LIVARNO KH 4114 User manual

TABLE LAMP
7
TABLE LAMP
Operating instructions
STOLNA SVJETILJKA
Upute za upotrebu
LAMPĂ DE MASĂ
Instrucţiunile НАСТОЛНА ЛАМПА
Ръководство за експлоатация
R
ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟ ΦΩΤΙΣΤΙΚΟ
Οδηγίες χρήσης
TISCHLEUCHTE
Bedienungsanleitung
KH 4112
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH4112-13-14-03/11-V1
IAN: 64705
KH 4114
KH 4113
CY
CY
CV_64705_KH4112_14_LB7 03.05.2011 9:12 Uhr Seite 1

q
e
w
t
r
KH4112 KH4114
q
e
w
t
r
q
e
w
r
t
y
KH4113
CV_64705_KH4112_14_LB7 03.05.2011 9:12 Uhr Seite 5

- 1 -
Content Page
1. Safety instructions 2
2. Proper Use 3
3. Items supplied 3
4. Technical data 3
5. Controls 3
6. Select a suitable installation site 4
7. Preparing the table lamp for use 4
8. Using the table lamp 4
9. Changing the light bulb 4
10. Cleaning the table lamp 5
11. Troubleshooting 5
12. Disposal 5
13. Warranty & Service 6
14. Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet
for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 1

TABLE LAMP
KH 4112/13/14
1. Safety instructions
Danger:
Should moisture/water permeate into the table lamp,
…
• there is the danger of receiving an electric shock!
• it may be irreparably damaged!
Thus:
Do not use or store the table lamp …
• in a humid environment!
• in close proximity to water! Additionally, never
subject the table lamp to spray water or rain.
NEVER place receptacles filled with water or
other fluids, for example flower vases, on the
table lamp!
Risk of Burns!
Hot surfaces. NEVER touch the lamp shade when
the appliance is in use.
Risk of personal injury!
• Remove the table lamp plug from the wall power
socket before changing the bulb. If the table lamp
was previously switched on: allow the table lamp,
and the bulb that is to be replaced, to first cool
down for at least half an hour.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Clean the table lamp only after you have first
withdrawn the plug from the wall power socket.
Otherwise, there is the great risk of receiving an
electric shock!
• Lay the power cable in such a way that no one
can tread on or trip over it.
• This appliance is not intended for use by indivi-
duals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance..
Beware of appliance damage!
• The table lamp can be irreparably damaged if
it tips over or falls down! For this reason, always
place the table lamp on a solid, level, slip-proof
surface.
• Use only light bulbs that match the specifications
detailed in these operating instructions.
• Do not use an extension cable. The appliance
plug must be easily accessible in the event of an
emergency.
Risk of fire!
The table lamp and the bulb will become hot
when it is in use!
Thus:
• Do not cover the table lamp while it is switched
on. Also, do not hang any objects over the table
lamp.
• Do not place any easily inflammable/combustible
materials in the immediate vicinity of the table
lamp while it is switched on.
- 2 -
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 2

- 3 -
Note:
For damage caused by ...
• Opening the base of the table lamp
• Repair attempts carried out by non-qualified
personnel
• Improper use of thetable lamp,
no liability and/or warranty will be accepted!
Note:
In the event of a malfunction (the table lamp swit-
ches itself off or changes the brightness level on its
own) due to fast electrical transients (surge) resp.
electrostatic discharge, the product must be reset in
order to restore normal operation.
Disconnect the appliance from the mains power sup-
ply by withdrawing the plug. Then reconnect it.
This appliance could lose its dimmer function upon
contact with conductive objects. As soon as the
conductive object is removed, the appliance func-
tions again without problem.
2. Proper Use
The table lamp is intended exclusively …
• as an illumination and decorative object for interior
rooms (no damp rooms)
• for domestic, non-commercial use.
3. Items supplied
Table lamp
Operating instructions
4. Technical data
Power supply: 230-240 V ~50 Hz
Power consumption: 40 W
Bulb: 40W 230V E14
Protection class: II
Maintain a minimum distance of 50 cm
to illuminated areas.
5. Controls
1Bulb (not supplied)
2Lamp shade
3Socket
4Base with touch sensor as on/off switch
and dimmer
5Power cable
6Covering cap (KH4113 only)
Illustrations of the KH4112 and KH4114 table
lamps are on the front-out fold side. An illustra-
tion for the table lamp KH4113 is to be found
on the rear fold-out side.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 3

