manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. LIGMAN
  6. •
  7. Projector
  8. •
  9. LIGMAN LADOR 3 User manual

LIGMAN LADOR 3 User manual

INSTALLATION MANUAL
1 01:15, 31-10-2021 Document number:
FM-TS-13-1/21-07-2564/REV.7
We reserve the right to make
technical and design changes.
https://www.ligman.com/lador-3-ld-50022
/
LADOR 3 - LD-50022 ASIA PACIFIC
LIGMAN Lighting Co.,Ltd.
17/2 Moo4 Monthong
Bangnampreaw
24150, Chachoengsao
Thailand
+66 2 108 6700
[email protected]
EUROPE
LIGMAN EUROPE s.r.o.
VGP Park Ústí nad Labem
P 2 120
40317, Přestanov
Czech Republic
+420 477 071 500
[email protected]
INSTALLATION MANUAL
2 01:15, 31-10-2021 Document number:
FM-TS-13-1/21-07-2564/REV.7
We reserve the right to make
technical and design changes.
https://www.ligman.com/lador-3-ld-50022
/
INSTALLATION MANUAL
3 01:15, 31-10-2021 Document number:
FM-TS-13-1/21-07-2564/REV.7
We reserve the right to make
technical and design changes.
https://www.ligman.com/lador-3-ld-50022
/
INSTALLATION MANUAL
4 01:15, 31-10-2021 Document number:
FM-TS-13-1/21-07-2564/REV.7
We reserve the right to make
technical and design changes.
https://www.ligman.com/lador-3-ld-50022
/
EN
- Input voltage: 220-240 V 50/60 Hz
- Constant voltage (CV)
- Integral control gear
- Operating temperature: -20 °C to 40 °C
SINGLE LIGHTING REGULATION & ENERGY
LABELLING REGULATION
- Replaceable (LED only) light source by a
professional
- Replaceable control gear by a professional
STANDARDS
- LIGMAN luminaires are designed to
conform EN 60598-1:2015+A1:2018 / IEC
60598-1:2014+A1:2017 standards.
SAFETY INFORMATION
- Before carrying out maintenance and
installation on the luminaire, disconnect
from the mains supply and also from any
other DALI control wiring, and ensure that
all power is switched off.
- Outdoor and indoor use.
FACTORY RECOMMENDATION
- Installation and commissioning may only
be carried out by authorized specialists and
wired in accordance with the latest national
standards.
- The manufacturer, shall not be liable for
any damage resulting from inappropriate
modifications to the luminaire or faulty
installation.
- Read the instructions carefully before
installation and commissioning.
- Leave the instructions for
users/customers for future reference.
- Ensure that the powder coating is not
damaged during installation or
maintenance work. Any damage, which
becomes wet, can result in corrosion
occurring.
- Maximum mounting height is 7 m.
CLEANING
- Always clean carefully using a soft cloth
and a commercially available, ph-neutral,
alcohol-free, non-abrasive cleaning agent.
(Except Stainless steel and Special
Finishes).
- All parts of products in contact with soil
(post bases, etc.) must not be covered by
soil and must not be in contact with
aggressive chemical elements (ex.
fertilisers, herbicides, lime).
- Clean periodically the parts near ground in
order to remove possible soil heap on
bases or screw heads.
DIMMING
- Please check the luminaire dimming
protocol, if there is any, no responsibility is
accepted for the use of dimmers that are
unsuitable for the luminaire.
- You can connect dim cables after the
installation.
DISPOSAL
- In accordance with EU Directive WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment), luminaires must not be
disposed of with other household waste.
- At the end of their life, luminaires must be
taken to the appropriate local facility
available for the disposal or recycling of
electronic products.
NOTES
- In order not to damage the luminaire
during the installation, please check the
torque values to apply on each step.
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- Procedure for removing / replacing the
light source (LS) / the control gear (CG)
- SLR 1: Turn off the power
- SLR 2: Open the cover
- SLR 3: Disconnect the cables
- SLR 4: Loosen the fixing screws and
replace the light source (LS) if needed
- - CAUTION! Check if the +/- polarity is
correct according to the symbol / cable
colour
- - Install in the original position and fix the
screws back
- SLR 5: Loosen the fixing screws and
replace the control gear (CG) if needed
- - Install in the original position and fix the
screws back
- SLR 6: Re-connect the cables
- SLR 7: Close the cover
- - CAUTION! Be careful not to damage the
cable when closing the cover
- SLR 8: Turn on the power
FR
- Tension d'entrée: 220-240 V 50/60 Hz
- Tension constante (CV)
- Driver incorporé
- Température de fonctionnement: -20 °C to
40 °C
RÈGLEMENT SUR L'ÉCLAIRAGE UNIQUE ET
RÈGLEMENT SUR L'ÉTIQUETAGE
ÉNERGÉTIQUE
- Source lumineuse remplaçable (LED
uniquement) par un professionnel
- Appareillage de contrôle remplaçable par
un professionnel
NORMES
- Les luminaires LIGMAN sont conçus pour
se conformer aux normes EN
60598-1:2015+A1:2018 / IEC
60598-1:2014+A1:2017.
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ
- Avant d'effectuer la maintenance et
l'installation sur le luminaire, débranchez-le
de l'alimentation secteur ainsi que de tout
autre câblage de commande DALI, et
assurez-vous que toute l'alimentation est
coupée.
- Utilisation en extérieure et en intérieure.
RECOMMANDATION D'USINE
- L'installation et la mise en service ne
peuvent être effectuées que par des
spécialistes agréés et câblées
conformément aux dernières normes
nationales.
- Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dommages résultant de
modifications inappropriées du luminaire
ou d'une installation défectueuse.
