Lindahl & Nermark LDC 85 User manual

LDC 85
20960-0113
Spånsug
Dust extractor


1
DK Advarselsymboler – EE Hoiatussümbolid – FI Varoitussym-bolit – GB Warnings Symbols – LT Įspėjamieji ženklai –
LV Brīdinājuma simboli – NO Varselsymboler – PL Symbole ostrzegawcze – SE Varningssymboler
DK Advarsel / EE Hoiatus / FI Varo / GB Warning / LT Įspėjimas / LV Brīdnājums / NO Advarsel / PL Ostrzeżenie / SE Varning
DK Advarsel, roterende genstande / EE Hoiatus - pöörlev objekt / FI Varo pyöriviä osia / GB Warning - Rotating object / LT Įspėjimas - besisukantis objektas
/ LV Brīdinājums - rotējošs objekts / NO Advarsel om roterende gjenstand / PL Ostrzeżenie - obracający się przedmiot / SE Varning för roterande föremål
DK Advarsel, strøm / EE Hoiatus - elekter / FI Sähkövirta / GB Warning - Electricity / LT Įspėjimas - elektra / LV Brīdinājums - elektrība / NO Advarsel om
strøm / PL Ostrzeżenie - elektryczność / SE Varning för ström
DK Advarsel, roterende skærende værktøj / EE Hoiatus - pöörlev lõikeriist / FI Varo pyöriviä teriä / GB Warning - Rotating cutting tool / LT Įspėjimas -
besisukantis pjovimo įrankis / LV Brīdinājums - rotējošs griezošais instruments / NO Advarsel om roterende skjærende verktøy / PL Ostrzeżenie - obrotowe
narzędzie tnąca / SE Varning för roterande skärande verktyg
DK Advarsel, savklinge / EE Hoiatus - seatera / FI Varo sahanterää / GB Warning - Saw blade / LT Įspėjimas - pjūklo geležtė / LV Brīdinājums - zāģa asmens
/ NO Advarsel om sagblad / PL Ostrzeżenie - brzeszczot piły / SE Varning för sågblad
DK Advarsel! Slå altid strømmen fra ved service og vedligeholdelse / EE Ettevaatust, remondija hooldustööde ajaks tuleb vool välja lülitada / FI Varoitus!
Virta on katkaistava huollon ja kunnossapidon ajaksi / GB Warning - Power supply must be switched off during service and maintenance / LT Įspėjimas:
atliekant remontą ir techninę priežiūrą būtina atjungti srovę / LV Uzmanību! Pirms apkopes vai remonta darbiem izslēdziet strāvas padevi! / NO Advarsel,
strømmen må slås av ved service og vedlikehold / PL Uwaga! Na czas naprawy i konserwacji należy odłączyć dopływ prądu / SE Varning, strömmen måste
stängas av vid service och underhåll
DK Advarsel, savklinge / EE Hoiatus - seatera / FI Varo sahanterää / GB Warning - Saw blade / LT Įspėjimas - pjūklo geležtė / LV Brīdinājums - zāģa asmens
/ NO Advarsel om sagblad / PL Ostrzeżenie - brzeszczot piły / SE Varning för sågblad
W1
W2
W3
W4
W7
W18
W22
DK Påbudssymboler – EE Kohustusmärgid – FI Määräyssymbolit – GB Mandatory Signs – LT Privalomieji ženklai –
LV Obligātāa zīmes – NO Påbudssymboler – PL Znaki obowiązkowe – SE Påbudssymboler
DK Læs vejledningen / EE Lugege juhendit / FI Lue ohjekirjasta / GB Read the Manual / LT Perskaitykite vadovą / LV Izlasiet rokasgrāmatu /
NO Læs vejledningen / PL Przeczytaj podręcznik / SE Läs manual
DK Beskyttelsesbriller / EE Kaitseprillid / FI Suojalasit / GB Protective glasses / LT Apsauginiai akiniai / LV Aizsargbrilles / NO Beskyttelsesbriller / PL Okulary
ochronne / SE Skyddsglasögon
DK Høreværn / EE Kõrvakaitsmed / FI Kuulonsuojain / GB Ear defenders / LT Ausų apsaugos / LV Ausu aizsargi / NO Høreværn / PL Nauszniki ochronne / SE
Hörselskydd
DK Beskyttelsesmaske / EE Kaitsemask / FI Suojanaamari / GB Protective mask / LT Apsauginė kaukė / LV Aizsargmaska / NO Beskyttelses-maske / PL Maska
ochronna / SE Skyddsmask
DK Beskyttelseshandsker / EE Kaitsekindad / FI Suojakäsi-neet / GB Protective gloves / LT Apsauginės pirštinės / LV Aizsargcimdi / NO Beskyttelseshandsker /
PL Rękawice ochronne / SE Skyddshandskar
DK Sikkerhedssko / EE Kaitsejalanõud / FI Suojajalkineet / GB Protective shoes / LT Apsauginiai batai / LV Aizsargapavi / NO Sikkerhedssko /
PL Obuwie ochronne / SE Skyddsskor
DK Løft med wire / EE Tõstke tõstuki abil / FI Nosto vaijerilla / GB Lift using hoist / LT Kelkite keltuvu / LV Paceliet,m izmantojot celšanas mehānismu / NO
Løft med wire / PL Podnoś za pomocą dżwigu / SE Lyft med vajer
M1
M2
M3
M4
M6
M7
M8

2
DK Advarselssymboler – EE Keelumärgid – FI Kieltemerkit – GB Prohibition symbols – LT Draudžiamieji simboliai –
LV Aizlieguma simboli – NO Forbudssymboler – PL Symbole ostrzegawcze – SE Förbudssymboler
PRH1
PRH2
PRH3
DK Bær ikke smykker / EE Ehete kandmine keelatud / FI Korujen käyttö kielletty / GB Wearing of jewellry forbi / LT Draudžiama dėvėti
papuošalus / LV Aizliegts nēsāt rotaslietas / NO Forbudt å bruke smykker / PL Noszenie biżuterii zabronione / SE Förbud att använda smycken
DK Forbud mod at anvende handsker / EE Kandmine on keelatud / FI Käsinelden käyttö kielletty / GB Gloves must not be worn / LT Pirstinių ne dėvėti / LV Ir
jÿvalkÿ cimdi / NO Forbudt å bruke hansker/ PL Nie wolno zakýadaý rýkawic / SE Förbud att använda skyddshandskar
DK Undgå våde hænder / EE Vältige kasutamist märgade kätega / FI El märin käsin / GB Avoid wet hands / LT Saugokitės, kad nesušlaptumėte rankų / LV
Nestrādājiet ar slapjām rokām / NO Undgå våde hænder / PL Unikaj dotykania mokrymi rękami / SE Undvik våta händer

3
Dansk ( Oversættelse af den originale brugsanvisning ) ..........................................................4
Eesti ( Tõlge algupärase kasutusjuhendi ) .................................................................................8
Suomi ( Käännös alkuperäisten ohjeiden ) ..............................................................................12
English ( Original instructions ) ...............................................................................................16
Lietuviškai ( Vertimas originali instrukcija ) ..........................................................................20
Latviski ( Oriģinālo instrukciju tulkojums ) ...........................................................................24
Norsk ( Oversettelse av den opprinnelige instruksjonene ) ...................................................28
Polski ( Tłumaczenie instrukcji oryginalnej ) .........................................................................32
Svenska ( Översättning av ursprunglig bruksanvisning ) .....................................................36
Version 2021-02-05

