LIVARNO LUX 292987 Technical specifications

CEILING LIGHT WITH MOTION SENSOR
SENSOR-DECKENLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PLAFONNIER À CAPTEUR
Instructions de montage, d‘utilisation et
consignes de sécurité
IAN 292987
LOFTSLAMPE MED SENSOR
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
SENSOR-PLAFONDLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
CEILING LIGHT WITH
MOTION SENSOR
Assembly, operating and safety instructions

GB/IE/NI Assembly, operating and safety instructions Page 5
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 13
FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 21
NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 37
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.

1
2
B
A
6
3
4
5
C
DE
7
10
9
8

5GB/IE/NI
List of Pictograms Used.......................................................................................................Page 6
Introduction...................................................................................................................................Page 6
Intended Use .......................................................................................................................................Page 6
Scope of Delivery................................................................................................................................Page 7
Parts Description..................................................................................................................................Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Safety.................................................................................................................................................Page 7
Safety Notes........................................................................................................................................Page 7
Preparation...................................................................................................................................Page 8
Required tools and materials..............................................................................................................Page 8
Prior to installation.................................................................................................................Page 9
Initial use.........................................................................................................................................Page 9
Installing the light on the ceiling/wall...............................................................................................Page 9
Changing the lamp .............................................................................................................................Page 9
Settings .............................................................................................................................................Page 9
Configuring the detection range........................................................................................................Page 10
Configuring the lighting duration .......................................................................................................Page 10
Configuring ambient brightness .........................................................................................................Page 10
Maintenance and Cleaning..............................................................................................Page 10
Disposal............................................................................................................................................Page 10
Warranty and Service..........................................................................................................Page 11
Warranty Declaration.........................................................................................................................Page 11
Service address...................................................................................................................................Page 11
Declaration of Conformity..................................................................................................................Page 11
Table of Contents

6 GB/IE/NI
List of Pictograms Used
Please read the instructions for use! Observe the warnings and safety
notices!
Volt (AC) Caution! Danger of electric shock!
Hertz (frequency) For your safety!
Watt (effective power)
b
a
Dispose of the packaging and
device in an environmentally friendly
manner!
Protection class II If the lamp glass is defective, stop
using the light immediately.
IP 44
The light is protected from splashing
water coming from all directions and
is therefore suitable for outdoor use.
max. 12 m
Coverage area: max. 12m
Service life 25,000hours
150
Detection angle for wall installation:
150°
ON OFF 100,000 Switching cycles
360
Detection angle for ceiling
installation: 360°
This light is not suitable for dimmer or
electronic switches.
Ceiling Light With Motion Sensor
Introduction
Congratulations on the purchase of
your new device. You have chosen a
high-quality product. Please be sure to
carefully read all the instructions for use. Unfold the
pages with the illustrations. These instructions are
part of the product and contain important informa-
tion on setup and handling. Always observe all
safety instructions. Before using this product for the
first time verify the correct voltage and that all parts
are properly installed. If you have any questions or
are unsure about using this device, please contact
your retailer or the service centre. Please keep
these instructions in a safe place and include them
when passing this product on to others.
Intended Use
This light is suitable for indoor and outdoor use.
The light can be mounted to any surface of normal
flammability. The electrician installing the light must
not install the light on a moist or conductive sur-
face! This device is intended for private household
use only.
Introduction Introduction/Safety

