Linea 2000 Domo KX010N User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
NÁVOD K POUŽITÍ
PRODUCT OF
INSECTEN KILLER
TUEUR D’INSECT
INSEKTENVERNICHTER
INSECT KILLER
HUBIČ HMYZU
EXTERMINADORA DE INSECTOS
KX010N

KX010N
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit apparaat heeft een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen
voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer
dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig
gebruik, het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De
garantie wordt verleend op basis van het kassaticket. Alle onderdelen, welke aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni
à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie.
La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non
agréées. La garantie est accordée sur la base du ticket de caisse. Toutes les pièces détachées
non résistantes et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser zweijärigen
Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstuktionsfehler zurück-zuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät,
wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der Gebrauchsanleitungen oder
eine Raparatur von einer dritten Partei zurückzuführen
sind. Die Garantie wird auf der Grundlage des Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures which are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the till receipt.
All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63

KX010N
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných
dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při
výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu nebo
dokladu o zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se
prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
4. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou
naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako
výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána
po předložení potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení +
tento nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete
uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz

KX010N
Type nr. Apparaat
N° de modèle de l’appareil KX010N
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
Model
Naam
Nom ..............................................................................................................................................
Name
Jméno
Adres
Adresse ...........................................................................................................................................
Address
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat ...................................................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel : .................................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník přeje zaslání
opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu
nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

KX010N
5
RECYCLAGE-INFORMATIE
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar
elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt
verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu nega-
tieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met
het recycleren van dit product, neemt u best contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de
verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product
hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de
verpakking milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt
être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du
recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assur-
ant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la
prévention des conséquences négatives pour l’environnement et
la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat d’un traitement
inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de
ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre
service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushalts-abfall zu behandeln ist, sondern an einem Sam-
melpunkt für des Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gehährdet. Weitere Informationen über das Recy-
cling dieses Produkts erhalten Sie von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung
umweltgerecht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

KX010N
6
RECYCLING INFORMATION
The symbol on the product or on its packaging indicates that
this product may not be treated as household waste. Instead it
must be brought to the applicable collection point for recycling
of electrical and electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent potential nega-
tive consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling of
this
product, please contact your local city ofce, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the
product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologically.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto
výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním
odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených
ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení.
Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více
informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo
městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Als het elektrisch snoer beschadigd is, moet het vervangen worden door de fabrikant,
zijn dienst naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon, om ongelukken te
voorkomen.
Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son ser-
vice après-vente ou toute autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst
oder einer gleichartig geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu verhindern.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Jestliže je poškozen přívodní kabel, musí být neprodleně vyměněn v odborném servisu
nebo oprávněnou osobou. Jinak hrozí nebezpečí úrazu !

KX010N
7
REKLAMACE : (VYPLNÍ ZÁKAZNÍK NEBO OBCHOD)
Popis vady 1. reklamace
Popis vady 2. reklamace
Popis vady 3. reklamace
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
DOMO – ELEKTRO S.R.O
HLUBOKÁ 147
CZ-345 06 KDYNĚ
TELEFON +420 379 789 684
+420 777 327 862
(servis) +420 777 327 863

KX010N
8
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Om de veiligheid te garanderen moet u deze handleiding
grondig doornemen. Bewaar de handleiding, zodat u ze
later eventueel nogmaals kunt raadplegen. Dit toestel is
gemaakt voor huishoudelijk gebruik en mag alleen ge-
bruikt worden volgens de hieronder beschreven instruc-
ties.
• Dit toestel mag niet gebruikt worden door kinderen
vanaf 8 jaar en door personen met een fysieke,
sensoriele of mentale beperking of gebrek aan ervaring
en kennis indien deze personen toezicht krijgen of
instructies hebben gekregen over het gebruik van het
toestel op een veilige manier en dat ze ook de gevaren
kennen bij het gebruik van het toestel.
• Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
• Onderhoud en reiniging van het toestel mag niet
gebeuren door kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar
en toezicht krijgen.
• Houd het toestel en het snoer buiten het bereiken van
kinderen, jonger dan 8 jaar.
• Wanneer het elektrisch snoer beschadigd is, moet
het vervangen worden door de fabrikant, zijn dienst
naverkoop of een gelijkaardig gekwaliceerd persoon,
om ongelukken te voorkomen.
• Opgelet : het toestel mag niet gebruikt worden met een
externe timer of een aparte afstandsbediening.
• Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de
huishoudelijke omgeving en in gelijkaardige
omgevingen zoals :

