Lindahl & Nermark LDC 5000 User manual

LDC 5000
21259-0202
Spånsug
Dust extractor


DK Advarselsymboler – EE Hoiatussümbolid – FI Varoitussym-bolit – GB Warnings Symbols – LT Įspėjamieji ženklai –
LV Brīdinājuma simboli – NO Varselsymboler – PL Symbole ostrzegawcze – SE Varningssymboler
DK Advarsel / EE Hoiatus / FI Varo / GB Warning / LT Įspėjimas / LV Brīdnājums / NO Advarsel / PL Ostrzeżenie / SE Varning
DK Advarsel, roterende genstande / EE Hoiatus - pöörlev objekt / FI Varo pyöriviä osia / GB Warning - Rotating object / LT Įspėjimas - besisukantis objektas
/ LV Brīdinājums - rotējošs objekts / NO Advarsel om roterende gjenstand / PL Ostrzeżenie - obracający się przedmiot / SE Varning för roterande föremål
DK Advarsel, strøm / EE Hoiatus - elekter / FI Sähkövirta / GB Warning - Electricity / LT Įspėjimas - elektra / LV Brīdinājums - elektrība / NO Advarsel om
strøm / PL Ostrzeżenie - elektryczność / SE Varning för ström
DK Advarsel, roterende skærende værktøj / EE Hoiatus - pöörlev lõikeriist / FI Varo pyöriviä teriä / GB Warning - Rotating cutting tool / LT Įspėjimas -
besisukantis pjovimo įrankis / LV Brīdinājums - rotējošs griezošais instruments / NO Advarsel om roterende skjærende verktøy / PL Ostrzeżenie - obrotowe
narzędzie tnąca / SE Varning för roterande skärande verktyg
DK Advarsel, savklinge / EE Hoiatus - seatera / FI Varo sahanterää / GB Warning - Saw blade / LT Įspėjimas - pjūklo geležtė / LV Brīdinājums - zāģa asmens
/ NO Advarsel om sagblad / PL Ostrzeżenie - brzeszczot piły / SE Varning för sågblad
DK Advarsel! Slå altid strømmen fra ved service og vedligeholdelse / EE Ettevaatust, remondija hooldustööde ajaks tuleb vool välja lülitada / FI Varoitus!
Virta on katkaistava huollon ja kunnossapidon ajaksi / GB Warning - Power supply must be switched off during service and maintenance / LT Įspėjimas:
atliekant remontą ir techninę priežiūrą būtina atjungti srovę / LV Uzmanību! Pirms apkopes vai remonta darbiem izslēdziet strāvas padevi! / NO Advarsel,
strømmen må slås av ved service og vedlikehold / PL Uwaga! Na czas naprawy i konserwacji należy odłączyć dopływ prądu / SE Varning, strömmen måste
stängas av vid service och underhåll
DK Advarsel, savklinge / EE Hoiatus - seatera / FI Varo sahanterää / GB Warning - Saw blade / LT Įspėjimas - pjūklo geležtė / LV Brīdinājums - zāģa asmens
/ NO Advarsel om sagblad / PL Ostrzeżenie - brzeszczot piły / SE Varning för sågblad
W1
W2
W3
W4
W7
W18
W22
DK Påbudssymboler – EE Kohustusmärgid – FI Määräyssymbolit – GB Mandatory Signs – LT Privalomieji ženklai –
LV Obligātāa zīmes – NO Påbudssymboler – PL Znaki obowiązkowe – SE Påbudssymboler
DK Læs vejledningen / EE Lugege juhendit / FI Lue ohjekirjasta / GB Read the Manual / LT Perskaitykite vadovą / LV Izlasiet rokasgrāmatu /
NO Læs vejledningen / PL Przeczytaj podręcznik / SE Läs manual
DK Beskyttelsesbriller / EE Kaitseprillid / FI Suojalasit / GB Protective glasses / LT Apsauginiai akiniai / LV Aizsargbrilles / NO Beskyttelsesbriller / PL Okulary
ochronne / SE Skyddsglasögon
DK Høreværn / EE Kõrvakaitsmed / FI Kuulonsuojain / GB Ear defenders / LT Ausų apsaugos / LV Ausu aizsargi / NO Høreværn / PL Nauszniki ochronne / SE
Hörselskydd
DK Beskyttelsesmaske / EE Kaitsemask / FI Suojanaamari / GB Protective mask / LT Apsauginė kaukė / LV Aizsargmaska / NO Beskyttelses-maske / PL Maska
ochronna / SE Skyddsmask
DK Beskyttelseshandsker / EE Kaitsekindad / FI Suojakäsi-neet / GB Protective gloves / LT Apsauginės pirštinės / LV Aizsargcimdi / NO Beskyttelseshandsker /
PL Rękawice ochronne / SE Skyddshandskar
DK Sikkerhedssko / EE Kaitsejalanõud / FI Suojajalkineet / GB Protective shoes / LT Apsauginiai batai / LV Aizsargapavi / NO Sikkerhedssko /
PL Obuwie ochronne / SE Skyddsskor
DK Løft med wire / EE Tõstke tõstuki abil / FI Nosto vaijerilla / GB Lift using hoist / LT Kelkite keltuvu / LV Paceliet,m izmantojot celšanas mehānismu / NO
Løft med wire / PL Podnoś za pomocą dżwigu / SE Lyft med vajer
M1
M2
M3
M4
M6
M7
M8
1

DK Advarselssymboler – EE Keelumärgid – FI Kieltemerkit – GB Prohibition symbols – LTDraudžiamieji simboliai –
LVAizlieguma simboli – NO Forbudssymboler – PL Symbole ostrzegawcze – SE Förbudssymboler
PRH1
PRH2
PRH3
DK Bær ikke smykker / EE Ehete kandmine keelatud / FI Korujen käyttö kielletty / GB Wearing of jewellry forbi / LT Draudžiama dėvėti
papuošalus / LV Aizliegts nēsāt rotaslietas / NO Forbudt å bruke smykker / PL Noszenie biżuterii zabronione / SE Förbud att använda smycken
DK Forbud mod at anvende handsker / EE Kandmine on keelatud / FI Käsinelden käyttö kielletty / GB Gloves must not be worn / LT Pirstinių ne dėvėti / LV Ir
jÿvalkÿ cimdi / NO Forbudt å bruke hansker/ PL Nie wolno zakýadaý rýkawic / SE Förbud att använda skyddshandskar
DK Undgå våde hænder / EE Vältige kasutamist märgade kätega / FI El märin käsin / GB Avoid wet hands / LT Saugokitės, kad nesušlaptumėte rankų / LV
Nestrādājiet ar slapjām rokām / NO Undgå våde hænder / PL Unikaj dotykania mokrymi rękami / SE Undvik våta händer
2

Dansk ( Oversættelse af den originale brugsanvisning ) ..........................................................4
Eesti ( Tõlge algupärase kasutusjuhendi ) .................................................................................9
Suomi ( Käännös alkuperäisten ohjeiden ) ..............................................................................
13
English ( Original instructions ) ...............................................................................................18
Lietuviškai ( Vertimas originali instrukcija ) ..........................................................................23
Latviski ( Oriģinālo instrukciju tulkojums ) ...........................................................................28
Norsk ( Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene ) ...................................................33
Polski ( Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ) .........................................................................38
Svenska ( Översättning av ursprunglig bruksanvisning ) .....................................................43
3
Version 2020-11-19