4
DANSK
INDHOLDSFORTEGNELSE
Sikkerhedsforskrifter .....................................................................4
Tekniske data.................................................................................5
Udpakning og kontrol af inhold....................................................5
Montering ......................................................................................5
Koblingsskema ..............................................................................7
Reservedele skema + Reservedeleliste........................................40
EK overensstemmelseserklæring ................................................42
ANVEND ALTID BESKYTTELSESBRILLER.
En spånsuger kan smide fremmede ting ind i øjne, som kan forår-
sage permanente skader.
ANVEND ALTID beskyttelsesbriller (ikke almindelige briller).
Almindelige briller er bare støddæmpende ….de KAN IKKE
erstatte beskyttelsesbriller.
SÆRLIGE
SIKKERHEDSFORSKRIFTER FOR
SPÅNSUGNINGSSYSTEM
Ved drift af en spånsuger skal følgende sikkerhedsforskrifter
anvendes:
ADVARSEL!: FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR BRAND,
CHOK ELLER KROPSKADER: LÆS DENNE BRUGSAN-
VISNING GRUNDIGT IGENNEM SÅ AT DU FORSTÅR
DEN OG ALLE ANVISNINGER PÅ SPÅNSUGEREN
INDEN MASKINEN TAGES I BRUG.
ANVEND KUN SPÅNSUGER I OVERENSSTEMMELSE
MED DENNE BRUGSANVISNING.
1. BLÆSERHUSET indeholder en højhastigheds blæservinge,
som kan amputere fingre, gribe fat i løsthængende klæder og
slips/halstørklæder og hvirvle støv op på grund af højhastig-
heden.
2. FORSØG IKKE at rengøre, fjerne opsamlingsposer eller ved-
ligeholde enheden, når den er tilsluttet til elnettet. Sluk for
strømtilførsel (position ”OFF”) og tag stikket ud af kontakten.
3. Statisk elektricitet er almindeligt i tørre lokaler eller når luft-
fugtighed er lav. Luftbefugter hjælper til at forhøje luftfugtig-
heden i lokalet og kan derfor sænke risikoen for statisk elekt-
riske chok.
4. GNISTER inde i de elektriske dele kan sætte ild på eksplosi-
ve damp og støv.
5. ANVEND IKKE denne spånsuger i nærheden af letantændeli-
ge eller eksplosive væsker eller gasser, benzin eller drivmid-
del, tændvæske, rengøringsmiddel, oliebaserede malinger,
naturgas, kemisk væske eller eksplosivt støv såsom kulstøv,
magnesiumstøv, kornstøv eller krudt.
6. ANVEND IKKE spånsuger til at suge noget op som brænder
eller røger såsom cigaretter, tændstikker eller varmt aske-
bæger.
7. FOR AT UNDGÅ HELBREDSRISICI fra damp eller støv,
skal spånsuger ikke anvendes til at suge giftige materialer op.
8. Anvend og forvar IKKE spånsuger i nærheden af helbredsfar-
lige materialer.
9. Anvend IKKE spånsuger udendørs eller på våde overflader.
10. PLACER ENHEDEN på en stabil og jævn overflade.
11. PLACER opsugningsslange og elkabel i modsat retning fra
trafikerede områder.
12. TILLAD IKKE at enheden anvendes som et legetøj.
Forsigtighed og opmærksomhed kræves, hvis maskinen skal
anvendes eller i nærheden af børn.
GENERELLE SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Sikkerhed er en kombination af sund fornuft, at være opmærksom
og at vide hvordan spånsuger fungerer.
ADVARSEL!: FOR AT UNDGÅ FEJL, SOM KAN
FORÅRSAGE ALVORLIGE SKADER, TILSLUT IKKE
DENNE SPÅNSUGER INDEN DU HAR LÆST OG
FORSTÅET INDHOLDET AF FØLGENDE PUNKTER.
1. LÆS denne brugsanvisning grundigt igennem, så at du kan
den udenad. Lær maskinens anvendelsesområde, dens
begrænsninger og eventuelle risici.
2. UNDGÅ FARLIGE MILJØER. ANVEND IKKE maskinen i
våde eller fugtige lokaler eller udsæt den ikke for regn. Vær
opmærksom på at arbejdsområdet er velbelyst.
3. ANVEND IKKE maskinen i nærheden af eksplosive væsker
og gasser.
4. HOLD BESØGENDE PÅ EN SIKKER AFSTAND FRA
arbejdsområdet, især når maskinen er sat i gang. LAD ALD-
RIG børn komme i nærheden af maskinen.
5. FORCE IKKE MASKINEN til at udføre et arbejde, som den
ikke er beregnet for.
6. KLÆD DIG FORNUFTIGT. BÆR IKKE løsthængende klæ-
der, handsker, slips/halstørklæder eller smykker (ringe, arm-
båndsur), når du anvender maskinen, da de kan sidde fast i de
bevægelige dele. BÆR ALTID glidefrie sko og sæt langt hår
op.
7. BRUG BESKYTTELSESMASKE ELLER STØVMASKE.
8. TAG ALTID stikket ud af kontakten ved justeringsarbejde,
skift af dele eller rengøring af maskinen.
9. UNDGÅ UTILSIGTET START. Forsikr dig at strømafbryder
er i position ”OFF” (”AF”) inden du tilslutter maskinen til
elnettet.
10. EFTERLAD ALDRIG MASKINEN UBEVOGTET UNDER
DRIFT. Sluk for strømafbryder (position ”OFF”). EFTER-
LAD ALDRIG værktøjet inden det helt er standset.
11. STÅ ALDRIG PÅ EN MASKINE. Alvorlige skader kan opstå
hvis maskinen vælter eller utilsigtet skubbes.
12. LÆN DIG IKKE FOR MEGET. Vær opmærksom på at have
et sikkert fæste og hold balancen hele tiden. Bær oliebestan-
ding og glidefrie sko. Hold gulvet frit fra olie, affaldsjern og
andre materialer.
13. VEDLIGEHOLD MASKINEN PÅ EN RIGTIG MÅDE.
HOLD ALTID maskinen ren og i god tilstand. Følg instruktio-
ner angående smøring og skift af dele.
14. KONTROLLER SKADEDE DELE. Kontroller indretning af
bevægelige dele, så at de bevægelige dele ikke går trægt.
Kontroller skader på dele, fejlagtig montering eller andre kon-
dition, som kan påvirke maskinens drift. Alle skadede dele
skal repareres eller skiftes ud inden maskinen tages i brug.
15. ADVARSEL!: Støv fra visse materialer kan være helbredsfar-
lige.
Oversættelse af den originale brugsanvisning

5
13. EFTERLAD IKKE spånsuger når den er tændt. Tag stikket ud
af kontakten, når den ikke anvendes eller inden vedligeholdel-
se.
14. FOR AT UNDGÅ SKADER fra utilsigtet start, skal elkablet
frakobles inden skift eller rengøring af filtersæk eller opsam-
lingsposer.
15. Anvend IKKE spånsuger inden filtersæk og opsamlingspose
er på plads og fastspændt.
16. Træk ikke kontakten ud ved at trække i elkablet. Træk kon-
takten ud ved at gribe stikket ikke elkablet.
17. SLUK FOR STRØMAFBRYDER inden enheden frakobles.
18. Anvend IKKE maskinen hvis elkablet, stikket eller andre dele
er skadede. Hvis spånsuger ikke fungerer, som den skal, sav-
nes dele, er væltede eller tabte, skadede, efterladte udenfor
eller tabt i vandet skal maskinen bringes på et godkendt servi-
ce center,
19. Træk IKKE og bær ikke enheden i elkablet, anvend ikke
elkablet som et håndtag, pres den ikke i døren eller træk ikke
det runde skarpe hjørne eller kanter. Hold elkablet væk fra
varme overflader.
20. Handl IKKE spånsugerens stik med våde hænder.
21. Placer IKKE nogle fremmede objekter i enhedens ventilations
ventiler/beskyttelsesgitter. Anvend ikke enheden hvis nogen
af ventiler/beskyttelsesgitre er blokerede; vær opmærksom på
at de er fri fra støv, luv, hår eller lignende, som kan reducere
luft tilførsel.
22. HOLD hår, løstsiddende klæder, fingre og andre kropsdele
væk fra åbne eller bevægelige dele.
23. FORLÆNGERLEDNINGER i dårlig tilstand eller som er for
små kan forårsage risici for elektrisk chok eller stød. Vær
opmærksom på at forlængerledningen er i god tilstand hvis
sådan en skal anvendes.
24. TILSLUT kun til et ordentligt jordet udtag.
25. ANVEND KUN holdbare plastiksække som spånopsamler.
26. ADVARSEL!: Hvis spånsuger anvendes for at holde store
mængder luftbårent træstøv indenfor tilladte begrænsninger
skal den luftbårne støvmængde kontrolleres regelmæssigt og
spånsugeren vedligeholdes grundigt for at undgå at støv-
mængde overstiger tilladte grænsetal. Hver arbejdsplads er
unik i dette hensyn.
27. SIKKERHED er en kombination af sund fornuft, opmærk-
somhed og kundskab i hvordan spånsugeren arbejder.
ADVARSEL!: FOR AT UNDGÅ FEJL SOM KAN
FORÅRSAGE ALVORLIGE OG PERMANENTE SKA-
DER, SKAL SPÅNSUGERENS KABEL IKKE TILS-
LUTTES INDEN FØLGENDE SKRIDT ER UDFØRT:
28. INDEN SPÅNSUGEREN TAGES I BRUG SKAL:
1. Monteringen, installationen og indstillingen være fuldført.
2. Kundskab om ON/OFF strømafbryderens funktion og ope-
ration skal opnås
3. Kundskab og forståelse om spånsugerens alle sikkerheds-
forskrifter og arbejdsanvisninger i overensstemmelse med
denne brugsanvisning skalopnås.
4. Alle anvisninger som findes på maskinen skal være læst.
29. INDEN HVER ANVENDELSE SKAL:
1. Spånsugeren inspiceres. Stands spånsugeren med det
samme hvis nogle mekaniske dele savnes, bøjet, eller ikke
fungerer som den skal, eller nogle elektriske komponenter
ikke fungerer som de skal, træk strømafbryderens nøgle ud
og tag stikket ud af kontakten.
2. Beskyt dine øjne, hænder, ansigt og andre kropsdele ved at
planlægge dit arbejde ordentligt.
30. ANVEND BESKYTTELSESMASKE ved rengøring af
opsamlingssække.
TEKNISKE DATA
Artnr. ................................................................ 20960-0113
LDC 85
Dimensioner BxDxH...................................mm 380x848x150
Sugekapacitet .............................................m3/h 850
Tilslutning Ø ...............................................mm 100
Motoreffekt..................................................kW 0.75
Motorspænding ..............................................V 230 1-faset
Vægt .............................................................kg 33
STRØMAFBRYDEREN.
1. For at starte spånsuger, tryk den grønne knappe ind på strømaf-
bryderen.
2. For at standse spånsuger, tryk den røde knappe ind.
3. Efterlad aldrig maskinen ubevogtet inden den helt er standset.
SPÅNSÆK
Spånsæk skal skiftes ud ved ca. 75-80 % fyldningsgrad.
Filtersækken skal af og til rystes eller blæses rent. (ved behov væs-
kes).
UDPAKNING OG KONTROL AF
INDHOLD
DELE ANTAL
1. Bundplade 1
2. Motor 1
3. Filterhus 1
4. Sække 2
5. Pakning 1
6. Reservedele 1 pose
7. Styrehjul Direktions styrehjul 2
Universal styrehjul 2
8. Støtteben 4
9. Block/beslag 4
10. Håndtag 1
11. Vertikalt stativ 1
MONTERING
1. Stil bundpladen på højkant og tilpas styrehjulets hul ind med
bundpladens hul, spænd med skruer og møtrikker fast ved
hjælp af skruemejsel og nøgle (Bild. 1)
Bild 1
75 dB
31. Denne maskine er kun beregnet til støv fra træbearbejdnings-
maskiner.
32. Maskinen må ikke benyttes udendørs.
...........................................................................