7GB/IE/NI
Scope of Delivery
Check that all the parts are present and that the
device is in perfect condition immediately after
unpacking.
1 Ceiling Light With Motion Sensor
1 LED lamp (5.5W, E27) (not dimmable)
Mounting material (dowels and screws)
1 Set of instructions for use
Parts Description
1Sensor ceiling light
2Lamp shade made from satin glass
3Light fixture
4LED lamp (E27)
5DIP switch
6Mains connection cable
7Mounting holes
8Light connecting terminal
9Drill hole
10 Gasket
Technical Data
Item no.: 9010.006.060
Operating voltage: 220–240V∼, 50Hz
Dimensions:
Light: 27.5 x 11.5cm (Ø x H)
Fixture: 25.5cm, height 2.8cm
Glass: 27.5cm, height 10cm
Weight: 1,200 g
Detection range: 1.2m–max. 12m (adjustable)
Detection angle: Ceiling installation: 360°,
wall installation:150°
Lighting duration: 5 seconds–max. 30 Minutes
(adjustable)
Ambient
brightness: adjustable; can be
deactivated
Socket: 1x E27, max. 20W
1 LED lamp: 5.5W, 3,000K
(warm-white light) 470 Lumen
Ra ≥ 80 100,000 switching
cycles
Life: 25,000 hours
Protection type: IP44
Safety
Safety Notes
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume no
liability for property damage or personal injury
due to improper handling or failure to observe the
safety instructions! Do not leave the light or pack-
aging material lying unattended. Plastic film or
bags, plastic parts, etc. can be dangerous for chil-
dren to play with.
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children alone and unsupervised
with the packaging material. The packaging
material poses a suffocation hazard. Children
frequently underestimate the dangers. Always
keep children away from the product.
This product is not a toy and should be kept
out of the reach of children. Children cannot
recognise the risks associated with the use of
the product.
This product may be used by children aged 8
years and up, as well as by persons with re-
duced physical, sensory or mental capacities,
or lacking experience and knowledge, so long
as they are supervised or instructed in the safe
use of the product and understand the associ-
ated risks. Do not allow children to play with
the product. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without su-
pervision.
Introduction Introduction/Safety

8 GB/IE/NI
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Have the electrical installation performed by
an electrician or a person trained in electrical
installation.
Always check the mains connection cable for
damage before connecting it to the mains.
Never use the light if it shows any signs of
damage.
CAUTION! A damaged mains cable poses a
danger to life due to electric shock. In the event
of damage, repairs or other problems with the
light, please contact the service centre or an
electrician.
Remove the fuse or switch off the circuit
breaker (0 setting) in the fuse box prior to
installation.
Prior to installation, verify the mains voltage on
site corresponds with the operating voltage re-
quired for the light (220–240V∼, 50Hz).
Never allow the light to come into contact with
water or other liquids.
Never open the housing of the light or insert
any objects into it. This will pose the risk of
fatal injury from electric shock.
Only insert insert lamps of the correct type
and do not exceed the maximum lamp output
(max. 20W).
Broken safety glass must immedi-
ately be replaced by new safety
glass. Contact the service centre.
Only parts provided by the manufacturer may
be used.
Replace defective lamps when they have
cooled down.
Do not install the light on a wet or conductive
surface!
Prevent fire and
injury hazards
When the light is in operation, individual parts
may become hot. Allow the light to cool down
completely before performing any work.
Do not carelessly leave the light or packaging
material lying around. Plastic film/bags, plastic
parts, etc. are dangerous for children to play with.
To prevent a fire hazard do not operate the
light in its packaging.
Do not cover the light with objects. Excessive
heat build-up can result in fire.
For your safety
Install the light so that it is protected from
moisture and dirt.
Prepare the installation with care and allow
sufficient time. First organise all parts or
materials so they are easy to reach.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and always proceed with
caution.
Never install the light if you are having diffi-
culty concentrating or do not feel well.
Preparation
Required tools and materials
The tools and materials specified are not included.
This information and values specified are non-bind-
ing and are only provided as a reference. The na-
ture of the material is determined by the individual
local conditions.
– Pencil/marking tool
– Voltage tester
– Screwdriver
– Electric drill
– Drill
– Hammer
– Ladder
Safety/Preparation Prior to installation/Initial use/Settings