4
DANSK
Oversættelse af den originale brugsanvisning
INDHOLDSFORTEGNELSE
GENEREL INFORMATION........................................................... 4
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ........................................ 4
SPECIFIKATIONER ....................................................................... 5
INSTALLATION ............................................................................. 6
DRIFTSFORHOLD......................................................................... 7
FOREBYGGENDE OG BESKYTTENDE FORANSTALTNINGER
.......................................................................................................... 7
BRUGSANVISNINGER................................................................. 7
VEDLIGEHOLDELSE.................................................................... 8
DIAGRAMMER OG KOMPONENTER....................................... 48
GENEREL INFORMATION
FORORD
Nogle oplysninger og illustrationer i denne vejledning afviger
muligvis fra din maskine, da alle mulige konfigurationer og
valgmuligheder for maskinen er beskrevet og illustreret. Du
bør derfor kun anvende den information, der er relevant for den
maskinkonguration, som du har købt.
Denne vejledning er udarbejdet med henblik på at sikre korrekt
vedligeholdelse og anvendelse af maskinen.
Distributionsnetværket står til rådighed for tekniske problemer,
reservedele og andre behov, som du måtte have i forbindelse med
gennemførelsen af dine forretningsaktiviteter.
Denne vejledning skal være læst og forstået, før maskinen betjenes.
Vejledningen giver en bedre forståelse af maskinen, så sikkerheden
øges, og de bedst mulige resultater opnås.
For at øge læsbarheden er vejledningen opdelt i sektioner,
der beskriver maskinens vigtigste driftsområder. Brug
indholdsfortegnelsen som hurtig reference. For at understrege
betydningen af nogle af de grundlæggende sektioner er de markeret
med følgende symboler:
ADVARSEL! Angiver overhængende farer, som kan give
operatøren og andre personer alvorlige kvæstelser. Vær forsigtig, og
følg altid nøje instruktionerne.
FORSIGTIG Angiver nødvendigheden af at forebygge alvorlige
hændelser, som kan forårsage tingskade på værkstedet eller selve
produktet.
IDENTIFIKATION AF MASKINEN
Der sidder et identifikationsskilt på maskinen, som indeholder
oplysninger om producenten, produktionsår, serienummer og
tekniske specikationer.
ANBEFALINGER FRA KUNDESERVICE
Al vedligeholdelse, der omfatter afmontering af dele, bør udføres af
en kvaliceret servicetekniker.
Følg instruktionerne i denne vejledning for at anvende maskinen
korrekt.
FORSIGTIG Kun kompetent og kvalificeret personale må
anvende og servicere maskinen efter at have læst denne vejledning.
Følg bestemmelserne for forebyggelse af ulykker samt generelle
regler for sikkerhed og industrielle medicinalvarer.
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER
SIKKERHEDSBESTEMMELSER
ADVARSEL! Læs drifts- og vedligeholdelsesvejledningen
grundigt igennem, før du starter, anvender, servicerer eller udfører
andet arbejde på maskinen.
Producenten påtager sig intet ansvar for person- eller
tingskade, der er forårsaget af mangel på overholdelse af
sikkerhedsbestemmelserne.
1. Ukvalificerede personer skal forblive uden for maskinens
arbejds- og sikkerhedsområder.
2. For at forebygge de særlige risici, der er forbundet med denne
maskine, bør operatøren altid have læst brugsvejledningen
grundigt igennem.
3. Savsmuldsekstraktoren må ikke anvendes, før den er tilsluttet
slangerne.
4. Maskinen må aldrig betjenes under påvirkning af medicin,
narkotika eller alkohol.
5. Anvend passende arbejdstøj, øjenværn og fodtøj med korrekt
pasform. Langt hår skal bindes op.
6. Ure, armbånd og ringe må ikke bæres under arbejdet.
7. Det er vigtigt at gemme denne vejledning til senere brug.
8. Maskinoperatøren skal være i besiddelse af alle de tilladelser og
kvalikationer, der kræves for at betjene komplekse maskiner.
9. Maskinen må ikke anvendes, hvis operatøren er påvirket af
alkohol, narkotika eller medikamenter.
10. Alle operatører skal have passende træning i brug, justering og
betjening af maskinen.
11. Operatøren skal grundigt gennemlæse vejledningen
og være særligt opmærksom på dennes advarsler og
sikkerhedsforanstaltninger. Derudover skal operatøren være
opmærksom på de risici og farer, der er tilknyttet brug af
maskinen, samt de foranstaltninger, der skal tages. Operatøren
skal endvidere være opmærksom på, at skærme og andre
sikkerhedsenheder regelmæssigt skal kontrolleres.
12. Før justering, reparation eller rengøringsarbejde udføres,
skal maskinen afbrydes fra strømforsyningen ved at indstille
hovedkontakten til Stop.
13. Efter en periode, hvor maskinen ikke har været brugt, eller
efter mange timers drift, kan drivremmene blive slappe. Dette
øger værktøjets opstandsningstid (opstandsningstiden skal være
mindre end 10 sekunder). Spænd straks remmene.
14. Arbejdsområdet rundt om maskinen skal altid holdes rent
og ryddeligt, så der altid er umiddelbar og nem adgang til
betjeningspanelet.
15. Materialer og genstande, som adskiller sig fra de anbefalede,
må aldrig isættes i maskinen. Materialer, der skal forarbejdes,
må ikke indeholde metaldele.
16. Der må aldrig forarbejdes emner, der kan være for små eller for
brede til maskinens kapacitet.
17. Træ, der har åbenlyse defekter (revner, knaster, metaldele mv.),
må ikke anvendes på maskinen.
18. Rengør forsigtigt værktøjets støtteflader, og sørg for, at de er
perfekt horisontalt placeret uden buler og anden beskadigelse.
19. Bær altid arbejdshandsker, når værktøjet anvendes.
20. Montér værktøjet i den korrekte forarbejdningsretning.
21. Start aldrig maskinen, før alle de korrekte beskyttelsesskærme
er påmonteret.
22. Tilslut støvudsugningshætterne til et passende
udsugningssystem. Udsugningsfunktionen skal altid være
aktiveret, når maskinen er tændt.
23. Åbn aldrig døre eller beskyttelsesskærme, når maskinen eller
systemet er i drift.

5
24. Personer, der bærer smykker eller lignende genstande i
nærheden af maskinen, risikerer en alvorlig ulykke.
25. Derfor skal armbånd, ure og ringe fjernes, før arbejdet
påbegyndes.
26. Knap ærmerne på arbejdstøjet tæt til om håndleddene.
27. Bær intet løst tøj, der kan hænge fast i BEVÆGELIGE DELE.
28. Bær altid kraftigt arbejdsfodtøj, som anvist af alle
sikkerhedsbestemmelser i alle lande.
29. Bær altid øjenværn. Brug passende høreværn (hovedsæt,
ørepropper mv.) og støvmaske.
30. Lad aldrig uautoriserede personer reparere, servicere eller
betjene maskinen.
31. Producenten er ikke ansvarlig for skader som følge af ændringer
af maskinen.
32. Transport, montering og afmontering må kun udføres af
kvaliceret personale, der specikt er uddannet til opgaven.
33. Operatøren må aldrig lade maskinen være uden opsyn under
driften.
34. I arbejdspauser skal maskinen slukkes.
35. Under længere arbejdspauser skal strømforsyningen afbrydes.
36. I tilfælde af ulykke eller nedbrud bør maskinen straks slukkes
og strømforsyningen afbrydes. Der skal derefter søges hjælp
fra kvalicerede personer. Hvis der er risiko for blokering, bør
emnet flyttes lidt tilbage for at muliggøre sikker fjernelse af
blokeringen.
YDERLIGERE FARER
Selv om sikkerhedsbestemmelserne og reglerne i denne vejledning
overholdes, kan der stadig opstå yderligere farer. De mest
almindelige er:
1. kontakt med værktøjet
2. kontakt med bevægende dele (remme, skiver mv.)
3. tilbageslag af arbejdsemnet eller arbejdsemnets dele
4. ulykker, der omfatter yvende træsplinter eller -stumper
5. utilsigtet udkastning af en værktøjsdel
6. elektrisk stød ved kontakt med strømførende dele
7. fare pga. ukorrekt værktøjsfastgørelse
8. omvendt værktøjsrotation pga. ukorrekt elektrisk tilslutning
9. fare pga. indånding af støv, når der arbejdes uden støvsuger.
Husk på, at brug af enhver type maskinværktøj udgør en risiko.
Anvend maskinen med omhu, selv når den simpleste form for
forarbejdning udføres.
Sikkerheden er først og fremmest DIT ansvar.
SIKKERHEDS- OG INFORMATIONSSKILTE
Følgende skilte kan forekomme på maskinen. I nogle tilfælde
angiver de mulige farer. I andre angiver de nyttige oplysninger.
Vær altid meget forsigtig.
SIKKERHEDSSKILTE:
Risiko for øjenskade. Bær øjenværn.
Brug høreværn.
Fare for elektrisk stød. Der må ikke trædes ind i arbejdsområdet, når
maskinen er strømforsynet.
Læs vejledningen omhyggeligt og sørg for, at du forstår den, før du
anvender maskinen.
INFORMATIONSSKILTE:
Angiver de tekniske karakteristika, rotationsretning og
hældningsvinkel, spærring og udløsning mv.
Følg omhyggeligt anvisningerne for at lette brug og justering af
maskinen.
Skiltene er graske og kræver ingen nærmere forklaring.
SPECIFIKATIONER
HOVEDKOMPONENTER
1
23
4
5
6
7
8
1 - Filterpose
2 - Kontakt
3 - Motor
4 - Stel
5 - Søjle
6 - Hjulsamling
7 - Sokkelpanel
8 - Opsamlingspose
TEKNISK SPECIFIKATION
Specikation
Motor 230V/50Hz 400V/50Hz
Motoreffekt 2.25kW
Strømstyrke 13.5A 4.6A
Rotorens diameter 330mm
Posens diameter 500mm
Luftstrøm 5000cu.m/hr
Udsugningshættens
diameter 200mm
Filterposens længde 1210mm
Opsamlingsposens
længde 1020mm
TILSLUTNING AF ELEKTRICITET
1. Elektrisk installation skal udføres af kompetent og kvalificeret
personale.
2. Tilslutning til elforsyningen skal udføres med klemkassen.
Denne maskine er kun beregnet til støv fra træbearbejdnings-
maskiner.
Maskinen må ikke benyttes udendørs.
38.
37.

6
3. Udskiftning af strømforsyningskablet må kun udføres af en
kvaliceret elektriker.
ADVARSEL!
For at undgå elektrisk stød eller brand må vedligeholdelse og
reparation af det elektriske system kun udføres af kvalificerede
elektrikere med brug af originale reservedele.
INSTALLATION
FORSIGTIG
Montering skal udføres af en erfaren og kvaliceret person.
LEVERING AF SAVSMULDSEKSTRAKTOREN
Kontrollér, at savsmuldsekstraktoren ikke har fået transportskader.
I tilfælde af transportskade skal forhandleren eller speditøren
kontaktes hurtigst muligt. Kontrollér, at den leverede
savsmuldsekstraktor svarer til ordrespecifikationen. Kontrollér, at
det leverede omfatter alle dele, der speciceres i denne vejledning.
INSTALLATION AF LØSDELE
Enkelte dele vil være afmonteret fra maskinens hovedkonstruktion
af emballage- og transporthensyn.
Disse løsdele bør installeres som angivet nedenfor.
ADVARSEL!
Spænd alle bolte og møtrikker maksimalt. Løse bolte og møtrikker
kan ellers forårsage, at maskinen slører og forårsager alvorlige
kvæstelser på operatøren eller andre personer.
MONTERING AF HJUL OG SØJLE
1
A
B
C
2
3
1. Montér re hjul C på sokkelpanel B.
2. Montér søjle A på sokkelpanel B med dele 1, 2 og 3.
MONTERING AF STEL PÅ SØJLE
B
A
1
1. Isæt søjle A i holderen på stel B.
2. Lås søjlen med skrue 1.
MONTERING AF POSESTØTTER
A
B
A
C
1. Isæt stang A i øverste støttering B.
2. Isæt nederste del af stang A i stelholderen.
MONTERING AF FILTERPOSER
A
C
B
B
Montér poser A og C, og lås dem som vist med klemmer B.