- Lisez attentivement les instructions de
montage avant l'installation et la mise en
service.
- Laissez les instructions aux
utilisateurs/clients pour référence future.
- Assurez-vous que le revêtement en poudre
n'est pas endommagé lors des travaux
d'installation ou de maintenance. Tout
dommage, avec l'humidité, peut entraîner
l'apparition de corrosion.
- La hauteur de montage maximum est de 7
m.
NETTOYAGE
- Toujours nettoyez soigneusement à l'aide
d'un chiffon doux et d'un produit de
nettoyage disponible dans le commerce, au
ph neutre, sans alcool et non abrasif. (Sauf
Inox et Finitions Spéciales)
- Toutes les parties des produits en contact
avec le sol (bases de poteaux, etc.) ne
doivent pas être recouvertes de terre et ne
doivent pas être en contact avec des
éléments chimiques agressifs (ex. engrais,
herbicides, chaux)
- Nettoyer périodiquement les pièces à
proximité du sol afin d'éliminer d'éventuels
amas de terre sur les socles ou les têtes de
vis.
ATTÉNUATION
- Veuillez vérifier le protocole de gradation
du luminaire, s'il y en a, aucune
responsabilité n'est acceptée pour
l'utilisation de drivers inadaptés au
luminaire.
- Vous pouvez connecter des câbles
dimables après l'installation
DISPOSITION
- Conformément à la directive européenne
DEEE (Déchets d'équipements électriques
et électroniques), les luminaires ne doivent
pas être jetés avec les autres déchets
ménagers.
- À la fin de leur durée de vie, les luminaires
doivent être rapportés à l'entité appropriée
pour l'élimination ou le recyclage des
produits électroniques.
REMARQUES
- Afin de ne pas endommager le luminaire
lors de l'installation, veuillez vérifier les
valeurs de couple à appliquer à chaque
étape
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- Procédure de dépose / remplacement de
la source lumineuse (LS) / du ballast (CG)
- SLR 1 : coupez l'alimentation
- SLR 2 : ouvrez le couvercle
- SLR 3 : Débranchez les câbles
- SLR 4 : Desserrez les vis de fixation et
remplacez la source lumineuse (LS) si
besoin
- - AVERTIR! Vérifiez si la polarité +/- est
correcte selon le symbole / la couleur du
câble
- - Installer dans la position d'origine et fixer
les vis en arrière
- SLR 5 : Desserrer les vis de fixation et
remplacer le ballast (CG) si besoin
- - Installer dans la position d'origine et fixer
les vis en arrière
- SLR 6 : Rebranchez les câbles
- SLR 7 : Fermez le couvercle
- - AVERTIR! Attention à ne pas
endommager le câble lors de la fermeture
du capot
- SLR 8 : Mettez l'appareil sous tension
ES
- Voltaje de entrada: 220-240 V 50/60 Hz
- Tensión constante (CV)
- Equipo de control integral
- Temperatura operacional: -20 °C to 40 °C
REGULACIÓN DE ILUMINACIÓN ÚNICA Y
REGULACIÓN DE ETIQUETADO
ENERGÉTICO
- Fuente de luz reemplazable (solo LED) por
un profesional
- Equipo de control reemplazable por un
profesional
ESTÁNDARES
- Las luminarias LIGMAN están diseñadas
para cumplir con las normas EN 60598-1:
2015 + A1: 2018 / IEC 60598-1: 2014 + A1:
2017.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
- Antes de realizar el mantenimiento y la
instalación de la luminaria, desconéctela de
la red eléctrica y también de cualquier otro
cableado de control DALI, y asegúrese de
que toda la alimentación esté apagada.
- Uso interior y exterior.
RECOMENDACIÓN DE FÁBRICA
- La instalación y la puesta en servicio solo
pueden ser realizadas por especialistas
autorizados y cableadas de acuerdo con las
últimas normas nacionales.
- El fabricante no se responsabiliza de los
daños derivados de modificaciones
inapropiadas de la luminaria o de una
instalación defectuosa.
- Lea atentamente las instrucciones antes
de la instalación y puesta en servicio.
- Deje las instrucciones para los usuarios /
clientes para futuras consultas.
- Asegúrese de que el recubrimiento en
polvo no se dañe durante los trabajos de
instalación o mantenimiento. Cualquier
daño que se moje puede provocar
corrosión.
- La altura máxima de montaje es de 7 m.
LIMPIEZA
- Siempre limpie cuidadosamente con un
paño suave y un producto de limpieza no
abrasivo, sin alcohol, de ph neutro
disponible en el mercado. (Excepto acero
inoxidable y acabados especiales)
- Todas las partes de los productos en
contacto con el suelo (bases de postes,
etc.) no deben estar cubiertas por tierra y
no deben estar en contacto con elementos
químicos agresivos (ej. Fertilizantes,
herbicidas, cal)
- Limpiar periódicamente las piezas
cercanas al suelo para eliminar posibles
restos de suciedad en bases o cabezas de
tornillos.
ATENUACIÓN
- Consulte el protocolo de atenuación de la
luminaria, si lo hubiera, no se acepta
responsabilidad por el uso de atenuadores
que no sean adecuados para la luminaria.
- Puede conectar cables dimables después
de la instalación
DISPOSICIÓN
- De acuerdo con la Directiva de la UE WEEE
(Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos), las luminarias no deben
desecharse con otros residuos domésticos.
- Al final de su vida útil, las luminarias
deben llevarse a la instalación local
adecuada disponible para la eliminación o
el reciclaje de productos electrónicos.
NOTAS
- Para no dañar la luminaria durante la
instalación, verifique los valores de torque a
aplicar en cada paso
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- Procedimiento para quitar / reemplazar la
fuente de luz (LS) / el equipo de control
(CG)
- SLR 1: apague la alimentación
- SLR 2: abra la tapa
- SLR 3: desconecte los cables
- SLR 4: Afloje los tornillos de fijación y
