manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lifetime
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Lifetime PORTABLE PROCOURT 90688 User manual

Lifetime PORTABLE PROCOURT 90688 User manual

Other Lifetime Sport & Outdoor manuals

Lifetime SPEED SHIFT 90680 User manual

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT 90680 User manual

Lifetime STRONG ARM 90491 User manual

Lifetime

Lifetime STRONG ARM 90491 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 90168 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 90168 User manual

Lifetime 3823 Quick start guide

Lifetime

Lifetime 3823 Quick start guide

Lifetime STREAMLINE 90670 User manual

Lifetime

Lifetime STREAMLINE 90670 User manual

Lifetime QUICK ADJUST II 1008 Datasheet

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST II 1008 Datasheet

Lifetime 90227 User manual

Lifetime

Lifetime 90227 User manual

Lifetime SPEED SHIFT 51544 User manual

Lifetime

Lifetime SPEED SHIFT 51544 User manual

Lifetime POWER LIFT 90698 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90698 User manual

Lifetime 0040 User manual

Lifetime

Lifetime 0040 User manual

Lifetime STREAMLINE 90588 User manual

Lifetime

Lifetime STREAMLINE 90588 User manual

Lifetime POWER LIFT 90675 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90675 User manual

Lifetime ACTION GRIP 71546 User manual

Lifetime

Lifetime ACTION GRIP 71546 User manual

Lifetime 91153 User manual

Lifetime

Lifetime 91153 User manual

Lifetime POOLSIDE 1301 User manual

Lifetime

Lifetime POOLSIDE 1301 User manual

Lifetime 90718 User manual

Lifetime

Lifetime 90718 User manual

Lifetime PROCOURT 91329 User manual

Lifetime

Lifetime PROCOURT 91329 User manual

Lifetime POWER LIFT Quick start guide

Lifetime

Lifetime POWER LIFT Quick start guide

Lifetime 90466 User manual

Lifetime

Lifetime 90466 User manual

Lifetime STREAMLINE BASKETBALL SYSTEM User manual

Lifetime

Lifetime STREAMLINE BASKETBALL SYSTEM User manual

Lifetime MAMMOTH 90965 User manual

Lifetime

Lifetime MAMMOTH 90965 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 1008 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 1008 User manual

Lifetime POOLSIDE 90742 User manual

Lifetime

Lifetime POOLSIDE 90742 User manual

Lifetime POWER LIFT 90682 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90682 User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

Flybar

Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

Crivit 93713 manual

Crivit

Crivit 93713 manual

Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Axler GSU-1 quick start guide

Axler

Axler GSU-1 quick start guide

Aquaglide FREEFALL 6 LANDING PAD owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FREEFALL 6 LANDING PAD owner's manual

Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F owner's manual

Cap Strength

Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F owner's manual

La Sportiva RACE BORG owner's manual

La Sportiva

La Sportiva RACE BORG owner's manual

Crivit 302640 Instructions for use

Crivit

Crivit 302640 Instructions for use

Sportime Equalizer Assembly guide

Sportime

Sportime Equalizer Assembly guide

T&R Sports 5FT FOOSBALL TABLE Assembly instruction

T&R Sports

T&R Sports 5FT FOOSBALL TABLE Assembly instruction

Salewa VERT user manual

Salewa

Salewa VERT user manual

KICK Decagon Assembly instructions

KICK

KICK Decagon Assembly instructions

byox FJ-4.5FT manual

byox

byox FJ-4.5FT manual

CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

CHINESPORT Spa

CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

AXI.COM ConesPro101 user manual

AXI.COM

AXI.COM ConesPro101 user manual

Insportline IN 2052 user manual

Insportline

Insportline IN 2052 user manual

Rugged Interactive CardioWall Compact Installation and instruction manual

Rugged Interactive

Rugged Interactive CardioWall Compact Installation and instruction manual

N-FLATABLES Belly Bouncer Fire Dog instructions

N-FLATABLES

N-FLATABLES Belly Bouncer Fire Dog instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Icon Legend................................4
Warnings and Notices..................5
Pole Assembly............................6
Pole to Base Assembly...............11
Backboard to Rim Assembly.......15
Parts Identifier..........................i-iv
Final Assembly..........................19
Maintenance Instructions..........25
Warning Sticker........................26
Registration........................28
Warranty................................29
TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
• Requires 1–2 hours to complete assembly steps
• 2+ people recommended for setup
• Videos and help guides available
Scan the code below to see how it all comes together.
http://go.lifetime.com/90688playlist
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
MODEL #60091
PORTABLE
PROCOURT™
BASKETBALL SYSTEM
MODEL 90688
Save this instruction in the event that the manufacturer has
to be contacted for replacement parts.
BEFORE ASSEMBLY:
(2)
(1)
(1)
(1) (1)
(2, included)
(280 lb)/(127 kg)
1/2” (13 mm) 3/16” (5 mm)
(1)
(2)
3/8” (10 mm)
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (Monday–Friday) MST
and 9:00 am–1:00 pm Saturday MST
QUESTIONS? MODEL# AND PRODUCT ID
(you will need both when contacting us)
Model Number: 90688
Product ID:
For Customer Service in Mainland
Europe and the United Kingdom,
E-mail:[email protected]
Live Chat: www.lifetime.com
(click on “Ask An Expert” tab)
Video Instructions:
www.youtube.com/lifetimeproducts
COPY
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Nécessite 1–2 heures pour compléter les étapes d'assemblage
• Nous recommendons 2+ adultes pour l’assemblage
• Vídeos et guides d’aide sont disponibles
Scannez le code ci-dessous pour voir l’assemblage.
http://go.lifetime.com/90688playlist
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
SYSTÈME PORTABLE
DE BASKET-BALL
« PROCOURT™»
MODÈLE n° 90688
Légende des icônes.......................4
Avertissements et notifications......5
Assemblagedupoteau...................6
Assemblage du poteau à la base...11
Assemblage du tableau à
l’anneau...................................15