7
DRIFTSFORHOLD
a) Elektrisk tilslutning
1. Tilslutningen skal udføres af en kvaliceret tekniker.
2. Kontrollér, at de elektriske installationer på værkstedet er
udstyret med beskyttelse imod kortslutning.
3. Tilslutningen imellem maskinen og lysnettet må kun foregå vha.
et standardstik med en maksimal kapacitet på 16 A og mulighed
for opdeling i ere grupper.
4. Før maskinen tilsluttes lysnettet, skal det kontrolleres, at
spændingen svarer til den på motoren angivne. Hvis maskinen
har en trefaset motor, skal det kontrolleres, at skrueventilatoren,
som kan ses igennem toppen af kassen, roterer i pilens retning
og giver kontakten en impuls. Hvis skrueventilatoren roterer i
modsat retning, skal to kabler i stikket inverteres.
5. Etfasede motorer er imidlertid forudindstillet til korrekt
rotationsretning.
b) Tilslutning af udsugningsslangen
Savsmuldsekstraktoren skal være tilsluttet en passende slange.
Hvis fleksible slanger anvendes, skal disse været fremstillet af
selvslukkende og antistatisk materiale.
BEMÆRK: Hvis savsmuldsekstraktoren hovedsageligt
anvendes til en enkelt maskine, bør denne være elektrisk tilsluttet
savsmuldsekstraktoren. Dette betyder, at savsmuldsekstraktoren
altid er tilsluttet maskinen.
FOREBYGGENDE OG BESKYTTENDE
FORANSTALTNINGER
FØR MASKINEN ANVENDES:
1. Arbejde, der skaber støv (som f.eks. skæring, fræsning, slibning
mv.), bør udføres i særskilte områder.
2. Maskinen skal være udstyret med passende udgange nær kilden
og være korrekt tilsluttet et aspirationssystem med en hastighed
på 20 m/s for tørt materiale og 28 m/s for fugtigt materiale.
3. Sørg for, at der blæses udendørs luft ind i arbejdsområderne, så
ventilationen kan reducere evt. forureningskilder.
4. Arbejdsområder bør rengøres hyppigt. Det er afgørende, at de
holdes i god orden. Vi anbefaler, at områderne rengøres dagligt
som en del af arbejdsrutinen. Rengøring skal foretages vha.
mekanisk udstyr. Undlad at anvende børster og trykluft.
5. Før slibning skal maskinen udstyres med en effektiv
aspirationsenhed til nt støv.
6. Hvor særlige forhold eller arbejdsmåder ikke garanterer
tilstrækkelig beskyttelse, skal arbejdsgiveren forsyne personalet
med personlige værnemidler.
7. Træstøv er brændbart og kan i luften forme en sky, der kan
eksplodere, hvis koncentrationen er højere end 40 g/m³ og
hvis der forekommer en lavere antændelsestemperatur og en
detonator.
8. Anvend kun værktøj, der er i god stand og imødekommer
bestemmelserne i standarderne EN847.1- EN847.2. Der må
aldrig arbejdes uden de påkrævede værnemidler og enheder. Det
skal regelmæssigt kontrolleres, at disse er indstillet korrekt.
OPSTART ASPIRATION AF MASKINEN UNDER
ARBEJDET:
Ved længere perioder ved maskinen skal der anvendes høreværn.
Fjern kun spåner/rester, når maskinen er slukket.
EFTER ENDT ARBEJDE:
Forlad aldrig maskinen uden opsyn, når den er tændt. Vent
altid på, at maskinen står helt stille. Rengør maskinen og det
omkringliggende område.
BEMÆRK: Hvis savsmuldsekstraktoren hovedsageligt
anvendes til en enkelt maskine, bør denne være elektrisk tilsluttet
savsmuldsekstraktoren. Dette betyder, at savsmuldsekstraktoren
altid er tilsluttet maskinen.
BRUGSANVISNINGER
Savsmuldsekstraktoren er egnet til maskiner, der forarbejder træ
eller lignende materialer som f.eks. kork eller plast. Den kan
opsamle trærester og -spåner fra træfiberplader, fiberpaneler eller
laminat og gipsplader belagt med krydsner. Den kan også opsamle
tekstilbre.
Maskinen er ikke egnet til opsamling af metal og
væskeimprægnerede materialer. Den er ikke egnet til at opsamle
støv, dampe, gas eller potentielt eksplosive stoffer og/eller stoffer til
brug i potentielt eksplosive omgivelser.
Filtreringsniveauet nedenfor gælder for tæt støv. Derfor kan
ydelsesværdierne for opsamling af specielt nt støv (som enheden
ikke er egnet til) være betydeligt lavere.
Anvend ikke sugeblæseren i nærheden af:
1. åben ild
2. eksplosive gasser
3. ætsende stoffer
4. store vibrationer
5. vandområder
Brug af maskinen til andre end de i anvisningerne
beskrevne formål anses for mangel på overholdelse af
sikkerhedsbestemmelserne.
Kun kvalificeret personale med indgående kendskab til
sikkerhedsbestemmelserne må betjene, montere og udføre
vedligeholdelse på savsmuldsekstraktoren. Der skal angives
klare regler for, hvordan savsmuldsekstraktoren skal udstyres og
vedligeholdes.
Bestemmelserne for forebyggelse af ulykker skal følges. Det samme
gælder alle andre sikkerhedsregler for tekniske aktiviteter og
forebyggelse af arbejdsulykker.
Brug kun originale reservedele. Producentens garanti dækker
ikke defekter, der er forårsaget af brug af ikke-originale eller
egenproducerede reservedele. Derudover påtager producenten sig
intet ansvar for uautoriserede ændringer på savsmuldsekstraktoren.
Savsmuldsekstraktoren er udstyret med lterposer af bomuld.
I tilfælde af ansamling af specielt nt støv skal lterposen udskiftes
med en pose af tykkere stof. Ellers skal patronfiltre monteres.
Savsmuldsekstraktoren skal placeres uden for arbejdsområdet i et
tilstødende lokale.
Den motordrevne ventilator kan udstyres med en nedad- eller
opadrettet støvudsugningshætte. Vælg en vinkel, der bedst
undgår at bøje tilslutningsslangen til den betjente maskine eller
lufttilslutningen.

8
VEDLIGEHOLDELSE
Udtag maskinens lysnetledning fra stikket, før der udføres
vedligeholdelsesarbejde på savsmuldsekstraktoren.
Den elektriske motor kræver ingen vedligeholdelse, da den er
udstyret med smurte lejer.
Kontrollér regelmæssigt lterposens tilstand. Stoffet må aldrig vise
tegn på slid eller skade. Tøm opsamlingsposen, før den bliver helt
fyldt op.
Filterposen bør rengøres hyppigt for at sikre maksimal ydelse. Hvis
posen er i dårlig stand,bør den udskiftes.
Når filterposen udskiftes, kan støv udløses i den omgivende luft.
Det anbefales, at et egnet arbejdsområde organiseres, så skader, der
forårsages af støvspredning på værkstedet, undgås.
Sikkerhed
Brandfare
Advarsel! Risiko for brand! .L1.l Forkert installation og brug kan
medføre brand.
• Støvudsugningsslangerne skal være elektrisk ledende og have
jordforbindelse, så elektrostatisk opladning forhindres.
• Støvudsugningsslangerne/-rørene skal være flammesikre.
• Forbind støvudsugningsslangerne/-rørene til jord for at aflede
ophobning af statisk elektricitet.
• Alle elektriske tilslutninger skal installeres korrekt af en faglært
person.
• Strømforsyningen må ikke variere mere end ± 10 % i forhold til
den netspænding, som apparatet er godkendt til.
• Opsug kun
savsmuld og træspåner.
• Opsug aldrig gnistfremkaldende emner (f.eks. søm, skruer osv.).
• Opsug aldrig brandfarlige emner (f.eks. cigaretskodder,
springende gnister osv.).
Procedure i tilfælde af brand
1. Træk stikket ud af stikkontakten.
2. Afbryd trykluftforsyningen.
3. Ring efter brandvæsenet.
Bemærk! Ved flytning af spånbeholderen er der risiko for
eksplosionsagtig brand!
Fig. 14: Procedure i tilfælde af brand.
Figur 14