6. Select a suitable
installation site
Always place the table lamp on a solid, level, slip-
proof surface.
To avoid malfunctioning, do not place the table
lamp on metallic surfaces.
Do not place any easily inflammable/combustible
materials in the immediate vicinity of the table lamp
while it is switched on. Do not cover the table lamp
while it is switched on. Also, do not hang any ob-
jects over the table lamp.
Do not place the table lamp on metallic objects.
Otherwise there is a risk of a
short-circuit or fire!
7. Preparing the table lamp
for use
1. Carefully remove the table lamp from the packa-
ging.
2. KH 4112/KH 4114: Screw the light bulb 1
(not supplied) into the bulb holder 3. Thereby,
do not touch the bulb with your bare hands, in-
stead, use a soft and lint-free cloth.
3. KH 4113: Loosen the covering cap 6from the
table lamp. Carefully remove the lampshade 2
upwards from the table lamp. Screw the bulb 1
(not supplied) into the bulb socket 3. Replace
the lampshade 2back onto the table lamp. Se-
cure it with the help of the covering cap 6.
4. Applies to all models: Unwind the power cable
5to its full length. Insert the power cable 5
into a power plug.
The table lamp is now ready for use.
8. Using the table lamp
• Switch the table lamp on by touching the base 4
with a finger (KH4113: touch the base 4or the
stand).The table lamp now lights up at the lowest
brightness level.
• To switch it to the second brightness level: touch
the base 4a second time. Thereby, do not touch
the bulb with your bare hands, instead, use a soft
and lint-free cloth.
• To switch it on to the third brightness level: Touch
the base 4once again.
• To switch the table lamp off: touch the base 4
once again.
If you do not wish to use the table lamp for an ex-
tended period of time: Remove the power cable 5
from the power socket. To avoid damage, be care-
ful not to kink the power 5cable.
9. Changing the light bulb
Should the bulb 1in the table lamp be defect, it
must be exchanged for a new one. Additionally:
• Remove the power cable 5of the table lamp
from the power socket.
If the table lamp was previously switched on: Allow
the lamp shade 2and the light bulb 1at least a
half-hour to cool down before you continue.
The risk of burns is ever present!
• KH 4112/KH 4114: Screw the light bulb 1out
of the bulb holder 3in an anti-clockwise direction.
• KH 4113: Loosen the covering cap 6. Careful-
ly remove the lampshade 2upwards from the
table lamp. Then screw the old light bulb 1out
of the bulb holder 3.
- 4 -
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 4

- 5 -
• Screw a new light bulb 1into the bulb holder 3.
Use exclusively light bulbs of the type E14, 40 W.
Thereby, do not touch the bulb with your bare
hands, instead, use a soft and lint-free cloth.
• KH 4113: Replace the lampshade 2onto the
table lamp. Secure it with the help of the cove-
ring cap 6.
• Applies to all models: Insert the power cable 5
into a power socket. The table lamp is once
again ready for use.
10. Cleaning the table lamp
Before cleaning the table lamp, always remove its
power cable from the power socket.
Clean the table lamp exclusively with a slightly
damp cloth. Ensure that no moisture can permeate
into the lamp!
Otherwise, there is the great risk of
receiving an electric shock!
11. Troubleshooting
Problem
The table lamp does not function.
Possible causes / solutions
• Check to ensure that the power cable 5is inser-
ted into a power socket.
• Check to see if the light bulb 1of the table
lamp needs to be replaced. To do this, follow the
steps described in section 9. "Changing the light
bulb".
• Check to see if the power socket where the power
cord 5is plugged in is "live". To do this,
connect another electrical device to the power
socket.
• Check to see if the fuse or circuit breaker for the
electrical circuit to which the table lamp is con-
nected has been broken/triggered.
Other defects
Contact one of our service partners in your area if …
• the listed functional defects cannot be corrected
as described or
• other functional defects arise.
12. Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved dis-
posal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 5

- 6 -
13. Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been ma-
nufactured with care and meticulously examined be-
fore delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Depart-
ment. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile compo-
nents, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampe-
ring not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after un-
packing the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expira-
tion of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
E-Mail: k[email protected]
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: k[email protected]
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409
E-Mail: k[email protected]
14. Importer
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IAN 64705
CY
IAN 64705
IAN 64705
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 6

