manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Lifetime
  6. •
  7. Sport & Outdoor
  8. •
  9. Lifetime 73621 User manual

Lifetime 73621 User manual

Other manuals for 73621

1

Other Lifetime Sport & Outdoor manuals

Lifetime FRONT ADJUST 90770 User manual

Lifetime

Lifetime FRONT ADJUST 90770 User manual

Lifetime PROCOURT 90759 User manual

Lifetime

Lifetime PROCOURT 90759 User manual

Lifetime POWER LIFT 90878 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90878 User manual

Lifetime STREAMLINE 1268 User manual

Lifetime

Lifetime STREAMLINE 1268 User manual

Lifetime 71526 Quick start guide

Lifetime

Lifetime 71526 Quick start guide

Lifetime MAMMOTH 90916 User manual

Lifetime

Lifetime MAMMOTH 90916 User manual

Lifetime ACTION GRIP 90853 User manual

Lifetime

Lifetime ACTION GRIP 90853 User manual

Lifetime POOLSIDE 90742 User manual

Lifetime

Lifetime POOLSIDE 90742 User manual

Lifetime 90819 User manual

Lifetime

Lifetime 90819 User manual

Lifetime 60045 User manual

Lifetime

Lifetime 60045 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 1044 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 1044 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 1008 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 1008 User manual

Lifetime POWER LIFT 90757 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90757 User manual

Lifetime 5820 Quick start guide

Lifetime

Lifetime 5820 Quick start guide

Lifetime 90010 User manual

Lifetime

Lifetime 90010 User manual

Lifetime POWER LIFT 90228 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 90228 User manual

Lifetime POWER LIFT 71524 User manual

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 71524 User manual

Lifetime 90824 User manual

Lifetime

Lifetime 90824 User manual

Lifetime 90466 User manual

Lifetime

Lifetime 90466 User manual

Lifetime POWER LIFT 71281 Datasheet

Lifetime

Lifetime POWER LIFT 71281 Datasheet

Lifetime 90065 User manual

Lifetime

Lifetime 90065 User manual

Lifetime 91009 User manual

Lifetime

Lifetime 91009 User manual

Lifetime PUMP ADJUST 90469 User manual

Lifetime

Lifetime PUMP ADJUST 90469 User manual

Lifetime QUICK ADJUST 90646 User manual

Lifetime

Lifetime QUICK ADJUST 90646 User manual

Popular Sport & Outdoor manuals by other brands

Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

Flybar

Flybar POGO TRICK BOARD owner's manual

Crivit 93713 manual

Crivit

Crivit 93713 manual

Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Hudora

Hudora 76171 INSTRUCTIONS ON ASSEMBLY AND USE

Axler GSU-1 quick start guide

Axler

Axler GSU-1 quick start guide

Aquaglide FREEFALL 6 LANDING PAD owner's manual

Aquaglide

Aquaglide FREEFALL 6 LANDING PAD owner's manual

Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F owner's manual

Cap Strength

Cap Strength POWER RACK FM-CS7000F owner's manual

La Sportiva RACE BORG owner's manual

La Sportiva

La Sportiva RACE BORG owner's manual

Crivit 302640 Instructions for use

Crivit

Crivit 302640 Instructions for use

Sportime Equalizer Assembly guide

Sportime

Sportime Equalizer Assembly guide

T&R Sports 5FT FOOSBALL TABLE Assembly instruction

T&R Sports

T&R Sports 5FT FOOSBALL TABLE Assembly instruction

Salewa VERT user manual

Salewa

Salewa VERT user manual

KICK Decagon Assembly instructions

KICK

KICK Decagon Assembly instructions

byox FJ-4.5FT manual

byox

byox FJ-4.5FT manual

CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

CHINESPORT Spa

CHINESPORT Spa 01325 Use and maintenance manual

AXI.COM ConesPro101 user manual

AXI.COM

AXI.COM ConesPro101 user manual

Insportline IN 2052 user manual

Insportline

Insportline IN 2052 user manual

Rugged Interactive CardioWall Compact Installation and instruction manual

Rugged Interactive

Rugged Interactive CardioWall Compact Installation and instruction manual

N-FLATABLES Belly Bouncer Fire Dog instructions

N-FLATABLES

N-FLATABLES Belly Bouncer Fire Dog instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

1-800-225-3865
7:00 am–5:00 pm (M–F) MST and 9:00 am–1:00 pm Sat. MST
7:00 hr–17:00 hr (HNR) et samedi 9:00 hr–13:00 hr (HNR)
7:00 hr–17:00 hr (MST) y sábado 9:00 hr–13:00 hr (MST)
Live Chat / t’Chat en direct / Chat en vivo:
www.lifetime.com/customerservice
Videos : www.youtube.com/lifetimeproducts
QUESTIONS?
BESOIN D’ASSISTANCE?
¿PREGUNTAS?
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
Icon Legend / Légende des icônes / Leyenda de íconos.....2
Notices / Notifications / Notificaciones...........................3
Backboard to Rim Assembly / Assemblage du panneau
à l’anneau / Ensamble de aro...................................6
Maintenance / Entretien / Mantenimiento.....................15
Registration / Enregistrement / Registro........................16
Warranty / Garantie / Garantía......................................17
Model Number / Número de modèle / Número de
modelo
73621
Product ID / Référence du produit / ID del producto:
For Customer Service in Mainland Europe and the United Kingdom,
E-mail:[email protected]
Pour nos services à la clientèle du continent européen et au Royaume-Uni,
É-mail : [email protected]
Para nuestros servicios a clientes en el continente europeo y el Reino Unido,
correo eléctronico: [email protected]
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO TABLE OF CONTENTS / SOMMAIRE / ÍNDICE
• 2+ adults recommended for setup.
• Nous recommendons 2+ adultes pour l’assemblage.
• El ensamble debe realizarse de 2 adultos.
MODEL #60091
BACKBOARD & RIM COMBO
COMBINAISON PANNEAU ET ANNEAU
COMBINACIÓN DE TABLERO Y ARO
MODEL / MODÈLE / MODELO 73621
Save this instruction in the event that the manufacturer has to be contacted for replacement parts.
Concervez ces instructions au cas ou vous avez besoin de contacter le fabricant pour obtenir des pièces de remplacement.
Guarde estas instrucciones en el caso que tenga que contactar el fabricante para piezas de reemplazo.
1/2 in/po (12.7 mm)
(2) (1)
3/8 in/po (9.5 mm)
COPY
2
• Indicates the parts to be used for a section.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Ceci indique la quincaillerie requise pour une section.
• Indica el herraje requerido para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indica el instrumental requerido para una sección.
• Indicates no hardware required for a specific page.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de quincaillerie requise pour une page particulière.
• Indica que ningún herraje es requerido para una página específica.
• Indicates no parts required for a specific section.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específica.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specific step.
• Ceci indique utiliser/n’utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específico.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centerlock nut. A nut with this marking will require some effort to tighten. This
hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later.
• Cet image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus
d’effort pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afin d’empêcher son desserrage plus tard.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo
para apretarlo. Esta tuerca fue diseñado con esta característica con el fin de evitar su aflojamiento más
tarde.
1188697 5/1/2018
COPY
3
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS / AVISOS & NOTIFICAÇÕES
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifier and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Two capable adults are recommended for this operation.
• Minimum operational height is 6 ft 6 in (1.98m) to the bottom of the backboard.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones son causadas por el abuso y/o por el no seguir las instrucciones. Sea cauteloso al usar este producto.