Identificateur de pièces...............i-iv
Assemblagefinal.........................19
Entretien..............................25
Autocollantd’avertissement.........26
Enregistrement.....................28
Garantie...............................30
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
Concervez ces instructions au cas ou vous avez besoin de
contacter le fabricant pour obtenir des pièces de remplacement.
(2)
(1)
(1)
(1) (1)
(2, included)
(280 lb)/(127 kg)
1/2” (13 mm) 3/16” (5 mm)
(1)
(2)
3/8” (10 mm)
CONTACTEZ AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME®:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7:00 hr – 17:00 hr (HNR)
et samedi 9:00 hr – 13:00 hr (HNR)
t’Chat en direct: www.lifetime.com
(cliquer sur la languette « Ask An Expert »)
Videos educatifs:
www.youtube.com/lifetimeproducts
QUESTIONS ? N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU
PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque
vous nous contactez)
N° de modèle : 90688
Référence du produit :
Pour nos services à la clientèle du
continent européen et au Royaume-Uni,
E-mail : [email protected]
COPY
• Requiere 1–2 horas para completar los pasos de ensamble
• Recomendamos 2+ adultos para el ensamble
• Videos y guías de ayuda son disponibles
Escanee el código debajo para ver el ensamble.
http://go.lifetime.com/90688playlist
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
MODEL #60091
MODELO n° 90688
Leyenda de íconos......................4
Advertencias y notificaciones......5
Ensamble del poste.....................6
Ensamble del poste a la base.......11
Ensamble del tablero al aro........15
Identificador de piezas..............i-iv
Ensamble final..........................19
Mantenimiento.......................25
Autoadhesivo de advertencia......26
Registro...............................28
Garantía................................31
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
Guarde estas instrucciones en el caso que tenga que ponerse
en contacto con el fabricante para piezas de reemplazo.
SISTEMA DE
BALONCESTO PORTÁTIL
«PROCOURT™»
ANTES DEL ENSAMBLE:
(2)
(1)
(1)
(1) (1)
(2, included)
(280 lb)/(127 kg)
1/2” (13 mm) 3/16” (5 mm)
(1)
(2)
3/8” (10 mm)
PÓNGASE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Llamar : 1-800-225-3865
De lunes hasta viernes 7:00 hr–17:00 hr (MST)
y sábado 9:00 hr–13:00 hr (MST)
Chat en vivo: www.lifetime.com
(cliquee en la lengüeta «Ask An Expert»)
Instrucciones en vídeo:
www.youtube.com/lifetimeproducts
¿PREGUNTAS? MODEL E ID DEL PRODUCTO
(necesitará los dos al contactarnos)
Número de modelo: 90688
ID del producto:
Para nuestros servicios a clientes
en el continente europeo y el Reino
Unido, correo eléctronico:
[email protected]
COPY
4
• Indicates the parts to be used for a section.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Ceci indique la quincaillerie requise pour une section.
• Indica el herraje requerido para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indica el instrumental requerido para una sección.
• Indicates no hardware required for a specific page.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de quincaillerie requise pour une page particulière.
• Indica que ningún herraje es requerido para una página específica.
• Indicates no parts required for a specific section.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específica.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step.