9GB/IE/NI
Prior to installation
Important: The electrical connection must be
performed by a trained electrician or a person in-
structed in electrical installation. This person must
be familiar with the properties of the light and con-
nection regulations.
Note: Remove all packaging material before first use.
Familiarise yourself with all the instructions and
diagrams in this manual, as well as with the
light itself, before you install it.
Before installation ensure that the circuit to
which the light will be connected is not ener-
gised. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 setting).
Use the voltage tester to verify it is de-ener-
gised.
Initial use
Installing the light on the
ceiling/wall
Before installation ensure that the circuit to
which the light will be connected is not ener-
gised. To do so, remove the fuse or switch off
the circuit breaker in the fuse box (0 setting).
Screw the lamp shade 2counter-clockwise
from the light fixture 3.
Mount the light fixture 3in the desired posi-
tion. Bear in mind the drill hole 9in the light
fixture 3through which the power cable will
be inserted (see Fig. B). Mark the drill holes
with a pencil.
Drill the holes and ensure that you do not dam-
age the mains connection cable 6.
Insert the dowels in the drilled holes. If neces-
sary, use a hammer.
Guide the house wiring 10 cable through the
seal in the opening provided in the light fixture
3. (see Fig. B).
Secure the house wiring cable under the cable
bridge using two screws (see Fig. C).
Note: Ensure that you insert and screw down
the individual house wiring cables according to
the colours given in the lamp terminal 8: live
wire: black or brown, symbol L; neutral wire,
blue, symbol N; protective earth wire:
green-yellow).
Note: The sensor ceiling light 1features pro-
tective insulation. The protective conductor
does not have to be connected and can re-
main loose in the sensor ceiling light 1.
Screw the LED lamp 4into the lamp socket in
the light (see Fig. D)
Screw the lamp shade 2clockwise onto the
light fixture 3(see Fig. E).
Replace the fuse or switch on the circuit
breaker in the fuse box (I setting).
Changing the lamp
Note: To prevent burns, only replace the lamp
when the sensor ceiling light 1has been discon-
nected from the power supply and the lamp has
cooled down.
Disconnect the sensor ceiling light 1from the
power supply by removing the fuse to interrupt
the circuit.
Wait approx. 3 minutes until the sensor ceiling
light 1has cooled down.
Screw the lamp shade 2counter-clockwise
from the light fixture 3.
Insert the new LED lamp.
Screw the lamp shade 2clockwise onto the
light fixture 3so that it is secure.
Switch the fuse back on and check that the
sensor ceiling light 1functions.
Settings
You can configure sensor data for each specific
application by selecting a combination on the DIP
switch 5.
Safety/Preparation Prior to installation/Initial use/Settings

10 GB/IE/NI
Configuring the detection
range
You can configure the detection range of the
motion sensor in 5 stages using the DIP switch 5.
10% approx. 1.2 m
25% approx. 3 m
50% approx. 6 m
75% approx. 9 m
100% approx. 12 m
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
ON Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
1 2 3
100
%
75%
50
%
25
%
10%
Configuring the lighting
duration
You can use the DIP switch 5to configure the
lighting duration of the sensor ceiling light 1
in 6 stages.
Note: The lighting duration refers to the dura-
tion of the sensor ceiling light 1at 100 % illu-
mination after motion has been detected.
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
ON ON
ON
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
4 5 6
Ⅳ
5s
30s
90s
3min
20min
30min
Configuring ambient
brightness
You can use the DIP switch 5to configure the
sensor in 5 stages so that the sensor ceiling
light 1only illuminates at a determined ambi-
ent brightness threshold.
If you select the setting "disable" (deactivated)
the daylight sensor of the sensor ceiling light
1will switch if motion has been detected, irre-
spective of the ambient light (50 lux, 30 lux:
dusk operation, 10 lux, 2 lux: night operation).
ON ON ON
ON ON
ON
ON
ON Ⅰ
Ⅱ
7 8 9
Disabl e
50lux
10lux
2lux
30lux
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
Maintenance and Cleaning
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Disconnect the light from the power
supply before cleaning. To do so, remove the
fuse or switch off the circuit breaker in the fuse
box (0 setting).
Do not use solvents, petrol, etc. They could
damage the light.
Allow the light to cool down completely.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! For electrical safety, never clean the
light with water or other liquids, nor immerse it
in water.
Only clean with a dry, lint-free cloth.
Then replace the fuse or switch on the circuit
breaker in the fuse box (I setting).
Disposal
The packaging is made entirely of recy-
clable materials, which you may dispose
of at local recycling facilities. The Green
Dot is not valid for Germany.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
Settings/Maintenance and Cleaning/Disposal Warranty and Service

11GB/IE/NI
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal au-
thority for more details of how to dis-
pose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Warranty and Service
Warranty Declaration
This device has a 3 year warranty from the date of
purchase, which applies only to the original buyer
and is non-transferable. Please keep your receipt as
proof of purchase. The warranty applies to mate-
rial or manufacturing defects only and does not
cover wear parts or damage caused by improper
use. Any modifications will void the warranty. This
warranty does not limit your legal rights. Please
phone the service centre for warranty claims. This is
the only way to return your product free of charge.
This device has been manufactured with care under
strict quality control. During the warranty period
we will remedy any defects in material or manufac-
ture free of charge. In the event a defect arises dur-
ing the warranty period, please return the device to
the service address listed, specifying the following
model number: 9010.006.060. Damage due to
improper handling, failure to observe the instruc-
tions for use or unauthorised product modification,
as well as wear parts, are excluded from warranty.
Services performed under the warranty do not ex-
tend or renew the warranty period.
Service address
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
GERMANY
Tel.: +49 (0) 2903/449 555
Fax: +49 (0) 2903/449 48410
E-Mail: leuchtenser[email protected]
www.action-leuchten.de
IAN 292987
Please have your receipt and the item number
(EAN 292987) ready as your proof of purchase
when enquiring about your product.
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applica-
ble European and national directives (RED directive
2014/53/EU, Ecodesign Directive 2009/125/
EC, RoHS Directive 2011/65/EU). Conformity has
been verified. The relevant declaration and docu-
ments are held by the manufacturer.
We hereby declare that the LED ceiling light
9010.006.060 complies with the provisions of
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at:
www.action-leuchten.de/service/
konformitätserklärungen/
Settings/Maintenance and Cleaning/Disposal Warranty and Service

12
Indhold

13DK
Indhold
De anvendte piktogrammers legende....................................................................Side 14
Indledning .......................................................................................................................................Side 14
Formålsbestemt anvendelse ................................................................................................................Side 14
Leverede dele.......................................................................................................................................Side 15
Delebeskrivelse ....................................................................................................................................Side 15
Tekniske data........................................................................................................................................Side 15
Sikkerhed.........................................................................................................................................Side 15
Sikkerhedshenvisninger........................................................................................................................Side 15
Forberedelse.................................................................................................................................Side 16
Nødvendigt værktøj og materiale.......................................................................................................Side 16
Før installationen.......................................................................................................................Side 16
Ibrugtagning.................................................................................................................................Side 17
Montering af lampe på loft/væg ......................................................................................................Side 17
Udskiftning af lyskilde..........................................................................................................................Side 17
Indstillinger.....................................................................................................................................Side 17
Indstilling af registreringsområde........................................................................................................Side 17
Indstilling af lysetid...............................................................................................................................Side 18
Indstilling af omgivelseslysstyrke.........................................................................................................Side 18
Vedligeholdelse og rengøring.......................................................................................Side 18
Bortskaffelse.................................................................................................................................Side 18
Garanti og service....................................................................................................................Side 19
Garantibevis.........................................................................................................................................Side 19
Serviceadresse .....................................................................................................................................Side 19
Konformitetserklæring..........................................................................................................................Side 19

14 DK
De anvendte piktogrammers legende
Læs betjeningsvejledningen! Overhold advarsels- og sikkerheds-
henvisninger!
Volt (vekselspænding) Advarsel! Fare for elektrisk stød!
Hertz (frekvens) Sådan forholder De Dem rigtigt
Watt (aktiv effekt)
b
a
Bortskaf emballage og apparat miljø-
venligt!
Beskyttelsesklasse II Hvis lampeglasset er defekt, så skal
lampen med det samme tages ud af
drift
IP 44
Lampen er beskyttet mod sprøjtevand
fra alle retninger og dermed egnet til
udendørs brug
max. 12 m
Sensorområde: max. 12m
Levetid 25.000 h
150
Registreringsvinkel vægmontage:
150°
ON OFF 100.000 tændingscykler
360
Registreringsvinkel loftsmontage:
360°
Denne lampe er ikke egnet til lysdæm-
per og elektroniske kontakter.
Loftslampe med sensor
Indledning
Vi ønsker Dem tillykke med købet af de-
res nye apparat. Dermed har De beslut-
tet Dem for et førsteklasses produkt. Læs
venligst denne betjeningsvejledning fuldstændigt
og omhyggeligt igennem. Klap begge sider med
afbildningerne ud. Denne vejledning hører til dette
produkt og indeholder vigtige henvisninger om
ibrugtagningen og håndteringen. Overhold altid
alle sikkerhedshenvisninger. Kontrollér inden
ibrugtagningen om den korrekte spænding er til-
stede og om alle dele er rigtig monteret. Skulle De
have spørgsmål eller være usikker med hensyn til
håndteringen af apparatet, så kontakt venligst de-
res forhandler eller servicestedet. Denne vejledning
skal opbevares og følge med lampen, hvis den gi-
ves videre til tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Denne lampe er egnet til inden- og udendørs drift.
Lampen kan monteres på alle normalt antændelige
overflader. Elektrofagmanden, som har installeret
lampen, skal være opmærksom på at lampen ikke
installeres på fugtig eller ledende undergrund!
Dette apparat er kun bestemt til anvendelse i pri-
vate husholdninger.
Indledning Indledning/Sikkerhed