reemplace la fuente de luz (LS) si es
necesario
- - ¡PRECAUCIÓN! Compruebe si la
polaridad +/- es correcta según el símbolo /
color del cable
- - Instale en la posición original y vuelva a
fijar los tornillos.
- SLR 5: Afloje los tornillos de fijación y
reemplace el equipo de control (CG) si es
necesario
- - Instale en la posición original y vuelva a
fijar los tornillos.
- SLR 6: vuelva a conectar los cables
- SLR 7: cierre la tapa
- - ¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado de no
dañar el cable al cerrar la tapa
- SLR 8: encienda la alimentación
IT
- Tensione di ingresso: 220-240 V 50/60 Hz
- Tensione costante (CV)
- Attrezzatura di controllo integrale
- Temperatura di esercizio: -20 °C to 40 °C
REGOLAMENTO UNICO
SULL'ILLUMINAZIONE E REGOLAMENTO
SULL'ETICHETTATURA ENERGETICA
- Sorgente luminosa sostituibile (solo LED)
da un professionista
- Alimentatore sostituibile da un
professionista
STANDARD
- Gli apparecchi di illuminazione LIGMAN
sono progettati per conformarsi agli
standard EN 60598-1:2015+A1:2018 / IEC
60598-1:2014+A1:2017.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
- Prima di eseguire la manutenzione e
l'installazione sull'apparecchio, scollegare
dall'alimentazione di rete e anche da
qualsiasi altro cablaggio di controllo DALI e
assicurarsi che tutta l'alimentazione sia
spenta.
- Uso esterno ed interno.
RACCOMANDAZIONE DI FABBRICA
- L'installazione e la messa in servizio
possono essere eseguite solo da specialisti
autorizzati e cablati secondo le ultime
norme nazionali.
- Il fabbricante, non è responsabile per
eventuali danni derivanti da modifiche
inadeguate all'apparecchio o da
un'installazione errata.
- Leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione e della messa in servizio.
- Lascia le istruzioni per gli utenti/clienti per
riferimento futuro.
- Assicurarsi che la verniciatura a polvere
non venga danneggiata durante i lavori di
installazione o manutenzione. Qualsiasi
danno sul prodotto con l'umidità può
provocare corrosione.
- L'altezza massima di montaggio è di 7 m.
PULIZIA
- Sempre pulire accuratamente utilizzando
un panno morbido ed un detergente
disponibile in commercio, a ph neutro,
senza alcool e non abrasivo. (Eccetto
Acciaio Inox e Finiture Speciali)
- Tutte le parti dei prodotti a contatto con il
terreno (basamento dei pali, ecc.) non
devono essere ricoperte da terra e non
devono essere a contatto con elementi
chimici aggressivi (es. fertilizzanti, erbicidi,
calce)
- Pulire periodicamente le parti vicine al
suolo per rimuovere eventuali accumuli di
terra sui basamenti o sulle teste delle viti.
OSCURAMENTO
- Si prega di controllare il protocollo di
regolazione dell'apparecchio, se esiste, non
si assume alcuna responsabilità per l'uso di
dimmer non adatti all'apparecchio.
- È possibile collegare i cavi dim dopo
l'installazione
DISPOSIZIONE
- In conformità alla Direttiva UE WEEE
(Rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche), gli apparecchi di illuminazione
non devono essere smaltiti con altri rifiuti
domestici.
- Alla fine del loro ciclo di vita, gli
apparecchi di illuminazione devono essere
INSTALLATION MANUAL
5 01:15, 31-10-2021 Document number:
FM-TS-13-1/21-07-2564/REV.7
We reserve the right to make
technical and design changes.
https://www.ligman.com/lador-3-ld-50022
/
portati presso la struttura locale
appropriata disponibile per lo smaltimento
o il riciclaggio dei prodotti elettronici.
APPUNTI
- Per non danneggiare l'apparecchio
durante l'installazione, verificare i valori di
coppia da applicare ad ogni livello
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- Procedura per la rimozione/sostituzione
della sorgente luminosa (LS) / del gruppo di
alimentazione (CG)
- SLR 1: Spegnere l'alimentazione
- SLR 2: Apri il coperchio
- SLR 3: Scollegare i cavi
- SLR 4: Allentare le viti di fissaggio e
sostituire la sorgente luminosa (LS) se
necessario
- - ATTENZIONE! Controllare se la polarità
+/- è corretta in base al simbolo/colore del
cavo
- - Installare nella posizione originale e
fissare le viti indietro
- SLR 5: Allentare le viti di fissaggio e
sostituire l'alimentatore (CG) se necessario
- - Installare nella posizione originale e
fissare le viti indietro
- SLR 6: Ricollegare i cavi
- SLR 7: chiudi il coperchio
- - ATTENZIONE! Fare attenzione a non
danneggiare il cavo quando si chiude il
coperchio
- SLR 8: accendere l'alimentazione
DE
- Eingangsspannung: 220-240 V 50/60 Hz
- Konstante Spannung (CV)
- Integriertes Vorschaltgerät
- Betriebstemperatur: -20 °C to 40 °C
EINHEITLICHE
BELEUCHTUNGSVERORDNUNG UND
VERORDNUNG ZUR
ENERGIEVERBRAUCHSKENNZEICHNUNG
- Austauschbare (nur LED) Lichtquelle durch
einen Fachmann
- Austauschbares professionelles
Vorschaltgerät
NORMEN
- Die LIGMAN-Leuchten entsprechen den
Normen EN 60598-1:2015+A1:2018 / IEC
60598-1:2014+A1:2017.
SICHERHEITSINFORMATION
- Bevor Sie Wartungs- und
Installationsarbeiten an der Leuchte
durchführen, trennen Sie die Leuchte vom
Stromnetz und auch von allen anderen
DALI-Steuerleitungen und stellen Sie sicher,
dass alle Gerätschaften vom Netz getrennt
worden sind.
- Für den Außen- und Innenbereich.
WERKSEMPFEHLUNG
- Die Installation und Inbetriebnahme darf
nur von autorisiertem Fachpersonal
durchgeführt und nach den neuesten
nationalen Normen verdrahtet werden.
- Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch unsachgemäße Veränderungen an
der Leuchte oder durch fehlerhafte
Montage entstehen.
