1.2
(x1)
(x1)
• Make a mark 14.5" (36.8 cm) from the dimpled end of the Bottom Pole (ALE). Do not scratch the powder
coating.
• Faites un marque de 36,8 cm (14,5 po) de l’extrémité avec fossette du poteau inférieur (ALE). N’éraflez pas
la peinture en poudre.
• Haga una marca de 36.8 cm (14.5 in) del extremo con hoyuelo del poste inferior (ALE). No raye el
recubrimiento en polvo.
14.5 in/po (36.8 cm)
ALE
1.2
• Mix the concrete. Save 1/2 bag of concrete mix to use later in the assembly. Pour the mixed concrete into
the hole until it is filled to the level of the playing surface.
• Mélengez le béton. Conservez la moitié du mélange de béton jusqu’à plus tard. Versez l’autre moitié de
béton mélangé dans le trou jusqu’à ce qu’il soit de niveau avec la surface de jeu.
• Mescle el concreto. Guarde la mitad de la bolsa de mescla de concreto hasta más tarde en el ensamble.
Verta le mescla de concreto en el hoyo hasta que esté llenado al nivel de la superficie de juego.
1.3
Cement
Mélange de béton
Mescla de concreto
9
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1.4 • Slide the dimpled end of the Bottom Pole (ALE) into the cement up to the 14.5-inch mark.
• Faites glisser l’extrémité avec fossette du poteau inférieur (ALE) dans le béton up to la marque de 36,8 cm
(14,5 po).
• Deslice el extremo con hoyuelo del poste inferior (ALE) en el concreto hasta la marca de 36.8 cm (14.5 in).
ALE
ALE
!• If the pole is buried too deep or too shallow, the rim will
not be at the correct height.
• Si le poteau est enteré trop ou peu profond, l’anneau ne
sera pas à la hauteur correcte.
• Si el poste está enterrado demasiado o poco profundo,
el aro no estará a la altura correcta.
1.5 • The slots in the Bottom Pole must be parallel to the playing surface. If necessary, insert a straight object (a
ruler, wire, etc.) through the slots in the Bottom Pole and rotate the pole until the object is parallel to the playing
surface.
• Les fentes dans le poteau inférieur doivent être parallel à la surface de jeu. Si besoin, insérez un objet droit (une
règle, un fil, etc.) à travers les fentes dans le poteau inférieur, et tournez le poteau jusqu’à ce que l’objet soit
parallèle à la surface de jeu.
• Las ranuras en el poste inferior deben estar paralelos a la superficie de jugar. Si es necesario, inserte un objeto
recto (una regla, un alambre, etc.) por las ranuras en el poste inferior, y rote el poste hasta que el objeto esté
paralelo con la superficie de jugar.
Playing Surface
Surface de jeu
Superficie de juego
!• Use a level to make sure the Bottom Pole is standing vertical. Form the cement into
a downward slope away from the pole to allow water runoff. Failure to do so may
result in premature rusting of the Pole.
• Employez un niveau pour vous assurez que le poteau inférieur est vertical.
Façonnez le béton à partir d’une pente descendante dans le sens opposé du poteau
afin de permettre le ruissuellement des eaux. Le non-respect de cette précaution
pouvait mener à la ruille prématurée du poteau.
• Use un nivelador para asegurarse de que el poste inferior esté vertical. De forma
al concreto de pendiente descendente del poste para permitir la escorrentía. El
no prestar atencón a esta precaución puede ocasionar la oxidación prematura del
poste.
(x1)
4”
18”
!• The pole should be 4” away from the playing surface to
counterbalance the backboard and ensure the backboard
overhangs the playing surface.
• Le poteau doit être à 4 po de distance de la surface de jeu
pour contrebalancer le panneau et assurer que le panneau
surplombe la surface de jeu.
• El poste debe estar a 4 in de distancia de la superficie de
juego para contrarrestar el tablero y asegurar que el tablero
sobresale por encima de la superficie de juego.
Playing Surface
Surface de jeu
Superficie de juego
10
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1.6 • Insert the 1/2" x 3' (15.25 cm x 91.44 cm) rebar (not included) inside the Bottom Pole (ALE).
• Insérez la barre d’armature de 15.25 cm x 91.44 cm (1/2” x 3’ po) (non incluse) dans le poteau inférieur (ALE)
pour qu’elle soit environ 36,8 cm (14,5 po) de l’extrémité supérieure du poteau.
• Inserte la varilla corrugada de 15.25 cm x 91.44 cm (1/2” x 3’) (no incluida) dentro del poste inferior (ALE) para
que ella esté unos 36.8 cm (14.5 in) del extremo superior del poste.
(x1)
(3’)
Rebar
Barre d’armature
Varilla corrugada
!
Do not continue the assembly until the concrete
has been allowed to set for 1-4 hours.
WARNING !
Ne pas continuer l’assemblage jusqu’à le béton
ait été permis durcir pendant 1 – 4 hours
No continue el ensamble hasta que todo el concreto
haya sido permitido curar durante 1 a 4 horas.
Cement
Mélange de béton
Mescla de concreto
• Check the pole several times within the first hour to make sure that
all sides are vertical and that the 14.5” (36.8 cm) mark remains level
with the playing surface.
• Vérifiez l’état du poteau plusieurs fois au cours de la primière heure
pour vous assurer que tous les côtés soient verticaux et que la marque
de 36,8 cm (14,5 po) reste de niveau avec la surface de jeu.
• Verifique el poste varias veces dentro de la primera hora para
aseguarse de que todos los lados estén verticales y que la marca de
36.8 cm (14.5 in) quede a nivel con la superficie de juego.
!