• Ceci indique d’utiliser/de ne pas utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específico.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centerlock nut. A nut with this marking will require some effort to tighten. This
hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later.
• Cette image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus
d’effort pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afin d’empêcher son desserrage plus tard.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo
para apretarlo. Esta tuerca fue diseñado con esta característica con el fin de evitar su aflojamiento más tarde.
1186443 B 11/29/2017
COPY
5
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifier and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Three capable adults are recommended for this operation.
• Check base daily for leakage. Leaks will cause system to fall.
• Assemble the pole sections properly. Failure to do so could cause the pole sections to separate during play or transport.
• Minimum operational height is 6 ft 6 in (1.98m) to the bottom of the backboard.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar este producto.
Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Revise la caja entera y todos los
materiales de embalaje en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de comenzar el ensamble, identifique todas las piezas y el
equipo usando las listas de partes y equipo así como los identificadores en este documento. El ensamble correcto y completo, el uso y la supervisión
son esenciales para una orientación apropiada y para reducir el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de sufrir lesiones graves
si este producto no es instalado, mantenido y / o operado correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema.
• Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga mucho cuidado.
• Tres adultos competentes son requeridos para ensamblar el producto.
• Compruebe si hay fugas en la base. Las fugas pueden causar que el producto caiga.
• Ensamble las secciones del poste correctamente. De lo contrario, podría provocar que las secciones del poste se separaran
durante el juego o el transporte.
• Altura mínima de operación es 1,98m (6 ft 6 in) a la parte inferior del tablero.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LA NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
• Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
• Trois adultes en bonne condition physique sont requis pour assembler ce produit.
• Vérifiez quotidiennement la base au niveau de fuites. Les fuites peuvent causer la chute du système.
• Assemblez les sections de poteau correctement. La non-observation de cette consigne peut amener les sections de poteau à se séparer
pendant le jeu ou le déplacement.
• La hauteur minimale est 1,98 m (6 pi 6 po) au bas de la planche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
6
POLE ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU POTEAU / ENSAMBLE DEL POSTE
1
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware Bag / Sac de quincailleries / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
(1) (1)
ALH (x1)
ALF (x1)
ALE (x1)
• Warning Sticker applied to side not shown
• L’Autocollant d’avertissement apliqué au côté n’est pas illustré
• Etiqueta de advertencia aplicada al lado no está ilustrado
AYU (x1)
• Do not remove Top Section (ALH) from Middle Section (ALF)
• Ne pas enlever la Section supérieure (ALH) de la Section du milieu (ALF)
• No retire la Sección superior (ALH) de la Sección intermedio (ALF)
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
(1)
BCO
BCQ
ADS (x1)
1/4” x 3/4”
AYT (x1)
5/16”
AOL (x1)
5/16” x 3 1/4”
CIH (x1) BTS (x1)
CCL (x2)
DXZ (x1)
(x2)
7
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.1
• If you have trouble with this section, scan the QR code to view a video on how to assemble the Pole.
• Si vous avez des problèmes avec cette section, scannez le code QR au-dessous pour voir un vidéo de
l’assemblage du Poteau.
• Si tiene problemas con esta sección, escanee el código QR debajo para ver un video del ensamblaje del Poste.
• http://go.lifetime.com/procourtpoleassembly
• Use a flathead screwdriver to pop out the mandrel from the plastic rivet at the top of the Top Pole (ALH). Remove
the Mandrel and Rivet from the Pole Assembly and discard. Do not remove the Top Pole Section (ALH) from the Middle
Pole Section (ALF).
• Utilisez un tournevis plat pour retirer le mandrin de l’extrémité supérieure du Poteau supérieur (ALH). Ensuite, enlevez le
mandrin et le rivet du Poteau supérieur et jetez-le. Ne retirez pas le Poteau supérieur (ALH) du Poteau du melieu (ALF).
• Use un destornillador plano para sacar el mandril al extremo superior del Poste superior (ALH). Entonces, saque
el mandril y el remache del Poste superior y deséchelo. No retire el Poste superior (ALH) del Poste intermedio (ALF).
ALF
ALH
ALF
ALH
ALF
1 2 3
FAUTEDE NE PASSUIVRE CES AVERTISSEMENTS, VOUS
RISQUEZDE CAUSER DES BLESSURES GRAVES ET/OU
DESDOMMAGES À L’ÉQUIPEMENT.
SINO SE OBEDECEN ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN
PRODUCIRSEGRAVES LESIONES Y/O DAÑOSA LA
PROPIEDAD.
Lepropriétaire doit s’assurer que tous les joueurs connaissent
HWDSSOLTXHQWOHVUqJOHVVXLYDQWHVD¿QG¶XWLOLVHUO¶pTXLSHPHQWHQ
toutesécurité.
WARNING
(OSURSLHWDULRGHOVLVWHPDGHEHDVHJXUDUVHGHTXHWRGRV
losjugadores conozcan y respeten estas reglas para que el
VLVWHPDVHXVHHQIRUPDVHJXUD
FAILURETO FOLLOW THESE WARNINGSMAY RESULTIN
SERIOUSINJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
2ZQHUVPXVWHQVXUHWKDWDOOSOD\HUVNQRZDQGIROORZWKHVH
UXOHVIRUVDIHRSHUDWLRQRIWKHV\VWHP
y2QO\KDQJIURPWKHULPEULHÀ\WRUHJDLQEDODQFH RUDYRLGLQMXULQJ
RWKHUV5HOHDVHWKHULPDVVRRQDVVDIHO\SRVVLEOH
y'XULQJSOD\HVSHFLDOO\ZKHQSHUIRUPLQJGXQNW\SHDFWLYLWLHVNHHS
SOD\HU¶VIDFHDZD\IURPWKHEDFNERDUGULPDQGQHW6HULRXVLQMXU\
FRXOGRFFXULIWHHWKIDFHFRPHLQFRQWDFWZLWKWKHEDFNERDUGULP
RUQHW3OD\HUVKRXOGZHDUDPRXWKJXDUGGXULQJSOD\
y'RQRWVOLGHFOLPERUSOD\RQEDVHRUSROH
y&RPSOHWHO\¿OOEDVH DFFRUGLQJ WR PDQXIDFWXUHU¶V LQVWUXFWLRQV
1HYHUOHDYHWKHXQLWVWDQGLQJ LQDQXSULJKWSRVLWLRQZLWKRXW¿UVW
¿OOLQJWKHEDVHZLWKZHLJKWRU WKHV\VWHPZLOOWLSTXLFNO\FDXVLQJ
seriouspersonal injury.
y:KHQDGMXVWLQJKHLJKWRUPRYLQJV\VWHPNHHSKDQGVDQG¿QJHUV
DZD\IURPPRYLQJSDUWV
y'RQRWDOORZFKLOGUHQWRPRYHRUDGMXVWV\VWHP
y'RQRWZHDUMHZHOU\ULQJVZDWFKHVQHFNODFHVHWFGXULQJSOD\
2EMHFWVPD\HQWDQJOHLQQHW
y.HHSRUJDQLFPDWHULDODZD\IURPSROHEDVH*UDVVOLWWHUHWFFRXOG
FDXVHFRUURVLRQDQGRUGHWHULRUDWLRQ
• &XpOJXHVHGHODURVyORHQIRUPDEUHYHSDUDUHFXSHUDUHO
HTXLOLEULRRHYLWDUOHVLRQDUDRWURVMXJDGRUHV6XpOWHVHGHODUROR
PiVSURQWRTXHSXHGDKDFHUORFRQVHJXULGDG
• 'XUDQWHHO MXHJR HVSHFLDOPHQWHDO HPERF DUYLROHQWDPHQWH
GHDOWRODFDUD GH ORV MXJDGRUHVGHEH PDQWHQHUVH DOHMDGD GHO
WDEOHURHODUR\ODUHG3XHGHQSURGXFLU VHOHVLRQHVJUDYHVVLORV
GLHQWHVRODFDUDHQWUDQHQFRQWDFWRFRQHOWDEOHURHODURRODUHG
/RVMXJDGRUHVGHEHQXVDUXQSURWHFWRUEXFDOGXUDQWHHOMXHJR
•1RVHGHVOLFHQRWUHS HQLMXHJXHVREUHODEDVHRHOSRVWH
•/O HQH OD EDVH FRPSOHW DPHQWH VLJXLHQGR ODV LQ VWUXFFLRQ HV GHO
IDEULFDQWH1XQFDG HMH OD XQLGDG HQ SRVLF LyQ GH XVR VLQ KDEHU
OOHQDGRSUHYLDPHQWHODEDVHFRQPDWHULDOGHFRQWUDSHVRSXHVHO
VLVWHPDSRGUtDWXPEDUVHUiSLG DPHQWH\FDXVDUJUDYHVOHVLRQHV
personales.
•0DQWHQJDODVPDQRV\ORVGHGRVDOHMDGRVGHODVSLH]DVPRYLEOHV
FXDQGRUHJXOHODDOWXUDRGHVSODFHHOVLVWHPD
•1RGHMHTXHORVQLxRVUHJ XOHQQLGHVSODFHQHOVLVWHPD
• 1RXVH MR\DV DQLOORV UHORMHV FROODUHV R JDUJDQWLOODV HWF
GXUDQWHHOMXHJR(VWRVREMHWRVSXHGHQHQJDQFKDUVHHQODUHG
• /DVXSHU¿FLHGRQGHVHFRORTXHODEDVHGHEHHVWDUOLVD\
GHVSURYLVWDGHSLHGUDVJUDYDXRWURVREMHWRV/DV SHUIRUDFLRQHV
SXHGHQRULJLQDUSpUGLGDV \pVWDVSXHGHQKDFHUTXHHO VLVWHPD
VHWXPEH
• 1RSHUPLWDTXHODEDVHGHOSRVWHHQWUHHQFRQWDFWRFRQ
PDWHULDOHVRUJiQLFRV (O SDVWR ORV GHVHFKRV DQLPDOHV HWF
SXHGHQFDXVDUFRUURVLyQ\RGHWHULRURV
•&RQWURO HHOSRVWH\WRGDVODVSLH]DVPHWiOLF DVXQDYH]DOPHV
HQEXVFDGHVLJQRVYLVLEOHVGHFRUURVLyQR[LGDFLyQSLFDGXUDV
HVFDPDGR(OLPLQHWRG R UDVWUR GH y[LGR \ YXHOYD D S LQWDU FRQ
HVPDOWHSDUDH[WHULRUHV6LHOy[LGRKDSHQHWUDGRFXDOTXLHUSLH]D
GHDFHURUHHPSODFHHVDSLH]DGHLQPHGLDWR
•,QVSHFFLRQHHOVLVWHPDDQWHVGHFDGDXVRSDUDYHUL¿FDUTXH
HVWpDGHFXDGDPHQWHFRQWUDSHVDGRTXHORVHOHPHQWRVGH¿MDFLyQ
QRHVWpQÀRMRVTXHQRKD\DGHVJDVWHH[FHVLYRLQHVWDELOLGDG
QLVLJQRVGHFRUURVLyQ6LHQFXHQWUDLUUHJXODULGDGHVUHSiUHODV
DQWHVGHXVDUHOVLVWHPD
Nuncajuegue con un equipo dañado.
•1RXV HHOVLVWHPDH QSUHVHQFLDG HYLHQWRVIXH UWHVRFRQGL FLRQHV
FOLPiWLFDVDGYHUVDV\DTXHSXHGHWXPEDUVH &RORTXHODXQLGDG
HQVXSRVLFLyQGHDOPDFHQDPLHQWR\RHQXQD]RQDDUHVJXDUGR
delviento, lejos de propiedades personales que puedan dañarse
VLHOVLVWHPDVHFDH\GHOtQHDVGHVXPLQLVWURGHHQHUJtD
•1R XVHHOVLVWHPDSDUDOHYDQWDU QLQJ~QREMHWR(OPHFDQLVPR
HVWiGLVHxDGRSDUDHOHYDU VRODPHQWHHOSHVRGHOWDEOHUR FRQHO
DUR1RFXHOJXHQD GDGHODDJDUUDGHUDHOD URHOWDEOHURQLORV
EUD]RVGHHOHYDFLyQ\DTXHHVWRSXHGHGDxDUHOVLVWHPD\DQXODU
ODJDUDQWtD
•Ne vous suspendez pas à l’anneau plus que nécessaire pour
UHWURXYHUYRWUHpTXLOLEUHRX pYLWHU GH EOHVVHU OHV DXWUHV MRXHXUV
5HOkFKH]O¶DQQHDXDXVVLW{WTXHSRVVLEOH
/RUVG¶XQ PDWFK SDUWLFXOLqUHPHQW GDQV OH FDV GHV VPDVKV OH
YLVDJHGXMRXHXUQH GRLWSDVIDLUHIDFHDXSDQQHDX jO¶DQQHDX
QLDX¿OHW/H MRXHXUULVTXHGHJUDYHVEOHVVXUHVVL VHVGHQWVRX
sonvisage entrent en contact avec le panneau, l’anneau, ou le
¿OHW/HVMRXHXUVGRLYHQWWRXMRXUVSRUWHUXQSURWqJHGHQWVORUVTX¶LOV
jouent.
1HJOLVVH]SDVQHJULPSH]SDVHW QHMRXH]SDVVXUODEDVHRX
lepoteau.
5HPSOLVVH] FRPSOqWHPHQW OD EDVH VHORQ OHV LQVWUXFWLRQV GX
IDEULFDQW1HODLVVH]MDPDLVO¶XQLWpGHERXWGHSOHLQSLHGVDQVDYRLU
G¶DERUGUHPSOLOD EDVH DYHF XQ SRLGV RX O¶pTXLSHPHQW SRXUUDLW
EDVFXOHUUDSLGHPHQWHWFDXVHUGHJUDYHVEOHVVXUHV
/RUVTXH YRXV DMXVWH] OD KDXWHXU RX ORUVTXH YRXV GpSODFH]
O¶pTXLSHPHQWJDUGH]YRVPDLQVHWGRLJWVORLQGHVSLqFHVPRELOHV
 1H SHUPHWWH] SDV DX[ HQIDQWV GH GpSODFHU RX G¶DMXVWHU
O¶pTXLSHPHQW
1HSRUWH]SDVGHELMRX[EDJXHVPRQWUHVFROOLHUVHWFORUVTXH
YRXVMRXH]&HVREMHWVSRXUUDLHQWV¶DFFURFKHUDX¿OHW
/DVXUIDFHVXUODTXHOOHHVWSRVpHOD EDVHGRLWrWUHOLVVHHWVDQV
JUDYLHURXWRXWDXWUH REMHW TXL SRXUUDLW WURXHU OD EDVH HQWUDvQDQW
DLQVLXQHIXLWHFHTXLSRXUUDLWIDLUHEDVFXOHUO¶pTXLSHPHQW
/DEDVH QH GRLW SDV QRQ SOXV rWUH SRVpH VXU DXFXQ W\SH GH
PDWLqUHRUJDQLTXH/¶KHUEHOHVGpFKHWVHWFSHXYHQWHQWUDvQHUOD
FRUURVLRQHWODGpWpULRUDWLRQGHO¶pTXLSHPHQW
8QHIRLV SDU PRLV YpUL¿H] TXH OH 3RWHDX HW WRXWHV OHV SLqFHV
HQPpWDOQHPRQWUHQWSDVGHVLJQHVGHFRUURVLRQURXLOOHSLTUHV
pFDLOODJH(QOHYH] WRXWH OD URXLOOH HW UHSHLJQH] FRPSOqWHPHQW
DYHFXQHSHLQWXUHSRXUH[WpULHXU 6LODURXLOOHDSpQpWUpXQHGHV