- Lesen Sie die Anleitung vor der Installation
und Inbetriebnahme sorgfältig durch.
- Hinterlassen Sie die Anweisungen für
Benutzer/Kunden zur späteren
Bezugnahme.
- Achten Sie darauf, dass die
Pulverbeschichtung bei Montage- oder
Wartungsarbeiten nicht beschädigt wird.
Jede Beschädigung, die nass wird, kann
zum Auftreten von Korrosion führen.
- Die maximale Montagehöhe beträgt 7 m.
REINIGUNG
- Reinigen Sie immer vorsichtig mit einem
weichen Tuch und einem handelsüblichen,
ph-neutralen, alkoholfreien, nicht
scheuernden Reinigungsmittel. (Außer
Edelstahl und Sonderoberflächen)
- Alle erdberührten Teile der Produkte
(Pfostensockel usw.) dürfen nicht mit Erde
bedeckt sein und nicht mit aggressiven
chemischen Elementen (z. B. Düngemitteln,
Herbiziden, Kalk) in Berührung kommen
- Reinigen Sie regelmäßig die Teile in
Bodennähe, um eventuelle Erdanhäufungen
an Sockeln oder Schraubenköpfen zu
entfernen.
DIMMEN
- Bitte überprüfen Sie das Dimmprotokoll
der Leuchte, falls vorhanden, wird keine
Verantwortung für die Verwendung von
Dimmern übernommen, die nicht für die
Leuchte geeignet sind.
- Sie können Dimmkabel nach der
Installation anschließen
VERFÜGUNG
- Gemäß der EU-Richtlinie WEEE (Waste
Electrical and Electronic Equipment) dürfen
Leuchten nicht mit dem übrigen Hausmüll
entsorgt werden.
- Am Ende ihrer Lebensdauer müssen die
Leuchten zu der entsprechenden örtlichen
Einrichtung gebracht werden, die für die
Entsorgung oder das Recycling von
elektronischen Produkten zur Verfügung
steht.
ANMERKUNGEN
- Um die Leuchte bei der Installation nicht
zu beschädigen, überprüfen Sie bitte die
anzuwendenden Drehmomentwerte bei
jedem Schritt
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- Vorgehensweise zum Entfernen /
Austauschen der Lichtquelle (LS) / des
Betriebsgeräts (CG)
- SLR 1: Schalten Sie das Gerät aus
- SLR 2: Öffnen Sie die Abdeckung
- SLR 3: Trennen Sie die Kabel
- SLR 4: Lösen Sie die
Befestigungsschrauben und tauschen Sie
die Lichtquelle (LS) bei Bedarf aus
- - VORSICHT! Prüfen Sie, ob die +/-
Polarität gemäß Symbol / Kabelfarbe
korrekt ist
- - In der ursprünglichen Position einbauen
und die Schrauben wieder befestigen
- SLR 5: Befestigungsschrauben lösen und
ggf. Vorschaltgerät (CG) austauschen
- - In der ursprünglichen Position einbauen
und die Schrauben wieder befestigen
- SLR 6: Schließen Sie die Kabel wieder an
- SLR 7: Schließen Sie die Abdeckung
- - VORSICHT! Achten Sie beim Schließen
der Abdeckung darauf, das Kabel nicht zu
beschädigen
- SLR 8: Schalten Sie das Gerät ein
CS
- Vstupní napětí: 220-240 V 50/60 Hz
- Konstantní napětí (CV)
- Integrovaný driver
- Provozní teplota: -20 °C to 40 °C
REGULACE SVÍTIDEL A NAŘÍZENÍ O
ŘÁDNÉM ENERGETICKÉM OZNAČENÍ
- Profesionálem vyměnitelný zdroj světla
(pouze LED).
- Profesionálem vyměnitelné ovládací
zaříznení
STANDARDY
- LIGMAN svítidla jsou navržena v souladu
se EN 60598-1:2015+A1:2018 / IEC
60598-1:2014+A1:2017 standardy.
BEZPEČNÁ INFORMACE
- Před instalací nebo údržbou svítidla jej
odpojte od hlavního přívodu a od jakékoliv
další DALI kabeláže, ujistěte se, že je vypnut
veškerý přívod proudu.
- Použití ve vnitřních a venkovních
prostorách.
TOVÁRNÍ DOPORUČENÍ
- Instalace a uvedení do provozu může
provádět pouze ověřený specialista.
Kabeláž musí být v souladu s nejnovějšími
národními standardy.
- Výrobce nenese žádnou odpovědnost
plynoucí z nesprávné modifikace svítidla
nebo jeho nesprávné instalace.
- Před instalací a uvedením do provozu si
dobře přečtěte instrukce.
- Instrukce pro uživatele/zákazníky si
ponechejte pro budoucí referenci.
- Ujistěte se, že práškovací lak není
poškozený, a to během instalace nebo
údržby. Jakékoliv poškození, které zvlhne
může mít za následek rezivění.
- Maximální montážní výška je 7 m.
ČIŠTĚNÍ
- Čištění vždy provádějte opatrně
prostřednictvím jemného hadříku a
komerčně dostupného čistícího prostředku,
který je ph neutrální, bez alkoholu a
neabrazivní. (Výjimkou je Nerezová ocel a
Speciální dokončení)
- Veškeré části produktu v kontaktu s půdou
(nad základnou apod.) nesmí být půdou
překryty a nesmí přijít do kontaktu s
agresivními chemickými prvky (např.
hnojivem, herbicidy, vápnem)
- Části v blízkosti země se doporučuje čistit
s pravidelností, důvodem je odstranění
možného hromadění půdy u základny nebo
v hlavicích šroubů.
STMÍVÁNÍ
- Zkontrolujte si prosím protokol stmívání
svítidla, pokud je dostupný. Není příjmáná
žádná odpovědnost za použití stmívačů,
které nejsou pro svítidlo vhodné.
- Kabely pro stmívače je možné připojit po
instalaci.
LIKVIDACE
- V souladu s nařízením EU WEEE (Směrnice
o odpadních elektrických a elektronických
zařízeních) není povoleno vyhazovat svítidla
s ostatním komunálním odpadem
domácnosti.
- Na konci životnosti musí být svítidla
produkt vyhozen na příslušném lokálním
dostupném místě určeném pro likvidaci
nebo recyklaci elektronických produktů.
POZNÁMKY
- Aby bylo možné předejít možnému
poškození svítidla během instalace si
prosím řádně zkontrolujte hodnoty točivého
momentu, kterých je možné pro každý krok
použít.
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- Postup demontáže / výměny světelného
zdroje (LS) / předřadníku (CG)
- SLR 1: Vypněte napájení
- SLR 2: Otevřete kryt
- SLR 3: Odpojte kabely
- SLR 4: Povolte upevňovací šrouby a v
případě potřeby vyměňte světelný zdroj (LS)
- - POZOR! Podle barvy symbolu / kabelu
zkontrolujte, zda je správná polarita +/-
- - Instalujte do původní polohy a
zašroubujte šrouby zpět