15DK
Indledning
Leverede dele
Kontrollér umiddelbart efter udpakningen, at de
leverede dele er komplette samt at produktet er i
fejlfri stand.
1 Loftslampe med sensor
1 LED-lyskilde (5,5W, E27) (ikke dæmpningsbar)
montagemateriale (rawplugs og skruer)
1 betjeningsvejledning
Delebeskrivelse
1Sensor-loftlampe
2Lampeskærm af glittet glas
3Lampe-basis
4LED-lyskilde (E27)
5DIP-kontakt
6Strømtilslutningskabel
7Fastgørelseshuller
8Lampens tilslutningsklemme
9Boring
10 Pakning
Tekniske data
Artikelnummer: 9010.006.060
Driftspænding: 220–240V∼, 50Hz
Mål:
Lampe: 27,5 x 11,5 cm (Ø x H)
basis: 25,5cm, højde 2,8cm
Glas: 27,5cm, højde 10cm
Vægt: 1.200g
Registreringsområde: 1,2m–maks. 12 m (justérbar)
Registreringsvinkel: loftmontage: 360°,
vægmontage:150°
Brændetid: 5 sekunder–maks. 30 minutter
(justérbar)
Omgivelses-
lysstyrke: justérbar; kan deaktiveres
Fatning: 1x E27, maks. 20W
1 LED-lyskilde: 5,5W, 3.000K
(varm-hvidt lys) 470 lumen
Ra ≥ 80
100.000 kontaktcyklusser
Levetid: 25.000 timer
Beskyttelsesart: IP44
Sikkerhed
Sikkerhedshenvisninger
Ved skader, som forårsages gennem ikke-overholdelse
af denne betjeningsvejledning, ophører garantikra-
vet! For følgeskader overtages der ikke nogen
hæftelse! Ved materielle- eller personskader, som
forårsages gennem uhensigtsmæssig håndtering
eller ikke-overholdelse af sikkerhedshenvisningerne,
overtages der ikke nogen hæftelse! Lad lampen
eller emballagematerialet ikke ligge skødesløst
omkring og flyde. Plastikfolier/-poser, kunststofdele
etc. kan blive til et farligt legetøj i børns hænder.
LIVS- OG
ULYKKESFARE FOR SMÅ-
BØRN OG BØRN! Lad aldrig
børn være uden opsyn med emballagen. Der
er fare for kvælning gennem emballagemateri-
ale. Børn undervurderer ofte farerne. Hold altid
børn på afstand fra produktet.
Dette produkt er ikke legetøj og må ikke bruges
af børn. Børn kan ikke erkende de farer, som
opstår ved håndteringen af produktet.
Dette produkt kan benyttes af børn fra 8-årsal-
deren og opad, samt af personer med forrin-
gede fysiske, følelsesmæssige eller mentale
evner eller mangel på erfaring og viden, når
de er under opsyn eller er blevet vejledt med
hensyn til produktet og forstår de deraf resulte-
rende farer. Børn må ikke lege med produktet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
gennemføres af børn uden at de er under opsyn.
Undgå livsfare på grund
af elektrisk stød
Lad en elektriker eller til elektriske installationer
instrueret person udføre installationen.
Kontrollér inden hver nettilslutning nettilslut-
ningskablet for eventuelle skader. Når De
Indledning/Sikkerhed