KX010N
- Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren
en andere gelijkaardige professionele omgevingen
- Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met
een residentieel karakter.
- Gastenkamers, of gelijkaardige.
• Gebruik dit toestel alleen met de voltage aangegeven
op het typeplaatje van het toestel.
• Verwijder al het verpakkingsmateriaal en controleer
goed of er niets is achtergebleven.
• Hang of til uw apparaat nooit op aan het snoer, maar
gebruik altijd de speciale ophanging of het handvat.
• Zet de aan/uit-schakelaar op ‘O’ en haal steeds de
stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat
schoonmaakt.
• Dompel het apparaat bij het schoonmaken nooit in
water onder.
• Plaats het apparaat steeds zo dat kinderen er niet bij
kunnen.
• Het apparaat is alleen geschikt voor gebruik
binnenshuis.
• Controleer uw snoer af en toe op beschadigingen.
• Laat het snoer of het toestel door een gekwaliceerd
elektricien herstellen. Probeer uw toestel niet zelf
te herstellen. Wanneer de herstelling niet correct
uitgevoerd wordt, kan u blootgesteld worden aan
gevaren zoals elektrocutie.
• Gebruik het toestel nooit voor andere doeleinden.
• Gebruik het toestel nooit in ruimten met licht
ontvlambare vloeistoffen, explosieve gassen of
9

KX010N
stofge ruimten.
• Steek nooit voorwerpen in het apparaat.
WERKING
U kan het toestel ‘aan’ en ‘uit’ zetten door middel van de aan/uit-schakelaar.
Door het ultraviolette licht worden muggen en vliegjes aangetrokken. Op hun weg
naar de lamp komen ze tegen een onder stroom staand rooster. Zo worden ze snel en
pijnloos vernietigd. Ze vallen in een demonteerbaar opvangbakje aan de onderkant van
het apparaat.
PLAATSING
Over het algemeen is het goed het apparaat tussen 1,5 en 3 meter boven de grond te
hangen.Het ultraviolette licht moet voor de aantrekking zorgen, hang het daarom niet
te dicht bij andere lichtbronnen. Onderaan het toestel vindt u in het opvangbakje de
ketting om het toestel op te hangen.
Zorg er tevens voor dat er geen obstakels zijn tussen de vliegroute van de insecten
en het licht van de lamp. Om de insecten niet de kans te geven in de buurt van mensen
of voedsel te komen, kan u uw apparaat best op enige afstand daarvan hangen.
Het is aan te raden ramen en deuren zoveel mogelijk gesloten te houden.
Hang het apparaat niet voor een open raam of deur.
Het vervangen van de lamp (2 x 10 Watt UV lamp) kan u doen door volgende stappen
te volgen :
1. Schroef de 3 schroeven vooraan en 3 schroeven
achteraan het blauwe rooster los.
2. Hef het bovenste gedeelte van de insekten-
vernietiger omhoog.
3. U kan nu de lampen vervangen.
SCHOONMAKEN
Zorg er steeds voor dat u eerst de aan/uit-schakelaar op ‘O’ zet en de stekker uit het
stopcontact haalt.
Ontlaad de statische elektriciteit door het rooster met een geïsoleerde schroevendraaier
aan te raken.
OPGELET : Om veiligheidsredenen, moet het rooster, de lamp en het opvangbakje
regelmatig gereinigd worden met het bijgesloten reinigingsborsteltje.
Ledig regelmatig het opvangbakje onderaan het toestel. Door trekken kan u het
opvangbakje verwijderen. Om het opnieuw te sluiten duwt u het weer in het toestel tot
u een klik hoort.
Gebruik nooit water of andere vloeistoffen om het toestel te reinigen. Gebruik enkel
een droge doek en een droog, zacht borsteltje.
10
1
2

KX010N
Haal uit veiligheidsoverwegingen altijd eerst de stekker uit het stopcontact, alvorens
het apparaat aan te raken.
NOG ENKELE TIPS
• Gebruik altijd goedgekeurde verlengsnoeren.
• Trek nooit de stekker uit het stopcontact door aan het snoer te trekken.
• Draag of hang het apparaat nooit op aan het snoer.
• Zorg ervoor dat het snoer niet beschadigd wordt door hitte, olie of scherpe
voorwerpen.
• Het apparaat, het stopcontact en de stekker moeten altijd vochtvrij zijn en boven
de grond geplaatst.
• Laat reparaties altijd uitvoeren door een gekwaliceerd elektricien.
11