Para su seguridad, no intente ensamblar este producto sin leer y seguir todas las instrucciones cuidadosamente. Revise la caja entera y todos los
materiales de embalaje en busca de piezas y / o material de instrucciones adicional. Antes de comenzar el ensamble, identifique todas las piezas
y el equipo usando las listas de partes y equipo así como los identificadores en este documento. El ensamble correcto y completo, el uso y la
supervisión son esenciales para una orientación apropiada y para reducir el riesgo de un accidente o lesión. Existe una alta probabilidad de sufrir
lesiones graves si este producto no es instalado, mantenido y / o operado correctamente.
EL INCUMPLIMIENTO DE SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y/O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema.
• Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga mucho cuidado.
• Se recomienda la participación de dos adultos capaces para esta ensamble.
• Altura mínima de operación es 1,98m (6 ft 6 in) a la parte inferior del tablero.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifiez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identificateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LA NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
• Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
• Il est recommandé que cet assemblage soit exécuté par deux personnes adultes.
• La hauteur minimale est 1,98 m (6 pi 6 po) au bas de la planche.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
4
WARNING/ AVERTISSEMENT/ ADVERTENCIA
! !
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS / AVISOS & NOTIFICAÇÕES
ATTENTION
ATTENTION
ATENCIÓN
This Backboard is not designed for custom installations. The Backboard is designed for use with a Lifetime Products®Pole Mounting
Unit or Universal Mounting Bracket. If you are using a Pole or Mounting Bracket, mount the Backboard and Rim using the hardware
and instructions included with the Pole system or Mounting kit. Depending upon which mounting method you are using, follow either
Option 1 or 2 according to indications on the next page. The Pole or Mounting Bracket will include a set of Backboard Brackets. Note:
A Universal Mounting Bracket will allow you to install the Backboard to a wall, roof, or 3 1/2” Pole.
Les options 1 et 2 ne doivent être suivies que si vous montez le panneau sur un poteau Lifetime® ou si vous utilisez un support
de montage universel (pour un mur, toit, ou poteau de 8,9 cm), ces produits permettant de soutenir le Panneau correctement. Le
Poteau Lifetime® ou le Support de montage universel contiennent un jeu de Support de Panneau. Si les Supports ressemblent à ceux
indiqués dans l’illustration de droite, ils doivent contenir un Boulon en étrier. Vous devez utiliser les Supports et Boulons en étrier tel
qu’indiqué dans l’option 1. Si les Supports ne ressemblent pas à ceux indiqués dans l’illustration, utilisez les Supports tel qu’indiqué
dans l’option 2.
Las Opciones 1 y 2 deben usarse solamente para montar el Tablero en un Poste Lifetime® o en un Soporte de Montaje Universal
(para adosarlo a una pared, a un techo o a un poste de 89 mm [3 ½”]), ya que estos elementos proveen el sostén necesario. El Poste
Lifetime® o el Soporte de Montaje Universal incluirán un juego de Soportes del Tablero. Si los Soportes tienen el aspecto que se muestra
en la ilustración ubicada abajo y tienen una Abrazadera, use los Soportes que se describen en la Opción 1, pero utilice la Abrazadera
incluida con estas instrucciones en lugar de la Abrazadera provista con los Soportes. Si los Soportes no incluyen una Abrazadera, use
los Soportes descritos en la Opción 2. NOTA: Si no se provee un respaldo adecuado detrás del Tablero, pueden producirse lesiones o