16 DK
opdager nogle skader, så må De aldrig an-
vende lampen.
ADVARSEL! Beskadigede netkabler betyder
livsfare gennem elektrisk stød. Henvend Dem til et
servicested eller en elektrofagmand, ved skader,
reparationer eller andre problemer med lampen.
Fjern sikringen inden montagen eller slå sikker-
hedskontakten i målerskabet fra (0-stilling).
Kontrollér inden montagen, at den tilstedevæ-
rende netspænding stemmer overens med lam-
pens nødvendige driftspænding (220–240V∼,
50Hz).
Undgå ubetinget at lampen kommer i berøring
med vand eller andre væsker.
Åben aldrig lampens kabinet eller stik ikke nogen
tilfældige genstande i det samme. Denne slags
indgreb betyder livsfare gennem elektrisk stød.
Isæt kun lyskilder af den rigtige type og over-
skrid ikke lampens maks. effekt (maks. 20W).
Erstat et ødelagt sikkerhedsglas
med det samme med et nyt. Hen-
vend Dem til kundeservicen.
Der må udelukkende anvendes af producenten
beregnede dele.
Udskift defekte lyskilder i afkølet tilstand med
det samme.
Lampen må ikke installeres på fugtigt eller
ledende underlag!
Undgå fare for brand
og tilskadekomst
Ved lampens drift kan der på enkelte dele
optræde høje temperaturer. Lad lampen afkøle
inden alle arbejder påbegyndes.
Lad lampen eller emballagematerialet ikke
ligge skødesløst omkring. Plastikfolier/-poser,
kunststofdele etc. kan gå hen og blive til et
farligt legetøj for børn.
forhæng, en mindsteafstand af 0,2 m.
Lampen må ikke drives i emballagen, for at
undgå brandfare.
Tildæk lampen ikke med genstande. For kraftig
varmeudvikling kan medføre brand.
Sådan forholder De Dem rigtigt
Montér lampen således, at den er beskyttet
mod fugt og snavs.
Forbered montagen omhyggeligt og giv Dem
god tid. Læg alle enkeltdele eller materiale in-
den da, overskueligt og gribeklar tilrette.
Vær hele tiden koncentreret! Vær altid opmærk-
som på hvad De foretager Dem og bevar den
sunde fornuft.
Montér lampen under ingen omstændighed
når De er ukoncentreret eller føler Dem utilpas.
Forberedelse
Nødvendigt værktøj
og materiale
Det angivne værktøj og materiale følger ikke med
leveringen. Der er tale om uforpligtende angivelser
og værdier til deres orientering. Materialets beskaf-
fenhed afhænger af de individuelle forhold på stedet.
– Blyant/markeringsværktøj
– Spændingstester
– Skruetrækker
– Boremaskine
– Bor
– Hammer
– Stige
Før installationen
Vigtig: Den elektriske tilslutning skal ske gennem
en uddannet elektriker eller en til elektroinstallation
instrueret person. Denne skal have viden omkring
lampens egenskaber og tilslutningsbestemmelse.
Henvisning: fjern inden den første ibrugtagning
samtligt emballagemateriale.
Gør Dem fortrolig med alle anvisningerne i
denne vejledning, samt med selve lampen in-
den installationen.
Sørg inden installationen for, at der ved den
ledning, hvor lampen skal tilsluttes, ikke er
Sikkerhed/Forberedelse/Før installationen Før installationen/Ibrugtagning/Indstillinger