9
EESTI
Tõlge algupärase kasutusjuhendi
SISUKORD
ÜLDTEAVE..................................................................................... 9
OHUTUSNÕUDED ........................................................................ 9
SEADME KIRJELDUS.................................................................. 10
PAIGALDAMINE .......................................................................... 11
TINGIMUSED................................................................................ 12
ENNETAVAD JA KAITSVAD MEETMED .................................. 12
KASUTAMISE JUHISED.............................................................. 12
HOOLDUS ..................................................................................... 12
SKEEMID JA OSADE LOEND..................................................... 48
ÜLDTEAVE
EESSÕNA
Käesolevas kasutusjuhendis olevad joonised ja teave võivad erineda
sinu poolt ostetud masina versioonist. Siiski on siin kirjeldatud kogu
võimalikku lisavarustust. Kasutusjuhendi kasutamisel leia üles need
lõigud, mis käsitlevad sinu poolt ostetud versiooni.
Käesolev kasutusjuhend sisaldab kogu teavet, mis on vajalik masina
kasutamiseks ja hoolduseks.
Seadme tarnija on valmis lahendama seadmega seotud tehnilisi
probleeme ning muretsema varuosi.
Enne masina käivitamist loe käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi.
See annab sulle parimad teadmised masinast, suurendab ohutust ja
tagab parimad töötulemused.
Lugemise hõlbustamiseks on see jagatud peatükkideks ning juhitud
tähelepanu tähtsamatele operatsioonidele. Teemade kiiremaks
leidmiseks kasuta sisukorda. Mõnede olulisemate punktide
esiletoomiseks on need tähistatud alljärgnevalt:
HOIATUS! Tähistab olukorda, mis võib põhjustada tõsiseid
vigastusi kasutajale ja teistele isikutele. Ole ettevaatlik ja järgi
juhiseid pedantselt.
ETTEVAATUST Tähistab olukorda, mis võib põhjustada seadme
vigastamist või töödeldava tooriku rikkumist.
MASINAL OLEVAD ANDMED
Masinale on kinnitatud silt, millele on kantud tootja andmed,
valmistamise aasta, järjekorranumber ja masina tehnilised andmed.
KLIENDITEENINDUSE SOOVITUSED
Kõiki seadmelt osade eemaldamisega seotud hooldustegevusi
võivad läbi viia vaid tehniliselt pädevad isikud.
Järgi alati käesoleva kasutusjuhendi juhiseid.
ETTEVAATUST Masinat võib hooldada ja kasutada vaid kogenud
tehniline personal pärast käesoleva kasutusjuhendi läbilugemist.
Pea kinni õnnetuste vältimise reeglitest ja üldistest kehtivatest
tööohutuse alastest nõuetest.
OHUTUSNÕUDED
OHUTUSREEGLID
HOIATUS! Loe käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi
enne masina kokkupanekut, seadistamist, kasutamist või hooldust.
Tootja ei vastuta inimvigastuste või materiaalsete kahjude eest, mis
on põhjustatud ohutusreeglite mittejärgimisest.
1. Kvalitseerimata isikud peavad viibima eemal seadmest ja selle
tööpiirkonnast.
2. Ohtude vältimiseks peab operaator pidama kinni alljärgnevatest
nõuetest.
3. Ära kasuta saepuruimurit enne, kui see on torudega ühendatud.
4. Ära tööta, kui oled narkootiliste ainete, alkoholi või töövõimet
mõjutavate ravimite mõju all.
5. Kasuta sobivaid tööriideid, kaitseprille ja korralikult kinnitatud
jalanõusid. Seo pikad juuksed üles.
6. Ära kanna töö ajal käekella, käevõru, sõrmust või kaelaketti.
7. Hoia kasutusjuhend ka tulevikus kasutamiseks alles.
8. Seadme operaatoril peavad olema kõik tööks vajalikud
teadmised ja kogemused.
9. Seadmega on keelatud töötada, kui oled narkootiliste ainete,
alkoholi või töövõimet mõjutavate ravimite mõju all.
10. Kõik operaatorid peavad olema koolitatud masina kasutamise ja
seadistamise osas.
11. Kõik operaatorid peavad läbi lugema käesoleva kasutusjuhendi
ning erilist tähelepanu pöörama hoiatustele ja ohutusmärkustele.
Operaatorid peavad olema teavitatud masina tööga kaasnevatest
ohtudest ning tundma vastavaid ettevaatusabinõusid. Nad
peavad olema teavitatud kaitsekatete ja muude kaitseseadiste
korrapärase ülevaatuse vajalikkusest.
12. Enne masina seadistamist, remonti või puhastamist lülita seade
pealülitist välja.
13. Kui masin on seisnud kasutamata ning samuti ka pikaajalise
kasutamise järel võib veorihm muutuda lõdvaks. See põhjustab
seadme peatumisaja pikenemise (seade peab väljalülitamisel
maksimaalselt 10 sekundi jooksul peatuma). Pinguta kohe
rihma.
14. Seadme ümbrus peab olema puhas ja korras, et võimaldada
kiiret ja lihtsat ligipääsu juhtpaneelile.
15. Ära kunagi töötle materjali, mis pole vastavale masinale ette
nähtud. Töödeldav materjal ei tohi sisaldada metalldetaile.
16. Ära kunagi töötle materjali, mis on masina jaoks liiga väike või
liiga suur.
17. Ära töötle märgatavate defektidega puitu (lõhed, oksad,
metallitükid jne).
18. Puhasta hoolsalt lõikeriistade kinnituspinnad. Veendu, et
lõikeriist paikneb otse ning sellel pole hambaid või muid
vigastusi.
19. Lõikeriistade käsitsemisel kanna kaitsekindaid.
20. Paigalda lõikeriistad masinasse õiges suunas.
21. Ära kunagi käivita masinat enne kaitsekatete korrektset
paigaldamist.
22. Ühenda alati masin sobiva võimsusega imursüsteemiga. Kui
masin töötab, peab ka imursüsteem alati töötama.
23. Ära kunagi ava masina uksi või katteid, kui masin või
imursüsteem töötab.
24. On esinenud rohkesti traagilisi juhtumeid, mille on põhjustanud
inimeste kantavad riided või ehted.
25. Seepärast tuleb eemaldada enne töö alustamist kõik käevõrud,
käekellad, sõrmused.
26. Kinnita varrukaotsad nööpidega tihedalt ümber randmete.
27. Ära kasuta avaraid rõivaid või ehteid, mis võivad haakuda
liikuvate masinaosade külge.
28. Kanna tööjalatseid, mida näevad ette kohapeal kehtivad
tööohutusnõuded.
29. Kasuta kaitseprille. Kasuta sobivaid kuulmiskaitsevahendeid ja
tolmumaski.
30. Ära kunagi luba volitamata isikul remontida, hooldada või
kasutada masinat.
31. Masina tootja ei vastuta võimalike vigastuste eest, mille on
põhjustanud masina ehituse omavoliline muutmine.

10
32. Seadet võivad transportida, paigaldada ja demonteerida vaid
väljaõppinud isikud, kes on spetsiaalselt vastava ülesande jaoks
kvalitseeritud.
33. Operaator ei tohi kunagi töötavat masinat järelevalveta jätta.
34. Peata masin igaks töövaheajaks.
35. Pikemaks vaheajaks lülita masin pealülitist välja.
36. Avarii või rikke korral tuleb seade kohe peatada ja pealülitist
välja lülitada. Seejärel otsi abi selleks volitatud isikutelt. Kui
masin on kinni kiilunud, siis masina ohutuks vabastamiseks
tuleb kinnikiilunud toorik väga ettevaatlikult eemaldada.
JÄÄVAD OHUD
Vaatamata kõikide loetletud ohutusnõuete täitmisele jäävad masina
kasutamisel siiski alles alljärgnevad ohud: Neist tavalisemad on:
1. kontakt lõikeriistaga
2. kontakt liikuvate masinaosadega (rihmad, rihmarattad jne)
3. tooriku või selle osa tagasilöök
4. materjalikillu eemalepaiskumine
5. lõikeriista eemalepaiskumine
6. elektrilöök pingestatud detaili katsumisest
7. oht lõikeriista ebakorrektse kinnitamise tõttu
8. lõikeriista vales suunas pöörlemine ebaõige elektriühenduse
tõttu
9. tolmu sissehingamise oht imursüsteemita töötamisel.
Pea meeles, et igasuguse masina kasutamine võib ohtlik olla.
Ole ettevaatlik ja tähelepanelik igasuguste (ka kõige lihtsamate)
tööoperatsioonide ajal.
Sinu ohutus sõltub eelkõige sinust endast.
OHUTUS- JA TEABESILDID
Masinal võivad olla alljärgnevad sildid. Mõnel juhul viitavad need
võimalikule ohule, mõnel juhul annavad juhiseid.
Ole alati väga tähelepanelik.
OHUTUSSILDID:
Vigastuse oht! Kasuta kaitseprille.
Kasuta kõrvakaitseid.
Elektrilöögi oht. Ära sisene sellesse piirkonda, kui masin on pinge
all.
Palun loe kasutusjuhend enne masina kasutamist tähelepanelikult
läbi.
TEABESILDID:
Näitavad tehnilisi andmeid, pöörlemissuundi, kaldesuundi,
blokeeringuid jne.
Järgi antud teavet, et masinat õigesti kasutada ja hooldada.
Sildid on graalised ning ei vaja lisaselgitusi.
SEADME KIRJELDUS
SEADME PÕHIOSAD
1
23
4
5
6
7
8
1 - Filtrikott
2 - Lüliti
3 - Mootor
4 - Raam
5 - Sammas
6 - Ratta koost
7 - Aluspaneel
8 - Kogumiskott
TEHNILISED ANDMED
Seadme kirjeldus
Mootor 230V/50Hz 400V/50Hz
Mootori võimsus 2.25kW
Voolu tugevus 13.5A 4.6A
Tiiviku läbimõõt 330mm
Koti läbimõõt 500mm
Õhuvool 5000cu.m/hr
Imuriotsaku läbimõõt 200mm
Filtrikoti pikkus 1210mm
Kogumiskoti pikkus 1020mm
ELEKTRIÜHENDUSED
1. Ainult kvalitseeritud elektrik võib elektrisüsteemi töid läbi viia.
2. Maandus tuleb ühendada klemmkarbi kaudu.
3. Toitekaablit võib vahetada ainult kvalitseeritud elektrik.
37. See sead e on ette nähtud ainult puidutöötlemismasinates
tekkiva puru kogumiseks.
38. Seda seadet ei või kasutada väljas.

