Linea 2000 DOMO DO9193M User manual

PRODUCT OF
DO9193M
Handleiding Handmixer
Mode d’emploi Mixeur batteur
Gebrauchsanleitung Handmixer
Instruction booklet Hand mixer
Manual de instrucciones Batidora de mano
Návod k použití Ruční mixér
Návod na použitie Ruční mixér

Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur.
Lesen Sie genau dieAnweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere
heranziehung.
Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference.
Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
Před použitím si důkladně přečtěte tento manuál - manuál si uschovejte i pro případ
budoucího nahlédnutí.
Pred použitím si dôkladne prečítajte tento manuál - manuál si uschovajte aj pre prípad
budúceho nahliadnutie.
NL Nederlands 3
FR Français 9
DE Deutsch 15
EN English 21
ES Espagnol 27
CZ Čeština 33
SK Slovenčina 38

3
DO9193M
www.domo-elektro.be
NL
GARANTIE
Geachte klant,
Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole,
alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog
problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste.
In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst.
Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
Maandag – Donderdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 17.00u
Vrijdag : 8.30u – 12.00u en van 13.00u – 16.30u
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende
de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor
gebreken die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke
gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig, vervangen of gerepareerd worden. De
garantieperiode van 2 jaar zal op dit moment niet terug beginnen, maar loopt verder tot 2
jaar na de aankoop van het toestel. De garantie wordt verleend op basis van het kassaticket.
Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel
samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel hebt
aangekocht.
De garantie op accessoires en onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage, bedraagt 6
maanden.
De garantie en verantwoordelijkheid/aansprakelijkheid van de leverancier en fabrikant
vervallen automatisch in de volgende gevallen:
· Bij het niet naleven van de instructies in deze handleiding.
· Bij verkeerde aansluiting, vb. te hoge elektrische spanning.
· Bij verkeerd, hardhandig of abnormaal gebruik.
· Bij onvoldoende of verkeerd onderhoud.
· Bij herstelling of wijziging van het toestel door de consument of niet gemachtigde derden.
· Bij gebruik van onderdelen of accessoires welke niet worden aanbevolen of geleverd door
de leverancier / fabrikant.

4
DO9193M
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht
genomen worden:
· Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen.
· Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele
stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen.
· Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals:
· Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere gelijkaardige professionele
omgevingen
· Boerderijen
· Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een residentieel karakter
· Gastenkamers, of gelijkaardige
· Dit toestel mag niet gebruikt worden door personen (inclusief kinderen) met een
fysieke of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of
gebrek aan ervaring of kennis, behalve als deze personen toezicht krijgen of instructies
hebben gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier door iemand
verantwoordelijk voor hun veiligheid.
· Kinderen moeten in het oog gehouden worden zodat ze niet met het toestel spelen.
· Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 16 jaar en personen met een fysieke
of sensoriële beperking of mensen met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan
ervaring of kennis, op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben
gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Het
onderhoud en de reiniging van het toestel mogen niet door kinderen gebeuren, tenzij ze
ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan van een volwassene.
· Houd het toestel en de voedingskabel uit het bereik van kinderen.
· Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer
onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen. Zet eerst alle
knoppen in de ‘uit’-stand en trek de stekker bij de stekker zelf uit het stopcontact. Trek
nooit aan de voedingskabel om de stekker uit het stopcontact te trekken.
· OPGELET: om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een
externe bediening, zoals een externe timer, of op een net aangesloten worden dat
regelmatig op- en afgezet wordt.
· Laat een werkend toestel niet zonder toezicht achter.
· Gebruik het toestel niet buiten.
· Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
· Kijk voor gebruik na of het voltage vermeld op het toestel overeenkomt met het voltage
van het elektriciteitsnet thuis.
· De voedingskabel moet steeds aangesloten worden op een stopcontact dat geïnstalleerd
en geaard is volgens de lokale standaarden en normen.

