Linea 2000 Domo DO9152ST User manual

HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NÁVOD K POUŽITÍ
PRODUCT OF
DO9152ST-57ST
STAPPENTELLER
PODOMÈTRE
SCHRITTMESSER
PEDOMETER
PODÓMETRO
KROKOMĚR

DO9152ST-DO9157ST
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9152ST-DO9157ST
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van
aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige
verantwoording op zich nemen voor gebreken, die aanwijsbaar berusten
op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd
worden. Het recht op garantie vervalt wanneer de gebreken zijn
ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage
onderhevig zijn, vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is
binnen de garantietermijn van 2 jaar, dan mag je het toestel samen met
het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel waar je het toestel
hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la
date d’achat. Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à
sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou
échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu,
erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne
portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur de l’appareil,
excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie
est accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces
détachées non résistantes et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas
sous garantie. Dans le cas où votre appareil est défectueux pendant la
période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre appareil, ainsi
que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.

DO9152ST-DO9157ST
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9152ST-DO9157ST
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während
dieser zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung
für Mangel, die eindeutig auf Material- oder Konstruktionsfehler
zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel gibt, wird das Gerät, wenn
notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn
die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung
der Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei
zurückzuführen sind. Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen
Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt sein, sind
nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät innerhalb der
Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen
mit Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des
gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the
manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of
construction failure. When these failures occur the appliance will be
repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when
the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued
with the original till receipt. All parts, which are subject to wear, are
excluded from the warranty. If your device breaks down within the 2-year
warranty period, you can return the device together with your receipt to
the shop where you purchased it.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este aparato tiene un término de garantía de 2 años, desde la fecha de la
compra.

DO9152ST-DO9157ST
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9152ST-DO9157ST
Durante el período de garantía, el suministrador asumirá la entera
responsabilidad en cuanto a defectos debidos a errores de material o de
fabricación.
En caso de tales defectos, el aparato será reemplazado o reparado,
cuando sea necesario. La garantía perderá su vigencia en caso de defectos
causados por mal uso, no cumplimiento del manual de instrucciones o
intervención por una tercera persona. La garantía se concede sobre la base
del recibo de caja. La garantía no cubre piezas expuestas al desgaste.
Si el producto está defectuoso dentro del período de garantía de 2 años,
puede traer su recibo de caja junto con el teléfono a la tienda donde
adquirió la unidad.
ZÁRUKA
Pro záruku začínající dnem prodeje spotřebiče platí na území ČR
tyto podmínky:
1. trvání záruky: 2 roky
2. poskytování záruky:
a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo
výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou
materiálu nebo chybou při výrobě
b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního
listu a dokladu o zaplacení
c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční
doba se prodlužuje
3. záruka se nevztahuje
a) na mechanické poškození
b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití
1. záruka zaniká:
- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti

DO9152ST-DO9157ST
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9152ST-DO9157ST
- při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou
jinou než pověřenou naším servisem
Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou
označeny jako výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná
dnem prodeje a je uznána po předložení potvrzeného tohoto záručního
listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený, ale vyplněný ZL
pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu
tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy:
Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-
elektro.cz
tel. 379 789 684 nebo na [email protected] , tel. 379 422 550

DO9152ST-DO9157ST
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9152ST-DO9157ST
Type nr. apparaat
N° de modèle de l’appareil DO9152ST
Type nr des Gerätes
Type nr. of appliance
N° de modelo del aparato
Model
Naam
Nom .......................................................................................................................
Name
Nombre
Jméno
Adres
Adresse ..................................................................................................................
Address
Dirección
Adresa
Aankoopdatum
Date d’achat ...........................................................................................................
Kaufdatum
Date of purchase
Fecha de compra
Datum nákupu,podpis a razítko
Tel.: ........................................................................................................................
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník
přeje zaslání opraveného přístroje domů. Bez úplného vyplnění všech ostatních
údajů v záručním listu nebude možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

DO9152ST-DO9157ST
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9152ST-DO9157ST
Reklamace : (vyplní zákazník nebo obchod)
Popis vady 1. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 2. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Popis vady 3. reklamace/Datum uplatnění reklamace:
Záznamy servisu :
1.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
2.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
3.reklamace (datum přijetí/odeslání/ číslo reklamačního dokladu)
* Jméno kupujícího, adresu a tel.spojení je nutno vyplnit pokud si zákazník
přeje zaslání opraveného přístroje domů.
Bez úplného vyplnění všech ostatních údajů v záručním listu nebude
možno Vaši reklamaci včas vyřídit.