11
HOIATUS!
Elektrilöögi ja tulekahju vältimiseks peab elektrisüsteemi remontima
ainult kvalifitseeritud elektrik ning kasutama seejuures ainult
originaalvaruosi.
PAIGALDAMINE
ETTEVAATUST
Seadet võib paigaldada vaid kvalitseeritud ja kogenud isik.
SAEPURUIMURI TARNIMINE
Kontrolli alati uut masinat võimalike transpordivigastuste
osas. Transpordivigastuste avastamisel võta võimalikult kiiresti
ühendust edasimüüjaga või vedajaga. Kontrolli, kas saepuruimuri
komplektsus vastab spetsifikatsioonile. Kontrolli, kas kõik
käesolevas kasutusjuhendis nimetatud komponendid on pakendis
olemas.
ERALDI PAKITUD OSAD
Transpordi ajaks on masina mõned komponendid masina küljest
eemaldatud ja eraldi pakitud.
Allpool on kirjeldatud nende lahtiste osade paigaldamist.
HOIATUS!
Palun keera kõik poldid ja mutrid tugevalt kinni. Lahtised mutrid
ja poldid võivad põhjustada masina võnkumist ning põhjustada
tõsiseid vigastusi masina operaatorile ja teistele isikutele.
RATASTE JA SAMBA PAIGALDAMINE
1
A
B
C
2
3
1. Kinnita neli ratast C aluspaneelile B.
2. Kinnita sammas A aluspaneelile B osadega 1, 2 ja 3.
1. Pista sammas A raami B hoidikusse.
2. Kinnita kruviga 1.
KOTITUGEDE PAIGALDAMINE
A
B
A
C
1. Pista varras A tugirõngasse B.
2. Pista varda A alumine ots raami hoidikusse.
FILTRIKOTTIDE PAIGALDAMINE
A
C
B
B
Paigalda kotid A ja C ja kinnita klambritega B nagu joonisel
näidatud.
RAAMI PAIGALDAMINE SAMBALE
B
A
1
TINGIMUSED
a) Elektriühendused
1. Elektriühendusi võib lasta teostada vaid kvalifitseeritud
elektrikul.
2. Kontrolli, kas töökoja elektrivõrk on varustatud kaitseseadisega
lühise vastu.
3. Seade tuleb ühendada elektrivõrku läbi standardpistiku, mis on
ette nähtud voolutugevusele 16 A ja mida saab vajadusel võrgust
lahutada.
4. Enne seadme ühendamist elektrivõrku kontrolli, kas kasutatav
võrgupinge vastab seadme sildiandmetele. Lülita mootor
hetkeks sisse ja vaata, kas ventilaatori tiivik hakkab pöörlema
noolega näidatud suunas. Kui tiivik pöörleb vales suunas, vaheta
toitekaabli kaks faasi.
5. Ühefaasilised mootorid on eelnevalt seadistatud õiges suunas
pöörlema.
b) Imemisvooliku ühendamine
Saepuruimuri ühendamiseks tuleb kasutada sobiva läbimõõduga
toru. Kui kasutatakse elastset voolikut, peab see olema isekustuvast
antistaatilisest materjalist.

12
MÄRKUS: Kui saepuruimurit kasutatakse peamiselt ühe
tööpingiga, siis peab see tööpink olema saepuruimuri mootoriga
elektriliselt ühendatud.
ENNETAVAD JA KAITSVAD MEETMED
ENNE MASINA KÄIVITAMIST:
1. Tolmu tekitavaid töid (näiteks saagimine, freesimine, lihvimine)
tuleb teha eraldatud ruumis.
2. Tööpink tuleb korralikult ühendada väljatõmbesüsteemiga,
mille voolukiirus on kuiva materjali töötlemisel 20 m/s ja niiske
materjali töötlemisel 28 m/s.
3. Kindlusta täiendava värske õhu sissepääsu võimalus
tööpiirkonda.
4. Töökohti tuleb sageli puhastada ja kindlasti tuleb need korras
hoida. Soovitame, et igapäevane puhastus muutuks töörutiini
osaks. Puhastamiseks kasuta tolmuimejat. Väldi harja või
suruõhu kasutamist.
5. Lihvimisel tekkiva peene tolmu eraldamiseks tuleb kasutada
eriti tõhusat imurseadet.
6. Kui konkreetsed tingimused või töövõtted ei taga piisavat
kaitset, peab tööandja varustama töötajad isikukaitsevahenditega.
7. Puidutolm on kergestisüttiv ja kontsentratsioonil üle 40 g/m³
moodustab see õhus plahvatusohtliku segu.
8. Kasuta ainult standardite EN847.1 ja EN847.2 nõuetele
vastavaid korras tööriistu. Ära kunagi tööta ilma kaitseseadisteta
ja kontrolli regulaarselt, kas need on õigesti seadistatud.
KÄIVITAMINE TOLMU IMEMINE MASINA
TÖÖ AJAL:
Kauem masinaga töötades kasuta kõrvakaitseid. Eemalda masinalt
saepuru ja materjalijäägid vaid siis kui masin seisab.
PÄRAST TÖÖD:
Ära kunagi jäta töötavat masinat järelevalveta. Oota, kuni masin
peatub täielikult. Puhasta masin ja selle ümbrus.
MÄRKUS: Kui saepuruimurit kasutatakse peamiselt ühe
tööpingiga, siis peab see tööpink elektriliselt saepuruimuri
mootoriga ühendatud olema.
KASUTAMISE JUHISED
Saepuruimur sobib puitu ja puidusarnaseid materjale (näiteks kork ja
plastid) töötlevatele masinatele. Sellega saab imeda materjalitükke
ja puru, mis tekivad puidu, lamineeritud puitkiudplaatide, vineeri
jms töötlemisel. See võib samuti tekstiilijäätmeid koguda.
See seade ei ole ette nähtud metallijäätmete ja veega läbiimbunud
materjalide imemiseks. See seade ei ole ette nähtud tolmu,
aurude, gaaside ja plahvatusohtlike ainete kogumiseks ja/või
plahvatusohtlikus keskkonnas töötamiseks.
Allpool esitatud filtreerimistase kehtib jämedama tolmu korral.
Seetõttu võib saavutatav tase eriti peene tolmu korral (millele seade
pole ette nähtud) olla oluliselt madalam.
Ära kasuta saepuruimurit, kui lähedal on:
1. tuli
2. plahvatusohtlikud gaasid
3. söövitavad ained
4. tugev vibratsioon
5. veekogu
Igasugune seadme kasutamine, mis erineb kasutusjuhendis
kirjeldatust, on väärkasutamine.
Saepuruimurit võivad paigaldada ja hooldada vaid kvalitseeritud
ja vastavaid teadmisi omavad isikud. Peavad olema selged reeglid,
kuidas saepuruimurit komplekteerida ja hooldada.
Järgida tuleb õnnetuste ärahoidmise reegleid. Samuti tuleb kinni
pidada kõikidest muudest ohutusnõuetest.
Kasuta ainult originaalvaruosi. Tootja garantii ei kata kahjusid,
mille on põhjustanud mitteoriginaalvaruosade ja enda valmistatud
varuosade kasutamine. Samuti ei vastuta tootja saepuruimuri
omavolilise ümberehitamise tagajärgede eest. Saepuruimur
komplekteeritakse puuvillaste ltrikottidega.
Eriti peene tolmu kogumiseks võib olla vajalik kasutada paksemast
materjalist filtrikotte või asendada kotid padrunfiltritega.
Saepuruimur tuleb paigaldada töökohast väljapoole, kõrval asuvasse
ruumi.
Ventilaatori paigaldamisel võib imemisotsaku suunata kas ülespoole
või allapoole. Vali paigaldusnurk, mille puhul tööpingi poole
suunduvat toru kõige vähem painutada tuleb.
HOOLDUS
Enne igasuguseid hooldustöid tõmba toitekaabli pistik pesast välja.
Elektrimootor on varustatud kinniste määritud laagritega ja seetõttu
ei vaja hooldust.
Kontrolli regulaarselt ltrikoti olukorda. Koti materjalil ei tohi olla
kulumise või vigastuste märke. Tühjenda kogumiskotti enne, kui see
täiesti täis saab.
Maksimaalse töövõime tagamiseks tuleb ltrikotti sageli puhastada.
Halvas seisukorras kott tuleb välja vahetada.
Filtrikoti vahetamisel võib tolm levida ümbritsevasse õhku.
Soovitame eelnevalt vastav töökoht ette valmistada, et vältida tolmu
levimist töökojas.
Ohutus
Tuleoht
Hoiatus! Tuleoht!.L1.l Ebaõige paigaldamine ja kasutamine
võib põhjustadab tulekahju.
• Et vältida elektrostaatiliste laengute kogunemist, võib
kasutada ainult elektrit juhtivast materjalist imemisvoolikuid
ja need tuleb maandada.
• Imemistorud ja -voolikud peavad olema tulekindlad.
• Staatilise elektri vältimiseks maanda kõik imemistorud ja
-voolikud.
• Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud
elektrik.
• Toitepinge peab vastama seadme nimipingele, lubatud
erinevus on ± 10%.
• Imeda on lubatud ainult saepuru ja puidulaaste.
• Imeda ei tohi materjale, mis võivad tekitada sädemeid
(naelad, kruvid jms).
• Imeda ei tohi tuleohtlikke materjale, sigaretikonisid,
sädemeid.
Tegevused tulekahju korral
1. Tõmba toitekaabli pistik välja.
2. Sulge suruõhutoide.
3. Kutsu kohale tuletõrje.
Tähelepanu! Laastukonteineri liigutamine võib tekitada
sädemeid!
Joonis 14: Tegevused tulekahju korral
Joonis 14