- SLR 5: Povolte upevňovací šrouby a v
případě potřeby vyměňte předřadník (CG)
- - Instalujte do původní polohy a
zašroubujte šrouby zpět
- SLR 6: Znovu připojte kabely
- SLR 7: Zavřete kryt
- - POZOR! Při zavírání krytu dávejte pozor,
abyste nepoškodili kabel
- SLR 8: Zapněte napájení
PL
- Napięcie wejściowe: 220-240 V 50/60 Hz
- Stałe napięcie (CV)
- Zintegrowany sterownik
- Temperatura robocza: -20 °C to 40 °C
UNIJNE ROZPORZĄDZENIA DOTYCZĄCE
JEDNOLITEGO OŚWIETLENIA ORAZ
ETYKIET ENERGETYCZNYCH
- Źródło światła (tylko LED) wymieniane
przez profesjonalistę
- Osprzęt sterujący wymieniany przez
profesjonalistę.
NORMY
- Oprawy LIGMAN zostały zaprojektowane
zgodnie z normami EN
60598-1:2015+A1:2018 / IEC
60598-1:2014+A1:2017.
INFORMACJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
- Przed przeprowadzeniem konserwacji i
instalacji na oprawie należy odłączyć
zasilanie sieciowe, a także inne przewody
sterujące DALI i upewnić się, że zasilanie
zostało wyłączone.
- Do użytku na zewnątrz i wewnątrz.
ZALECENIE FABRYCZNE
- Instalacja i uruchomienie mogą być
wykonywane wyłącznie przez uprawnionych
specjalistów, a przewody połączone
zgodnie z aktualnymi normami krajowymi.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody wynikające z
niewłaściwych modyfikacji oprawy lub
wadliwej instalacji.
- Przeczytaj uważnie instrukcje przed
instalacją i uruchomieniem.
- Pozostaw instrukcje dla
użytkowników/klientów do wykorzystania w
przyszłości.
- Upewnij się, że powłoka proszkowa nie
jest uszkodzona podczas instalacji lub
konserwacji. Wszelkie uszkodzenia, mogą
prowadzić do korozji w wyniku ekspozycji
na wilgoć.
- Maksymalna wysokość montażu wynosi 7
m.
CZYSZCZENIE
- Należy ostrożnie przetrzeć miękką
szmatką z nieściernym, bezalkoholowym
środkiem czyszczącym neutralnym PH. (Za
wyjątkiem stali nierdzewnej i specjalnych
wykończeń)
- Wszystkie części mające kontakt z glebą
(podstawy słupowe itp.) nie mogą być
pokryte glebą oraz mieć styczności z
agresywnymi pierwiastkami chemicznymi
(np. nawozy, herbicydy, wapno).
- Należy okresowo czyścić części w pobliżu
podłoża, aby usunąć ewentualne
nagromadzenie gleby przy podstawie lub na
śrubach.
ŚCIEMNIANIE
- Należy sprawdzić instrukcję ściemniania
oprawy (jeśli istnieje). Ligman nie ponosi
odpowiedzialności za zastosowanie
ściemniaczy niekompatybilnych z oprawą.
- Po instalacji można podłączyć kable dim.
SPRZEDAŻ
- Zgodnie z unijną dyrektywą WEEE (dot.
zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego) opraw oświetleniowych
nie wolno wyrzucać wraz z innymi
odpadami z gospodarstwa domowego.
- Po zakończeniu okresu eksploatacji
oprawy oświetleniowe muszą zostać
przewiezione do odpowiedniego lokalnego
zakładu dostępnego do unieszkodliwiania
lub recyklingu produktów elektronicznych.
UWAGI
- Aby nie uszkodzić oprawy podczas
instalacji, należy sprawdzić wartości
momentu obrotowego dla każdego
mocowania
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- Procedura demontażu/wymiany źródła
światła (LS)/osprzętu sterującego (CG)
- SLR 1: Wyłącz zasilanie
- SLR 2: otwórz pokrywę
- SLR 3: Odłącz kable
- SLR 4: Poluzuj śruby mocujące i w razie
potrzeby wymień źródło światła (LS)
- - OSTROŻNOŚĆ! Sprawdź, czy polaryzacja
+/- jest prawidłowa zgodnie z symbolem /
kolorem kabla
- -Zainstaluj w oryginalnej pozycji i przykręć
śruby z powrotem
- SLR 5: Poluzuj śruby mocujące i w razie
potrzeby wymień osprzęt sterujący (CG)
- -Zainstaluj w oryginalnej pozycji i przykręć
śruby z powrotem
- SLR 6: Podłącz ponownie kable
- SLR 7: Zamknij pokrywę
- - OSTROŻNOŚĆ! Uważaj, aby nie
uszkodzić kabla podczas zamykania
pokrywy
- SLR 8: włącz zasilanie
DA
- Input volt: 220-240 V 50/60 Hz
- Kontant strøm (CV)
- Indbygget forkobling
- Driftstemperatur: -20 °C to 40 °C
FORORDNING OM ENKELTBELYSNING OG
ENERGIMÆRKNING
- Udskiftelig lyskilde (kun LED) af en
professionel
- Udskifteligt kontroludstyr af en
professionel
STANDARDER
- LIGMAN-armaturer er designet til at
overholde EN 60598-1: 2015 + A1: 2018 /
IEC 60598-1: 2014 + A1: 2017-standarder.
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
- Inden du udfører vedligeholdelse og
installation på armaturet, skal du afbryde
strømforsyningen og også alle andre DALI-
styreledninger og sikre, at al strøm er
slukket.
- Udendørs- og indedørs brug
FABRIKSANBEFALING
- Installation og idriftsættelse må kun
udføres af autoriserede specialister og
kables i overensstemmelse med de nyeste
nationale standarder.
- Producenten er ikke ansvarlig for skader,
der skyldes ukorrekte ændringer af
armaturet eller defekt installation.
- Læs instruktionerne omhyggeligt inden
installation og idriftsættelse.
- Efterlad instruktionerne til brugere /
kunder til fremtidig reference.
- Sørg for, at pulverbelægningen ikke
beskadiges under installation eller
vedligeholdelse. Enhver skade, som bliver
våd, kan resultere i korrosion.
INSTALLATION MANUAL
6 01:15, 31-10-2021 Document number:
FM-TS-13-1/21-07-2564/REV.7
We reserve the right to make
technical and design changes.
https://www.ligman.com/lador-3-ld-50022
/
- Maksimal monteringshøjde er 7 m.
RENGØRING
- Rengør altid forsigtigt med en blød klud og
et kommercielt tilgængeligt, ph-neutralt,
alkoholfrit og ikke-slibende
rengøringsmiddel (Undtagen rustfrit stål og
specielle overflader)
- Alle dele af produkter, der er i kontant med
jord (pælebaser osv.), må ikke dækkes af
jord og må ikke komme i kontakt med
aggressive kemiske grundstoffer (f.eks.
gødning, herbicider og kalk)