- 7 -
Sadrˇzaj Strana
1. Sigurnosne upute 8
2. Uporaba 9
3. Obim isporuke 9
4. Tehnički podaci 9
5. Elementi za posluživanje 9
6. Odabir prikladnog mjesta za postavljanje 10
7. Priprema stolne svjetiljke za rad 10
8. Uporaba stolne svjetiljke 10
9. Zamjena svjetlećeg sredstva 10
10. Čišćenje stolne svjetiljke 11
11. Otklanjanje funkcijskih smetnji 11
12. Zbrinjavanje 11
13. Jamstvo & servis 12
14. Uvoznik 12
Upute za rukovanje prije prve upotrebe pažljivo pročitajte i sačuvajte ih za kasnije korištenje. Ukoliko uređaj
dajete trećim osobama, priložite i ove upute.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 7

- 8 -
STOLNA SVJETILJKA
KH 4112/13/14
1. Sigurnosne upute
Opasnost:
Ukoliko vlaga/voda dospije u stolnu svjetiljku, …
• postoji opasnost strujnog udara!
• ista može biti nepopravljivo oštećena!
Stoga:
Ne koristite i ne držite stolnu svjetiljku …
• u vlažnom okruženju!
• u neposrednoj blizini vode! Osim toga stolnu
svjetiljku nikada ne izložite rasprskajućoj vodi ili
kiši. Ne postavljajte posude napunjene vodom ili
drugim tekućinama, kao na primjer vaze, na stolnu
svjetiljku!
Opasnost od opeklina!
Vruća površina. Nikada ne dotaknite sjenilo za
vrijeme rada uređaja.
Opasnost od ozljeđivanja!
• Izvucite mrežni kabel stolne svjetiljke iz utičnice,
prije nego što vršite zamjenu svjetlećeg sredstva.
Ukoliko je stolna svjetiljka prethodno bila uklju-
čena: Pustite stolnu svjetiljku i svjetleće sredstvo
za zamjenu da se prvo ohlade najmanje pola
sata.
• Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni kabel
neizostavno dajte zamijeniti od strane autorizi-
ranog stručnog osoblja ili servisa za kupce, kako
biste izbjegli nastanak opasnosti.
• Čišćenje stolne svjetiljke vršite tek nakon što ste
mrežni kabel izvukli iz utičnice. U protivnom
postoji opasnost od strujnog udara!
• Mrežni kabel postavite tako, da nitko ne može
stati na njega ili se preko njega protepsti.
• Ovaj uređaj nije namijenjen da bude korišten od
strane osoba (uključujući djecu) sa ograničenim
fizičkim, senzoričnim i mentalnim osobinama
i nedostatkom iskustva ili znanja, osim ako ove
osobe stoje pod nadzorom druge osobe zadužene
za njihovu sigurnost, ili ako su od nje primili upute
za ispravno korištenje uređaja.
• Djeca bi trebala biti pod nadzorom, čime treba
biti osigurano da se ne mogu igrati ovim uređajem.
Oprez u slučaju oštećenja
uređaja!
• Uslijed padova ili ispuštanja stolna svjetiljka
može pretrpjeti nepopravljiva oštećenja! Stoga
stolnu svjetiljku uvijek postavite na čvrstoj i ravnoj
podlozi, koja ne klizi.
• Upotrebljavajte isključivo svjetleća sredstva sa
specifikacijama navedenim u ovim uputama za
rukovanje.
• Ne koristite produžne kablove. Mrežni utikač
u slučaju nužde mora biti brzo dostupan.
Opasnost od požara!
Stolna svjetiljka i svjetleće sredstvo se prilikom
rada jako zagrijavaju!
Stoga:
• Ne prekrivajte stolnu svjetiljku, kada je ona uklju-
čena. Ne vješajte nikakve predmete iznad stolne
svjetiljke.
• Ne postavljajte lako zapaljive/gorljive materijale
u neposrednu blizinu uključene stolne svjetiljke.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 8