KX010N
MESURE DE SECURITE
Lisez attentivement ce mode d’emploi an de vous
garantir votre sécurité. Cet appareil est conçu pour un
usage domestique et peut seulement être utilisé selon les
instructions décrites ci-dessous :
• Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants a
partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendés.
• Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec
l’appareil.
• L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas
s’effectuer par des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8
ans et qu’ils soient sous surveillance.
• Gardez l’appareil et le cordon électrique hors de la portée
d’enfants de moins de 8 ans.
• Si le cordon électrique est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou toute
autre personne qualiée, pour éviter tout accident.
• Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une
minuterie externe ou une commande à distance séparée.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications
domestiques et analogues telles que:
- des coins cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements
professionnels;
- l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres
environnements à caractère résidentiel;
12

KX010N
• Contrôlez si le voltage indiqué sur la plaque signalétique
de votre appareil correspond à votre réseau.
• Enlevez l’emballage et contrôlez bien s’il ne manque rien.
• Ne suspendez ou ne soulevez jamais votre appareil par le
l, utilisez toujours l’anneau de suspension ou la poignée.
• Mettez l’interrupteur marche/arrêt sur la position ‘O’ et
enlevez toujours la che de la prise de courant avant de
nettoyer l’appareil.
• Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau.
• Placez l’appareil toujours hors de portée des enfants.
• Utilisez l’appareil seulement à l’intérieur.
• Contrôlez de temps en temps si le cordon n’est pas
endommagé.
• L’appareil ou le cordon doivent être réparés par un
électricien qualié. N’essayez pas de réparer votre
appareil vous-même. Si la réparation n’est pas faite
correctement, il y a un risque d’électrocution.
• N’utilisez l’appareil jamais pour d’autres ns.
• N’utilisez l’appareil jamais dans des espaces avec des
liquides inammables, des gaz explosifs ou des espaces
poussiéreux.
• Ne mettez jamais des objets dans l’appareil.
• Ne jamais placer ou accrocher l’appareil à portée de la
main.
13

KX010N
FONCTIONNEMENT
L’appareil peut être mis en marche ou arrêté à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt.
La lumière ultra-violette attire les moustiques et moucherons. En s’approchant de la
lampe, les insectes rencontrent une grille électriée. Ils seront détruits rapidement et
sans souffrir. Ils tombent dans un bac amovible au bas de l’appareil.
MISE EN PLACE
En général il convient de placer l’appareil entre 1,5 et 3 mètres au-dessus du sol.
La lumière ultra-violette doit attirer les insectes, ne la placez donc pas trop près
d’autres sources lumineuses. Vous trouverez la chaîne de xation dans le bac de
récupération, qui se trouve en bas de l’appareil.
Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’obstacles entre le parcours des insectes et la lumière de
la lampe. An que les insectes ne s’approchent pas des hommes ou de la nourriture,
il est préférable de suspendre l’appareil pas trop près de ceux-ci. Il est à conseiller de
garder les fenêtres et portes fermées si possible. Ne placez pas l’appareil devant une
porte ou une fenêtre ouverte.
Vous pouvez remplacer la lampe (2 x lampe UV 10 Watt) en suivant les étapes
suivantes :
4. Enlevez les 3 en avant et en arrière du grille
bleu.
5. Enlevez le parti blanc en haut.
6. Maintenant vous pouvez enlevez les lampes.
NETTOYAGE
Mettez toujours l’interrupteur marche/arrêt sur la position ‘O’ et enlevez la che de la
prise de courant.
Déchargez l’électricité statique de la grille en la touchant avec un tournevis isolé.
Attention : pour mesures de sécurité, vous devez enlever les insectes morts de la grille
et de la lampe et du bac collecteur en utilisant la petite brosse incluse.
Videz régulièrement le bac au bas de l’appareil. Vous pouvez ouvrir le bac en tirant.
Pour le refermer vous poussez jusqu’à ce que vous entendez un déclic.
N’utilisez jamais de l’eau ou d’autres liquides pour nettoyer l’appareil. Utilisez
seulement un chiffon sec et une petite brosse sèche et douce.
Enlevez la fiche de la prise de courant avant de toucher l’appareil.
ENCORE QUELQUES CONSEILS
• Utilisez toujours des rallonges conformes.
• Ne jamais enlever la che de la prise de courant en tirant au cordon.
• Ne soulevez ou ne suspendez pas l’appareil par le l.
• Veillez à ce que le l ne soit pas endommagé par la chaleur, de l’huile ou des
objets tranchants.
14
1
2

