Lifetime TOOL CORRAL User manual

TOOLS REQUIRED TABLE OF CONTENTS
Icon Legend...............................4
Warnings & Notices.....................5
Tool Corral Installation.................6
CONTACT LIFETIME CUSTOMER SERVICE:
Call: 1-800-225-3865
QUESTIONS?
MODEL# AND PRODUCT ID (you will need both when contacting us)
Model Number: 60013
Product ID:
Pour le français, voir la page 2. Para el español, ver la página 3.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
TOOL
CORRAL
MODEL 60013
BEFORE ASSEMBLY:
• Just 1 person required for setup
For Customer Service in mainland Europe:
E-mail: [email protected]
Live Chat: www.lifetime.com/customerservice
(click on “LIVE CHAT” tab)

22
Légende d’ícônes........................4
Notifications et avis.....................5
Installation du corral d’outils.......6
OUTILS REQUIS SOMMAIRE
CONTACTER AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME®:
Composer le 1-800-225-3865
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU PRODUIT (il faut avoir les deux au moment de nous contacter)
N° de modèle : 60013
Référence du produit :
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Une personne requise pour l’assemblage seulement
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
CORRAL
D’OUTILS
MODÈLE n° 60013
Entretien en direct: www.lifetime.com/customerservice
(cliquer sur la languette « LIVE CHAT »)
Pour les services à la clientèle du continent européen :

33
Leyenda de íconos.......................4
Notificaciones y avisos................5
Instalación del corral de
herramientas..........................6
INSTRUMENTAL REQUERIDO ÍNDICE
PONERSE EN CONTACTO CON LOS SERVICIOS DE CLIENTES LIFETIME®:
Marcar: 1-800-225-3865
¿PREGUNTAS?
MODEL E ID DEL PRODUCTO (se necesitan los dos al contactarnos)
Número de modelo: 60013
ID del producto:
ANTES DE ENSAMBLAR:
• Sólo una persona requierda para el ensamblaje
For English, see page 1. Pour le français, voir la page 2.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE
CORRAL
DE HERRAMIENTAS
MODELO n° 60013
Chat en vivo: www.lifetime.com/customerservice
(cliquear en la lengüeta «LIVE CHAT»)
Para el servicio a clientes en el continente europeo:

4
• Indicates the parts/no parts required for a section.
• Indique les pièces à utiliser/qu’aucone pièce n’est requise pour une section.
• Indica las piezas que se usarán/que no necesitan en una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Indique qu’une attention spéciale doit être portée à la lecture.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Indique la quincaillerie à utiliser pour une section.
• Indica los artículos de ferretería que se usarán para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Indique les outils à utiliser pour une section.
• Indica las herramientas que se utilizarán para una sección.
• Indicates the number of adults required to perform a specific step, e.g., 2, 3, 4, etc.
• Indique le nombre d’adultes requis pour eectuer une étape spécifique, p. ex., 2, 3, 4, etc.
• Indica el número de adultos requeridos para realizar un paso específico, p.ej., 2, 3, 4, etc.
• Indicates no hardware required for a specific page or section.
• Indique qu’aucun matériel n’est requis pour une page précise.
• Indica que no se necesitan los artículos de ferretería para una página específica.
• Indicates to use/not use an electric drill for a specific step.
• Indique quand utiliser une/que ne pas utiliser de perceuse électrique pour une étape précise.
• Indica la utilización de/que no utilizar un taladro eléctrico para un paso específico.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / SIGNIFICADO DE LOS ÍCONOS
• These nuts are centerlock nuts. They are designed to be tight; therefore, they will be harder to tighten. Tighten until flush with the metal or plastic.
• Ces écrous sont des écrous de blocage central. Ils sont conçus pour être serrés; de ce fait, ils seront plus diciles à resserrer. Serrer jusqu’à ce qu’ils
soient au ras du métal ou du plastique.
• Estas tuercas son tuercas de bloqueo central. Están diseñadas para estar apretadas; por lo tanto, serán más difíciles de apretar. Apriételas hasta que
estén al ras del metal o plástico.