6
5. Hold den vertikale støtte så krogen peger opad, tilpas de to
huller ind på stativet med hulet på filterhuset, skru fast med
skrue. (Bild. 6)
4. Læg bundpladen ned og stil den sammenmonterede blæsehu-
set/filterhuset på den, tilpas alle huller ind på støttebenenes
nedkanter med hullet i bundpladen, fastgør med bolt. (Bild. 5)
Bild 2
Bild 3
4. kuva
Bild 5
Bild 6
2. Tilpas filterhusets indgang ind med blæserhusets udgang, sæt
pakningen imellem, skru dem sammen med 6 bolte. (Bild. 2)
3. Monter de to støtteben fast og passende beslag på blæsehuset,
skru fast med bolte. (Bild. 3)
Monter de andre to støtteben fast med beslag og håndtag på
filterhuset, skru fast med bolt. (Bild. 4)
Bild 7

7
6. Sæt den nedre del af filtersækken (plastiksæk) fast på filter-
huset, hæng den ovre del (tekstilsæk) op på stativets krog,
spænd fast med slangeklemmen.
Sæt den opsamlingssækken fast på filtrehusets nedre del,
spænd fast med slangeklemmen. (Bild. 7)
Maskinen er nu færdigmonteret. En inspektion er nødvendig for at
kontrollere at alle skruer og bolte er ordentligt fastgjorde. Når
denne inspektion er varetaget, kan enheden tilsluttes til elnettet og
testes.
OBSERVER: Testen skal udføres i henhold til sikkerheds-
forskrifterne.
DIAGRAM FOR ELINSTALLATION
KO
Maskinkrop Motordæksel
Hovedvikling
Motor
Sekundær vikling
Strømafbryder
KO
HVORDAN MAN ANVENDER GULVSÆTTET
Dette produkt har et løst, brugbart mundstykke, som kan samle
savstøv og træspån op fra gulvet.
Følg disse instruktioner ved montering af gulvsættet:
1) Sæt slangeklemmen (del 44) ind i ende af 4” (100mm Ø)-
slangen og monter ind i indsuget af blæsehuset.
2) Sæt slangeklemmen (del 43) i andre ende af gulvmundstykket
(del 45).
ADVARSEL!: VÆR SIKKER PÅ AT MASKINEN ER FRA-
KOBLET INDEN MONTERING AF MASKINEN OG
GULVSÆTTET FINDER STED.
Sikkerhed
Brandfare
Advarsel! Risiko for brand! .L1.l Forkert installation og brug kan
medføre brand.
• Støvudsugningsslangerne skal være elektrisk ledende og have
jordforbindelse, så elektrostatisk opladning forhindres.
• Støvudsugningsslangerne/-rørene skal være flammesikre.
• Forbind støvudsugningsslangerne/-rørene til jord for at aflede
ophobning af statisk elektricitet.
• Alle elektriske tilslutninger skal installeres korrekt af en faglært
person.
• Strømforsyningen må ikke variere mere end ± 10 % i forhold til
den netspænding, som apparatet er godkendt til.
• Opsug kun
savsmuld og træspåner.
• Opsug aldrig gnistfremkaldende emner (f.eks. søm, skruer osv.).
• Opsug aldrig brandfarlige emner (f.eks. cigaretskodder,
springende gnister osv.).
Procedure i tilfælde af brand
1. Træk stikket ud af stikkontakten.
2. Afbryd trykluftforsyningen.
3. Ring efter brandvæsenet.
Bemærk! Ved flytning af spånbeholderen er der risiko for
eksplosionsagtig brand!
Fig. 14: Procedure i tilfælde af brand.
Figur 14