13
SUOMI
Käännös alkuperäisten ohjeiden
SISÄLLYSLUETTELO
YLEISET TIEDOT......................................................................... 13
TURVALLISUUSTOIMENPITEET .............................................. 13
TEKNISET TIEDOT ...................................................................... 14
ASENNUS ...................................................................................... 15
SIJOITTAMINEN........................................................................... 16
ENNALTA EHKÄISEVÄT TOIMET JA TURVATOIMENPITEET
......................................................................................................... 16
KÄYTTÖOHJEET.......................................................................... 16
KUNNOSSAPITO.......................................................................... 17
KAAVIOKUVA JA OSAT .............................................................. 48
YLEISET TIEDOT
JOHDANTO
Jotkin tämän käyttöoppaan kuvista voivat poiketa toimitetusta
laitteesta, sillä käyttöopas kattaa kaikki laitteen erilaiset
kokoonpanot ja lisävarusteet. Ohjeiden lukeminen voidaan rajoittaa
vain niihin osiin, jotka koskevat hankittua konetta laitteineen.
Tämän käyttöoppaan tehtävänä on antaa tarvittavat tiedot koneen
käyttämiseen ja kunnossapitoon oikealla tavalla.
Jälleenmyyjäverkostomme auttaa mahdollisissa teknisissä
ongelmissa, varaosien hankinnassa ja muissa toiveissa oman
työskentelysi kehittämiseksi.
Tämä käyttöopas on luettava ennen koneen käyttöönottoa. Sen
avulla ymmärrät koneen toimintaperiaatteet, pystyt käyttämään
konetta tehokkaammin ja pääset mahdollisimman hyvään
lopputulokseen.
Luettavuuden parantamiseksi käyttöopas on jaettu kappaleisiin, jotka
tuovat tärkeimmät alueet selkeästi esille. Kokonaisuudet löytyvät
helposti oppaan alussa olevan sisällysluettelon avulla. Erityisen
tärkeät kohdat on merkitty oppaassa seuraavilla symboleilla:
VAROITUS! Osoittaa välitöntä vaaraa, joka voi johtaa koneen
käyttäjän tai muiden henkilöiden vakavaan loukkaantumiseen. Ole
varovainen ja noudata näitä ohjeita erityisen tarkasti.
HUOMIO Osoittaa työvaihetta, joissa on noudatettava
varovaisuutta, sillä muutoin seurauksena voi olla laitteiston tai itse
tuotteen vaurioituminen.
KONEEN MERKINNÄT
Koneeseen on kiinnitetty arvokilpi, joka sisältää valmistajan tiedot,
valmistusvuoden, sarjanumeron ja laitteen teknisiä tietoja.
OMAA HUOLTOA KOSKEVAT SUOSITUKSET
Kaikki sellaiset huoltotoimenpiteet, jotka edellyttävät koneen osien
irrottamista, on annettava ammattitaitoisen ja valtuutetun teknisen
henkilöstön tehtäväksi.
Noudata tässä käyttöoppaassa annettuja ohjeita niin, että pystyt
käyttämään konetta oikealla tavalla.
HUOMIO Konetta saa käyttää ja kunnostaa vain
ammattitaitoinen ja luvan saanut henkilöstö, joka on lukenut tämän
käyttöoppaan ennen toimenpiteiden aloittamista.
Noudata onnettomuuksien ennaltaehkäisystä annettuja ohjeita
sekä toimialaa yleisesti koskevia turvallisuusmääräyksiä ja
varotoimenpiteitä.
TURVALLISUUSTOIMENPITEET
TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET
VAROITUS! Lue käyttö- ja kunnossapito-opas huolellisesti läpi
ennen koneen käynnistämistä, käyttämistä, kunnossapitoa ja muuta
käsittelyä.
Valmistaja ei vastaa mistään henkilö- tai esinevahingoista, jotka ovat
voineet syntyä turvallisuusmääräysten laiminlyönnin seurauksena.
1. Henkilöiden, jotka eivät osaa käyttää tätä konetta, tulee
pysytellä sen työ- ja turvallisuusalueen ulkopuolella.
2. Koneeseen liittyvien erityisriskien tunnistamiseksi käyttäjän
tulee aina lukea käyttöopas huolellisesti läpi ennen käytön
aloittamista.
3. Lastuimuria ei saa käyttää ennen kuin se on liitetty letkuihin.
4. Älä koskaan työskentele alkoholin, lääkkeiden tai huumaavien
aineiden vaikutuksen alaisena.
5. Käytä työvaatetusta, suojalaseja ja jalkineita, jotka istuvat
sinulle hyvin. Sido pitkät hiukset ylös.
6. Älä käytä kelloa, rannekorua tai sormuksia työskentelyn aikana.
7. On tärkeää, että säilytät tämän käyttöoppaan tulevia tarpeita
varten.
8. Koneen käyttäjällä tulee aina olla kaikki tarvittavat luvat ja
edellytykset, joita monimutkaisten koneiden käyttämiseen
tarvitaan.
9. Konetta ei saa käyttää alkoholin, huumaavien aineiden tai
lääkeaineiden vaikutuksen alaisena.
10. Jokaisella käyttäjällä tulee olla riittävästi koulutusta koneen
käytöstä, säätämisestä ja hallitsemisesta.
11. Käyttäjien on luettava tämän käyttöopas huolellisesti läpi
kiinnittäen erityistä huomiota siinä annettuihin varoituksiin
ja turvallisuusohjeisiin. Lisäksi heidän on tiedettävä ne riskit
ja vaarat, jotka koneen käyttöön liittyvät, sekä tiedostettava
tarvittavat varotoimenpiteet. Heidän on saatava myös
ohjeet suojusten ja muiden turvalaitteiden säännöllisestä
tarkastamisesta.
12. Ennen minkään säädön, korjauksen tai puhdistuksen
suorittamista koneen pääkatkaisija on käännettävä nolla-
asentoon niin, että kone kytkeytyy irti sähköverkosta.
13. Koneen käyttöhihnat voivat löystyä pitkän seisokin aikana.
Silloin terien pysähtyminen voi kestää pidempään (koneen
tulee pysähtyä alle 10 sekunnissa). Näissä tilanteissa hihnat on
kiristettävä välittömästi.
14. Konetta ympäröivä työskentelyalue on pidettävä aina siistinä
ja ylimääräiset tavarat on poistettava sieltä, jotta koneen
ohjaustauluun päästään käsiksi nopeasti ja helposti.
15. Koneeseen ei saa koskaan ohjata muuta materiaalia kuin mitä
koneen käyttötarkoituksessa on luvattu. Työstettävä materiaali
ei saa sisältää metallikappaleita.
16. Älä koskaan työstä kappaleita, jotka voivat olla liian pieniä tai
liian leveitä koneen kapasiteettiin nähden.
17. Älä työstä puuta, jossa on havaittavissa näkyviä vikoja
(halkeamia, oksia, metallikappaleita jne.)
18. Puhdista terien tukipinnat huolellisesti ja varmista, että pinnat
ovat täysin vaakasuoria eivätkä sisällä rosoja tai muita vaurioita.
19. Käytä terien käsittelyssä aina työkäsineitä.
20. Asenna terät oikein koneen työstösuuntaan nähden.
21. Älä koskaan käynnistä konetta ennen kuin kaikki suojukset on
asennettu siihen oikealla tavalla.
22. Liitä imukuvut oikeantyyppiseen poistojärjestelmään.
Imutoiminnon on aina oltava toiminnassa, kun kone
käynnistetään.
23. Älä koskaan avaa luukkuja tai suojuksia, kun kone tai
järjestelmä on käynnissä.