17DK
Sikkerhed/Forberedelse/Før installationen
nogen spænding. Fjern sikringen hertil, eller slå
sikkerhedskontakten i målerskabet fra (0 stilling).
Kontrollér tilslutningsstedet med en spænding-
stester.
Ibrugtagning
Montering af lampe på loft/
væg
Sørg inden installationen for, at der ved den
ledning, hvor lampen skal tilsluttes, ikke er no-
gen spænding. Fjern sikringen hertil, eller slå
sikkerhedskontakten i målerskabet fra (0 stilling).
Drej lampeskærmen 2mod urets retning af
fra lampe-basissen 3.
Hold lampe-basissen 3mod den ønskede
montageposition. Kontrollér boringen 9i lampe-
basissen 3gennem hvilken netkabeltilslutningen
føres ind i (se afbildning B). Markér borehullerne
med en blyant.
Bor hullerne og sørg for, at De ikke beskadiger
nettilslutningskablet 6.
Rawlplugsene sættes i borehullerne. Tag en
hammer, såfremt nødvendig, til hjælp.
Før husinstallationens ledning ind i den dertil
beregnede åbnings pakning 10 i lampebasis-
sen 3(se afbildning B).
Fastgør husinstallationens ledning ved hjælp af
de to skruer under kabelbroen (se afbildning C).
Henvisning: sørg for, at De fører husinstalla-
tionens enkelte ledninger, der svarer til de fore-
givne farver ind i lampetilslutningsklemmen 8
og skruer dem fast: strømførende leder: sort
eller brun, symbol L; nulleder: blå, symbol N;
beskyttelsesleder: grøn-gul).
Henvisning: sensor-loftlampen 1er opbyg-
get beskyttelsesisoleret. Beskyttelseslederen
behøver ikke blive tilsluttet og kan forblive løs i
sensor-loftlampen 1.
Skru LED-lyskilden 4i lampens lampefatning
(se afbildning D)
Drej lampeskærmen 2i urets retning på lampe-
basissen 3(se afbildning E).
Sæt sikringen i igen eller tænd for ledningssik-
ringskontakten ved sikringskassen (I-stilling).
Udskiftning af lyskilde
Obs: skift kun lyskilden, når sensor-loftslampen 1
er taget fra strømforsyningen og lyskilden er afkølet,
for at undgå forbrændinger.
Skil sensor-loftlampen 1fra nettet, idet De
tager sikringen ud for at afbryde strømkredsen.
Ventca. 3 minutter, indtil sensor-loftlampen 1
er afkølet.
Drej lampeskærmen 2mod urets retning af
fra lampe-basissen 3.
Sæt den nye LED-lyskilde i.
Drej lampeskærmen 2i urets retning fast
på lampe-basissen 3.
Tænd igen for sikringen og kontrollér
sensor-loftlampens 1funktion.
Indstillinger
De kan gennem valg af kombinationen ved
DIP-kontakten 5indstille sensordata til hver
specifik anvendelse.
Indstilling af
registreringsområde
Over DIP-kontakten 5kan De indstille bevæ-
gelsessensorens registreringsområde i 5 trin.
10% ca. 1,2m
25% ca. 3m
50% ca. 6m
75% ca. 9m
100% ca. 12m
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
ON Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
1 2 3
100
%
75%
50%
25%
10%
Før installationen/Ibrugtagning/Indstillinger

18 DK
Indstilling af lysetid
Over DIP-kontakten 5kan De indstille
sensor-loftlampens 1lysetid i 6 trin.
Henvisning: lysetiden relaterer sig til sen-
sor-loftlampens 1tidsvarighed.ved 100 %
belysning efter at en bevægelse er blevet
genkendt.
ON ON ON
ON ON
ON ON
ON
ON ON
ON
Ⅰ
Ⅱ
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
4 5 6
Ⅳ
5s
30s
90s
3min
20min
30min
Indstilling af
omgivelseslysstyrke
Over DIP-kontakten 5kan De indstille senso-
ren i 5 trin, så sensor-loftlampen 1kun lyser
under en fastlagt omgivelseslysstyrkeværdi.
Når De vælger indstillingen „Disable“ (deakti-
veret), så skifter sensor-loftlampens 1dagslys-
sensor, når en bevægelse, uafhængigt af
omgivelseslyset, blev genkendt (50 lux, 30 lux:
dæmringsdrift, 10 lux, 2 lux: nat-drift).
ON ON ON
ON ON
ON
ON
ON Ⅰ
Ⅱ
7 8 9
Disabl e
50lux
10lux
2lux
30lux
Ⅲ
Ⅳ
Ⅴ
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK
STØD! Til rengøringen skal lampen først fjernes
fra strømnettet. Fjern sikringen hertil, eller slå
sikkerhedskontakten i målerskabet fra (0 stilling).
Brug ikke nogen opløsningsmidler, benzin e.l.
Lampen ville tage skade derved.
Lad lampen køle fuldstændigt af.
ADVARSEL! FARE FOR ELEKTRISK
STØD! Af hensyn til den elektriske sikkerhed
må lampen under ingen omstændigheder ren-
gøres med vand eller andre væsker eller end-
sige dykkes i vand.
Anvend kun en tør, fnugfri klud til rengøring.
Sæt efterfølgende sikringen i igen eller tænd
for ledningssikringskontakten ved sikringskas-
sen (i-stilling).
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige ma-
terialer, som De kan bortskaffe over de
lokale genbrugssteder. Det grønne miljø-
mærke gælder ikke for Tyskland.
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse er
mærket med forkortelser (a) og numre
(b) med følgende betydning: 1–7: kunst-
stoffer/20–22: papir og pap/80–98:
kompositmaterialer.
Produktet og indpakningsmaterialerne
kan genbruges; bortskaf disse særskilt til
en bedre affaldsbehandling. Triman-lo-
goet gælder kun for Frankrig.
De får oplyst muligheder til bortskaffelse
af det udtjente produkt hos deres lokale
myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet al-
drig smides ud sammen med hushold-
ningsaffaldet, når det er udtjent, men
skal afleveres til en fagmæssig korrekt
bortskaffelse. De kan informere Dem
vedrørende opsamlingssteder og deres
åbningstider hos deres ansvarlige for-
valtning.
Indstillinger/Vedligeholdelse og rengøring/Bortskaffelse Bortskaffelse/Garanti og service