5
English:
•Failure to follow these warnings may result in serious injury or property damage and will void warranty.
• To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully.
• Be aware that plastic pieces can be damaged by overtightening the screws. To avoid damage, we strongly recommend
the use of a drill with a low torque setting. A #2 Phillips screwdriver may also be used.
• All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
• If using a ladder during assembly, use extreme caution.
• Do not use or store hot objects near the product.
• Proper and complete assembly are essential to reduce the risk of accident or injury.
• Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
Le français :
• Le non-respect de ces avertissements peut entraîner en conséquence des blessures sérieuses ou dommages à la propriété et annulera la
garantie.
• Vérifiez que la plate-forme est complètement nivelée avant d’assembler l’abri.
• Il est possible d’endommager les pièces en plastique en serrant les vis excessivement. Pour éviter d’endommager le
plastique, nous recommandons vivement l’usage d’une perceuse électrique de faible puissance. Vous pouvez aussi
utiliser un tournevis cruciforme n° 2.
• Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
• Si vous utilisez une échelle pendant le montage, utilisez-la avec prudence.
• N’utilisez pas ni conservez pas les objets chauds dans l’abri.
• L’assemblage correct et complète est essentiel pour réduire le risque des dangers ou des blessures.
• La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par le non-respect des instructions. Faites attention lorsque vous utilisiez ce produit.
El español:
• El incumplimiento de seguir estas advertencias puede resultar en lesiones graves o daño a la propiedad y anulará la garantía.
• Para asegurar la seguridad, no intente armar este producto sin seguir detenidamente las instrucciones.
• Es posible endañar las piezas de plástico por apretar los tornillos. Para evitar dañar el plástico, recomendamos que use
un taladro eléctrico de baja potencia. Se puede usar también un destornillador de punta Phillips no. 2.
• Todos los que participan en el ensamble del producto deben llevar gafas de seguridad a lo largo del ensamble.
• Si utiliza una escalera durante el ensamble, tenga cuidado extremo.
• No use ni almacene objetos calientes en el producto.
• El armado propio y completo son esenciales para reducir el riesgo de accidentes y lesiones.
• La mayoría de las lesiones son causadas por el uso erróneo y/o el incumplimiento de seguir las instrucciones. Tenga cuidado al usar este
producto.
WARNINGS & NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS

6
TOOL CORRAL INSTALLATION / INSTALLATION DU CORRAL D’OUTILS / INSTALACIÓN DEL CORRAL DE
HERRAMIENTAS
1
ADX (x8)
AYG (x1)
ADZ (x2)
AYL
Metal Parts / Pièces en métal / Piezas de metal
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de accesorios
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUISES / PIEZAS REQUERIDAS
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUISE / INSTRUMENTAL REQUERIDO

77
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
XSECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) /SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
ADX (x8)
ADZ (x2)
AYG
ADX ADX
ADX
ADX
ADX
ADX
ADX
ADX
ADZ ADZ
• Place the Tool Corral (AYG) in the desired corner at the desired height. The height you choose depends on the length of the
tools you would like to “corral”.
• Poser le tool corral (AYG) dans une encoignure à l’hauteur désirée. La hauteur choisie dépend de la longueur des outils
placés ici.
• Colocar el Tool Corral (AYG) en un rincón a la altura deseada. La altura escogida depiende del longitud del instrumental
colocado aquí.
• Use a hand screwdriver to insert Screws (ADX &
ADZ) at the locations shown.
• Utiliser un tournevis manuel pour insérer les vis
(ADX et ADZ) aux endroits illustrés.
• Usar un destornillador manuel para insertar
tornillos (ADX yADZ) a las ubicaciones indicadas.
• Repeat the last step for the other end.
• Répéter l’étape précédente pour l’autre extrémité.
• Repetir el paso anterior para el otro extremo.
1.1
1.2 1.3

8
www.lifetime.com
Or call: 1-800-424-3865
To purchase accessories or other Lifetime®products, visit us at:
www.lifetime.com
O marcar al 1-800-424-3865
Para comprar accesorios u otros productos de Lifetime®, visitarnos en:
www.lifetime.com
ENHANCE YOUR LIFETIME®PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS
MEJORAR LA COMPRA DE LIFETIME®AGREGANDO ACCESORIOS U OTROS MARAVILLOSOS PRODUCTOS
Ou composer le 1-800-424-3865
Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime®, visiter le :
www.lifetime.com
AMÉLIORER L’ACHAT LIFETIME®EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU D’AUTRES PRODUITS
4/19/2023
1156503_B
This manual suits for next models
1