KX010N
• L’appareil, la prise de courant et la che doivent toujours être à l’abri de
l’humidité et placés à quelque hauteur du sol.
• Faites toujours exécuter vos réparations par un électricien qualié.
15

KX010N
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Um die Sicherheit zu gewährleisten, muss diese
Gebrauchsanleitung sorgfältig gelesen werden. Bewahren
Sie diese Gebrauchsanleitung auf, damit Sie sie später
eventuell nochmals zu Rate ziehen können. Dieses Gerät
wurde für Benutzung im Haushalt hergestellt und darf
ausschließ entsprechend den nachstehend aufgeführten
Anweisungen benutzt werden.
• Das Gerät darf nicht von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit körperlichen, mentalen und motorischen
Behinderungen benutzt werden, sofern diese unter
Aufsicht stehen, oder ausreichende Anleitungen zum
Gebrauch des Gerätes bekommen haben, so dass sie
die Gefahren bei der Benutzung des Gerätes kennen.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, dessen Kundendienst oder einer gleichartig
geschulten Person ersetzt werden, um Unglücke zu
verhindern.
• Die Pege und Wartung des Gerätes darf nicht von
Kindern ausgeführt werden, es sei denn, dass dies
unter Aufsicht passiert und es sich um Kinder handelt,
die älter als 8 Jahre sind und im Voraus ausreichend
über den Gebrauch/die Wartung informiert worden
sind.
• Sorgen Sie dafür, dass sich das Gerät nicht in
Anwesenheit von Kindern unter 8 Jahren bendet.
• Achtung: das Gerät darf nicht mit einer externen
Zeitschaltuhr oder Fernbedienung gebraucht werde.
• Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt oder in
16

KX010N
einem ähnlichen Umfeld geeignet wie zum Beispiel:
- Küchenecke für Personal von Geschäften, Büros und
ähnlichen beruichen Umgebungen
- Hotel- und Motelzimmer und andere Umgebungen
mit einem residenzartigen Charakter
- Gästezimmer oder ähnliche Zimmer
• Benutzen Sie das Gerät ausschließlich mit der auf dem
Typenschild des Gerätes aufgeführten Spannung.
• Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial
und kontrollieren Sie gründlich, ob nichts zurück
geblieben ist.
• Hängen oder heben Sie das Gerät nicht am Kabel auf,
sondern benutzen Sie immer die Spezialaufhängung
oder den Handgriff.
• Schalten Sie zuerst den An/aus Schalter auf ‘O’ und
ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
• Tauchen Sie das Gerät bei der Reinigung nie unter
Wasser.
• Stellen Sie das Gerät immer so auf, dass es für Kinder
unerreichbar ist.
• Das Gerät eignet sich ausschließlich für den Gebrauch
in der Wohnung.
• Prüfen Sie das Kabel ab und zu auf Beschädigungen.
• Lassen Sie das Kabel oder Gerät durch einen
qualizierten Elektrotechniker reparieren. Versuchen
Sie nicht, Ihr Gerät selbst zu reparieren. Wenn die
Reparatur nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird,
können Sie Gefahren wie Stromschlag ausgesetzt
17