- 9 -
Napomena:
Za štete uslijed …
• otvaranja postolja stolne svjetiljke
• pokušaja popravljanja izvršenih od strane
nekvalificiranih osoba
• nenamjenske uporabe stolne svjetiljke
ne preuzimamo odgovornost/jamstvo!
Napomena:
U slučaju funkcionalne pogreške (stolna svjetiljka se
isključuje ili samostalno mijenja stupanj intenziteta
svjetla) na temelju naglih električnih prijelaza
(udarni napon) odnosno na temelju elektrostatičnih
pražnjenja proizvod mora biti resetiran, kako bi bio
ponovo postignut normalan pogon uređaja.
Uređaj odvojite od napajanja strujom tako, što ćete
izvući mrežni utikač iz utičnice. Zatim uređaj ponov-
no priključite na napajanje.
Ovaj uređaj u slučaju kontakta sa provodnim pred-
metima može izgubiti funkciju dimera. Čim odstrani-
te provodni predmet, uređaj će ponovo funkcionirati
besprijekorno.
2. Uporaba
Stolna svjetiljka je isključivo namijenjena …
• kao objekt za osvjetljenje i dekoraciju unutrašn-
jih prostorija (koje nisu vlažne)
• za privatnu, nekomercijalnu uporabu.
3. Obim isporuke
Stolna svjetiljka
Upute za rukovanje
4. Tehnički podaci
Mrežni priključak: 230-240 V ~ 50 Hz
Snaga: 40 W
Svjetleće sredstvo: 40 W 230V E14
Zaštitna klasa: II
Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je
na internet stranici www.lidl.hr.
Održite minimalno rastojanje od 50 cm
u odnosu na površinu, na koju svjetiljka
baca svjetlo.
5. Elementi za posluživanje
1Svjetleće sredstvo
(nije sadržano u obimu isporuke)
2Sjenilo svjetiljke
3Grlo
4Postolje sa senzorom osjetljivim na dodir, koji
predstavlja prekidač Uklj/Isklj i dimmer
5Mrežni kabel
6Pokrovna kapa (KH4113)
Slike stolnih svjetiljki KH4112 i KH4114
možete pronaći na prednjoj preklopnoj strani-
ci. Slika stolne svjetiljke KH4113 nalazi se na
stražnjoj preklopnoj stranici.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 9

- 10 -
6. Odabir prikladnog mjesta za
postavljanje
Stolnu svjetiljku uvijek postavite na čvrstoj i ravnoj
podlozi, koja ne klizi.
Stolnu svjetiljku ne postavljajte na metalnu podlogu,
kako biste izbjegli funkcijske pogreške.
Ne postavljajte lako zapaljive/gorljive materijale
u neposrednu blizinu uključene stolne svjetiljke.
Ne prekrivajte stolnu svjetiljku, kada je ona uključena.
Ne vješajte nikakve predmete iznad stolne svjetiljke.
Ne postavljajte stolnu svjetiljku na metalne predmete.
U protivnom postoji opasnost od
kratkog spoja i izbijanja požara!
7. Priprema stolne svjetiljke
za rad
1. Stolnu svjetiljku oprezno izvadite iz pakiranja.
2. KH 4112/KH 4114: Zavrtanjem umetnite svjet-
leće sredstvo 1(nije sadržano u obimu isporu-
ke) u grlo 3.
3. KH 4113: Otpustite pokrovnu kapu 6od
stolne svjetiljke. Skinite sjenilo 2oprezno
prema gore sa stolne svjetiljke. Zavrnite svijet-
leće sredstvo 1(nije sadržano u obimu ispo-
ruke) u grlo 3. Nakon toga ponovo postavite
sjenilo 2na stolnu svjetiljku. Učvrstite ga uz
pomoć pokrovne kape 6.
4. Vrijedi za sve modele: Odmotajte mrežni kabel
5sa punom dužinom. Utaknite mrežni kabel
5u utičnicu.
Stolna svjetiljka sada je spremna za rad.
8. Uporaba stolne svjetiljke
• Uključite stolnu svjetiljku tako, što ćete prstom
dodirnuti postolje 4(KH4113: postolje 4ili
stalak). Stolna svjetiljka sada svijetli na najni-
žem stupnju.
• Da biste prebacili u viši svjetlosni stupanj: Do-
taknite postolje 4po drugi puta.
• Da biste uključili treći stupanj osvjetljenja: do-
taknite postolje 4još jednom.
• Da biste isključili stolnu svjetiljku: Dotaknite
postolje 4još jednom.
Ukoliko stolnu svjetiljku duže vrijeme ne želite koristiti:
Izvucite mrežni kabel 5iz utičnice. Obratite pažnju
na to, da mrežni kabel 5ne prelomite, kako biste
izbjegli oštećenja.
9. Zamjena svjetlećeg sredstva
Kada je svjetleće sredstvo 1stolne svjetiljke defektno,
ono mora biti zamijenjeno. U tu svrhu:
• Izvucite mrežni kabel 5stolne svjetiljke iz utičnice.
Ukoliko je stolna svjetiljka prethodno bila uključena:
Pustite sjenilo svjetiljke 2i svjetleće sredstvo 1da
se hlade najmanje pola sata, prije nego što nastavite.
U protivnom postoji opasnost od
opeklina!
• KH 4112/KH 4114: Okretanjem izvadite staro
svjetleće sredstvo 1u smjeru protivnom kazaljci
na satu iz grla 3.
• KH 4113: Otpustite pokrovnu kapu 6. Skinite
sjenilo 2oprezno prema gore sa stolne svjetilj-
ke. Zatim staro svjetleće sredstvo 1izvadite iz
grla 3.
• Zavrnite novo svjetleće sredstvo 1u grlo 3.
Koristite isključivo svjetleća sredstva tipa E14,
40 W.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 10