- Rengør delene nær jorden med jævne
mellemrum for at fjerne eventuelle
jordrester på bunden eller skruehovedet.
DÆMPNING
- Kontroller armaturets dæmpningsprotokol,
hvis der er nogen. Intet ansvar påtages for
brugen af lysdæmpere, der er uegnede til
armaturet.
- Du kan tilslutte dæmpningskabler efter
installationen
BORTSKAFFELSE
- I overensstemmelse med EU-direktivet
WEEE (Affald af elektrisk og elektronisk
udstyr) må armaturer ikke bortskaffes
sammen med andet husholdningsaffald.
- Ved slutningen af deres levetid skal
armaturer føres til det relevante lokale
anlæg, der er tilgængeligt til bortskaffelse
eller genbrug af elektroniske produkter.
BEMÆRKNINGER
- For ikke at beskadige armaturet under
installationen, skal du kontrollere de
momentværdier, der skal anvendes på hvert
trin
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- Fremgangsmåde til fjernelse / udskiftning
af lyskilden (LS) / kontroludstyret (CG)
- SLR 1: Sluk for strømmen
- SLR 2: Åbn dækslet
- SLR 3: Afbryd kablerne
- SLR 4: Løsn fastgørelsesskruerne, og
udskift lyskilden (LS) om nødvendigt
- - ADVARSEL! Kontroller, om +/- polariteten
er korrekt i henhold til symbolet /
kabelfarven
- - Installer i den oprindelige position, og
skru skruerne tilbage
- SLR 5: Løsn fastgørelsesskruerne, og
udskift kontrolhjulet (CG) om nødvendigt
- - Installer i den oprindelige position, og
skru skruerne tilbage
- SLR 6: Tilslut kablerne igen
- SLR 7: Luk dækslet
- - ADVARSEL! Pas på ikke at beskadige
kablet, når du lukker dækslet
- SLR 8: Tænd for strømmen
RU
- Входное напряжение: 220-240 V 50/60
Hz
- Постоянное напряжение (CV)
- Встроенный механизм управления
- Рабочая Температура: -20 °C to 40 °C
ЕДИНОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ОСВЕЩЕНИЯ И
ЭНЕРГЕТИЧЕСКОЙ МАРКИРОВКИ
- Сменный (только светодиодный)
источник света профессионалом
- Сменное устройство управления
профессионалом
СТАНДАРТЫ
- Светильники компании ЛИГМАН
разработаны в соответствии со
стандартами EN 60598-1:2015+A 1:2018 /
IEC 60598-1:2014+A 1:2017.
ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
- Перед проведением технического
обслуживания и установкой
светильника отключите его от сети, а
также от любой другой проводки
управления DALI и убедитесь, что все
питание отключено.
- Использование внутри и снаружи
помещений.
ЗАВОДСКАЯ РЕКОМЕНДАЦИЯ
- Монтаж и ввод в эксплуатацию могут
выполняться только уполномоченными
специалистами и в соответствии с
последними национальными
стандартами.
- Производитель не несет
ответственности за любой ущерб,
возникший в результате неправильной
модификации светильника или
неправильной установки.
- Внимательно прочитайте инструкции
перед установкой и вводом в
эксплуатацию.
- Оставьте инструкции для
пользователей/клиентов для
дальнейшего использования.
- Убедитесь, что порошковое покрытие
не повреждено во время монтажа или
технического обслуживания. Любое
повреждение, вызванное намоканием,
может привести к коррозии.
- Максимальная высота установки - 7 м.
УБОРКА
- Всегда тщательно очищайте с
помощью мягкой ткани и коммерчески
доступного, нейтрального по рН, не
содержащего спирта, неабразивного
чистящего средства. (За исключением
нержавеющей стали и специальной
отделки)
- Все части продуктов, контактирующие
с почвой (основания столбов и т.д.), не
должны быть покрыты почвой и не
должны контактировать с
агрессивными химическими
элементами (например, удобрениями,
гербицидами, известью).
- Периодически очищайте детали
вблизи земли, чтобы удалить
возможные скопления почвы на
основаниях или головках винтов.
ЗАТЕМНЕНИЕ
- Пожалуйста, проверьте протокол
регулирования яркости светильника,
если таковой имеется, мы не несем
ответственности за использование
диммеров, которые не подходят для
светильника.
- После установки можно подключить
кабели затемнения.
УТИЛИЗАЦИЯ
- В соответствии с Директивой ЕС WEEE
(Отходы электрического и
электронного оборудования)
светильники нельзя утилизировать
вместе с другими бытовыми отходами.
- По окончании срока службы
светильники должны быть доставлены
в соответствующее местное
предприятие для утилизации или
переработки электронных продуктов.
ЗАМЕТКИ
- Чтобы не повредить светильник во
время установки, пожалуйста,
проверьте значения крутящего
момента, которые необходимо
применять на каждом шаге
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- Процедура снятия / замены источника
света (LS) / механизма управления (CG)
- SLR 1: выключите питание
- SLR 2: Откройте крышку
- SLR 3: отсоедините кабели
- SLR 4: Ослабьте крепежные винты и
при необходимости замените источник
света (LS).
- - ОСТОРОЖНОСТЬ! Проверьте
правильность полярности +/- в
соответствии с символом / цветом
кабеля.
- - Установить в исходное положение и
закрепить винтами обратно
- SLR 5: Ослабьте крепежные винты и
при необходимости замените механизм
управления (CG).
- - Установить в исходное положение и
закрепить винтами обратно
- SLR 6: повторно подключите кабели
- SLR 7: Закройте крышку
- - ОСТОРОЖНОСТЬ! Будьте осторожны,
чтобы не повредить кабель при
закрытии крышки.
- SLR 8: Включите питание
KO
- 입력 전압: 220-240 V 50/60 Hz
- 정전압 (CV)
- 내장형 컨트롤 기어
- 작동 온도: -20 °C to 40 °C
단일 조명 규제 및 에너지 라벨링 규제
- 전문가가 교체할 수 있는 (LED만 해당) 광원
- 전문가가 교체할 수 있는 제어 장치
표준
- LIGMAN 조명기구는 EN
60598-1:2015+A1:2018 / IEC
60598-1:2014+A1:2017 표준을 준수하도록
설계되었습니다.
안전 정보
- 조명기구에 대한 유지 관리 및 설치를 수행
하기 전에 주 전원과 다른 DALI 제어 배선에
서 분리하고 모든 전원이 꺼져 있는지 확인하
십시오.
- 야외 및 실내 사용.
공장 추천
- 설치 및 커미셔닝은 공인 전문가에 의해서
만 시행되고 최신 국가 표준에 따라 배선될
수 있습니다.