daños a la propiedad. Siga cuidadosamente todas las instrucciones de armado.
• Do not mount the Rim directly to the Backboard. The strike plate
on the Backboard is not designed to hold the weight of the Rim,
and will not be able to support it by itself. If you need to mount the
Rim to the Backboard without using a Pole system or Universal
Bracket system, you must place a support plate behind the
Backboard. Failure to use a support plate will result in damage to
the Backboard.
• Ne montez pas l’anneau directement sur le panneau. La plaque
de frappe du panneau n’est pas conçue pour soutenir le poids de
l’anneau et ne pourra pas le soutenir par ellemême. Si vous allez
monter l’anneau sur le panneau sans utiliser un système de poteau
ou un système de support universel, vous devez placer la plaque
de frappe à l’arrière du panneau. Vous risquez de vous blesser et/
ou d’endommager le panneau si vous n’utilisez pas de plaque de
soutènement.
• No monte el Aro directamente al Tablero. El Tablero solo no está
pensado para mantener el peso del Aro, y no puede soportarlo solo.
Si tiene que montar el Aro al Tablero sin usar un Poste o Soporte
universal, es imperativo colocar una placa de soporte detrás del
Tablero. El incumplimiento de usar una placa de soporte puede
resultar en daño al Tablero.
• The Rim and Backboard Combo kit must be mounted and supported properly. Injury or damage will occur if
sufficient Rim support is not provided.
• Le kit Combo Anneau-Panneau doit être assemblé et soutenu correctement. Si l’Anneaun’est pas suffisamment
soutenu , vous risquez de vous blesser ou d’endommager l’équipement.
• Es preciso montar y soportar el Kit del tablero y aro correctamente. Lesiones y/o daño pueden ocurrir si no soporta
suficiente el Aro.
!
!
5
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS / AVISOS & NOTIFICAÇÕES
Mounting Kit Not Included
Kit de montage pas inclus
Kit de montaje no incluido
1. The Backboard can be mounted to any Lifetime Products®brand pole or most other commercially available poles. If
using other than a Lifetime Products®pole, the Mounting Bracket design must provide adequate support behind the
Rim mounting holes as well as behind the upper Backboard mounting holes. If adequate support is not provided, the
Backboard may be damaged and the warranty will be void. Lifetime Products, Inc.®offers a pole system with a height
adjusting mechanism that can be used to safely mount this Backboard. Please call Customer Service at the number
on page 1 for more information.
2. If using an existing pole system that does not include Extension Arms, or if a pole system is not being used, see page 12.
1. Le panneau peut être monté à tous les poteaux de Lifetime Products®ou la plupart des poteaux disponibles sur la
marché. Lorsque vous utilisez un poteau autre qu'un de Lifetime Products®, le support de montage doit fournir un
soutien adéquat derrière les trous de montage de l'anneau aussi bien que derrière les trous de montage supérieurs du
panneau. Si un soutien adéquat n'est pas fourni, le panneau peut être endommagé et annulera la garantie. Lifetime
Products, Inc.®offre un système de poteau, avec un mécanisme pour le réglage de hauteur, qui peut ètre utilisé pour
monter ce panneau sans risques. Veiller à nos services à la clientèle au numéro sur la page 1 pour plus d'informations.
2. Lorsque vous utilisez un système de poteau existant qui n'inclut pas de bras de rallonge, ou si un système de poteau
n'est pas utilisé, voyez la page 12.
1. El tablero se puede ser montado a todos los postes de Lifetime Products®o la mayoría de los postes disponibles a la
venta. Si usa un poste otro que uno de Lifetime Products®, el deseño del soporte de montaje debe provide soporte
adecuado tras los agujeros de montaje del aro así como detrás de los agujeros de montaje superiores del tablero. Si no
se proporciona un soporte adecuado , el tablero puede ser dañado y la garantía sera anulada. Lifetime Products, Inc.®
offrece un sistema de poste, con un mecanismo de ajusto de altura, que se puede usar para montar este tablero de
forma segura. Para obtener más información, marque al número de servicios a clientes en la página 1.
2. Si se usa un sistema de poste existente que no incluye brazos de extensión, o si no se usa un sistema de poste, vea la
página 12.
6
BACKBOARD TO RIM ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DU PANNEAU À L’ANNEAU / ENSAMBLE DEL TABLERO AL ARO
1
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware Bag / Sac de quincailleries / Bolsa de herraje
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / HERRAJE REQUERIDO
AOX (x1)
(2) (1) (1)
1/2” (12.7 mm) 3/8” (9.5 mm)
ABK (x4)
ADQ (x2)
ABD (x2)
Plastic Parts / Pièces en plastique / Piezas de plástico
ALX (x1)
AJI (x1)
AOW (x1)
ABG (x2)
AAJ (x2)
ABF (x2)
BNP (x1)
AJW (x2)
AAV (x2)
AKZ (x1)
7
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
U-Bolt
Boulon en “U”
Perno en «U»
• Backboard Brackets not included (appearance may vary).
• Supports de panneau non inclus (l’apparence peut varier).
• Soportes para Tableros no incluido (la aparencia puede variar).
• THIS MANUAL DETAILS THE ASSEMBLY OF THE BACKBOARD AND RIM COMBO THROUGH THE USE OF BACKBOARD BRACKETS!
If you are using a Lifetime®Mounting Kit (sold separately), use the U-Bolt provided with the kit to assemble the backboard
brackets to the backboard. Refer to the instructions provided in the pole or mounting-bracket unit for more information.
• CE MANUEL DÉTAILLE L’ASSEMBLAGE DU COMBO DU PANNEAU ET L’ANNEAU PAR L’UTILISATION DES SUPPORTS DU PANNEAU !
Si vous utilisez un Kit de montage Lifetime®(vendu séparément), utilisez le boulon en forme de « U » fourni avec ce kit pour
assembler les supports du panneau au panneau. Consultez les instructions fournies dans l’unité du poteau o du support de
montage pour plus d’informations.
• ¡ESTE MANUAL DETALLA EL ENSAMBLE DE LA COMBINACIÓN DEL TABLERO Y EL ARO MEDIANTE EL USO DE LOS SOPORTES DEL TABLERO!
Si usa un Kit de montaje Lifetime® (se vende por separado), use el perno en forma de «U» incluido con este kit para
ensamblar los soportes del tablero al tablero. Refiérase a las instrucciones incluidas con la unidad del poste o del soporte de
montaje para obtener más información.
CAUTION
Failure to provide adequate support behind the
backboard will void the product warranty. Follow
all assembly instructions carefully.
ATTENTION
L’omission de fournir un soutien adéquat derrière
le panneau annulera la garantie du produit. Suivez
toutes les instructions de montage avec soin.
PRECAUCIÓN
La omición de proporcionar soporte adecuado tras
el tablero invalidará la garantía del producto. Siga
cuidadosamente todas las instrucciones de montaje.
!
!
!
!
8
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1.1
AAJ
ABG ABD ABF
ALX
ABG ABG
AAJ AAJ
• Insert two Tap Bolts (ABG) with the Washers (ABD) and the Rubber Washers (ABF) through the bottom holes in the back of the Rim
(ALX), and secure the hardware with two Hex T-Nuts (AAJ).
• Inséréz deux Boulons de (ABG) avec des Rondelles de (ABD) et des Rondelles en caoutchouc de (ABF) à travers les trous dans
l’Anneau (ALX), et attachez-les bien à l’aide de deux Écrous hexagonaux en « T » de (AAJ).
• Inserte dos Pernos de (ABG) con Rondanas de (ABD) y las Rondanas de goma de (ABF) por los agujeros inferiores en el Aro (ALX), y
sujételos con dos Tuercas hexagonales en «T» de (AAJ).
• Make sure that the Tap Bolts (ABG)
are positioned on the outside edge
of the holes as shown.
• Assurez-vous de positionner
les Boulons de ABG) sur le bord
externedes trous comme illustré.