- 11 -
• samo KH 4113: Nakon toga postavite sjenilo 2
ponovo na stolnu svjetiljku. Učvrstite ga uz po-
moć pokrovne kape 6.
• Vrijedi za sve modele: Utaknite mrežni kabel
5u utičnicu. Stolna svjetiljka je sada ponovo
spremna za rad.
10. Čišćenje stolne svjetiljke
Prije čišćenja izvucite mrežni kabel stolne svjetiljke
iz utičnice.
Nakon toga očistite stolnu svjetiljku, isključivo sa
blago navlaženom krpom. Obratite pažnju na to,
da vlaga ne dospije u stolnu svjetiljku!
U protivnom postoji opasnost od
strujnog udara!
11. Otklanjanje funkcijskih
smetnji
Problem
Stolna svjetiljka ne funkcionira.
Mogući uzroci/rješenja
• Provjerite, da li je mrežni kabel 5utaknut u
utičnicu.
• Provjerite, da li svjetleće sredstvo 1stolne svje-
tiljke eventualno mora biti zamijenjeno. U tu
svrhu slijedite korake opisane u poglavlju 9.
„Zamjena svjetlećeg sredstva“.
• Provjerite, da li je utičnica, u koju je mrežni kabel
5utaknut, pod naponom. U tu svrhu priključite dru-
gi električni uređaj na istu utičnicu.
• Provjerite, da li je izbio osigurač strujnog kruga,
na kojeg je stolna svjetiljka priključena.
Ostale smetnje
Obratite se jednom od naših servisnih partnera u
Vašoj blizini, ako …
• navedene funkcijske smetnje ne mogu biti otklonjene
na opisani način ili
• se pojave druge funkcijske smetnje od ovdje
navedenih.
12. Zbrinjavanje
Uređaj nikako ne bacajte u obično
kućno smeće. Ovaj pzoizvod spada u
važnost uredbe evropske direktive
2002/96/EC.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za
zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog
poduzeća.
Obratite pažnju na aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim
poduzećem za zbrinjavanje otpada.
Sve materijale ambalaže zbrinite na način
neškodljiv za okoliš.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 11

- 12 -
13. Jamstvo & servis
Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godi-
ne od datuma kupovine. Uređaj je pažljivo proizve-
den i prije isporuke brižljivo kontroliran. Molimo sa-
čuvajte blagajnički račun kao dokaz o kupnji.
Molimo da se u slučaju ostvarivanja prava na jamst-
vo telefonski povežete sa Vašom servisnom isposta-
vom. Samo na taj način vaša roba može biti be-
splatno uručena.
Jamstvo vrijedi samo za greške materijala i izrade,
a ne za transportne štete, potrošne dijelove ili ošte-
ćenja lomljivih dijelova, na primjer prekidača ili ba-
terija.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, a ne
za gospodarstvenu uporabu.
U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protiv-
nog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji
nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog
predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša za-
konska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta.
Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja
prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i po-
pravljene dijelove. Eventualno već prilikom kupovi-
ne prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javlje-
na neposredno nakon raspakiranja, ali najkasnije
dva dana nakon datuma kupovine. Popravke vršene
nakon isteka jamstvenog roka podliježu obavezi
plaćanja.
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: k[email protected]
IAN 64705
14. Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
p.p. 61
10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
D-44867 BOCHUM, Njemačka
www.kompernass.com
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 12