DO9152ST-DO9157ST
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9152ST-DO9157ST
RECYCLAGE-INFORMATIE
Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit
product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar
een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte
manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van
verkeerde afvalbehandeling. Voor meer details in verband met het
recycleren van dit product, neemt u best contact op met de gemeentelijke
instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van
huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar. Behandel de verpakking
milieubewust.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au
point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé
correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives
pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résulat
d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre service d’éliminiation des
déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen
und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren

DO9152ST-DO9157ST
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9152ST-DO9157ST
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie
von Ihren Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem
Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und
führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it must be brought to
the applicable collection point for recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your household
waste disposal service or the shop where you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat this package ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este producto no
puede ser tratado como residuo doméstico. Los residuos de aparatos
tienen que ser depositados en un punto de recogida destinado al
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Eliminando este producto
de manera correcta, se puede evitar las consecuencias negativas posibles

DO9152ST-DO9157ST
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9152ST-DO9157ST
para el hombre y el medio ambiente en caso de un
tratamiento de residuos incorrecto. Si desea obtener
más información sobre el reciclaje de este producto,
pónganse en contacto con la ocina municipal,
la empresa o el servicio de recogida de residuos
domésticos correspondiente o con el establecimiento
dónde ha adquirido el producto. El material de
embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera
ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem
není možno nakládat jako s běžným domovním
odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a
elektronických zařízení. Dodržením tohoto
doporučení chráníte životní prostředí a zdraví
spoluobčanů. Více informací o možnostech
likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na
obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně,
kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné,
nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.

DO9152ST-DO9157ST
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
DO9152ST-DO9157ST
WEBSHOP
Accessoires en onderdelen van Domo-toestellen kunnen vanaf nu ook
online besteld worden via de webshop van Domo*:
http://webshop.domo-elektro.be
De webshop is ook te bereiken via de Domo-website: www.domo-elektro.
be.
Hiernaast zijn de accessoires en onderdelen ook nog altijd te verkrijgen in
de winkel waar u het toestel heeft aangekocht.
Les accessoires et pièces détachées de Domo sont à présent disponibles
en ligne sur le webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
Le webshop est aussi accessible via le site internet de Domo: www.
domo-elektro.be.
Vous pouvez toujours vous procurer les accessoires et pièces détachées au
point de vente dont provient votre appareil.
Zubehör und Ersatzteile von Domo-Geräten können ab jetzt auch online
im Domo-Webshop bestellt werden*:
http://webshop.domo-elektro.be
Zum Domo-Webshop gelangen Sie auch über die Domo-Internetseite:
www.domo-elektro.be.
Ausserdem können Sie nach wie vor Domo-Zubehör und -Ersatzteile in
Geschäften bekommen, wo Domo-Gerät verkauft werden.
NL
FR
DE

DO9152ST-DO9157STDO9152ST-DO9157ST
12
From now on, accessories and parts of Domo appliances can also be
ordered online from the Domo webshop*:
http://webshop.domo-elektro.be
You can reach the webshop through the Domo website as well: www.
domo-elektro.be. The accessories and parts can also still be obtained at
the store where you bought the appliance.
* Enkel in België, Nederland, Luxemburg, Frankrijk en Duitsland.
* Seulement dans la Belgique, le Pays-Bas, le Luxembourg, la France et l’Allemagne.
* Nur in Belgien, die Niederlande, Luxemburg, Frankreich und Deutschland.
* Only in Belgium, the Netherlands, Luxemburg, France and Germany.
EN