19DK
Indstillinger/Vedligeholdelse og rengøring/Bortskaffelse
Garanti og service
Garantibevis
På dette apparat gives der 3 års garanti fra købs-
datoen af. Opbevar venligst kassebonen som doku-
mentation. Garantien gælder kun for materiale- eller
fabrikationsfejl, men ikke for sliddele eller beskadi-
gelser gennem uhensigtsmæssig håndtering.
Garantien ophører ved fremmed indgreb. Deres
lovmæssige rettigheder indskrænkes ikke af denne
garanti. I garantitilfælde kontaktes servicestedet via
telefon. Kun sådan kan gratis indsendelse af deres
apparat garanteres. Apparatet er blevet omhygge-
ligt produceret og har gennemgået en grundig kva-
litetskontrol. Indenfor garantitiden retter vi gratis
alle materiale- eller produktionsfejl. Skulle der alli-
gevel opstå mangler under garantitiden, så send
venligst apparatet til den anførte serviceadresse un-
der angivelse af følgende modelnummer:
9010.006.060. Garantien omfatter ikke skader,
som er opstået på grund af forkert håndtering,
manglende overholdelse af betjeningsvejledningen
eller indgreb foretaget af ikke-autoriserede perso-
ner samt slid i forbindelsen med brugen. Garantiti-
den forlænges eller fornys ikke gennem
garantiydelsen.
Serviceadresse
Action GmbH
Im Langel 6
DE-59872 Meschede
TYSKLAND
Tel.: +49 (0) 2903/449 555
Fax: +49 (0) 2903/449 48410
E-Mail: leuchtenser[email protected]
www.action-leuchten.de
IAN 292987
Opbevar venligst kassebonen og artikelnummeret
(IAN 292987) som bevis for købet.
Konformitetserklæring
Dette produkt opfylder kravene iht. de gældende
europæiske og nationale retningslinjer (RED-ret-
ningslinje 2014/53/EU, økodesign retningslinje
2009/125/EG, RoHS-retningslinje 2011/65/EU).
Konformiteten blev dokumenteret. Tilsvarende for-
klaring og bilag er deponeret hos producenten.
Hermed erklærer vi at LED-loftlampen
9010.006.060 svarer til retningslinjen 2014/53/
EU. EU-konformitetserklæringens komplette tekst stå
til rådighed under følgende internetadresse:
www.action-leuchten.de/service/
konformitätserklärungen/
Bortskaffelse/Garanti og service

20
Table des matières

21FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés..........................................................................Page 22
Introduction...................................................................................................................................Page 22
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 23
Contenu de la livraison.......................................................................................................................Page 23
Description des éléments....................................................................................................................Page 23
Caractéristiques techniques................................................................................................................Page 23
Sécurité .............................................................................................................................................Page 23
Consignes de sécurité.........................................................................................................................Page 23
Préparation...................................................................................................................................Page 25
Outils et matériel nécessaires.............................................................................................................Page 25
Avant l'installation..................................................................................................................Page 25
Mise en service...........................................................................................................................Page 25
Montage de la lampe au plafond/au mur ......................................................................................Page 25
Remplacement de l'ampoule..............................................................................................................Page 26
Réglages..........................................................................................................................................Page 26
Régler le zone de détection ...............................................................................................................Page 26
Réglage de la durée d'éclairage.......................................................................................................Page 26
Régler la luminosité ambiante............................................................................................................Page 26
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 27
Mise au rebut...............................................................................................................................Page 27
Garantie et service après-vente ..................................................................................Page 27
Déclaration de garantie .....................................................................................................................Page 27
Adresse du service après-vente..........................................................................................................Page 28
Déclaration de conformité..................................................................................................................Page 28
Table des matières
Table of contents
Languages:
Other LIVARNO LUX Accessories manuals