SLqFHVHQDFLHUYRXV GHYUH] UHPSODFHU LPPpGLDWHPHQW OD SLqFH
enquestion.
$FKDTXHIRLVTXHYRXVDOOH]XWLOLVHUO¶pTXLSHPHQWYpUL¿H]G¶DERUG
O¶pTXLOLEUHODSRVVLELOLWpGHSLqFHVGHVVHUUpHVRXXVpHVODVWDELOLWp
GHO¶pTXLSHPHQWHWWRXWVLJQHGHFRUURVLRQRXUpSDUDWLRQQpFHVVDLUH
avantutilisation.
1HMRXH]MDPDLVDYHFXQpTXLSHPHQWHQGRPPDJp
1¶XWLOLVH] SDV O¶pTXLSHPHQW ORUV GH IRUWHV UDIDOHV GH YHQW RX
GH PDXYDLV WHPSV /¶pTXLSHPHQW SRXUUDLW EDVFXOHU 3ODFH]
O¶pTXLSHPHQWGDQVXQHQGURLWDEULWpGXYHQWRXORLQGHVVWUXFWXUHV
TX¶LOSRXUUDLWHQGRPPDJHUV¶LOEDVFXODLWHWORLQGHV¿OVpOHFWULTXHV
1¶XWLOLVH]SDV O¶pTXLSHPHQW SRXU OHYHU RX VRXOHYHU TXRLTXH FH
VRLW6RQPpFDQLVPH D pWp FRQoX XQLTXHPHQW SRXU VRXWHQLU OH
SRLGVGXSDQQHDXHW GH O¶DQQHDX 1¶DFFURFKH] ULHQ DX PDQFKH
jO¶DQQHDXDXSDQQHDXQLDX[OHYLHUVVRXV SHLQHG¶HQGRPPDJHU
O¶pTXLSHPHQWHWG¶DQQXOHUODJDUDQWLH
ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
PortableBase - 6.5” x 10”
#FS16400 10/12/2004 www.lifetime.com
y6XUIDFHEHQHDWKWKHEDVHPXVWEHVPRRWKDQGIUHHRI JUDYHORU
RWKHUREMHFWV3XQFWXUHVFDXVHOHDNDJHDQGFRXOGFDXVHV\VWHP
totip over.
y2QFHDPRQWKFKHFNSROHDQGDOOPHWDOSDUWVIRUVLJQVRIFRUURVLRQ
UXVWSLWWLQJFKLSSLQJ&RPSOHWHO\UHPRYHUXVWDQGUHSDLQWZLWK
H[WHULRUHQDPHO,IUXVWKDVSHQHWUDWHGDQ\VWHHOSDUWUHSODFHWKDW
SDUWLPPHGLDWHO\
y&KHFNV\VWHPEHIRUHHDFKXVHIRUSURSHUEDOODVWORRVHKDUGZDUH
H[FHVVLYHZHDULQVWDELOLW\DQG VLJQV RI FRUURVLRQ DQG UHSDLU
EHIRUHXVH
y1HYHUSOD\RQGDPDJHGHTXLSPHQW
y'RQRWXVHV\VWHPGXULQJZLQG\RUVHYHUHZHDWKHU6\VWHPPD\
WLSRYHU3ODFHV\VWHPLQDQDUHDSURWHFWHGIURPWKHZLQGRULQDQ
DUHDDZD\IURPSURSHUW\WKDWPD\EHGDPDJHGLIWKHV\VWHPIDOOV
DQGIURPRYHUKHDGSRZHUOLQHV
y'RQRWXVHWKHV\VWHPWROLIWRUKRLVWDQ\WKLQJ7KHPHFKDQLVPLV
GHVLJQHGWROLIWRQO\WKHZHLJKWRIWKHEDFNERDUGDQGULP'RQRW
KDQJDQ\WKLQJIURPWKHKDQGOHULPEDFNERDUGRU OLIWHUDUPVDV
WKLVZLOOGDPDJHWKHV\VWHPDQGYRLGWKHZDUUDQW\
ALH
• If the Top Pole and Middle Pole become separated, insert the
top of the Top Pole up through the bottom of the Middle Pole.
• Si se séparent les Sections supérieure et du milieu,
insérez l’extrémité supérieure de la Section supérieure dans
l’extrémité inférieure de la Section du milieu.
• Si se separan las Secciones superior e intermedio,
inserte el extremo superior de la Sección superior en el
extremo inferior de la Sección intermedia.
!
(1)
Mandrel
Mandril
Mandrin
Rivet
Remache
ALF
8
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.2 • Slide the Top Pole (ALH) far enough out of the Middle
Pole (ALF) so that it does not obstruct the holes at
the bottom of the Middle Pole. Then attach the
hardware indicated in the location shown.
• Tirez l’extrémité de la Section supérieure du
poteau (ALH) de la Section du milieu du poteau (ALF)
suffisamment éloignée pour que n’obstrue pas
de trous à l’extrémité inférieure de la Section du
milieu. Ensuite, attachez les accessoires indiqués à
l’emplacement illustré.
• Tire el extremo de la Sección superior del poste (ALH)
por la Sección intermedia del poste (ALF) apenas lo
suficiente para que no obstruya los agujeros
al extremo inferior de la Sección intermedia.
Entonces, sujete los accesorios indicados a la
ubicación illustrada.
1.3
ALH
ALF
AYU AYU
AYT
AOL
• The crimped side of the Top Pole (ALH) must be on the
same side as the Warning Sticker (AMT) on the Middle
Pole.
• Vérifier que le côté gaufré de la Section de poteau
supérieure (ALH) est sur le même côté que l’Autocollant
d’avertissement (AMT) sur la Section du milieu.
• Asegúrese de que el extremo aplanado de la Sección