8
EESTI
SISUKORD
Tehnilised andmed.........................................................................9
Lahtipakkimine ja sisu kontrollimine............................................9
Kokkupanek...................................................................................9
Elektriühenduste skeem...............................................................11
Osade nimekiri + Osade skeem ..................................................40
EL-tüüsikinnitus ..........................................................................42
ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD
Turvalisus on terve mõistuse, tähelepanelikkuse ja masina töö tun-
dmaõppimise ühendamine.
HOIATUS: ET VÄLTIDA VIGU, MIS VÕIVAD
PÕHJUSTADA RÄNKI ÕNNETUSI, ÄRA ÜHENDA SEA-
DET ELEKTRIVÕRKU ENNE, KUI OLED LÄBI LUGE-
NUD JÄRGNEVAD PUNKTID JA NEIST ARU SAANUD.
1. LOE kasutusjuhend põhjalikult läbi, et sa õpiksid seadet tund-
ma nii väljast kui seest. Õpi kasutama masinat, tema kasuta-
misega kaasnevaid võimalikke riske ja masina piiranguid.
2. VÄLDI OHTLIKKE OLUKORDI. ÄRA KASUTA masinat
niiskes ruumis ega jäta seda vihma kätte. Töökoht peab olema
hästi valgustatud.
3. ÄRA KASUTA masinat kergestisüttivate vedelike või gaaside
läheduses.
4. KÕIK KÜLALISED TULEB TÖÖPIIRKONNAST OHUTUS
KAUGUSES HOIDA, eriti siis, kui töö käib. ÄRA KUNAGI
luba lapsi masina lähedale.
5. ÄRA KOORMA MASINAT ÜLE, kasuta seda ainult ettenäh-
tud töödeks.
6. RIIETU OHUTULT. Ära kasuta avaraid rõivaid, kindaid, või
ehteid (sõrmused, käekellarihmad) masina lähedal. Need või-
vad liikuvate masinaosade vahele kinni jääda. Kasuta mitteli-
bedaid jalatseid, seo pikad juuksed üles.
7. NÕUTAV ON KA NÄO- VÕI TOLMUMASK.
8. Tõmba alati pistik seinast enne masina hooldust, reguleerimist,
puhastamist ja osade vahetamist.
9. VÄLDI MASINA TAHTMATUT SISSELÜLITAMIST.
Kontrolli, et lüliti oleks VÄLJAS, enne kui ühendad seadme
elektrivõrku.
10. ÄRA KUNAGI JÄTA TÖÖTAVAT MASINAT
JÄRELEVALVETA. Vii lüliti asendisse VÄLJAS. Ära lahku
masina juurest enne selle täielikku peatumist.
11. ÄRA KUNAGI SEISA MASINAL. Võid saada viga masina
ümberkukkumisel.
12. ÄRA SIRUTA ENNAST LIIGA KAUGELE ETTE. Kontrolli,
et seisad kindlalt ja saad hoida end töötamise ajal tasakaalus.
Soovitatavad on õlikindlad ja libisemiskindlad kingad. Hoia
põrand puhas õlist, puidujäätmetest jne.
13. HOOLDA MASINAT KORRALIKULT. Hoia masin alati
puhas. Järgi tarvikute vahetamise ja hooldamise kohta käivaid
eeskirju.
14. KONTROLLI VIGASTATUD MASINAOSI. Kontrolli liiku-
vate osade liikumissuunda, deformeerunud või lahtisi osi, pra-
gusid ja murdumisi ning kõiki muid kahjustusi, mis võivad
mõjutada masina tööd. Kõik vigastatud osad tuleb parandada
või välja vahetada enne masina käivitamist.
15. HOIATUS: Mõnede puuliikide tolm on ohtlik tervisele.
KASUTA ALATI KAITSEPRILLE.
Laastuimurist võib lennata sulle silma võõrkehasid, mis võivad
põhjustada püsivaid nägemiskahjustusi.
Kasuta alati kaitseprille (mitte tavalisi prille). Tavalised prillid
aitavad paremini näha, kuid need pole kaitseprillid.
LAASTUIMURI
ERIOHUTUSEESKIRJAD
Laastuimuri kasutamisel pea kinni järgnevatest ohutusnõuetest:
HOIATUS: ET VÄLTIDA ÕNNETUSTE TEKKIMISE
OHTU: LOE KASUTUSJUHEND PÕHJALIKULT LÄBI,
ET SA ÕPIKSID TUNDMA NII SEADME EHITUST KUI
SELLEGA TÖÖTAMIST. KASUTA IMURIT VAID
KOOSKÕLAS KASUTUSJUHENDIGA.
1. VENTILAATORIS on kiirekäiguline tiivik, mis võib vabalt
amputeerida su sõrme või haakida taha lahtised riided, lipsu
vm. Samuti paisata sulle vastu suure kiirusega tolmu. ÄRA
KÄIVITA IMURIT, KUI SELLE KÕIK OSAD POLE PAI-
GALDATUD.
2. ENNE puhastamist, laastukoti eemaldamist, hooldust lülita
seade elektrivõrgust lahti. Vii lüliti asendisse VÄLJAS ja
tõmba pistik seinast.
3. STAATILINE ELEKTER võib tekkida, kui õhuniiskus on
madal. Õhuniisutaja tõstab kuiva ruumi niiskust ja vähendab
staatilise elektri ohtu.
4. SÄDEMED elektriseadmeis võivad põhjustada plahvatavate
aurude või tolmuse õhu plahvatust.
5. ÄRA KUNAGI KASUTA laastuimurit sööbivate või plahva-
tavate vedelike, gaaside, bensiini ja teiste vedelkütuste, süüte-
vedelike, puhastusvahendite, õlipõhiste maalrivärvide, loo-
dusliku gaasi, plahvatavate tolmude nagu söe-, magneesiumi-
, teravilja- või püssirohutolmu läheduses.
6. ÄRA KUNAGI KASUTA laastuimurit põlevate või suitsevate
esemete nagu sigarettide, tuletikkude või kuuma tuha imemi-
seks.
7. TERVISEKAHJUSTUSTE VÄLTIMISEKS aurude või tolmu
poolt ära ime laastuimuriga mürgiseid aineid.
8. Ära kasuta imurit tervisele ohtlike ainete läheduses.
9. Ära kasuta laastuimurit välitingimustes või märjas ruumis.
10. ASETA SEADE stabiilsele ja tasasele pinnale.
11. ASETA imemisvoolikud ja elektrikaablid liiklusest ohusta-
mata kohtadesse.
12. ÄRA KUNAGI kasuta masinat mänguasjana. Masina kasuta-
misel laste läheduses ole ettevaatlik ja tähelepanelik.
13. ÄRA LAHKU elektrivõrku ühendatud laastuimuri juurest.
Tõmba pistik seinast, kui seadet ei kasutata, samuti enne hool-
dust.
14. ET VÄLTDA VIGASTUSI ootamatult käivituva masina poolt
tõmba pistik seinast enne filtrikoti või laastukoti puhastamist
või vahetamist.
15. Ära KUNAGI kasuta laastuimurit, kui filtrikott või laastukott
pole oma kohal ja korralikult kinnitatud.
Tõlge algupärase kasutusjuhendi
Ohutuseeskirjad.............................................................................8

9
Joonis 1
Joonis 2
16. Ära tõmba pistikut kontaktist juhetpidi. Pistiku seinast tõmba-
miseks hoia pistikust, mitte juhtmest.
17. LÜLITA SEADE VÄLJA enne selle lahutamist elektrivõrgust.
18. ÄRA KASUTA masinat, kui selle toitekaabel, pistik või muud
osad on vigastatud. Kui imur ei tööta korralikult, kui sel puu-
duvad osad, see on ümber läinud või alla kukkunud, vigastada
saanud, jäetud välja või vette kukkunud, tuleb see anda paran-
damiseks volitatud teeninduskeskusesse.
19. ÄRA VEA ega tõsta masinat toitekaablist, ära kasuta kaablit
käepidemena, ära suru seda uste vahele, ära tõmba seda ümber
teravate nurkade. Hoia kaabel eemal kuumadest kohtadest.
20. ÄRA KATSU pistikut märgade kätega.
21. ÄRA PISTA mingeid esemeid ventilatsiooniavadesse. Ära
kasuta laastuimurit, kui selle ventilatsiooniavad on ummistu-
nud; puhasta avasid regulaarselt tolmust ja laastudest.
22. Hoia juuksed, avarad rõivad, sõrmused ja teised ehted eemal
liikuvatest masinaosadest.
23. Vigastatud või liiga väikese ristlõikega pikenduskaablid või-
vad põhjustada tulekahju või elektrilööki. Kui kasutad piken-
duskaablit, tee kindlaks, et see on täiesti korras.
24. ÜHENDA seade vaid korraliku maandusega seinakontakti.
25. Kasuta laastukotina ainult vastupidavaid plastkotte.
26. HOIATUS: Kui imurit kasutatakse selleks, et hoida õhus ole-
vaid tolmukoguseid lubatud piirides, tuleb õhu tolmusust regu-
laarselt kontrollida ning imurit tuleb regulaarselt hooldada, et
tolmu kogus õhus ei ulataks lubatud piirväärtusi. Iga töökoht
on selles mõttes unikaalne.
27. TURVALISUS on terve mõistuse, tähelepanelikkuse ja masina
töö tundmaõppimise ühendamine.
HOIATUS: ET VÄLTIDA VIGU, MIS VÕIVAD
PÕHJUSTADA RÄNKI ÕNNETUSI, ÄRA ÜHENDA
SEADET ELEKTRIVÕRKU ENNE, KUI OLED
LÄBINUD JÄRGNEVAD TEGEVUSED
28. ENNE LAASTUIMURI KASUTAMIST:
1. Teosta paigaldus, kokkupanek ja seadistus.
2. Õpi tundma, kuidas toimub seadme sisse- ja väljalülitami-
ne.
3. Loe läbi ja õpi tundma kõiki käesolevas kasutusjuhendis
kirjeldatud ohutusreegleid ja tööoperatsioone.
4. Loe läbi kõik seadmel olevad sildid.
29. ENNE IGA KASUTAMIST
1. Kontrolli laastuimurit. Kui seadme mingi osa puudub, on
mehaaniliselt vigastatud, deformeerunud, ei funktsioneeri
ettenähtud viisil või elektriline komponent ei toimi nor-
maalselt, lülita seade välja, eemalda lüliti võti ja tõmba
pistik pesast välja.
2. Et kaitsta oma nägu, silmi, käsi ja teisi kehaosi, mõtle oma
töö enne selle alustamist korralikult läbi.
30. KASUTA RESPIRAATORIT kogumiskoti puhastamisel.
Tehnilised andmed
Artnr ................................................................
20960-
0113
LDC 85
Mõõdud LxPxK..........................................mm 380x845x1500
Imemiskiirus, vaba voog...........................m3/h 850
Ühenduse Ø................................................mm 100
Mootori võimsus.........................................kW 0.75
Mootori pinge................................................... 230 V, 1-f
Kaal ..............................................................kg 33
Lüliti
1. Et masinat käivitada, tuleb vajutada rohelisele nupule.
2. Masina väljalülitamiseks vajuta punasele nupule.
3. Ära kunagi jäta imurit järelevalveta enne selle täielikku peatu-
mist.
LAHTIPAKKIMINE JA SISU
KONTROLLIMINE
OSAD ARV
1. Alusplaat 1
2. Mootor 1
3. Filtripea 1
4. Kotid 2
5. Tihend 1
6. Varuosad 1 kott
7. Rattad Suunavad rattad 2
Universaalrattad 2
8. Tugijalg 4
9. Vaheklots 4
10. Käepide 1
11. Vertikaaltugi 1
KOKKUPANEK
1. Kinnita rattad seadme alusplaadi külge, kasutades selleks ole-
masolevaid avasid ja kaasasolevaid polte ning mutreid.
Pinguta poldid kruvitsaga ja võtmega. (joonis 1)
2. Sobita filtrikorpuse sisend ventilaatori väljundiga, nende vahe-
le aseta tihend. Kinnita 6 poldiga. (joonis 2)
Laastukott
Laastukotti tuleb vahetada umbes 75-80% täitumisastme juures.
Seejuures tuleb filtrikotti raputada või see puhtaks puhuda.
(Vajadusel pesta)
75 dB
31. See seade on ette nähtud ainult puidutöötlemismasinates
tekkiva puru kogumiseks.
32. Seda seadet ei või kasutada väljas.
..................................................................
....
....