DO9152ST-DO9157STDO9152ST-DO9157ST
13
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en ouder,
en door personen met een fysieke of sensoriële beperking of mensen
met een beperkte mentale capaciteit of gebrek aan ervaring of kennis,
op voorwaarde dat deze personen toezicht krijgen of instructies hebben
gekregen over het gebruik van het toestel op een veilige manier en dat ze
ook de gevaren kennen bij het gebruik van het toestel.
Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
Onderhoud en reiniging van het toestel mogen niet gebeuren door
kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en toezicht krijgen. Hou het
toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit toestel is geschikt om te gebruiken in de huishoudelijke omgeving en
in gelijkaardige omgevingen zoals:
• Keukenhoek voor personeel van winkels, kantoren en andere
gelijkaardige professionele omgevingen
• Boerderijen
• Hotel- en motelkamers en andere omgevingen met een
residentieel karakter
• Gastenkamers, of gelijkaardige
Opgelet: het toestel mag niet gebruikt worden met een externe timer of
een aparte afstandsbediening.
• Lees alle instructies voor gebruik.
• Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het toestel door of in de
buurt van kinderen gebruikt wordt.
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of
elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen
komen met een warm toestel.
• Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is.
• Gebruik het toestel alleen voor huishoudelijk gebruik. De
fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken die een gevolg

DO9152ST-DO9157STDO9152ST-DO9157ST
14
zijn van verkeerd gebruik van het toestel, of het niet naleven van
de regels zoals ze vermeld zijn in deze handleiding.
• Alle herstellingen, buiten het gewone onderhoud van het toestel,
moeten uitgevoerd worden door de fabrikant of zijn dienst na
verkoop.
• Dompel het toestel nooit onder in water of een andere vloeistof.
• Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en
eventuele promotionele stickers.
ONDERDELEN
EERSTE GEBRUIK
Het toestel wordt geleverd met een batterij die reeds geïnstalleerd is en is
dus meteen klaar voor gebruik. Van zodra je het toestel vastpakt, springt
het aan en begint het met het meten van het aantal stappen dat je neemt.
Om alles in te stellen, hou je 3 seconden de «Set» knop ingedrukt. Je kan
het toestel nu instellen naar jouw eigenschappen. Met Set ga je steeds
naar de volgende stap in het instellingenmenu:
LCD-display
Mode/Set
Res

DO9152ST-DO9157STDO9152ST-DO9157ST
15
• 24/12u meetsysteem: je kiest met de pijltjes (Res = boven, Mode
= onder) of je de tijd meet in het 12- danwel het 24uren systeem
• tijd: je stelt eerst het uur in met de pijltjes, dan druk je op Set en
dan stel je de minuten in met de pijltjes
• lengte in cm of in: met de pijltjes kies je of je jouw lengte graag
aangeeft in centimeter of inch.
• lengte: met de pijltjes geef je jouw huidige lengte aan.
• gewicht: met de pijltjes geef je jouw huidig gewicht aan.
• dagelijks stappendoel: met de pijltjes stel je jouw dagelijks
te willen bereiken stappenaantal in. Druk op Set om dit doel te
bevestigen en uit het instellingenmenu te gaan.
GEBRUIK
Het toestel is nu klaar om te gebruiken. Hou het toestel steeds in jouw
broekzak of op je persoon en het zal elke stap die je dag in, dag uit zet
bij houden.
De verschillende «modes» laten je verschillende statistieken zien over
jouw sportieve inzet*:
• step: het aantal gezette stappen op dit moment.
• step total: het totaal gezette stappen, over alle dagen samengeteld.
• km: het aantal kilometer dat je al afgewandeld hebt.
• kcal: het aantal kalorieën dat je al verbruikt hebt met dit toestel.
• min: het aantal minuten dat je al wandelend doorgebracht hebt.
*Al deze waarden worden elke dag opnieuw op 0 gezet om zo je
dagelijkse doelen te kunnen bereiken. Enkel «step total» bewaart alle
stappen die je zet tot een maximum van 99999 stappen.

DO9152ST-DO9157STDO9152ST-DO9157ST
16
BATTERIJ VERVANGEN
Gebruik een kleine kruiskopschroevendraaier en draai de schroef los in
tegenwijzerzin. Als de schroef los is, neem je een klein mesje om het
plaatje voorzichtig los te wrikken.
Daarna vervang je de 3V CR2025 Lithium batterij door een nieuwe.
Bevestig het beschermplaatje nu opnieuw en draai de schroef vast in
wijzerzin om alles terug vast te maken.
Deze balk laat je zien
hoeveel stappen je nog
verwijderd bent van je
dagelijks stappendoel
Batterijlichtje dat aan-
toont wanneer de batterij
vervangen moet worden