- 제조업체는 조명기구의 부적절한 수정 또
는 잘못된 설치로 인한 손상에 대해 책임을
지지 않습니다.
- 설치 및 시운전 전에 지침을 주의 깊게 읽으
십시오.
- 나중에 참조할 수 있도록 사용자/고객에게
설명서를 넘겨주세요.
- 설치 또는 유지 보수 작업 중에 분체 도장이
손상되지 않았는지 확인하십시오. 젖어있는
손상은 부식을 일으킬 수 있습니다.
- 최대 장착 높이는 7m입니다.
청소
- 항상 부드러운 천과 시중에서 구입할 수 있
는 pH 중성, 무 알코올, 비 마모성 세제를 사
용하여 조심스럽게 세척하십시오. (스테인리
스 및 특수 마감 제외)
- 토양 (밑부분 등)과 접촉하는 제품의 모든
부분을 토양으로 덮어서는 안되며 자극적인
화학 원소 (예 : 비료, 제초제, 석회)와 접촉해
서는 안됩니다.
- 바닥이나 나사 헤드에 쌓인 흙을 제거하기
위해 주기적으로 지면 근처의 부품을 세척하
십시오.
디밍
- 조명기구 조광 프로토콜을 확인하십시오.
조명기구에 적합하지 않은 조광기 사용에 대
해 책임을 지지 않습니다.
- 설치 후 딤 케이블을 연결할 수 있습니다
처분
- EU 지침 WEEE (전기·전자장비 폐기물처리
지침)에 따라 조명기구는 다른 가정용 쓰레기
와 함께 폐기해서는 안됩니다.
- 수명이 다하면 조명기구는 전자 제품의 폐
기 또는 재활용에 사용할 수 있는 적절한 지
역 시설로 가져 가야합니다.
메모
- 설치 중 조명기구가 손상되지 않도록 각 단
계에 적용할 토크 값을 확인하십시오.
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- 광원(LS)/제어기어(CG) 제거/교체 절차
- SLR 1: 전원 끄기
- SLR 2: 덮개 열기
- SLR 3: 케이블 분리
- SLR 4: 고정 나사를 풀고 필요한 경우 광
원(LS)을 교체합니다.
- - 주의! 기호/케이블 색상에 따라 +/- 극성이
올바른지 확인하십시오.
- - 원래 위치에 설치하고 나사를 다시 고정하
십시오.
- SLR 5: 고정 나사를 풀고 필요한 경우 제어
기어(CG)를 교체합니다.
- - 원래 위치에 설치하고 나사를 다시 고정하
십시오.
- SLR 6: 케이블 다시 연결
- SLR 7: 덮개 닫기
- - 주의! 커버를 닫을 때 케이블이 손상되지
않도록 주의하십시오.
- SLR 8: 전원 켜기
ZH
- 输入电压: 220-240 V 50/60 Hz
- 恒压 (CV)
- 整体控制装置
- 工作温度: -20 °C to 40 °C
单一照明法规和能源标签法规
- 可更换的光源(仅 LED部分) - 必须由
专业人员操作
- 可更换的控制装置 – 必须由专业人员操
作
标准
- LIGMAN灯具设计符合EN
60598-1:2015+A1:2018 / IEC
60598-1:2014+A1:2017 standards。
安全信息
- 在对灯具进行维护和安装之前,断开电源
和任何其他DALI控制线路的连接,并确保关
闭所有电源。
- 室外和室内使用。
厂家推荐
- 安装和调试只能由具备许可的专业人员进
行,并按照最新国家标准接线。
- 制造商对因灯具不适当改装或错误安装造
成的任何损坏不承担负责。
- 安装和调试前,请仔细阅读说明书。
- 请将说明书留给用户/客户以备将来参考。
- 确保粉末涂层在安装或维护期间不被损坏。
潮湿带来的任何损坏都可能导致腐蚀。
- 最大安装高度为7 米。
打扫
- 在清洁时,务必使用软布和市场上销售
的ph中性、无酒精和非磨损性清洁剂小心清洁
(不锈钢和特殊饰面除外)。
- 产品与土壤接触的所有部分(灯柱底座等)
不得被土壤覆盖,也不得接触任何侵蚀性化
学物质(如肥料、除草剂、石灰)
- 定期清理靠近地面的部件,以清除可能在
底座或螺钉头上堆积的泥土。
调光
- 请查阅灯具调光协议,如果存在任何此类
协议,对使用不适合灯具的调光器不承担任
何责任。
- 安装后可以连接dim电缆
处理
- 根据欧盟指令WEEE(报废电子电气设备),
灯具不得与其他生活垃圾一起处理。
- 在灯具报废后,必须将送到当地适宜的部
门,以便处理或回收电子产品
笔记
- 为了在安装过程中不损坏灯具,请在每个
步骤中检查施用的扭矩值
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- 拆卸/更换光源 (LS)/控制装置 (CG) 的步
骤
- SLR 1:关闭电源
- SLR 2:打开盖子
- SLR 3:断开电缆
- SLR 4:如果需要,松开固定螺丝并更换光
源(LS)
- - 注意!根据符号/电缆颜色检查+/-极性
是否正确
- - 安装在原位并固定螺丝
- SLR 5:如果需要,松开固定螺钉并更换控
制装置(CG)
- - 安装在原位并固定螺丝
- SLR 6:重新连接电缆
- SLR 7:合上盖子
- - 注意!合上盖子时注意不要损坏电缆
- SLR 8:打开电源
TH
- แรง󰾬ดัน󰾬ไฟฟา󰾬ดาน󰾬เข󰾬า: 220-240 V 50/60 Hz
- แรง󰾬ดัน󰾬ไฟฟา󰾬คง󰾬ที่ (CV)
- อุปกรณ󰾬ควบคุม󰾬ภาย󰾬ใน
- อุณหภูมิ󰾬ใน󰾬การ󰾬ทํางาน: -20 °C to 40 °C
ระเบียบ󰾬การ󰾬สอง󰾬สวาง󰾬แบบ󰾬เดี่ยว󰾬และ󰾬ขอ󰾬บังคับการ
ติด󰾬ฉลาก󰾬พลัง󰾬งาน
- แหลง󰾬กําเนิด󰾬แสง󰾬ที่󰾬เปลี่ยน󰾬ได󰾬 (เฉ󰾬พาะ LED)
โดย󰾬ผู󰾬เชี่ยว󰾬ชาญ
- ชุด󰾬ควบคุม󰾬ที่󰾬เปลี่ยน󰾬ได󰾬โดย󰾬ผู󰾬เชี่ยว󰾬ชาญ
มาตร󰾬ฐาน
- โคม󰾬ไฟ LIGMAN ได󰾬รับ󰾬การ󰾬ออกแบบ󰾬เพื่อ󰾬ให󰾬เป็น
ไป󰾬ตาม󰾬มาตร󰾬ฐาน EN 60598-1:2015+A1:2018
/ IEC 60598-1:2014+A1:2017
ขอมูล󰾬ดาน󰾬ความ󰾬ปลอด󰾬ภัย
- กอน󰾬ดําเนิน󰾬การ󰾬บํารุง󰾬รักษา󰾬และ󰾬ติด󰾬ตั้ง󰾬โคม󰾬ไฟ󰾬 ให
ถอด󰾬สาย󰾬ไฟ󰾬ออก󰾬จาก󰾬แหลง󰾬จาย󰾬ไฟ󰾬หลัก󰾬และ󰾬จาก
สาย󰾬ไฟ󰾬ระบบ󰾬ควบ󰾬คุม DALI และ󰾬ตรวจ󰾬ดู󰾬ให󰾬แนใจ
วา󰾬ได󰾬ปิด󰾬ไฟ󰾬ทั้งหมด󰾬แล󰾬ว
- ใช󰾬งาน󰾬ภายนอก󰾬อาคาร󰾬และ󰾬ภายใน󰾬อา󰾬คาร
คําแนะนําจาก󰾬โรง󰾬งาน
- การ󰾬ติด󰾬ตั้ง󰾬 การ󰾬ทดสอบ󰾬ระบบ󰾬และ󰾬ตอ󰾬สาย󰾬ตาม
มาตรฐาน󰾬แหง󰾬ชาติ󰾬ลาสุด󰾬สามารถ󰾬ทําได󰾬โดย󰾬ผู
เชี่ยวชาญ󰾬ที่󰾬ได󰾬รับ󰾬อนุญาต󰾬เทา󰾬นั้น
- ผู󰾬ผลิต󰾬จะ󰾬ไม󰾬รับ󰾬ผิด󰾬ชอบ󰾬ตอ󰾬ความ󰾬เสีย󰾬หาย󰾬ใด󰾬 ๆ ที่
เกิด󰾬จาก󰾬การ󰾬ดัดแปลง󰾬โคม󰾬ไฟ󰾬หรือ󰾬การ󰾬ติด󰾬ตั้ง󰾬ที่󰾬ผิด
พลาด󰾬อยาง󰾬ไม󰾬เห󰾬มา󰾬ะสม
- อาน󰾬คําแนะนําอยาง󰾬ละเอียด󰾬กอน󰾬การ󰾬ติด󰾬ตั้ง󰾬และ
การ󰾬ทดสอบ󰾬ระ󰾬บบ
- ให󰾬คูมือ󰾬แนะนําสําหรับ󰾬ผู󰾬ใช󰾬/ลูก󰾬คา󰾬 เพื่อ󰾬ใช󰾬อางอิง
ใน󰾬อนาค󰾬ต
- ตรวจ󰾬สอบ󰾬ให󰾬แนใจ󰾬วา󰾬ผง󰾬เคลือบ󰾬ผิว󰾬โคม󰾬ไม󰾬เสีย
หาย󰾬ระหวาง󰾬การ󰾬ติด󰾬ตั้ง󰾬หรือ󰾬งาน󰾬บํารุง󰾬รักษา󰾬 ควา
มเสีย󰾬หาย󰾬อาจ󰾬เกิด󰾬จาก󰾬ความชื้น󰾬และ󰾬อาจ󰾬สง󰾬ผล󰾬ให
เกิด󰾬การ󰾬กัด󰾬กรอน󰾬ได
- ระยะ󰾬ติด󰾬ตั้ง󰾬สูง󰾬สุด󰾬 7 เม󰾬ตร
การ󰾬ทําความ󰾬สะ󰾬อาด
- ทําความ󰾬สะอาด󰾬อยาง󰾬ระมัดระวัง󰾬เสมอ󰾬โดย󰾬ใช󰾬ผา
นุม󰾬และ󰾬นํ้ายา󰾬ทําความ󰾬สะอาด󰾬ที่󰾬มี󰾬จําหนาย󰾬ทั่วไป
แบบ󰾬ไม󰾬มี󰾬คา ph ปราศจาก󰾬แอลกอฮอล󰾬และ󰾬ไม󰾬กัด
กรอน󰾬 (ยก󰾬เวน󰾬สแตน󰾬เลสและ󰾬ผิว󰾬เคลือบ󰾬พิเศษ󰾬)
- ผลิตภัณฑ󰾬ทุก󰾬ชิ้น󰾬ที่󰾬ใกล󰾬กับ󰾬พื้น󰾬ดิน󰾬 (ฐาน󰾬เสา󰾬 ฯลฯ
) ตอง󰾬ไม󰾬ถูก󰾬ปกคลุม󰾬ดวย󰾬ดิน󰾬 และ󰾬ตอง󰾬ไม󰾬สัมผัส
กับ󰾬สาร󰾬เคมี󰾬ที่󰾬มี󰾬ฤทธิ์󰾬รุน󰾬แรง󰾬 (เชน󰾬 ปุย󰾬 สาร󰾬กําจัด󰾬วัช
พืช󰾬 มะ󰾬นาว󰾬)
- ทําความ󰾬สะอาด󰾬ชิ้น󰾬สวน󰾬ที่󰾬อยูใกล󰾬กับ󰾬พื้น󰾬ดิน󰾬เป็น
ระ󰾬ยะ󰾬 เพื่อ󰾬ขจัด󰾬กอง󰾬ดิน󰾬ที่󰾬อาจ󰾬ปกคลุม󰾬บน󰾬ฐาน󰾬เสา
หรือ󰾬หัว󰾬สก󰾬รู
INSTALLATION MANUAL
7 01:15, 31-10-2021 Document number:
FM-TS-13-1/21-07-2564/REV.7
We reserve the right to make
technical and design changes.
https://www.ligman.com/lador-3-ld-50022
/
การ󰾬หรี่󰾬แสง
- โปรด󰾬ตรวจ󰾬สอบ󰾬ขอ󰾬กําหนด󰾬ระบบ󰾬หรี่󰾬ไฟ󰾬 หาก󰾬มี󰾬
จะ󰾬ไมมี󰾬การ󰾬รับ󰾬ผิด󰾬ชอบ󰾬ใด󰾬 ๆ ตอ󰾬การ󰾬ใช󰾬สวิตช󰾬หรี่󰾬ไฟ
ที่󰾬ไม󰾬เหมาะ󰾬สม󰾬กับ󰾬โคม󰾬ไฟ
- สามารถ󰾬เชื่อม󰾬ตอ󰾬สาย󰾬ระบบ󰾬หรี่󰾬ไฟ󰾬หลัง󰾬การ󰾬ติด󰾬ตั้ง
การ󰾬กําจัด
- ตาม󰾬ขอ󰾬บังคับ󰾬ของ󰾬สหภาพ󰾬ยุ󰾬โรป WEEE (ซาก
เครื่อง󰾬ใช󰾬ไฟฟา󰾬และ󰾬อุปกรณ󰾬อิเล็กทรอนิกส󰾬 ) จะ
ตอง󰾬ไม󰾬ทิ้ง󰾬โคม󰾬ไฟ󰾬รวม󰾬กับ󰾬ขยะ󰾬ใน󰾬ครัว󰾬เรือน󰾬อื่นๆ
- เมื่อ󰾬หมด󰾬อายุ󰾬การ󰾬ใช󰾬งา󰾬น 󰾬จะ󰾬ตอง󰾬นําโคม󰾬ไฟ󰾬ไป
กําจัด󰾬หรือ󰾬รีไซเคิล󰾬ใน󰾬สถาน󰾬ที่󰾬ที่󰾬เห󰾬มา󰾬ะสม
หมาย󰾬เห󰾬ตุ
- เพื่อ󰾬ไม󰾬ให󰾬โคม󰾬ไฟ󰾬เสีย󰾬หาย󰾬ระหวาง󰾬การ󰾬ติด󰾬ตั้ง󰾬
โปรด󰾬ตรวจ󰾬สอบ󰾬คาแรง󰾬บิด󰾬ที่󰾬จะ󰾬ใช󰾬ใน󰾬แตละ󰾬ขั้น󰾬ตอน
SINGLE LIGHTING REGULATION (SLR)
- ขั้น󰾬ตอน󰾬การ󰾬ถอด󰾬 / เปลี่ยน󰾬แหลง󰾬กําเนิด󰾬แสง
(LS) / เกียร󰾬ควบ󰾬คุม (CG)
- SLR 1: ปิด󰾬แหลง󰾬จาย󰾬ไฟ
- SLR 2: เปิด󰾬ฝา󰾬ครอบ
- SLR 3: ถอด󰾬สาย󰾬ไฟ󰾬ออก
- SLR 4: คลาย󰾬สก󰾬รู󰾬ยึด󰾬และ󰾬เปลี่ยน󰾬แหลง󰾬กําเนิด
แสง (LS) หาก󰾬จําเป็น
- - คําเตือน󰾬! ตรวจ󰾬สอบ󰾬วา󰾬ขั้ว󰾬 +/- เชื่อม󰾬ตอ󰾬ถูก
ตอง󰾬ตาม󰾬สัญลักษณ󰾬หรือ󰾬สี󰾬ของ󰾬สาย󰾬ไฟ󰾬แลว󰾬หรือ󰾬ไม
- - ติด󰾬ตั้ง󰾬ใน󰾬ตําแหนง󰾬เดิม󰾬และ󰾬ขัน󰾬สก󰾬รู󰾬กลับ󰾬ให󰾬แน
น
- SLR 5: คลาย󰾬สก󰾬รู󰾬ยึด󰾬และ󰾬เปลี่ยน󰾬อุปกรณ󰾬ควบ
คุม (CG) หาก󰾬จําเป็น
- - ติด󰾬ตั้ง󰾬ใน󰾬ตําแหนง󰾬เดิม󰾬และ󰾬ขัน󰾬สก󰾬รู󰾬กลับ󰾬ให󰾬แน
น
- SLR 6: เชื่อม󰾬ตอ󰾬สาย󰾬เคเบิล󰾬อีก󰾬ครั้ง
- SLR 7: ปิด󰾬ฝา󰾬ครอบ
- - คําเตือน󰾬! ระวัง󰾬อยา󰾬ให󰾬สาย󰾬เสีย󰾬หาย󰾬เมื่อ󰾬ปิด󰾬ฝา
ครอบ
- SLR 8: เปิด󰾬แหลง󰾬จาย󰾬ไฟ