10
Joonis 3
Joonis 4
Joon is 5
Joon is 6
Joonis 7
3. Paigalda tugijalad koos sobivate vaheklotsidega ventilaatori-
korpusele, kinnita poltidega. (joonis 3)
Paigalda kaks teist tugijalga koos vaheklotsidega filtrikorpuse-
le, kinnita poltidega. (joonis 4)
4. Pane alusplaat maha ja aseta kokkumonteeritud ventilaa-
tor/filtrikorpus sellele nii, et jalgade avad oleksid kohakuti
alusplaadi avadega. Kinnita poltidega. (joonis 5)
5. Aseta vertikaaltoe avad kohakuti filtrikorpusel olevate avade-
ga ning keera sisse ja pinguta kruvid. (joonis 6)
6. Riputa laastukott (plastkott) filtrikorpuse alla ja kinnita rihma-
ga.
Riputa filtrikott (tekstiilkott) vertikaaltoe konksu otsa, tõmba
kotisuu üle filtrikorpuse otsa ja kinnita rihmaga. (joonis 7)
Laastuimur on nüüd kokku pandud. Kontrolli, et kõik kruvid olek-
sid korralikult kinni keeratud. Kui kontroll on teostatud, võid
ühendada imuri elektrivõrku ja teha proovikäivituse.
TÄHELEPANU: Proovikäivitusel järgi kõiki ohutusnõudeid.
Põrandakomplekti kasutamine
Imuril on kaasas otsak, millega saab põrandalt puidutolmu ja laas-
te imeda.
Vajadusel paigalda põrandakomplekt alljärgnevalt:
1) Aseta 100mm läbimõõduga vooliku otsa ümber klamber (osa
44) ja kinnita voolik ventilaatori sisendile.
2) Aseta klamber (osa 43) vooliku teisele otsale ja kinnita voolik
põrandaotsaku (osa 45) külge.
HOIATUS: ENNE KUI HAKKAD PÕRANDAKOMPLEKTI
VENTILAATORI KÜLGE ÜHENDAMA, TEE KINDLAKS,
ET IMUR OLEKS ELEKTRIVÕRGUST LAHUTATUD.

11
KO
Masinakere Mootorikere
Peamähis
Mootor
Sekundaarmähis
Lüliti
KO
ELEKTRIÜHENDUSTE SKEEM
Tuleoht
Hoiatus! Tuleoht!.L1.l Ebaõige paigaldamine ja kasutamine
võib põhjustadab tulekahju.
• Et vältida elektrostaatiliste laengute kogunemist, võib
kasutada ainult elektrit juhtivast materjalist imemisvoolikuid
ja need tuleb maandada.
• Imemistorud ja -voolikud peavad olema tulekindlad.
• Staatilise elektri vältimiseks maanda kõik imemistorud ja
-voolikud.
• Kõik elektriühendused peab teostama kvalifitseeritud
elektrik.
• Toitepinge peab vastama seadme nimipingele, lubatud
erinevus on ± 10%.
• Imeda on lubatud ainult saepuru ja puidulaaste.
• Imeda ei tohi materjale, mis võivad tekitada sädemeid
(naelad, kruvid jms).
• Imeda ei tohi tuleohtlikke materjale, sigaretikonisid,
sädemeid.
Tegevused tulekahju korral
1. Tõmba toitekaabli pistik välja.
2. Sulge suruõhutoide.
3. Kutsu kohale tuletõrje.
Tähelepanu! Laastukonteineri liigutamine võib tekitada
sädemeid!
Joonis 14: Tegevused tulekahju korral
Joonis 14