14
24. Tiedossa on monia ikäviä tilanteita, joissa koneen käyttäjä on
saanut vakavia vammoja käyttämiensä korujen tai vastaavien
esineiden vuoksi.
25. Tämän vuoksi on tärkeää, että otat kaikki rannekorut, kellot ja
sormukset pois ennen työskentelyn aloittamista.
26. Napita hihansuut huolellisesti ranteiden ympärille.
27. Ota pois kaikki irrallaan riippuvat vaatekappaleet, jotka voivat
tarttua koneen LIIKKUVIIN OSIIN.
28. Käytä aina tukevia työkenkiä, joista on annettu kaikissa maissa
määräykset työtapaturmien ennaltaehkäisyyn tähtäävissä
ohjeissa.
29. Käytä suojalaseja. Käytä soveltuvia kuulonsuojaimia
(kupusuojaimia, korvatulppia jne.) ja hengityksensuojainta.
30. Älä koskaan anna asiattomien henkilöiden korjata, huoltaa tai
säätää konetta.
31. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka syntyvät koneeseen
tehtyjen luvattomien muutosten seurauksena.
32. Koneen saa siirtää, asentaa ja poistaa vain koulutettu henkilöstö,
jolla on tehtäviin tarvittavaa erityisammattitaitoa.
33. Käyttäjä ei saa koskaan jättää konetta ilman valvontaa, mikäli
se on käynnissä.
34. Sammuta kone aina, kun työskentelyssä on tauko.
35. Kun tauko on pitkä, koneen virta tulee katkaista.
36. Onnettomuus- ja vikatilanteessa kone on sammutettava ja
kytkettävä irti virtalähteestä välittömästi, ja apua on pyydettävä
asiantuntevilta henkilöiltä. Jos vaarana on työkappaleen
juuttuminen, siirrä sitä hieman taaksepäin niin, ettei juuttuminen
ole mahdollinen.
JÄLJELLÄ OLEVAT VAARAT
Kaikkien turvallisuusmääräysten ja koneen käytöstä annettujen
ohjeiden noudattaminenkaan ei välttämättä poista kaikkia koneen
käyttöön liittyviä vaaroja. Yleisimpiä niistä ovat:
1. kosketus terään
2. kosketus pyöriviin osiin (hihnoihin, hihnapyöriin jne).
3. työkappaleen tai sen osan sinkoutuminen taaksepäin
4. lentävän puupölyn tai puunkappaleiden aiheuttamat tapaturmat
5. terän irtoaminen
6. sähköiskut jännitteenalaisista osista.
7. terien virheellisestä asennuksesta aiheutuvat vaaratilanteet
8. terän pyöriminen väärään suuntaan virheellisen
sähköasennuksen vuoksi
9. pölyn hengittäminen työtehtävissä, joissa ei käytetä lastuimuria.
Muista, että työkalukoneiden käyttöön liittyy aina riskejä.
Noudata samaa varovaisuutta kaikenlaisissa työstötehtävissä (myös
kaikkein yksinkertaisimmissa).
Turvallisuus riippuu enimmäkseen itsestäsi.
TURVA- JA TIETOKILVET
Koneessa voi olla seuraavanlaisia kilpiä. Jotkin kilvistä varoittavat
vaarasta, toiset taas antavat tärkeää tietoa.
Muista aina toimia erittäin varovasti.
TURVAKILVET:
Silmävammojen vaara! Käytä suojalaseja.
Käytä kuulonsuojaimia.
Sähköiskujen vaara! Älä astu alueelle, kun kone on käynnissä.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen koneen käyttämistä ja
varmista, että ymmärrät kaiken, mitä siinä sanotaan.
TIETOKILVET:
Sisältävät teknisiä tietoja, pyörimis- ja kallistussuunnan, lukitsemis-
ja vapauttamistavan jne.
Noudata ohjeita tarkasti, sillä siten koneen käyttäminen ja
säätäminen on helpompaa.
Kilvet ovat graasia eivätkä tarvitse lisäselvityksiä.
TEKNISET TIEDOT
LAITTEEN OSAT
1
23
4
5
6
7
8
1 - Pölypussi
2 - Virtakytkin
3 - Moottori
4 - Runko
5 - Pylväs
6 - Pyöräsarja
7 - Peruspaneeli
8 - Keräyspussi
TEKNISET TIEDOT
Tekniset tiedot
Moottori 230V/50Hz 400V/50Hz
Moottoriteho 2.25kW
Virta 13.5A 4.6A
Puhallinrattaan läpimitta 330mm
Pussin läpimitta 500mm
Ilmanvirtaus 5000cu.m/hr
Imukupu, läpimitta 200mm
Suodatinpussi, pituus 1210mm
Keräyspussi, pituus 1020mm
Kone on tarkoitettu vain pölyn poistamiseen puuntyöstökonei-
sta.
Kone ei sovellu ulkokäyttöön.
38.
37.

15
SÄHKÖLIITÄNTÄ
1. Sähköasennuksen saa tehdä vain ammattitaitoinen henkilö.
2. Verkkoliitäntä on tehtävä riviliittimen kautta.
3. Sähköjohdon vaihtaminen on aina annettava valtuutetun
sähköasentajan tehtäväksi.
VAROITUS!
Hengenvaarallisten sähköiskujen ja tulipalojen ehkäisemiseksi
sähköjärjestelmän kunnossapito ja korjaukset on aina annettava
valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi, ja niissä on
käytettävä alkuperäisiä varaosia.
ASENNUS
HUOMIO!
Asennuksen tekijällä on ehdottomasti oltava tehtävään tarvittava
koulutus ja riittävästi kokemusta.
PAKKAUKSESTA PURKAMINEN
Tarkasta, ettei lastuimuri ole vahingoittunut kuljetuksen aikana.
Havaituista vaurioista on ilmoitettava heti jälleenmyyjälle tai
kuljetusyhtiölle. Tarkasta, että toimitettu lastuimuri vastaa
lähetysluettelon tietoja. Tarkasta, että pakkaus sisältää kaikki tässä
käyttöoppaassa mainitut osat.
KOKOAMINEN
Osa koneen komponenteista toimitetaan pakkaus- ja
kuljetusteknisistä syistä asentamattomana.
Irrallisena toimitetut osat asennetaan seuraavassa kuvatulla tavalla.
VAROITUS!
Kiristä kaikki pultit ja mutterit mahdollisimman tiukalle. Muutoin
koneen rakenne voi jäädä epävakaaksi ja seurauksena voi olla
vakavia henkilövahinkoja käyttäjälle tai muille henkilöille.
PYÖRIEN JA PYLVÄÄN ASENTAMINEN
1
A
B
C
2
3
1. Asenna pyörät C peruspaneeliin B.
2. Asenna pylväs A peruspaneeliin B osien 1, 2 ja 3 avulla.
RUNGON ASENTAMINEN PYLVÄÄSEEN
B
A
1
1. Vie pylväs A rungossa B olevaan pitimeen.
2. Kiinnitä se ruuvilla nro 1.
PUSSITUEN ASENTAMINEN
A
B
A
C
1. Vie tanko A ylempään tukirenkaaseen B.
2. Vie tangon A alaosa rungon pitimeen.
SUODATINPUSSIEN ASENTAMINEN
A
C
B
B
Asenna pussit A ja C ja kiinnitä ne kiinnittimillä B kuvan
osoittamalla tavalla.

16
SIJOITTAMINEN
a) Sähköliitäntä
1. Sähköasennuksen saa tehdä vain ammattitaitoinen henkilö.
2. Tarkasta, että sijoituspaikan sähköjärjestelmä on suojattu
oikosulkuja vastaan.
3. Koneen ja sähköverkon välinen liitäntä on tehtävä
standardikytkentänä, jonka maksimiteho on 16 A ja jossa virran
säätely on mahdollista.
4. Ennen koneen virtajohdon liittämistä sähköverkkoon
verkkovirran jännite on tarkastettava niin, että se vastaa
moottorille ilmoitettua jännitettä. Jos koneessa on
kolmivaihemoottori, asentajan on tarkastettava, että kotelon
yläosan kautta näkyvä siipituuletin pyörii nuolen osoittamaan
suuntaan ja lähettää signaaleja katkaisijalle. Mikäli siipituuletin
pyörii väärään suuntaan, kahden vaihejohtimen kytkentä on
muutettava päinvastaiseksi.
5. Yksivaihemoottoreissa pyörimissuunta on automaattisesti oikea.
b) Imuletkun liittäminen
Lastuimuriin on liitettävä sopivantyyppinen letku. Jos käytettävä
letku on taipuisa, sen on oltava itsestään sammuvaa, antistaattista
materiaalia.
HUOM! Jos lastuimuria käytetään yleensä aina samassa koneessa,
imurin ja koneen moottori voidaan kytkeä toisiinsa niin, että imuri
käynnistyy aina koneen moottorin käynnistyessä.
ENNALTA EHKÄISEVÄT TOIMET JA
TURVATOIMENPITEET
ENNEN TYÖSKENTELYN ALOITTAMISTA
1. Pölyä tuottavat työt (sahaus, jyrsintä, hionta jne.) tulee suorittaa
erillisissä, tarkoitukseen suunnitelluissa tiloissa.
2. Työhön käytettävässä koneessa tulee olla oikein mitoitettu
ja pölylähteen lähelle sijoittuva imupiste, joka on liitetty
pölynpoistojärjestelmään. Poistojärjestelmän virtausnopeuden
tulee olla kuivalle materiaalille 20 m/s ja kostealle materiaalille
28 m/s.
3. Varmista, että työalueelle tulee riittävästi raitista ilmaa niin, että
ilmanvaihto poistaa epäpuhtaudet tehokkaasti.
4. Työalueet on siivottava usein, ja hyvän järjestyksen
ylläpitäminen on erittäin tärkeää. Suosittelemme, että alueet
siivotaan normaalina rutiinina päivittäin.. Siivoukseen tulee
käyttää mekaanisia välineitä. Harjojen tai paineilman käyttämistä
ei suositella.
5. Hiontatehtävissä koneeseen on asennettava hienolle pölylle
tarkoitettu imua tehostava laitteisto.
6. Jos jokin työstötekniikka tai työolosuhteet ovat sellaiset, ettei
imurilla voida taata työntekijöiden turvallisuutta, työnantajan on
järjestettävä työntekijöille tarvittavat henkilönsuojaimet.
7. Puupöly on syttyvää ja ilmaan päästessään se voi muodostaa
pilviä, jotka voivat räjähtää, mikäli pitoisuus on yli 40 g/m³,
leimahduspiste on alhainen ja mukana on sytytyslähde.
8. Käytä vain hyväkuntoisia teriä, jotka täyttävät standardin
EN847.1- EN847.2 määräykset. Älä koskaan työskentele ilman
tarvittavia suojuksia, ja tarkasta suojusten säädöt säännöllisesti.
KONEEN IMUTOIMINNON KÄYNNISTÄMINEN
TYÖN AIKANA:
Käytä kuulonsuojaimia, mikäli koneella työskentely kestää kauan.
Lastujen ja purun poistamisen aikana koneen on oltava aina
sammutettuna.
TYÖN JÄLKEEN:
Älä koskaan jätä konetta käyntiin ilman valvontaan. Odota aina,
kunnes kone on täysin pysähtynyt. Puhdista kone ja sen ympäristö.
HUOM! Jos lastuimuria käytetään yleensä aina samassa koneessa,
imurin ja koneen moottori voidaan kytkeä toisiinsa niin, että imuri
käynnistyy aina koneen moottorin käynnistyessä.
KÄYTTÖOHJEET
Lastuimuri soveltuu koneille, joita käytetään puun ja vastaavien
materiaalien, kuten korkin tai muovin, työstämiseen. Imurilla
voidaan poistaa kiinteää puujätettä ja purua, jotka ovat lähtöisin
laminaatilla pinnoitetusta kovalevystä, kuitulevystä tai vanerista
sekä kipsilevyistä. Imuri poistaa myös tekstiilitöissä syntyvän
lankajätteen.
Kone ei sovellu metallilastujen tai nesteeseen upotettujen
kappaleiden poistamiseen. Konetta ei saa käyttää pölyn, höyryjen,
kaasujen tai mahdollisesti räjähtävien aineiden keräämiseen
räjähdysvaarallisissa tiloissa.
Suodatustasot näkyvät alla, ja ne perustuvat karkeaan pölyyn.
Tämän vuoksi suoritusarvot voivat olla huomattavasti alhaisemmat,
mikäli laitteella kerätään erittäin hienoa pölyä (jolle lastuimuri ei
siis ole tarkoitettu).
Älä käytä lastuimuria, mikäli lähellä on:
1. avotulta
2. räjähtäviä kaasuja
3. syövyttäviä aineita
4. voimakasta tärinää
5. vettä.
Muu kuin ohjeissa kuvattu käyttö katsotaan epäasialliseksi
käytöksi.
Pölynpoistolaitteistoa saa käyttää, asentaa ja huoltaa vain
turvallisuusmääräykset hyvin tunteva, ammattitaitoinen henkilöstö.
Imurin kokoonpanosta ja kunnossapitomenetelmistä on oltavat
selkeät määräykset.
Työssä tulee noudattaa onnettomuuksien ennaltaehkäisystä
annettuja määräyksiä. Sama koskee myös kaikkia muita teknisistä
töistä annettuja turvallisuusmääräyksiä sekä työtapaturmien
ennaltaehkäisystä annettuja määräyksiä.
Koneessa saa käyttää vain alkuperäisvalmisteisia varaosia.
Valmistajan takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat muiden kuin
alkuperäisvalmisteisten varaosien tai itse valmistettujen varaosien
käytöstä. Valmistaja sanoutuu irti kaikesta vastuusta myös silloin,
kun lastuimuriin on tehty muutoksia ilman valmistajan lupaa.
Lastuimurissa on puuvillasta valmistetut suodatinpussit.
Jos kerättävä pöly on hyvin hienojakoista, normaali suodatinpussi
on vaihdettava karkeammasta materiaalista valmistettuun pussiin
tai tehtävän aikana on käytettävä patruunasuodatinta. Lastuimuri on
sijoitettava työalueen ulkopuolella sijaitsevaan lähitilaan.
Moottorikäyttöiseen puhaltimeen voidaan lisätä alas- tai ylöspäin
suuntautuva imukupu. Suunnaksi valitaan se, mikä estää parhaiten
koneen liitosletkun taipumisen tai ilmaliitännän kuormittumisen.