5
DO9193M
www.domo-elektro.be
NL
· Gebruik enkel de accessoires die meegeleverd worden bij het toestel.
· Gebruik het toestel nooit wanneer de voedingskabel of stekker beschadigd is, na een
slechte werking van het toestel of wanneer het toestel beschadigd is. Breng het toestel dan
naar de dienst naverkoop van DOMO of het dichtsbijzijnde gekwaliceerde service center
voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit
eigenhandig te repareren.
· Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere
vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen.
· Gebruik dit toestel niet met natte handen.
· Dit toestel is voorzien van een korte voedingskabel, om het risico te verminderen dat
personen of objecten vast komen zitten of vallen over een langere voedingskabel.
GEBRUIK HET TOESTEL NOOIT MET EENVERLENGKABEL.
· Rol de voedingskabel volledig af om oververhitting op de kabel te voorkomen.
· Laat de voedingskabel niet op een heet oppervlak of over de rand van een tafel of aanrecht
hangen.
· Laat de voedingskabel niet onder of rond het toestel hangen.
· Sluit de voedingskabel pas op het stopcontact aan nadat het toestel zeker correct
gemonteerd is. Om het toestel te verwijderen van het stopcontact, moet de bediening
eerst in de «OFF» of «0» positie gezet worden. Daarna mag de stekker uit het stopcontact
verwijderd worden. Trek nooit aan de voedingskabel of het toestel zelf om de stekker uit
het stopcontact te verwijderen.
· Gebruik het toestel niet als er nog water in staat of als de onderdelen nog nat zijn na het
reinigen.
· Gebruik het toestel nooit zonder ingrediënten.
· Wees uitermate voorzichtig bij het vastnemen van de scherpe accessoires zoals messen.
Raak de accessoires pas aan van zodra ze volledig tot stilstand gekomen zijn in het toestel.
· Als het toestel niet goed onderhouden wordt, kan dit de levensduur van het toestel
drastisch verminderen en een gevaarlijke situatie veroorzaken.
· Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico.
Noch de fabrikant, de importeur of leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht
worden.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN

6
DO9193M
NL
ONDERDELEN
1. Uitwerpknop
2. Turboknop
3. Snelheidsregelaar
4. Motoreenheid
5. Kneedhaken
6. Kloppers
7. Soepstaaf
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
· De kloppers zijn geschikt voor het opkloppen van eiwit, slagroom, mayonaise, sauzen, ...
· De kneedhaken worden voor zwaardere en consistente bereidingen gebruikt.
· De soepstaaf wordt gebruikt voor het mixen van soep.
GEBRUIK
KNEEDHAKEN EN KLOPPERS
1. Plaats de kloppers of de kneedhaken in de
voorziene openingen op de motoreenheid aan de
onderkant van het toestel. Duw ze lichtjes in de
opening totdat je een “klik” hoort.
Opgelet: De kneedhaken zijn zo ontwikkelt dat je
ze maar op één manier in de motoreenheid kan
plaatsen.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Zet de kloppers of de kneedhaken recht in de kom met ingrediënten. Hou deze niet
schuin om spatten te vermijden.
4. Kies de snelheid met de snelheidsregelaar. Je kan de snelheid ook aanpassen met de
snelheidsregelaar tijdens het kloppen of kneden. Of druk op de turboknop om meteen
met volle snelheid te kloppen of te kneden.
5. Als de mengeling de gewenste consistentie heeft bereikt, zet je de snelheidsregelaar
terug op 0 en trek de stekker uit het stopcontact.
6. Verwijder de kloppers of kneedhaken door op de uitwerpknop te duwen.
4
5
6 7
1
2
3