• Aseguúrese de ubicar los Pernos
de (ABG) en el borde externo de los
agujeros como se muestra.
!
• Do not overtighten the hardware so much that the
Rubber Washers bulge.
• Ne pas serrer excessivement les Écrous en « T »
pour que les Écrous en caoutchouc se gonflent.
• No apriete demasiado las Tuercas en «T» para que
se sobresalgan las Tuercas de goma.
!!
ABG (x2)
AAJ (x2)ABD (x2)
ABF (x2)
AAJ
ABG ABD ABF
ABF ABF
1/2” (12.7 mm)
(x2)
(x1)
9
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
ABK
AOX
AJI
AAV
ALX
ABK (x4)
BNP (x1)
AOX (x1) AAV (x2)
1.3 • FOLLOW THE INSTRUCTIONS PROVIDED WITH THE POLE OR MOUNTING UNIT TO COMPLETE THE ASSEMBLY OF THE BACKBOARD BRACKETS.
• SUIVEZ LES INSTRUCTIONS FOURNIES AVEC LE POTEAU OU L’APPAREIL DE MONTAGE COMPLÉTER L’ASSEMBLAGE DES SUPPORTS DE PANNEAU.
• SIGA LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS CON EL POSTE O LA UNIDAD DE MONTAJE PARA COMPLETAR EL MONTAJE DE LOS SOPORTES DEL TABLERO.
• Backboard Brackets not included
(appearance may vary).
• Supports de panneau non inclus
(l’apparence peut varier).
• Soportes para tableros no incluido
(la aparencia puede variar).
!
1.4 • Connect the Rim (ALX) and Backoard Brackets to the
Backboard (AJI) with the hardware shown.
• Attachez l’anneau (ALX) et le supports de panneau au
panneau (AJI) à l’aide de la quincaillerie indiquée.
• Sujete el aro (ALX) y el soportes para tableros al
tablero (AJI) usando el herraje ilustrado.
1.2 • The U-Bolt (BNP) must rest in the notches of the Backboard Brackets (not included) as shown.
• Le boulon en « U » (BNP) doit rester dans les encoches des supports du panneau (non inclus) comme illustré.
• El perno en «U» (BNP) debe quedarse en las muescas de los soportes del tablero (no incluido) como se muestra.
Notch
Encoche
Muesca
BNP
AJJ
AJK • Backboard Brackets not included
(appearance may vary).
• Supports de panneau non inclus
(l’apparence peut varier).
• Soportes para tableros no incluido
(la aparencia puede variar).
!
10
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
1/2” (12.7 mm)
(x2)
• Slide the Compression Springs (AJW) onto the U-Bolt (BNP), and place the Spring Retainer Plate (AOW) over the
Compression Springs. Tighten the Nylock Flange Nuts (ABK) until the Rim does not wobble.
• Glissez les Ressorts de compression (AJW) sur les Boulons en « U » (BNP), et mettez la Plaque de retenue des ressorts (AOW) sur
les Ressorts de compression. Serrez les Écrous à bride en nylon (ABK) jusqu’à ce que l’Anneau soit stable.
• Deslice los Resortes de compresión (AJW) sobre los Pernos en «U» (BNP), y mete la Placa retenedor de los resortes (AOW) sobre
los Resortes de compresión. Apriete las Tuercas de brida de nailon (ABK) hasta que el Aro no se bamboleen.
ABK (x2) AJW (x2) AOW (x1)
• If you have purchased this combo unit to be attached to a pole-
only unit, refer to the pole-only unit for instructions on how to
assemble and attach the combo unit to the pole.
• Si vous voudriez attacher cet ensemble à une unité de poteau,
renvoyez aux instructions qui sont venus avec l’unité de poteau
concernant l’assemblage et la fixation de l’ensemble au poteau.
• Si le gustaría sujetar este ensamble a una unidad de poste,
refiérase a las instrucciones que vinieron con la unidad de poste
sobre cómo ensamblar y sujetar la unidad al poste.
!
AJW
ABK
AOW
AJW
1.5
CAUTION
Failure to provide adequate support behind the
backboard will void the product warranty. Follow
all assembly instructions carefully.
ATTENTION
L’omission de fournir un soutien adéquat derrière
le panneau annulera la garantie du produit. Suivez
toutes les instructions de montage avec soin.
PRECAUCIÓN
La omición de proporcionar soporte adecuado tras
el tablero invalidará la garantía del producto. Siga
cuidadosamente todas las instrucciones de montaje.
!
!
!