- 13 - R
CUPRINS PAGINA
1. Indicaţii de siguranţă 14
2. Modul de utilizare 15
3. Furnitura 15
4. Date tehnice 15
5. Elemente de operare 15
6. Selectarea unui loc adecvat de amplasare 16
7. Punerea în funcţiune a veiozei 16
8. Utilizarea veiozei 16
9. Înlocuirea becului 16
10. Curăţarea veiozei 17
11. Remedierea defecţiunilor de funcţionare 17
12 Eliminarea aparatelor uzate 17
13. Garanţia şi service-ul 18
14. Importeur 18
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară.
Dacă înmănaţ iaparatul unor terţi, ataşaţi şi instrucţiunile de utilizare.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 13

- 14 -
R
LAMPĂ DE MASĂ
KH 4112/13/14
1. Indicaţii de siguranţă
Pericol:
Dacă în veioză se infiltrează umezeală/apă, …
• există pericol de electrocutare!
• aceasta poate fi deteriorată ireparabil!
De aceea...
nu utilizaţi şi nu depozitaţi veioza …
• în medii umede!
• în imediata apropiere a apei! Nu expuneţi nicio-
dată veioza stropilor de apă sau ploii. Nu aşezaţi
pe veioză recipiente cu apă sau alte lichide, de
exemplu vaze!
Pericol de arsuri!
Suprafaţă fierbinte. Nu atingeţi niciodată abajurul
în timpul funcţionării.
Pericol de rănire!
• Înainte de a înlocui becul, scoateţi din priză cablul
de alimentare al veiozei. Dacă veioza a fost înainte
pornită: aşteptaţi cel puţin jumătate de oră să se
răcească veioza şi becul pe care doriţi să-l înlocuiţi.
• Dacă ştecărul sau cablul de alimentare se defec-
tează, solicitaţi imediat repararea de către personal
specializat sau de către serviciul clienţi, pentru a
evita periclitările;
• Curăţaţi veioza numai după ce aţi scos ştecărul
din priză. Altfel există pericol de electrocutare!
• Pozaţi cablul de alimentare astfel încât să nu se
calce pe el sau să devină un obstacol pentru
persoane;
• Acest aparat nu poate fi utilizat de către persoan-
ele (inclusiv copiii) ale căror capacităţi fizice,
senzoriale sau spirituale sunt limitate sau cărora
le lipseşte experienţa şi / sau cunoştinţele necesare,
cu excepţia cazului în care sunt supravegheate
de către o altă persoană, responsabilă cu siguranţa
lor sau dacă au primit în prealabil indicaţii pentru
utilizarea aparatului;
• Copiii trebuie supravegheaţi, pentru a împiedica
utilizarea aparatului ca jucărie;
Atenţionare privind daune la veioză!
• Prin cădere sau prăbuşire, veioza se poate defecta
ireparabil! De aceea, aşezaţi totdeauna veioza
pe suprafeţe stabile, plane şi care nu alunecă.
• Utilizaţi exclusiv becuri care corespund specifi-
caţiilor din aceste instrucţiuni.
• Nu utilizaţi prelungitoare. În caz de pericol, ştecărul
trebuie să fie uşor accesibil.
Pericol de incendiu!
În timpul funcţionării, veioza şi becurile se
încălzesc!
De aceea...
• nu acoperiţi veioza dacă este aprinsă. De ase-
menea, nu suspendaţi niciun fel de obiecte deasupra
veiozei.
• nu aşezaţi materiale inflamabile/combustibile în
imediata apropiere a veiozei aprinse.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 14