superior (ALH) quede del mismo lado que la Etiqueta
adhesiva de advertencia (AMT) en la Sección intermedia del
poste.
BTS (x1)
DXZ (x1)
AOL (x1) AYT (x1)
DXZ
BTS
(x2)
9
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.4
ADS (x1)
CIH
(1)
!• The Screw should be flush with the Pole, and will
spin freely once installed.
• La Vis doit être au ras du Poteau, mais elle
tournera librement une fois installée.
• El Tornillo debe quedar a ras con el Poste, mas
girará libremente una vez esté instalado.
• STOP! Make sure all parts on the Pole assembly are
oriented as shown before continuing to the next
step.
• ARRÊT ! Orientez tous les pièces du Poteau comme
illustré avant de continuer à l’étape suivante.
• ¡PARE! Oriente todas las partes del Poste como se
muestra antes de continuar al próximo paso.
1.5
• Align the hole in the Middle Pole (ALF) with the
slot in the Bottom Pole (ALE). and install the Domed
Countersunk Washer (CIH) with the hardware shown.
• Alignez le trou de la Section de poteau du milieu (ALF)
sur la fente de la Section inférieure (ALE) et glissez
la Section du milieu par-dessus de la Section
inférieure, et installez la Rondelle fraisée (CIH) à l’aide
des accessoires indiqués.
• Alinee el agujero de la Sección intermedia (ALF)
con la ranura de la Sección inferior del poste (ALE) y
deslice la Sección intermedia sobre la Sección
inferior, e instale la Rondana frasada (CIH) usando los
accesorios indicados.
ALE
ADS
ALF
CIH
CIH (x1)
Warning Sticker
Autocollant d’avertissement
Etiqueta de advertencia
Adjustment Knob
Poignée de réglage
Pomo de ajusto
Crimped Side of Pole
Côté serti du poteau
Lado crimpado del poste
Barrel Nut
écrou de canon
Tuerca Cilíndrica
10
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
• Do not hit your feet with the Pole sections, as serious
injury could occur.
• Ne pas frapper vos pies avec le Poteau sous risque
de blessures graves.
• El Tornillo debe quedar a ras con el Poste, mas girará
libremente una vez esté instalado.
(1)
6x
• THIS STEP CANNOT BE REVERSED! Strike the end of the Pole Assembly on a piece of scrap wood or cardboard five
to six times.
• CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE ! Frappez l’extrémité de l’Assemblage de poteau sur un bois de rebut
cinq à six fois.
• ¡ESTE PASO NO PUEDE REVERTIRSE! Golpee el extremo del Ensamblaje de poste en un pedazo de madera o cartón
cinco a seis veces.
1.6
!
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
The Poles must be seated together! Even if the Poles cover the slots before seating, they must
be struck on a hard surface five to six times! Failure to seat the Poles correctly could allow the
Poles to separate during use, which could lead to serious personal injuries or property damage.
¡Los postes deben quedar asentados de manera conjunta! Incluso si los postes cubren las ranuras
antes de quedar asentados, ¡deben ser golpeados sobre una superficie dura de cinco a seis
veces! Si no se asientan correctamente los postes, eso podría permitir que los postes se separen
durante el uso, lo que podría provocar graves lesiones personales o daños a la propiedad.
Les poteaux doivent s’enclencher les uns les autres! Même si les poteaux recouvrent les
fentes avant de s’enclencher, vous devez les frapper sur un morceau de bois cinq à six fois!
Un mauvais enclenchement des poteaux peut entraîner leur séparation lors de l’utilisation, et
causer des blessures graves et endommager matériel.
!