This manual suits for next models

1

Other LIGMAN Projector manuals

LIGMAN BE-20021 Manual

LIGMAN

LIGMAN BE-20021 Manual

LIGMAN LADOR 22 User manual

LIGMAN

LIGMAN LADOR 22 User manual

LIGMAN LADOR 43 - LD-50211 User manual

LIGMAN

LIGMAN LADOR 43 - LD-50211 User manual

Popular Projector manuals by other brands

DFI G586IPB System board

DFI

DFI G586IPB System board

Christie GraphXMASTER RPMS-D100U user manual

Christie

Christie GraphXMASTER RPMS-D100U user manual

Eiki LC-HDT1000 owner's manual

Eiki

Eiki LC-HDT1000 owner's manual

Toshiba TDP-SC35 Specifications

Toshiba

Toshiba TDP-SC35 Specifications

Eiki LC-XNS2600 Specifications

Eiki

Eiki LC-XNS2600 Specifications

Pyle PRJ3D89 user manual

Pyle

Pyle PRJ3D89 user manual

Epson brightlink quick start guide

Epson

Epson brightlink quick start guide

NEC U321H user manual

NEC

NEC U321H user manual

Jysk Karlo quick start guide

Jysk

Jysk Karlo quick start guide

Optoma H79 manual

Optoma

Optoma H79 manual

Christie Cinema 4K-RGB Series Service guide

Christie

Christie Cinema 4K-RGB Series Service guide

Acer K650i SERIES user guide

Acer

Acer K650i SERIES user guide

Eiki Conference LC-WUL100 Features & specifications

Eiki

Eiki Conference LC-WUL100 Features & specifications

Toshiba TDP-T45U - XGA DLP Projector Specifications

Toshiba

Toshiba TDP-T45U - XGA DLP Projector Specifications

Sharp Conference Series XG-PH80W-N Brochure & specs

Sharp

Sharp Conference Series XG-PH80W-N Brochure & specs

NEC CONTESTPRESSRELEASE8.06FINAL manual

NEC

NEC CONTESTPRESSRELEASE8.06FINAL manual

Epson PowerLite 670 quick start guide

Epson

Epson PowerLite 670 quick start guide

Sharp Notevision PG-M17X operating instructions

Sharp

Sharp Notevision PG-M17X operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.