- 15 - R
Indicaţie:
Nu se oferă garanţie pentru pagube produse în
urma …
• deschiderii soclului veiozei;
• încercărilor de reparare făcute de către persoane
nespecializate;
• utilizării neconforme a veiozei.
Indicaţie:
În cazul erorilor de funcţionare (veioza se stinge sau
îşi schimbă de la sine treapta de lumină) din cauza
impulsurilor electrice rapide (tensiune de şoc), respectiv
a descărcărilor electrostatice, produsul trebuie resetat,
pentru a restabili regimul obişnuit de funcţionare.
Separaţi veioza de la sursa de alimentare cu energie
electrică prin scoaterea ştecărului din priză. Apoi,
introduceţi din nou ştecărul în priză.
La contactul cu alte obiecte conductoare, acest apa-
rat îşi poate pierde funcţia de reducere a intensităţii
luminoase. După îndepărtarea obiectului conductor,
aparatul funcţionează din nofără probleme.
2. Modul de utilizare
Veioza este adecvată pentru …
• utilizare ca obiect decorativ de iluminat încăperile
(cu excepţia celor umede);
• utilizare în locuinţele private.
3. Furnitura
Veioză
Instrucţiuni de utilizare
4. Date tehnice
Conexiunea la reţea: 230-240 V ~ 50 Hz
Consum: 40 W
Becuri: 40 W 230V E14
Clasa de protecţie: II
Păstraţi o distanţă de cel puţin 50 cm
faţă de suprafaţa pe care se răsfrânge
lumina.
5. Elemente de operare
1Becuri (nu sunt incluse în furnitură)
2Abajur
3Dulie
4Soclu cu senzor de atingere pentru pornire/opri-
re şi reducere a luminii
5Cablu de reţea
6Capac de acoperire (numai KH4113)
Imaginile care ilustrează veiozele de tip
KH4112 şi KH4114 se găsesc pe pagina exten-
sibilă din faţă. Imaginea pentru veioza KH4113
se găseşte pe pagina extensibilă din spate.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 15

- 16 -
R
6. Selectarea unui loc adecvat
de amplasare
Aşezaţi totdeauna veioza pe suprafeţe stabile, plane
şi care nu alunecă.
Nu aşezaţi veioza pe suprafeţe metalice, pentru a
evita defecţiunile.
Nu aşezaţi materiale inflamabile/combustibile în ime-
diata apropiere a veiozei aprinse. Nu acoperiţi veioza
dacă este aprinsă. De asemenea, nu suspendaţi niciun
fel de obiecte deasupra veiozei.
Nu aşezaţi veioza pe obiecte metalice.
Altfel, există pericol de scurtcircui-
tare şi de incendiu!
7. Punerea în funcţiune a veiozei
1. Scoateţi cu atenţie veioza din ambalaj.
2. KH 4112/KH 4114: înşurubaţi becul 1(nu este
inclus în furnitură) în dulie 3. Atenţie să nu atinge ţi
becul cu mâinile goale, utilizaţi un material moale
şi fără praf.
3. KH 4113: desfaceţi capacul 6de la veioză.
Daţi la o parte abajurul 2.
Înşurubaţi becul 1(nu este inclus în furnitură) în
dulie 3. Apoi, aşezaţi la loc abajurul 2pe veioză.
Fixaţi-l cu ajutorul capacului 6.
4. Valabil pentru toate modelele: desfaceţi complet
cablul de alimentare 5. Introduceţi cablul de ali-
mentare 5(ştecărul) într-o priză.
Veioza poate fi acum utilizată.
8. Utilizarea veiozei
• Porniţi veioza prin atingerea cu degetul a soclului
4(KH4113: soclu 4sau picior). Veioza lumine-
ază la cea mai mică treaptă de lumină.
• Pentru a trece la următoarea treaptă de lumină:
atingeţi încă o dată soclul 4.
• Pentru a trece la a treia treaptă de lumină: atinge ţi
încă o dată soclul 4.
• Pentru a stinge veioza: atingeţi încă o dată soclul 4.
Dacă nu doriţi să utilizaţi mai mult timp veioza: sco-
ateţi cablul de alimentare 5din priză. Cablul de
alimentare 5nu trebuie îndoit, pentru a evita
deteriorările.
9. Înlocuirea becului
Dacă becul 1veiozei este defect, acesta trebuie
înlocuit cu unul nou. Pentru aceasta:
• scoateţi cablul de alimentare 5al veiozei din
priză.
Dacă veioza a fost înainte pornită: aşteptaţi cel puţin
jumătate de oră să se răcească abajurul 2şi becul 1
înainte de a continua.
Pericol de arsuri!
• KH 4112/KH 4114: deşurubaţi becul 1în sens
antiorar din dulie 3.
• KH 4113: desfaceţi capacul 6.
Scoateţi pe sus abajurul 2de pe veioză. Deşurubaţi
becul 1vechi din dulie 3.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 16

- 17 - R
• Montaţi un nou bec 1în dulie 3. Nu utilizaţi
decât becuri de tipul E14, 40 W. Atenţie să nu
atingeţi becul mâinile goale, utilizaţi un material
moale şi fără praf.
• Numai KH 4113: apoi, aşezaţi la loc abajurul 2
pe veioză. Fixaţi-l cu ajutorul capacului 6.
• Pentru toate modelele: introduceţi cablul de alimen-
tare 5(ştecărul) într-o priză. Veioza poate fi acum
din nou utilizată.
10. Curăţarea veiozei
Înainte de a curăţa veioza, scoateţi ştecărul din priză.
Curăţaţi veioza numai cu un material puţin umed.
Asiguraţi-vă că în veioză nu se va infiltra umiditate!
În caz contrar există pericol de
electrocutare!
11. Remedierea defecţiunilor
de funcţionare
Problema
Veioza nu funcţionează.
Cauza posibilă/soluţii
• Verificaţi dacă ştecărul/cablul de alimentare 5
este conectat la priză.
• Verificaţi dacă becul 1nu trebuie înlocuit. Pentru
aceasta, respectaţi paşii din capitolul „Înlocuirea
becului“.
• Verificaţi dacă priza la care este conectat cablul
de alimentare 5are curent. Pentru a verifica acest
lucru, introduceţi în această priză un aparat elec-
tronic funcţionabil.
• Verificaţi dacă nu s-a declanşat siguranţa circuitului
de curent la care este conectată veioza.
Alte defecţiuni
Adresaţi-vă partenerului nostru de service din apro-
piere, dacă …
• defecţiunile amintite mai sus nu pot fi remediate
în modul descris,
• apar alte defecţiuni decât cele amintite.
12 Eliminarea aparatelor uzate
Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă
în gunoiul menajer obişnuit. Acest pro-
dus cade sub incidenţa directivei euro-
pene 2002/96/EC.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate
sau prin intermediul centrului local de colectare a
deşeurilor.
Respectaţi normele actuale în vigoare.
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul dumnea-
voastră local de eliminare a deşeurilor.
Eliminaţi toate materialele de ambalare întrun
mod ecologic.
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 17

- 18 -
R
13. Garanţia şi service-ul
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani
începând cu data cumpărării. Aparatul a fost produs
cu foarte mate atenţie şi verificat conştiincios înainte
de livrare.
Păstraţi bonul de casă pentru a dovedi cumpărarea.
În caz de defecţiuni în perioada de garanţie contacta ţi
telefonic centrul dumneavoastră de service. Numai
astfel poate fi asigurată o expediere gratuită a pro-
dusului dumneavoastră.
Garanţia acoperă numai defectele de material sau
de fabricaţie, nu şi deteriorările rezultate în urma
transportului, piesele de uzură sau deteriorările apă-
rute la componentele fragile, de exemplu, comutatoare
sau acumulatoare. Acest aparat este destinat exclusiv
uzului personal şi nu este permisă utilizarea lui în
scopuri comerciale.
În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare,
uzului de forţă şi intervenţiilor care nu au fost realizate
de către filiala noastră autorizată de service, garanţia
îşi pierde valabilitatea. Drepturile dumneavoastră
legale nu sunt îngrădite de această garanţie.
Perioada de garanţie nu este prelungită după realiza-
rea reparaţiilor realizate în perioada garanţie. Acelaşi
lucru este valabil şi pentru componentele înlocuite
sau reparate. Dacă la cumpărare se constată dete-
riorări sau vicii, acestea trebuie anunţate cel târziu
în două zile de la data cumpărării. După expirarea
perioadei de garanţie, reparaţiile se efectuează contra
cost.
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: k[email protected]
14. Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANIA
www.kompernass.com
IAN 64705
R
IB_64705_KH4112_14_LB7 02.05.2011 9:38 Uhr Seite 18
Table of contents
Languages:
Other LIVARNO Home Lighting manuals
Popular Home Lighting manuals by other brands

Philips
Philips myLiving 37227/11/16 user manual

FOSCARINI
FOSCARINI Twiggy Grid Assembly instructions

Philips
Philips ecoMOODS 32610/48/16 manual

BROSA
BROSA Indus Floor Lamp Large Assembly guide

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting TRACE TBL4164A manual

Triarch
Triarch Indoor Lighting 32339 Assembly instructions

Philips
Philips Ecomoods 16908/93/16 user manual

hudson valley
hudson valley L1297 installation instructions

Springdale Lighting
Springdale Lighting STA11199 Assembly instructions

Briteq
Briteq LDP COLORSTRIP 12FC Operation manual

Dyson
Dyson Lightcycle CD04 operating manual

Safavieh Lighting
Safavieh Lighting CASEY LIT4008A manual