17
KUNNOSSAPITO
Vedä johto pistorasiasta ennen kuin aloitat minkä tahansa
lastuimurille tehtävän kunnossapitotehtävän.
Sähkömoottoria ei tarvitse huoltaa, sillä sen laakerit ovat
kestovoidellut.
Tarkasta suodatinpussin kunto säännöllisesti. Kankaassa ei saa
koskaan näkyä merkkejä kulumisesta tai muista vaurioista. Tyhjennä
keräyspussi ennen kuin se on kokonaan täynnä.
Täyden työskentelytehon varmistamiseksi suodatinpussi on
puhdistettava usein. Huonokuntoinen pussi on vaihdettava.
Suodatinpussia vaihdettaessa ympäristöön voi levitä pölyä.
Suosittelemme sopivan tilan järjestämistä vaihtoa varten jo etukäteen
niin, ettei ympäristöön pääsevä pöly aiheuta terveyshaittoja.
Turvallisuus
Tulipalon vaara
Varoitus! Tulipalovaara! .L1.l Virheellinen asennus tai käyttö voi
johtaa tulipaloon. • Staattisen sähkön muodostuminen on
ehkäistävä käyttämällä sähköjä johtavia letkuja, jotka maadoitetaan.
• Alipaineletkujen/-putkien on oltava tulenkestäviä.
• Estä staattisen sähkön muodostuminen alipaineletkuihin/-putkiin
maadoittamalla ne.
• Kaikki sähköliitännät on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan
tehtäväksi.
• Sähköverkon jännitevaihtelu saa olla ± 10 %.
• Anna laitteen imeä vain sahanpurua ja puulastuja.
• Älä käytä imuria, mikäli työstöstä syntyy kipinöitä (esim. naulainen
puu, ruuvit jne.).
• Älä imuroi syttyviä jätteitä (esim. tupakan tumppeja, lentäviä
kipinöitä jne.)
Toimenpiteet palon syttyessä
1. Vedä pistoke pois pistorasiasta.
2. Sulje paineilmaliitäntä.
3. Soita palokunnalle.
Huomio! Lastusäiliön siirtäminen voi aiheuttaa leimahduksen!
Kuva 14: Toimenpiteet palon syttyessä
Kuva 14

18
ENGLISH
Original instructions
CONTENTS
GENERAL INFORMATION ......................................................... 18
SAFETY PRECAUTIONS............................................................. 18
SPECIFICATIONS ......................................................................... 19
INSTALLATION ............................................................................ 20
CONDITIONS ................................................................................ 21
PREVENTATIVE AND PROTECTIVE MEASURES .................. 21
DIRECTIONS FOR USE ............................................................... 21
MAINTENANCE ........................................................................... 22
DIAGRAMS AND COMPONENTS.............................................. 48
GENERAL INFORMATION
FOREWORD
Some information and illustrations in this manual may differ from
your machine, as all the possible configurations and options for
the machine are described and illustrated. Please therefore only
refer to information relevant to the machine conguration you have
purchased.
This manual aims to provide the necessary information for
maintenance and proper use of the machine
The distribution network is available for technical problems, spare
parts or any other requirement you may have to enable your business
to develop.
This manual must be read and understood before operating the
machine. The manual will provide a better working knowledge of
the machine, increased safety and will help obtain the best results.
In order to make the manual easier to read, it has been divided
into sections pointing out the most important operations. Use the
Contents list for quick reference. To clearly stress the importance
of some basic sections, they have been marked with symbols as
follows:
WARNING! Indicates imminent risks which may cause serious
injury to the operator or other persons. Be careful and scrupulously
follow the instructions.
CAUTION Indicates the need for care to prevent serious
consequences which may cause damage to physical items such as
the facility or the product itself.
MACHINE IDENTIFICATION
There is an identification plate fixed to the machine, containing
the manufacturer's data, year of construction, serial number and
technical specications.
CUSTOMER SERVICE RECOMMENDATIONS
All maintenance involving disassembly of parts should be performed
by competent and qualied technical personnel.
Follow the instructions in this manual in order to use the machine
correctly.
CAUTION Only competent and qualified staff may use and
service the machine after having read this manual.
Follow the regulations for accident prevention and the general safety
and industrial pharmaSafety precautions
SAFETY PRECAUTIONS
SAFETY REGULATIONS
WARNING! Carefully read through the operating and
maintenance manual before starting, using, servicing or carrying out
any other operation on the machine.
The manufacturer accepts no responsibility for personal injury or
damage to property caused by any failure to comply with the safety
regulations.
1. Unqualied individuals must remain outside of the working and
safety area of the machine.
2. In order to prevent the particular dangers connected with
this machine, the operator should always carefully read the
instruction manual.
3. Do not use the sawdust extractor before it is connected to the
hoses.
4. Never work under the effect of alcohol, medication or drugs.
5. Use appropriate work clothes, eye protection and correctly
tting shoes. Tie up long hair.
6. Never wear watches, bracelets or rings while working.
7. It is important to keep this manual for future reference.
8. The machine operator must have all necessary permits and
qualications in order to operate complex machinery.
9. It is prohibited to use the machine when under the inuence of
alcohol, drugs or medication.
10. All operators must be suitably trained for use, adjustment and
operation of the machine.
11. The operators must carefully read the manual, paying particular
attention to the warnings and safety precautions. Furthermore,
they must be informed of the risks and dangers associated with
use of the machine and the precautions to be taken. They must
also be instructed to periodically inspect the guards and other
safety devices.
12. Before carrying out adjustment, repair or cleaning work,
disconnect the machine from the electric power by setting the
main switch to stop.
13. After a period where the machine has been out of use, or
following many hours of operation, the drive belts may slacken.
This causes an increase in the tool stopping time (the stopping
time must be less than 10 seconds). Immediately tighten the
belts.
14. The working area around the machine must always be kept
clean and clear, in order to have an immediate and easy access
to the instrument panel.
15. Never insert materials or objects which are different from those
prescribed for machine use. The material to be machined must
not contain any metal parts.
16. Never machine pieces which may be too small or too wide for
the machine's capacity.
17. Do not work wood which has evident defects (cracks, knots,
metal parts, etc.)
18. Carefully clean the support surfaces of tools and make sure that
they are perfectly horizontally positioned, and with no dents or
other damage.
19. Always wear working gloves when handling the tools.
20. Mount the tools in the right machining direction.
21. Never start the machine before having correctly fitted all the
protective guards.
22. Connect the dust suction hoods to an adequate suction system.
The suction function must always be activated when the
machine is switched on.
23. Never open doors or protective guards when the machine or the
system is operating.
Table of contents
Languages:
Other Lindahl & Nermark Vacuum Cleaner manuals