12
SUOMI
SISÄLTÖ
Turvallisuusohjeita ......................................................................12
Teknisia tietoja ............................................................................13
Purkaus ja toimituksen tarkistus .................................................13
Asennus .......................................................................................13
Sähkkökaava................................................................................15
Osien luettelo + Osien kaava ......................................................40
EY vaatimustenvastaavaisuusilmoitus ........................................42
14. TARKISTA EIKÖ OLE VIOTTUNEITA OSIA. Tarkista
miten on asennettu liikkuvat osat, eivätkö ne juutu, eivätkö
ole viottuneet, väärin asetettu ja eikö ole muita työkalun toi-
mintaan vaikuttavia tekijöitä. Vaihda tai korjaa kaikki viottu-
neet osat ennen laitteen käynnistämistä.
15. VAROITUS. Eräiden aineiden pöly on terveydelle vaarallista.
YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Turvallisuus on terveen järjen, varovaisuuden ja puruimurilaitteen
tuntemisen yhdistelmä.
HUOMIO! VÄLTTÄÄKSEEN VIRHEITÄ JOIDEN SEU-
RAUKSENA SAATTAVAT OLLA VAKAVAT TRAUMAT JA
VIOTTUMISET ÄLÄ LIITÄ LAITETTA SÄHKÖVIRTAAN
KUNNES ET OLE LUKENUT JA YMMÄRTÄNYT SEU-
RAAVIA OHJEITA.
1. Huomaavaisesti LUE nämä käyttöohjeet perehtyäkseen nii-
den sisältöön. Tutustu laitteen tarkoitukseen, rajoituksiin ja
mahdollisiin riskeihin.
2. VÄLTÄ VAARALLISIA OLOJA. ÄLÄ käytä laitetta koste-
issa ja märissä oloissa äläkä jätä sitä sateen alle. Huolehdi
työpaikan hyvästä valaistuksesta.
3. ÄLÄ KÄYTÄ laitetta paloarkojen nesteiden ja kaasujen
lähellä.
4. HUOLEHDI ETTÄ KAIKKI LÄSNÄOLIJAT OLISIVAT
VAARATTOMASSA ETÄISYYDESSÄ työpiiristä, erittäin
laitteen käynnin aikana. ÄLÄ MILLOINKAAN SALLI lap-
sien lähestymistä laitteeseen.
5. ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA töihin joihin se ei ole tarkoitettu.
6. TYÖSKENTELE SELLAISESSA PUVUSSA JOKA EI VAI-
KUTA TYÖN VAARATTOMUUTEEN. Laitteen käytön
aikana ÄLÄ KÄYTÄ väljiä vaatteita, hansikoita, kaklasol-
mioita ja koruja (sormuksia, käsikelloja). Ne saattavat tarttua
ja vetää käyttäjän laitteen liikkuviin osiin. TYÖSKENTELE
VAIN sellaisissa jalkineissa joiden pohjat eivät liuku ja sido
pitkät hiukset.
7. KÄYTÄ KASVOJEN SUOJIMIA JA PÖLYNAAMARIA.
8. Ennen säätöä, osien vaihtoa, laitteen puhdistamista tai työka-
lun huoltotoimia AINA KATKAISE pistoke seinäkontaktista.
9. VÄLTÄ LAITTEEN SATUNNAISTA KÄYNNISTY-
MISTÄ. Huolehdi että ennen pistokkeen seinäkontaktiin liit-
tämistä laitteen kytkin olisi ,,IRTIKYTKETTY” asennossa
(„OFF”).
10. ÄLÄ MILLOINKAAN JÄTÄ ILMAN VALVONTAA
KÄYNNISTETTYÄ LAITETTA. Katkaise syöttökytkin
(“IRTIKYTKETTY” asento („OFF”). ÄLÄ JÄTÄ LAITET-
TA kunnes se ei ole täysin pysähtynyt.
11. ÄLÄ MILLOINKAAN SEISATU LAITTEEN PÄÄLLE. Jos
laite kaatuu tai käyttäjä sattumalta putoaa sen päälle saattaa
tapahtua vakavia traumoja.
12. ÄLÄ KUMARRU KAUAS ETEENPÄIN. Aina säilytä
varma asento ja tasapaino. Työjalkineiden ei saa päästää läpi
öljyjä ja niiden täytyy olla liukumattomia.
13. PIDÄ HYVÄÄ HUOLTOA TYÖKALUSTA. TURVAA työ-
kalun puhtaus ja hyvä työkunto. Noudata voitelun ja osien
vaihdon määräyksiä.
AINA KÄYTÄ SUOJASILMÄLASEJA
Puruimurilaitteesta silmiin saattaa lentää roskia mikä voi aiheuttaa
vakavia silmien traumoja.
AINA KÄYTÄ suojasilmälaseja (ei tavallisia silmälaseja).
Tavallisien silmälasien lasit ovat vain iskunkestäviä… niitä EI
SAA KÄYTTÄÄ suojasilmälasien asemesta
ERIKOISTURVALLISUUSOHJEITA
PURUIMURIJÄRJESTELMILLE
VAROITUS: SÄHKÖTRAUMOJEN, SÄHKÖSHOKIN JA
TRAUMOJEN VÄLTTÄMISEKSI LUE NÄMÄ KÄYTTÖO-
HJEET TARKOITUKSELLA YMMÄRTÄÄ ENNEN LAIT-
TEEN KÄYNNISTÄMISTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET
SEKÄ KAIKKI MUUT PURUIMURILAITTEESEEN LIIT-
TYVÄT MÄÄRÄYKSET.
KÄYTÄ PURUIMURILAITETTAVAIN KÄYTTÖOHJEITA
NOUDATTAEN.
1. ILMANVAIHTIMEN VAIPAN sisällä sijaitsee nopeakäyttö-
inen ventilaattori jonka pyörimisvoima on sellainen että voi
leikata sormet, riuhtata väljät vaatekappaleet ja solmi-
ot/huivit sekä korkealla nopeudella pyörittää pölyä.
2. ÄLÄ YRITÄ puhdistaa laitetta, ottaa pois pölypussi tai toi-
mittaa muuta huoltoa jos laite on liitetty sähköverkkoon.
Katkaise virransyöttö( ,,OFF”asento ) ja ota pois seinästä
kontaktipistoke.
3. STAATTINEN SÄHKÖ tavallisesti muodostuu huoneissa
missä on kuiva ilma. Siitä johtuvan sähköiskun riskin ehkäi-
semiseksi suosittelemme ilmankosteuttajan asentamista.
4. Sähköosissa muodostuvat KIPINÄT voivat sytyttää pölyn tai
synnyttää räjähdysarkoja kaasuja.
5. ÄLÄ KÄYTÄ puruimurilaitetta paloarkojen ja räjähdysvaa-
rallisten nesteiden, kaasujen, polttoaineiden tai muiden neste-
iden, puhdistusaineiden, öljymaalien, luonnonkaasun, kemi-
allisten nesteiden tai erilaisten räjähdysvaarallisten pölyjen
läheisyydessä.
6. ÄLÄ KÄYTÄ puruimurilaitetta palavien tai savuavien roski-
en, esimerkiksi, sigarettien, tulitikkujen ja kuuman tuhkan
imuun.
7. VÄLTTÄÄKSEEN VAARAA TERVEYDELLE jota saatta-
vat synnyttää höyryt tai pölyt, älä käytä puruimurilaitetta
myrkkyaineiden imuun.
8. ÄLÄ KÄYTÄ ja ÄLÄ SÄILYTÄ puruimurilaitetta tervey-
delle vaarallisten aineiden läheisyydessä.
Käännös alkuperäisten ohjeiden

13
9. ÄLÄ KÄYTÄ puruimuria ulkona ja märillä pinnoilla.
10. SIJOITA AGREGAATTI varmalle ja tasaiselle alustalle.
11. SIJOITA imuletkut ja sähkökaapeli laitteen käynnin aikana
niin etteivät ne häiritsisi eikä niitä häiritsisi mikään.
12. ÄLÄ SALLI suhtautumista laitteeseen leikkikappaleen
tavoin. Jos laitteen lähellä on lapsia täytyy noudattaa erityistä
huomaavaisuutta ja varovaisuutta.
13. ÄLÄ JÄTÄ laitetta kytketyssä asemassa. Aina ota pistoke
seinäkontaktista ajaksi kun et käytä laitetta.
14. VÄLTTÄÄKSEEN VIOTTUMISIA jotka voivat syntyä lait-
teen satunnaisen käynnistymisen seurauksena aina ennen
suodattimen pussin tai kokoojapussin vaihtoa ja puhdistusta
irtikytke sähkökaapeli.
15. ÄLÄ KÄYTÄ puruimurilaitetta kunnes se ei ole sijoitettu
paikalleen ja siihen ei ole liitetty suodattimen pussi ja kokoo-
japussi.
16. Älä vedä sähköjohdosta jos haluat ottaa pistokkeen pois sei-
näkontaktista. Pidä kädellä pistoketta.
17. Ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon IRTIKYTKE
SYÖTTÖKYTKIN.
18. ÄLÄ KÄYTÄ agregaattia jos sen sähkökaapeli, pistoke tai
muut sähköosat ovat viottuneet. Jos laite ei toimi tarvittaval-
la tavalla, puuttuu joku sen osa, laite on ollut pudonnut tai
kaatunut maahan, siille on aiheutunut vikoja, tai jos laite on
ollut ulkona tai pudonnut veteen, toimita se huoltopisteeseen.
19. ÄLÄ VEDÄ äläkä siirrä laitetta toiseen paikkaan vetämällä
sähkökaapelia, älä käytä sähkökaapelia kahvana, älä vedä sitä
terävien reunojen yli äläkä purista ovien väliin. Älä salli kaa-
pelin kosketusta kuumiin pintoihin.
20. ÄLÄ KOSKE puruimurilaitetta märillä käsillä.
21. ÄLÄ PANE kuulumattomia kappaleita ilmanvaihtimen vent-
tiliin ja verkkoon. Älä käytä laitetta jos sen venttiliin tai verk-
koon on sattunut joku kappale, kertynyt pölyä ja likaa mikä
saattaa pienentää ilmanottoa.
22. PIDÄ hiuksia, väljiä vaatekappaleita, sormia ja muita varta-
lon osia kaukana avonaisista ja liikkuvista osista.
23. SÄHKÖPIDENNYSJOHDINLANGAT jotka eivät ole työ-
kunnossa tai joiden läpimitta on liian pieni saattavat aiheuttaa
sähköiskun ja sähköshokin. Jos käytät pidennysjohdinlanko-
ja tarkista ovatko ne moitteettomassa kunnossa.
24. LIITÄ laite vain maadoitettuun virranlähtöön.
25. Purujen imuun KÄYTÄ VAIN kestäviä muovipusseja.
26. VAROITUS: Jos puruimurilaitetta käytetään ilman puhtau-
den pitämiseksi sallituissa rajoissa, täytyy määräaikaisesti
tehdä ilmanpuhtauden koe sekä toimitettava imurilaitteen
huoltotoimet ettei pölyn tase ilmassa ylittäisi sallittua määrää.
Jokainen työpaikka tässä mielessä on kertakohtainen tapaus.
27. TURVALLISUUS on terveen järjen, varovaisuuden ja laitte-
en toiminnan tuntemisen yhdistelmä.
HUOMIO! VÄLTTÄÄKSEEN VAKAVIA TRAUMOJA JA
VIOTTUMISIA ÄLÄ LIITÄ LAITETTA SÄHKÖVIR-
TAAN KUNNES EI OLE TÄYSIN TOTEUTETTU SEU-
RAAVAT TOIMET:
28. ENNEN PURUIMURILAITTEEN KÄYTÖN ALOITTA-
MISTA:
1. Laitteen täytyy olla täysin koottu, asennettu ja säädetty.
2. On omaksuttu tiedot ON/OFF syöttökytkimen toiminno-
ista ja toiminnasta.
3. On omaksuttu ja ymmärretty tiedot siitä miten näiden
käyttöohjeiden mukaan noudatetaan puruimurilaitteen
kaikkia turvallisuusohjeita ja käytön neuvoja.
4. On luettu kaikki laitteeseen kirjoitetut määräykset.
29. ENNEN LAITTEEN JOKAISTA KÄYTTÖKERTAA:
1. Toteuta puruimurilaitteen yleinen katsastus.
Viivyttelemättä pysäytä laite ottamalla pois syöttökytki-
men avain ja katkaisemalla sähkökaapeli seinäpistokkees-
ta jos joku mekaaninen osa puuttuu, jos se on taipunut tai
ei toimi kunnolla, tai on viottunut joku laitteen sähköosa.
2. Suunnittele työ niin että silmät, kädet, kasvot ja muut var-
talon osat olisivat suojassa.
30. Kokoojapussia puhdistaessa KÄYTÄ PÖLYNAAMARIA.
Teknillisia tietoja
Tilausnro ............................................................. 20960-0113
LDC 85
Koko (leveys x syvyys x korkeus).................mm 380x845x1500
Vapaan imun teho..........................................m3/h 850
Liitoksen läpimitta .........................................mm 100
Moottorin teho................................................kW 0,75
Moottorin jännite...............................................V 230 1-fas
Paino.................................................................kg 33
Kytkin
1. Puruimurilaitteen käynnistämiseksi paina vihreätä nappulaa.
2. Puruimurilaitteen pysäyttämiseksi paina punaista nappulaa.
3. Älä milloinkaan jätä puruimurilaitetta ilman valvontaa kunnes
se ei ole täysin pysähtynyt.
Pölypussi
Vaihda purujen kokoojapussi kun se on 75-80% täysi. Aika ajoin
puhdista suodattimen pussi pudistellen tai ilmasuihkulla (tai pese
tarvittaessa).
PURKAUS JA TOIMITUKSEN
TARKISTUS
Osat: Luku
1. Alustan levy 1
2. Moottori 1
3. Suodattimen runko 1
4. Pussit 2
5. Välike 1
6. Varaosat 1 pakkaus
7. Käännerattaat Suuntarattaat 2
Standarttirattaat 2
8. Tukijalat 4
9. Solmut / furnituuri 4
10. Kahva 1
11. Pystytanko 1
ASENNUS
1. Aseta alustan levy reunalle ja sijoita käännerattaan kiinnityso-
sa aukkoon niin että se sijaitsisi alustan levyn aukon vas-
tapäätä. Pistä ruuvit ja mutterit liitokseen ja kierrä kiinni ruu-
vitaltan ja avaimen avulla. (1. kuva).
1. kuva
75 dB
31. Kone on tarkoitettu vain pölyn poistamiseen puuntyöstökonei-
sta.
32. Kone ei sovellu ulkokäyttöön.
..............................................................................

14
3. Liitä ilmanvaihtimen runkoon kaksi tukijalkaa ja vastaava fur-
nituuri ja kiinnitä pulttiruuveilla (3. kuva).
5. Pidä pystytankoa niin että sen koukku olisi ylöspäin. Aseta
molemmat tangon aukot niin että ne sijaitsisivat suodattimen
rungossa olevia aukkoja vasten, sen jälkeen kiinnitä liitos ruu-
veilla (6. kuva).
2. Aseta suodattimen rungon ilmapääsyaukko ilmanvaihtimen
ilmanpoistoliitokseen, pane välike väliin ja kiinnitä liitos
kuudella ruuvilla (2. kuva).
2. kuva
3. kuva
4. kuva
Liitä suodattimen runkoon molemmat jääneet tukijalat, vas-
taava furnituuri ja kahva, sen jälkeen kiinnitä liitos pulttiruu-
veilla (3. kuva).
4. Laske alustan levy alas ja sijoita sen päälle koottu ilmanvaih-
timen runko/suodattimen runko. Aseta kaikki tukijalkojen
alaosissa olevat aukot niin että ne sijaitsisivat alustan levyssä
olevia aukkoja vasten. (5. kuva).
5. kuva
6. kuva
7. kuva

15
SÄHKÖKAAVA
KO
Body Motor cover
Main winding
Motor
secodary winding
Switch
KO
6. Pane suodatinpussin alaosa (muovinen pussi) suodattimen
runkoon, riiputa yläosa (kangaspussi) pystytangon koukkuun
ja kiinnitä vääntiöllä.
Pane pölyn kokoojapussi suodattimen rungon alaosaan ja kiin-
nitä se vääntiöllä.
Nyt laite on koottu. Tarkista ovatko kaikki ruuvit laitteessa kier-
retty kiinni lujasti. Kun varmistus on pidetty laite saa liittää
sähköverkkoon ja toteuttaa toiminnankokeilu.
HUOMIO!
Toteuta kokeilu turvallisuusohjeita noudattaen.
Näin käytät suulakea lattian puhdistusta varten
Tähän tuotteeseen kuuluu erillinen suulake pölyn ja purujen imuun
lattialta.
Toteuta suulakeen asennus seuraavia määräyksiä noudattaen:
1) Aseta vääntiö (osa Nr. 44) 4" letkun (Ø100 mm) päähän ja
sen jälkeen aseta ilmanvaihtimen rungon ilmanottoaukkoon.
2) Aseta vääntiö (osa Nr. 43) lattiasuulakeen (osa Nr. 45) toise-
en päähän.
HUOMIO! ENNEN LAITTEEN KOKOAMISTA JA LATTI-
ASUULAKEEN ASENTAMISTA TARKISTA ONKO LAITE
KATKAISTU SÄHKÖVERKOSTA.
Turvallisuus
Tulipalon vaara
Varoitus! Tulipalovaara! .L1.l Virheellinen asennus tai käyttö voi
johtaa tulipaloon. • Staattisen sähkön muodostuminen on
ehkäistävä käyttämällä sähköjä johtavia letkuja, jotka maadoitetaan.
• Alipaineletkujen/-putkien on oltava tulenkestäviä.
• Estä staattisen sähkön muodostuminen alipaineletkuihin/-putkiin
maadoittamalla ne.
• Kaikki sähköliitännät on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan
tehtäväksi.
• Sähköverkon jännitevaihtelu saa olla ± 10 %.
• Anna laitteen imeä vain sahanpurua ja puulastuja.
• Älä käytä imuria, mikäli työstöstä syntyy kipinöitä (esim. naulainen
puu, ruuvit jne.).
• Älä imuroi syttyviä jätteitä (esim. tupakan tumppeja, lentäviä
kipinöitä jne.)
Toimenpiteet palon syttyessä
1. Vedä pistoke pois pistorasiasta.
2. Sulje paineilmaliitäntä.
3. Soita palokunnalle.
Huomio! Lastusäiliön siirtäminen voi aiheuttaa leimahduksen!
Kuva 14: Toimenpiteet palon syttyessä
Kuva 14

16
ENGLISH
CONTENTS
General safety rules .....................................................................16
Specification ................................................................................17
Unpacking and checking contents...............................................17
Assembly .....................................................................................17
Wiring diagram............................................................................19
Exploded view + Parts list...........................................................40
EC Declaration of conformity .....................................................42
GENERAL SAFETY RULES
Safety is a combination of common sense, staying alert and
knowing how your dust collector works.
WARNING: TO AVOID MISTAKES THAT COULD CAUSE
SERIOUS INJURY, DO NOT PLUG THE DUST COLLEC-
TOR IN UNTIL THE FOLLOWING STEPS HAVE BEEN
READ AND UNDERSTOOD.
1. READ and become familiar with this entire instruction manu-
al. Learn the machine’s application, limitations and possible
hazards.
2. AVOID DANGEROUS AONDITIONS. DO NOT use machi-
ne in wet or damp areas or expose them to rain. Keep work
area well lit.
3. DO NOT use machine in the presence of flammable liquids or
gases.
4. KEEP BYSTANDERS AT A SAFE DISTANCE FROM the
work area, especially when machine is operating. NEVER
allow children near the machine.
5. DO NOT FORCE THE MACHINE to do a job for which it
was not designed.
6. DRESS FOR SAFETY. DO NOT wear loose clothing, glo-
ves, neckties, or jewelry (rings, watches) when operating tool.
They can get caught and draw you into moving parts.
ALWAYS wear non-slip footwear, and tie back long hair.
7. WEAR A FACE MASK OR DUST MASK.
8. ALWAYS remove the power cord plug from the electrical out-
let when making adjustments, changing parts cleaning maci-
ne.
9. AVOID ACIDENTAL START-UPS. Make sure that the power
switch is in the “OFF” position before plugging in the power
cord.
10. NEVER LEAVE A MACHINE RUNNING UNATTACHED.
Turn the power switch to “OFF”. DO NOT leave tool until it
has come to a complete stop.
11. NEVER STAND ON A MACHINE. Serious injury. could
result if the machine tips or is accidentally hit.
12. DON’T OVERREACH. Keep proper footing and balance at
all times. Wear oil-resistant rubber-soled footwear. Keep floor
clear of oil, scrap and other debris.
13. MAINTAIN MACHINE PROPERLY. ALWAYS keep machi-
ne clean and in good working order. Follow instructions for
lubricating and changing accessories.
14. CHECK DAMAGED PARTS. Check for alignment of
moving parts, binding of moving parts, breakage of parts,
improper mounting or any other conditions that may affect the
machine’s operation. Any part that is damaged should be pro-
perly repaired or replaced before use.
ALWAYS WEAR EYE PROTECTION.
A dust collector can throw foreign objects into the eyes which
could cause permanent eye damage.
ALWAYS wear safety goggles (not glasses). Ordinary eye glasses
have only impact-resistant lenses... they ARE NOT safety goggles.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR DUST
COLLECTION SYSTEMS
When using your Dust Collection System, follow basic
safety precautions including the following:
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY: READ AND UNDERSTAND THIS
INSTRUCTION MANUAL AND ALL LABELS ON THE
DUST COLLECTOR BEFORE OPERATING. USE ONLY
AS DESCRIBED IN THIS MANUAL.
1. THE FILTRATION HOUSING contains a high speed fan
blade that can amputate fingers, grab loose clothing and neck-
ties, and propel dust at high velocities. DO NOT OPERATE
WITHOUT AL PARTS IN PLACE.
2. DO NOT attempt to clean, remove the dust bags, or service
the unit when the power is ON. Turn the unit “OFF” and dis-
connect the cord from the power source.
3. STATIC SHOCKS ARE common in dry areas or when the
relative humidity of the air is low. The use of a himidifier in
the home will help raise the relative humidity, and may redu-
ce static shocks.
4. SPARKS inside the electrical parts can ignite flammable
vapors or dust.
5. DO NOT vacuum, or use the Dust Collector near flammable
or combustible liquids, gases, gasoline or other fuels, lighter
fluid, cleaners, oil-based paints, natural gas, hydrogen, or
explosive dusts like coal dust, magnesium dust, grain dust, or
gun powder.
6. DO NOT vacuum anything that is burning or smoking, suck
as cigarettes, matches, or hot ashes.
7. TO AVOID HEALTH HAZARDS from vapors or dusts, do
not vacuum toxic materials.
8. DO NOT use or store near hazardous material.
9. DO NOT use outdoors or on wet surfaces.
10. PUT THE UNIT on a stable, level surface.
11. POSITION the vacuum hose and electric cord away from traf-
fic areas.
12. DO NOT ALLOW the unit to be used as a toy. Close attention
is necessary when used by or near children.
13. DO NOT LEAVE the Dust Collector plugged in. Unplug from
the outlet when no tin use and before servicing.
14. TO AVOID INJURY from accidental starting, unplug the
power cord before changing or cleaning the filter/dust bag or
chip bag.
15. WARNING: Dust generated from certain materials can be
hazardous to your health.
Original instructions

17
UNPACKING AND CHECKING
CONTENTS
PARTS Q’TY
1. Base 1
2. Electric Power Collector 1
3. Filtrations Housing 1
4. Bags 2
5. Packing 1
6. Fixing Parts 1 bag
7. Caster Directional Caster 2
Universal Caster 1
8. Support Rod 4
9. Block 4
10. Handle 1
11. Vertical Stand 1
ASSEMBLY
15. DO NOT use without the filter/dust bag and/ord chip bag in
place.
16. DO NOT unplug by pulling on the cord. To unplug, grasp the
plug, not the cord.
17. TURN OFF THE CONTROLS before unplugging.
18. DO NOT use with a damaged cord, plug, or other parts. If
your Dust Collection System is not working as it should, has
missing parts, has been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, return it to an authorized Service Center.
19. DO NOT pull or carry by cord, us the cord as a handle, close
the door on the cord, or pull the cord around sharp edges or
corners. Do not run the Dust Collector over the cord. Keep the
cord away from heated surfaces.
20. DO NOT handle the plug of the Dust Collector with wet
hands.
21. DO NOT put any object into the ventilation openings. Do not
vacuum with any ventilation opening blocked; keep free of
dust, lint, hair, or anything that may reduce air flow.
22. KEEP hair, loose clothing, fingers, and all parts of the body
away from opening and moving parts.
23. EXTENSION CORDS in poor condition or that are too small
can cause fire and shock hazards. When using and extension
cord, be sure it is in good condition.
24. CONNECT to a properly grounded outlet only.
25. USE ONLY heavy duty plastic trash bags when replacing the
chip bag.
26. CAUTION: If using the Dust Collector to help keep airborne
wood dust in heavy usae within acceptabel limits, you must
regularly monitor air borne dust and maintain your Dust
Collectro to avoid exceeding dust limits. Each apllication is
unique. Your maintenance schedule must, therefor, be tailored
to your specific use of this Dust Collector.
27. SAFETY is a combination of common sense, staying alert,
and knowing how your Dust Collector works.
WARNING: TO AVOID MISTAKES THAT COULD
RESULT IN SERIOUS, PERMANENT INJURY, DO NOT
CONNECT THE POWER CORD UNTIL THE FOL-
LOWING STEPS HAVE BEEN SATISTACTORILY COM-
PLETED.
28. BEFORE USING THE DUST COLLECTOR SYSTEM:
1. Complete the assembly, mounting, and alignment.
2. Learn the function and proper use of the ON/OFF switch.
3. Read and understand all safety instruction an doperating
procedures throughout the manual.
4. Read the labels which appear on the Dust Collector.
29. BEFORE EACH USE:
1. Inspect your Dust Collector. If any parts are missing, bent,
or fail in any way, or any electrical components do not
work properly, turn off the Dust Collector, remove the
switch key, and remove the power supply cord from the
power supply. Replace damaged, missing, or failed parts
before using the Dust Collector again.
2. Plan your work to protect your eyes, hands, face, ears, and
body.
30. WHEN CLEANING collection bags, wear a dust mask.
SPECIFICATION
Art. No.............................................................. 20960-0113
LDC 85
Dimensions LxWxH ...................................mm 380x845x1500
Suction capacity free flow .........................m3/h 850
Connection Ø ..............................................mm 100
Motor power................................................kW 0.75
Motor voltage .................................................V 230 1-phase
Weight ...........................................................kg 33
2. Align the filtration housing inlet with the electric power col-
lector outlet, insert the packing between them, then tighten
them together with six bolts. (Fig. 2.)
1. Stand the base and adjust the caster holes to align with the
base holes, then tighten the nuts and screws by means of scre-
wdriver and wrench. (Fig. 1.)
75 dB
31. This machine is for dust from wood working machines only.
32. Machine cannot be used outside.
...........................................................................

18
4. Put the base down and place the assembled collector and filt-
ration housing on it, and align the holes on the bottom end of
the four support rods with those on the base, then insert the
bolts and tighten. (Fig. 5.)
3. Mount two support rods and proper block on the electric
power collector by bolt. (Fig. 3.)
Mount another two support rods with block and handle on the
filtration housing by bolt. (Fig. 4.)
5. Put the hook of the vertical stand upwards, align the two holes
with those on the filtration housing, insert the screw and
tighten. (Fig. 6.)
6. Attach the bottom end of the bag with the holder on the filtra-
tion housing, hold the holder on the hook, then fasten the strap.
Attach the lower bag on the bottom end of the filtration hous-
ing and faste the strap. (Fig. 7.)
The the machine has been finished assembly. A re-inspection is
necessary to do check whether the bolts and screws are loosing.
After the re-inspection, you can connect the machine to a power
source and have a trail run.
NOTE: The trial run should be done according to the Safety
Rules.
Table of contents
Languages:
Other Lindahl & Nermark Vacuum Cleaner manuals