7
DO9193M
www.domo-elektro.be
NL
SOEPSTAAF
1. Hou de motoreenheid met de opening naar boven. Zet de soepstaaf op de
motoreenheid via de voorziene opening. Draai in wijzerzin zodat deze vast
zit.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Zet de soepstaaf recht in de kom met ingrediënten. Hou de soepstaaf niet
schuin om spatten te vermijden.
4. Kies de snelheid met de snelheidsregelaar. Je kan de snelheid ook
aanpassen tijdens het mixen met de snelheidsregelaar. Of druk op de
turboknop om meteen met volle snelheid te mixen.
5. Trek na gebruik de stekker uit het stopcontact. Verwijder de soepstaaf door
deze te draaien in tegenwijzerzin.
REINIGING EN ONDERHOUD
· Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer het toestel te reinigen.
· Dompel de motoreenheid nooit onder in water. Wrijf de motoreenheid schoon met een
vochtige doek.
· De kloppers, kneedhaken en soepstaaf zijn van roestvrijstaal en zijn dus vaatwasmachine
bestendig. Je kan ze ook met warm water en zeep afwassen. Gebruik geen schurende
middelen of detergent.
· Droog alles grondig. Wees voorzichtig: de messen zijn erg scherp.

8
DO9193M
NL
MILIEURICHTLIJNEN
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat
dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische
en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor
zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd,
voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen
die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde
afvalbehandeling.Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neem je best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met
de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar je het
product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.

9
DO9193M
www.domo-elektro.be
FR
GARANTIE
Cher client,
Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant
d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer
un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement.
Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle.
Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider !
Du lundi au jeudi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 17 h
Vendredi : 8 h 30 – 12 h et 13 h – 16 h 30
Cet appareil est garanti 2 ans à compter de la date d’achat. Durant la période de garantie, le
distributeur assumera l’entière responsabilité en cas de défauts de fonctionnement (matériel)
ou de fabrication. Si un tel problème survient, l’appareil sera remplacé ou réparé. La période
de garantie de 2 ans ne reprend pas à zéro, mais se poursuit (jusqu’à 2 ans à compter de la
date d’achat de l’appareil). La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse.
Pour les accessoires et les éléments d’usure, une garantie de 6 mois s’applique.
La garantie et la responsabilité du fournisseur et du fabricant n’ont plus eet dans les cas
suivants :
· Les instructions du manuel n’ont pas été suivies.
· Mauvais raccordement, par ex. tension électrique trop forte.
· Utilisation contraire, brutale ou anormale.
· Entretien insusant ou non conforme.
· Réparation ou modication de l’appareil par le consommateur ou un tiers non autorisé.
· Utilisation d’éléments ou d’accessoires qui ne sont pas recommandés ou fournis par le
fournisseur/fabricant.

10
DO9193M
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout
appareil électrique:
· Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi an de pouvoir le
consulter ultérieurement.
· Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels
autocollants promotionnels. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec les matériaux
d’emballage.
· Cet appareil est conçu pour être utilisé dans un environnement domestique ou dans des
environnements comparables, tels que :
· Coin-cuisine du personnel dans les commerces, les bureaux et autres environnements
professionnels comparables
· Fermes
· Chambres d’hôtel ou de motel et autres environnements à caractère résidentiel
· Chambres d’hôtes ou comparables
· Cet appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y inclus les enfants) présentant un
handicap physique ou sensoriel, une capacité mentale limitée ou un manque d’expérience
ou de connaissances, sauf si ces personnes sont sous surveillance ou qu’elles ont reçu
des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité, par une personne
responsable de leur sécurité.
· Les enfants doivent être sous surveillance, an qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 16 ans ou plus et par des personnes
présentant un handicap physique ou sensoriel,une capacité mentale limitée ou un manque
d’expérience ou de connaissances, à condition que ces personnes soient sous surveillance
ou qu’elles aient reçu des instructions sur la manière d’utiliser l’appareil en toute sécurité et
qu’elles connaissent les dangers liés à son utilisation. Les enfants ne peuvent pas jouer avec
cet appareil. L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas être eectués par des
enfants, sauf s’ils sont âgés de plus de 8 ans et sous la surveillance d’un adulte.
· Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de portée des enfants.
· Débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ainsi qu’avant d’installer ou d’enlever des
pièces et avant de nettoyer l’appareil. Mettez au préalable tous les boutons en position
« arrêt » et débranchez l’appareil en saisissant la che électrique. Ne tirez jamais sur le
cordon pour retirer la che de la prise.
· En cas de dégâts au cordon d’alimentation, celui-ci doit être remplacé par le fabricant, un
centre de services ou une personne qualiée, an d’éviter tout accident.
· ATTENTION : pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via
une commande externe comme un minuteur extérieur, ni être raccordé à un réseau
régulièrement mis sous tension ou hors tension.
· Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance.
· N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
· N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné.

11
DO9193M
www.domo-elektro.be
FR
· Vériez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau
électrique de votre domicile.
· Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et
mise à la terre conformément aux normes et standards locaux.
· N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil.
· N’utilisez jamais l’appareil lorsque le cordon d’alimentation ou la che est endommagé(e),
après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou lorsque l’appareil est lui-même
endommagé. Portez dans ce cas l’appareil au service après vente de DOMO ou au centre
de services qualié le plus proche, pour contrôle, réparation ou modications électriques/
mécaniques. Ne tentez jamais de réparer cet appareil vous-même.
· N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la che dans l’eau ou tout autre
liquide. Ceci an d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
· N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées.
· Cet appareil est muni d’un cordon d’alimentation court, an d’éviter que des personnes ou
objets s’enroulent dans le cordon ou tombent à cause de ce dernier. N’UTILISEZ JAMAIS
CET APPAREIL AVEC UNE RALLONGE ÉLECTRIQUE.
· Déroulez complètement le cordon d’alimentation.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre sur une surface chaude, ni sur le rebord
d’une table ou d’un plan de travail.
· Ne laissez pas le cordon d’alimentation se coincer sous l’appareil ou pendre autour de celui-
ci.
· Ne branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qu’après être sûr que
l’appareil soit correctement monté. Pour débrancher l’appareil, la commande doit être
préalablement placée en position « OFF » ou « 0 ». Après quoi, la che électrique peut être
retirée de la prise de courant. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation ni sur l’appareil
pour le débrancher.
· N’utilisez pas l’appareil s’il renferme encore de l’eau ou si des éléments sont encore
humides après leur nettoyage.
· N’utilisez jamais l’appareil à vide.
· Soyez extrêmement prudent en saisissant les accessoires tranchants, tels les lames. Ne
saisissez les accessoires que lorsqu’ils sont à l’arrêt complet dans l’appareil.
· Si l’appareil n’est pas correctement entretenu, sa durée de vie peut en être fortement
diminuée et une situation de danger en résulter.
· Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces règles sont à vos propres
risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être
tenus pour responsables.
CONSERVEZ CES CONSIGNES POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT

12
DO9193M
FR
PARTIES
1. Bouton d’expulsion
2. Bouton Turbo
3. Régulateur de
vitesse
4. Bloc-moteur
5. Crochets pétrisseurs
6. Batteurs
7. Embout mixeur
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
· Les batteurs servent à battre des blancs d’œuf ou de la crème fraîche, mais aussi à préparer
de la mayonnaise, des sauces, etc.
· Les crochets pétrisseurs sont utiles pour des préparations plus consistantes et épaisses.
· L’embout mixeur quant à lui est idéal pour réaliser des soupes.
UTILISATION
CROCHETS PÉTRISSEURS ET BATTEURS
1. Insérez les batteurs ou crochets pétrisseurs dans
les ouvertures prévues sur le bloc-moteur, sous
l’appareil. Poussez-les doucement dans l’ouverture
jusqu’à la perception d’un déclic.
Attention : Les crochets pétrisseurs sont conçus de
telle sorte qu’ils ne peuvent être placés que d’une
seule façon dans l’unité motrice.
2. Branchez l’appareil.
3. Placez les batteurs ou crochets pétrisseurs à la verticale dans le bol contenant les
ingrédients. Pour éviter les éclaboussures, maintenez les batteurs ou crochets bien droits.
4. Sélectionnez la vitesse à l’aide du régulateur de vitesse. Vous pouvez également régler la
vitesse pendant le fonctionnement de l’appareil. Appuyez sur le boutonTurbo pour battre
ou mélanger immédiatement à pleine vitesse.
5. Dès que le mélange a la consistance souhaitée, positionnez le régulateur de vitesse sur 0,
et débranchez l’appareil.
6. Retirez les batteurs ou crochets pétrisseurs du bloc-moteur en enfonçant le bouton
d’expulsion.
4
5
6 7
1
2
3

13
DO9193M
www.domo-elektro.be
FR
EMBOUT MIXEUR
1. Maintenez le bloc-moteur avec l’ouverture vers le haut. Insérez l’embout
mixeur dans l’ouverture prévue sur le bloc-moteur. Faites-le tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à encliquetage.
2. Branchez l’appareil.
3. Placez l’embout mixeur à la verticale dans le bol contenant les ingrédients.
Pour éviter les éclaboussures, maintenez l’embout mixeur bien droit.
4. Sélectionnez la vitesse à l’aide du régulateur de vitesse. Vous pouvez
également régler la vitesse tout en mixant vos aliments. Appuyez sur le
bouton Turbo pour mixer immédiatement à pleine vitesse.
5. Après utilisation, débranchez l’appareil. Retirez l’embout mixeur en le
faisant tourner dans le sens antihoraire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
· Tirez toujours la che de la prise de courant avant de nettoyer l’appareil.
· N’immergez jamais le bloc-moteur dans l’eau. Nettoyez le bloc-moteur avec un chion
humide.
· Les batteurs, les crochets pétrisseurs et l’embout mixeur sont en acier inoxydable,
et peuvent donc aller au lave-vaisselle.Vous pouvez aussi les nettoyer à l’eau chaude
savonneuse. N’utilisez pas de produits abrasifs ou de détergents.
· Séchez soigneusement tous les éléments. Soyez prudent : les lames sont très tranchantes.

14
DO9193M
FR
MISE AU REBUT
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que
ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il
doit plutôt être remis au point de ramassage concerné,
se chargeant du recyclage du matériel électrique et
électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résulat d’un traitement inapproprié des
déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le
bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation
des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
L’emballage est recyclable.Traitez l’emballage
écologiquement.

15
DO9193M
www.domo-elektro.be
DE
GARANTIE
Sehr geehrter Kunde,
Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle,
bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch
Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst.
Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren.
Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter!
Montag – Donnerstag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 17:00 Uhr
Freitag: 8:30 Uhr – 12:00 Uhr und von 13:00 Uhr – 16:30 Uhr
Dieses Gerät hat eine Garantiefrist von 2 Jahren ab dem Kaufdatum. Während der Garantiezeit
übernimmt der Hersteller die vollständigeVerantwortung für Mängel, die nachweislich auf
Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn derartige Mängel auftreten,
wird das Gerät wenn nötig ausgetauscht oder repariert. Die Garantiezeit von 2 Jahren beginnt
in diesem Moment nicht erneut, sondern sie läuft bis 2 Jahre nach dem Kaufdatum weiter. Die
Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt.
Die Garantie auf Accessoires und Verschleißteile beträgt 6 Monate.
Die Garantie und die Verantwortung/Haftung des Lieferanten und Herstellers entfallen
automatisch in den folgenden Fällen:
· Bei Nichtbeachtung der Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung.
· Bei falschem Anschluss, z.B. bei einer zu hohen Stromspannung.
· Bei falscher, grober oder abnormaler Verwendung.
· Bei unzureichender oder falscher Wartung.
· Bei vom Verbraucher oder von nicht ermächtigten Dritten vorgenommenen Reparaturen
oder Änderungen am Gerät.
· Bei der Verwendung von Ersatzteilen oder Accessoires, die nicht vom Lieferanten /
Hersteller empfohlen oder geliefert werden.

16
DO9193M
DE
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet
werden:
· Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
· Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen
Werbeauleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien
spielen.
· Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umfeldern, zum
Beispiel in folgenden Bereichen:
· Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen ähnlichen beruichen
Umfeldern.
· Bauernhöfe
· Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit wohnungsähnlichem Charakter
· Gästezimmer oder Ähnliches
· Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit körperlichen oder
sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis verwendet werden, außer wenn, diese
Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung des
Geräts von einer Person erhalten haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
· Kinder sollten beaufsichtigt werden, um ein Spielen mit dem Gerät auszuschließen.
· Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit körperlichen oder
sensorischen Behinderungen oder Menschen mit eingeschränkten geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden,
dass diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur sicheren Verwendung
des Geräts erhalten haben und sich der Gefahren bei derVerwendung des Geräts bewusst
sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung des Geräts
darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer diese sind älter als 8 Jahre und werden
von einem Erwachsenen beaufsichtigt.
· Das Gerät und das Netzkabel sind außerhalb der Reichweite von Kindern zu bewahren.
· Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder
abmontiert werden und vor der Reinigung. Stellen Sie zunächst alle Schalter auf „Aus“ und
ziehen Sie den Stecker am Stecker selbst aus der Steckdose. Ziehen Sie den Stecker nie am
Netzkabel aus der Steckdose.
· Wenn das Netzkabel beschädigt ist, sollte es, um Unfälle auszuschließen, durch den
Hersteller, den Kundendienst oder eine qualizierte Person ersetzt werden.
· ACHTUNG: zurVermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen
Zusatzgerät, wie z. B. über einen externenTimer oder an einen Stromkreislauf
angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
· Eingeschaltetes Gerät nie unbeaufsichtigt stehen lassen.
· Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.

17
DO9193M
www.domo-elektro.be
DE
· Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
· Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des
Stromnetzes übereinstimmt.
· Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den
örtlichen Standards und Normen isoliert und geerdet wurde.
· Verwenden Sie nur das mit dem Gerät mitgelieferte Zubehör.
· Verwenden Sie das Gerät nie, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, wenn
es nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie das Gerät in diesem Fall zur
Durchsicht, Reparatur oder für elektrische/mechanische Anpassungen zum Kundendienst
von DOMO oder zum nächstgelegenen Servicecenter. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst
zu reparieren.
· Tauchen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker auf keinen Fall in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Dies dient derVermeidung von elektrischen Stromschlägen und Feuer.
· Verwenden Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
· Dieses Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um das Risiko zu vermeiden,
dass Personen oder Gegenstände über/an einem längeren Netzkabel hängenbleiben
oder darüber fallen. DIESES GERÄT SOLLTE AUF KEINEN FALL MIT EINEM
VERLÄNGERUNGSKABEL VERWENDET WERDEN.
· Rollen Sie das Netzkabel vollständig ab, um eine Überhitzung des Kabels zu vermeiden.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht auf einer heißen Oberäche oder über einen Tischrand oder
eine Arbeitsplatte herunter hängen.
· Lassen Sie das Netzkabel nicht unter oder rund um das Gerät hängen.
· Schließen Sie das Netzkabel erst an die Steckdose an, nachdem der Stecker korrekt
montiert wurde. Um das Gerät aus der Steckdose zu ziehen, muss der Bedienschalter
zuerst in die „AUS“- oder „0“-Position gestellt werden. Anschließend kann der Stecker
aus der Steckdose gezogen werden. Ziehen Sie nie am Gerät oder am Netzkabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
· Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn sich Wasser darin bendet oder wenn
Einzelteile nach der Reinigung noch feucht sind.
· Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Zutaten.
· Seien Sie besonders beim Anfassen von scharfen Zubehörteilen, wie Messern, vorsichtig.
Fassen Sie die Zubehörteile erst an, wenn sie im Gerät vollständig zum Stillstand
gekommen sind.
· Wenn das Gerät nicht gut gewartet wird, kann dies die Lebensdauer des Geräts drastisch
verringern und eine Gefahrensituation verursachen.
· Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden,
haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in
solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF

18
DO9193M
DE
TEILE
1. Auswurnopf
2. Turboknopf
3. Geschwindigkeits-
stufenschalter
4. Motoreinheit
5. Knethaken
6. Rührbesen
7. Suppenmixstab
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
· Die Rührbesen eignen sich für das Schlagen von Eiweiß, Schlagsahne, Mayonnaise, Soßen,
...
· Die Knethaken werden für schwerere und konsistentere Zubereitungen verwendet.
· Der Suppenstab wird zum Mixen von Suppe verwendet.
GEBRAUCH
KNETHAKEN UND RÜHRBESEN
1. Setzen Sie die Rührbesen oder die Knethaken
in die dafür vorgesehenen Önungen auf dem
Motorblock an der Unterseite des Geräts.
Drücken Sie sie leicht in die Önung, bis Sie ein
Klickgeräusch hören.
Achtung: Die Knethaken sind so konzipiert,
dass nur eine Möglichkeit zum Einsetzen in die
Motoreinheit besteht.
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Setzen Sie die Rührbesen oder die Knethaken aufrecht in die Schüssel mit den Zutaten.
Halten Sie ihn nicht schräg, um Spritzen zu vermeiden.
4. Wählen Sie die Geschwindigkeit mit dem Geschwindigkeitsregler. Sie können
die Geschwindigkeit auch während des Schlagens oder Knetens mit dem
Geschwindigkeitsregler regeln. Oder drücken Sie auf den Turbo-Schalter, um sofort mit
der höchsten Geschwindigkeitsstufe zu schlagen oder zu kneten.
5. Wenn die Mischung die gewünschte Konsistenz erreicht hat, stellen Sie den
Geschwindigkeitsregler wieder auf 0 und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
6. Entfernen Sie die Rührbesen oder Knethaken, indem Sie auf den Auswurnopf drücken.
4
5
6 7
1
2
3

19
DO9193M
www.domo-elektro.be
DE
SUPPENMIXSTAB
1. Halten Sie den Motorblock mit der Önung nach oben. Setzen Sie den
Suppenmixstab in die vorgesehene Önung in der Motoreinheit ein.
Drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, sodass er festsitzt.
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
3. Setzen Sie den Suppenmixstab aufrecht in die Schüssel mit den Zutaten.
Halten Sie den Suppenmixstab nicht schräg, um Spritzen zu vermeiden.
4. Wählen Sie die Geschwindigkeit mit dem Geschwindigkeitsregler.
Sie können die Geschwindigkeit während des Mixens auch mit dem
Geschwindigkeitsregler ändern. Oder drücken Sie auf den Turbo-Schalter,
um sofort mit der höchsten Geschwindigkeitsstufe zu mixen.
5. Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose. Entfernen Sie
den Suppenmixstab, indem Sie diesen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
REINIGUNG UND WARTUNG
· Vor Reinigung des Geräts immer erst den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
· Tauchen Sie die Motoreinheit auf keinen Fall in Wasser ein. Reinigen Sie das Antriebsteil
mit einem feuchtenTuch.
· Die Rührbesen, Knethaken und der Suppenmixstab sind aus Edelstahl und deshalb
spülmaschinenfest. Sie können sie auch mit warmem Wasser und Spülmittel abwaschen.
Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Detergenzien.
· Trocknen Sie alles gründlich ab. Seien Sie vorsichtig, die Klingen sind sehr scharf.

20
DO9193M
DE
ENTSORGEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler
Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem
Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen
Sie dieVerpackung umweltgerecht und führen Sie sie der
Wertstosammlung zu.
Table of contents
Languages:
Other Linea 2000 Hand Mixer manuals

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO1026M User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9026M User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9258M User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9028M User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO-9012M User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9144M User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO9010M User manual

Linea 2000
Linea 2000 DOMO DO1114M User manual
Popular Hand Mixer manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker Perormance Helix MX610B use and care manual

Kambrook
Kambrook Essentials Stick Mix KSB7 owner's manual

Hamilton Beach
Hamilton Beach 62637 user manual

Dualit
Dualit DHM3 instruction manual

Cuisinart
Cuisinart PowerSelect CHM-5 INSTRUCTION AND RECIPE BOOKLET

Braun
Braun MultiMix 3 HM 3100 WH manual