KX010N
werden.
• Benutzen Sie das Gerät nie für andere Zwecke.
• Benutzen Sie das Gerät nie in Räumen mit leicht
entammbaren Flüssigkeiten oder explosiven Gasen
oder in staubigen Räumen.
• Stecken Sie keine Gegenstände in das Gerät.
• Stellen oder hängen Sie das Gerät nie in Griffnähe auf.
WIRKUNG
Sie können das Gerät an/ausschalten mit dem An/aus Schalter.
Durch das ultraviolette Licht werden Mücken und Fliegen angezogen. Auf ihrem
Weg zur Lampe kommen sie mit einem Gitter in Berührung, das unter Strom
steht. Sie werden schnell und schmerzlos vernichtet. Sie fallen in eine abnehmbare
Sammelschale an der Unterseite des Gerätes.
AUFSTELLUNG
Im Allgemeinen ist es ratsam, das Gerät zwischen 1,5 und 3 Meter über dem Boden
aufzuhängen. Das ultraviolette Licht muss für die Anziehung sorgen; hängen Sie es
deshalb nicht zu nah an andere Lichtquellen. In der Plastikkappe unten am Gerät
nden Sie die Kette zum Aufhängen des Gerätes.
Vergewissern Sie sich außerdem, dass es keine Hindernisse in der Flugbahn der
Insekten zum Licht der Lampe gibt.
Um zu verhindern, dass die Insekten in die Nähe von Menschen oder Nahrungsmittel
gelangen, können Sie Ihr Gerät in einer bestimmten Entfernung davon aufhängen.
Es ist ratsam, Fenster und Türen so viel wie möglich geschlossen zu halten.
Hängen Sie das Gerät nie vor ein offenes Fenster oder eine offene Tür.
Sie können folgendermaßen die Birne (1 x 11 Watt UV Lampe) auswechseln:
7. Lösen Sie mit einem Schraubenzieher die 3
Schrauben am Vor- und Hintenseite.
8. Entfernen Sie das Obenteil des
Insektenvernichter
9. Ziehen Sie die Birne aus dem Gerät.
REINIGUNG
Schalten Sie zuerst den An/aus Schalter auf ‘O’ und ziehen Sie immer zuerst den
Stecker aus der Steckdose.
Entladen Sie die statische Elektrizität, indem Sie das Gitter mit einem isolierten
18
1
2

KX010N
Schraubenzieher berühren.
ACHTUNG : für Sicherheitsredenen müssen Sie mit einer Bürste die toten Insekten
vom Gitter und von der Lampe beseitigen.
Entleeren Sie regelmäßig auch die Sammelschale an der Unterseite des Gerätes. Wenn
Sie an die Sammelschale ziehen können Sie sie entfernen. Um sie wieder zu schließen,
stecken Sie sie wieder in das Gerät, bis Sie sie einrasten hören.
Verwenden Sie zur Reinigung nie Wasser oder sonstige Flüssigkeiten. Verwenden Sie
ausschließlich ein trockenes Tuch und eine trockene weiche Bürste. Ziehen Sie aus
Sicherheitsgründen immer zuerst den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
anfassen.
EINIGE ZUSÄTZLICHE EMPFEHLUNGEN
• Verwenden Sie immer zugelassene Verlängerungskabel.
• Ziehen Sie nie den Stecker aus der Steckdose, indem Sie an dem Kabel ziehen.
• Tragen Sie das Gerät nie am Kabel oder hängen Sie es daran auf.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht durch Hitze, Öl oder scharfe Gegenstände
beschädigt wird.
• Das Gerät, die Steckdose und der Stecker sollten immer trocken sein und sich
oberhalb des Bodens benden.
• Lassen Sie Reparaturen immer durch einen qualizierten Elektrotechniker
ausführen.
19

KX010N
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance may be used by children from the age of
8 and up, and also by persons with a physical or sensorly
limitation, as well as mentally limited persons or persons
with a lack of experience and knowledge. But only on the
condition that these persons have received the necessary
instructions on how to use this appliance in a safe way
and know the dangers that can occur by using this
appliance.
Children cannot be allowed to play with the appliance.
Maintenance and cleaning of the appliance may not be
done by children, unless they are older than 8 years old
and are under supervision.
Keep the appliance out of reach of children younger than
8 years old.
This appliance is suitable to be used in a household
environment and in similar surroundings such as:
• Kitchen for personnel of shops, ofces or other
similar professional surroundings
• Farms
• Hotel or motel rooms and other surroundings with a
residential character
• Guest rooms or similar
Attention: This appliance cannot be used with an external
timer or a separate remote control.
20
Table of contents
Languages:
Popular Insect Control Equipment manuals by other brands

Agrimate
Agrimate AF-2000NK-AUTO user manual

Radarcan
Radarcan PLUS R-100 Instructions for use

White Kaiman
White Kaiman Bulb Zapper instruction manual

MistAway
MistAway iMistAway User manual & setup guide

Kasanova
Kasanova TNJ000003NOC instruction manual

AFCO
AFCO AF 950001-B Installation & operation instructions

Stinger
Stinger BK110 owner's manual

ProRestore
ProRestore ElectroGen 2000C 102307001 owner's manual

Palram Applications
Palram Applications DALLAS NETTING SET manual

Neher
Neher DF-2016-1 Application notes

Universal Pest Solutions
Universal Pest Solutions AllClear Mosquito Mister product manual

SkeeterVac
SkeeterVac SV3501C owner's manual