DO9152ST-DO9157STDO9152ST-DO9157ST
17
PRÉCAUTIONS
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques
encourus ont été appréhendés.
Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
L’entretien et le nettoyage de l’appareil ne peuvent pas s’effectuer par
des enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous
surveillance. Gardez l’appareil et le cordon hors de la portée d’enfants de
moins de 8 ans.
Cet appareil est destiné à un usage domestique ou à d’autres usages
comme:
• Dans la cuisine du personnel dans des magasins, des bureaux
ou d’autres lieux mis en rapport avec l’environnement de
travail.
• Dans les fermes.
• Dans les chambres d’hôtels, de motels et d’autres lieux avec
un caractère résidentiel.
• Dans les chambres d’hôtes ou similaires.
Attention: l’appareil ne peut pas être utilisé avec une minuterie externe ou
une commande à distance séparée.
• Veuillez lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
• Soyez très attentif lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à
proximité d’enfants.
• Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz
ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un
appareil chaud.
• Utilisez l’appareil uniquement dans le but auquel il est destiné.

DO9152ST-DO9157STDO9152ST-DO9157ST
18
• Cet appareil ne convient qu’à un usage domestique. Le fabricant
décline toute responsabilité pour des accidents qui découleraient
d’un mauvais usage de l’appareil ou du non-respect des
instructions fournies dans ce manuel.
• Toutes les réparations, en dehors de l’entretien ordinaire de
l’appareil, doivent être réalisées par le fabricant ou son service
après-vente.
• N’immergez jamais le cordon électrique, la che ou l’appareil lui-
même dans l’eau ou tout autre milieu liquide.
• Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments
d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
ÉLÉMENTS
PREMIÈRE UTILISATION
L’appareil est livré avec une pile déjà installée et est donc immédiatement
prêt à l’emploi. Dès que vous le saisissez, l’appareil s’active et commence
à compter le nombre de pas que vous faites.
LCD-display
Mode/Set
Res

DO9152ST-DO9157STDO9152ST-DO9157ST
19
Pour le paramétrer, maintenez le bouton « Set » enfoncé pendant 3
secondes. Vous pouvez maintenant paramétrer l’appareil en fonction de
vos données. Appuyez toujours sur « Set » pour passer à l’étape suivante
dans le menu de paramétrage:
• système de mesure 24/12hr: les èches (Res = au-dessus, Mode
= en-dessous) vous permettent de choisir de mesurer le temps dans
un système de 12 ou de 24 heures
• temps: réglez d’abord les heures au moyen des èches et appuyez
ensuite sur « Set » pour régler ensuite les minutes de la même
manière
• longueur en cm ou en pouces: les èches vous permettent de
choisir d’introduire votre taille en centimètres ou en pouces.
• taille: introduisez votre taille en vous servant des èches
• poids: introduisez votre poids actuel en vous servant des èches
• objectif quotidien: introduisez le nombre de pas que vous voulez
faire quotidiennement en vous servant des èches. Appuyez sur «
Set » pour conrmer cet objectif et quitter le menu de paramétrage.
UTILISATION
L’appareil est à présent prêt à être utilisé. Gardez toujours l’appareil dans
la poche de votre pantalon ou sur vous; il comptabilisera chaque pas que
vous faites tout au long de la journée.
Les différentes «modes» vous font visionner différentes statistiques
relatives à vos efforts physiques*:
• pas: le nombre de pas faits à ce moment.
• total pas: le nombre total de pas faits, totalisés sur tous les jours.
• km: le nombre de kilomètres déjà parcourus.
• kcal: le nombre de calories déjà brûlées depuis que vous utilisez
cet appareil.
• min: le nombre de minutes passées à marcher.

DO9152ST-DO9157STDO9152ST-DO9157ST
20
* Toutes ces valeurs sont quotidiennement remises à 0 an de pouvoir
atteindre votre objectif quotidien. Seul «total pas» conserve le nombre
total de pas que vous avez faits, jusqu’à un maximum de 99 999.
REMPLACER LA PILE
Utilisez un petit tournevis cruciforme et tournez la vis dans le sens anti-
horlogique. Après avoir retiré la vis, utilisez une petite lame pour dégager
délicatement la plaquette.
Remplacez ensuite la pile 3V CR2025 Lithium par une pile neuve.
Rexez maintenant la plaquette de protection et tournez la vis dans le
sens horlogique pour maintenir le tout en place.
Cette barre vous permet de
voir de combien de pas il vous
reste à faire pour atteindre
votre objectif quotidien
Témoin de charge de
la pile; il vous avertit
-lorsque la pile doit être
remplacée
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages: