LIVARNO home 359619 2101 User manual

LED-MOTIVSTRAHLER MIT TAUSCHBAREN MOTIVEN/MULTI-SEASON
LED LIGHT PROJECTOR WITH INTERCHANGEABLE PATTERNS/
PROJECTEUR LED À MOTIFS INTERCHANGEABLES
IAN 359619_2101
LED-MOTIVSTRAHLER MIT
TAUSCHBAREN MOTIVEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MULTI-SEASON LED LIGHT PROJECTOR
WITH INTERCHANGEABLE PATTERNS
Operation and safety notes
PROJECTEUR LED À MOTIFS
INTERCHANGEABLES
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-MOTIEFSPOT MET
VERVANGBARE MOTIEVEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
REFLEKTOR LED S VYMĚNITELNÝMI MOTIVY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
REFLEKTOR LED Z WYMIENIALNYMI MOTYWAMI
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED REFLEKTOR S VYMENITEĽNÝMI MOTÍVMI
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FOCO LED CON MOTIVOS INTERCAMBIABLES
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED-PROJEKTØR MED FORSKELLIGE MOTIVER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger

DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 9
FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 18
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 22
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 26
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 30
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 34
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 38

A
D
C
B
3 1
2
7
6
12
11
10
8
9
3 1
13
5
4


5DE/AT/CH
Legende der verwendeten Piktogramme
Gleichstrom/-spannung Unabhängiges Betriebsgerät
Wechselstrom/-spannung Polarität des Ausgangsanschlusses
Schutzklasse II Spritzwassergeschützt
Kurzschlussfester
Sicherheitstransformator Für den Außenbereich
LED-Motivstrahler mit
tauschbaren Motiven
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen
Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innen- und
Außenbereich geeignet. Das Produkt ist nur für den
Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den
kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
Dieses Produkt ist nicht zur Raum-
beleuchtung im Haushalt geeignet.
Dieses Produkt kann bei extremen Temperaturen
von bis zu -21°C eingesetzt werden.
Teilebeschreibung
1Feststellschraube
2Bodenplatte (rund)
3Lampenkörper
4Überwurfmutter
5Anschlussstecker
6Dichtungsring des
Anschlusssteckers
7Netzadapter
8Dichtungsring
der Schraube
9Dichtung der
Motivschablone
10 Motivschablone
11 Abdeckung der
Motivschablone
12 Schraube der
Abdeckung
13 Erdspieß
Technische Daten
Netzadapter + LED-Motivstrahler:
Leistungsaufnahme: ca. 3,2W
LED-Motivstrahler:
Betriebsspannung: 12V
Schutzgrad: IP44 (spritzwasserge-
schützt)
Modell-Nr. HG06518
GS-zertifiziert
Netzadapter:
Eingangsspannung:
220–240V~, 50–60H
z
Schutzklasse: II/
Schutzgrad: IP44 (spritzwasserge-
schützt)
Netzadapter (Modell-Nr. MLS-D12V6WG2D-IP44)

6 DE/AT/CH
Maximale Nenntemperatur
der Außenfläche für die
Stromversorgung (tc): 75°C
SELV: Schutzkleinspannung
(Safety extra low
voltage)
Lieferumfang
1 LED-Motivstrahler mit
tauschbaren Motiven
1 Netzadapter
1 Erdspieß mit Schraube
1 Bodenplatte (rund)
6 Motivschablonen
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Halten Sie Kinder stets vom
Produkt fern.
Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört
nicht in Kinderhände. Kinder können die Ge-
fahren, die im Umgang mit dem Produkt ent-
stehen, nicht erkennen.
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringer-
ten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produktes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder d
ürfen
nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von
fachkundigen Personen montiert wird.
VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Betreiben Sie das Produkt nicht in der
Verpackung.
Bewahren Sie das Produkt nach Gebrauch
wieder in der Verpackung auf, um ungewollte
Beschädigungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nicht an der Netzleitung des Produkts
und stellen Sie sicher, dass sie so verlegt ist, dass
niemand darüber laufen oder stolpern kann.
VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher,
dass, wenn der LED-Projektor entfernt wird,
auch der Erdspieß 13 mit entfernt wird, damit
dieser keine Gefahr darstellt (z. B. Stolpern).
Befestigen Sie keine zusätzlichen Gegenstände
am Produkt.
Benutzen Sie dieses Produkt
nur, wenn es ordnungsgemäß installiert ist.
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
Vergewissern Sie sich vor der Benutzung,
dass die vorhandene Netzspannung mit der
benötigten Betriebsspannung des Produktes
übereinstimmt (220–240V∼).
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss den
Lampenkörper 3und den Netzadapter 7
auf etwaige Beschädigungen.
Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Die Netzleitung dieses Produkts kann nicht
ausgetauscht werden; falls die Netzleitung be-
schädigt ist, muss das ganze Produkt entsorgt
werden.
Öffnen Sie niemals eines der elektrischen
Betriebsmittel oder stecken irgendwelche
Gegenstände in dieselben.
Schützen Sie die Netzleitung vor scharfen
Kanten, mechanischen Belastungen und
heißen Oberflächen.
Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln
befestigen.
Ziehen Sie immer den Netzadapter 7vor der
Montage, Demontage oder Reinigung aus der
Steckdose.
Berühren Sie weder den Anschlussstecker 5
des Produkts noch das Produkt selbst mit nassen
Händen.
Bei längerer Nichtnutzung trennen Sie das
Produkt vom Stromnetz.
Wenn Sie Fragen zum Produkt haben oder sich
nicht sicher sind, fragen Sie einen Elektrofach-
betrieb um Rat.

7DE/AT/CH
Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitge-
lieferten Netzadapter 7des Typs (Modell-Nr.
MLS-D12V6WG2D-IP44); ansonsten erlöschen
jegliche Gewährleistungsansprüche.
Die Leuchtmittel sind nicht austauschbar.
Sollten die Leuchtmittel am Ende ihrer Lebens-
dauer ausfallen, muss das gesamte Produkt
ersetzt werden.
Beachten Sie, dass der Netzadapter auch
ohne Betrieb des Produkts noch eine geringe
Leistung aufnimmt, solange sich der Netz-
adapter in der Steckdose befindet. Um das
Produkt vollständig auszuschalten, entfernen
Sie den Netzadapter 7aus der Steckdose.
Das Produkt darf nicht verwendet werden, ohne
dass alle Dichtungen und die Motivschablone
ordnungsgemäß installiert sind.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Produkt aufstellen
Erdspieß 13 montieren:
Setzen Sie den LED-Projektor auf den Erdspieß
13 und befestigen Sie diesen, indem Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. D).
Stecken Sie den Erdspieß 13 tief ins Erdreich,
in den Rasen oder das Beet (im Innen- oder
Außenbereich), damit dieser fest sitzt (Abb. D).
Hinweis: Um eine gute Projektionsleistung zu
erzielen wird empfohlen, das Produkt minde
stens
1m von der Projektionsfläche entfernt zu plat-
zieren (Wand, Decke etc.).
Bodenplatte 2montieren:
Setzen Sie den LED-Projektor auf die Boden-
platte 2und befestigen Sie diese, indem Sie
sie gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. A).
Stellen Sie das Produkt anschließend auf eine
ebene Fläche.
Stecken Sie den Anschlussstecker 5des
LED-Projektors in die Anschlussbuchse des
Netzadapters 7(Abb. B).
Hinweis: Verlegen Sie das Kabel stolpersicher.
Drehen Sie die Überwurfmutter 4im Uhrzei-
gersinn, um die Verbindung zu fixieren (Abb. B).
Stecken Sie den Netzadapter 7in die Steck-
dose. Das Produkt ist betriebsbereit.
Motivschablone 10 austauschen:
Lösen und entfernen Sie die beiden Schrauben
12 am Gehäuse des LED-Projektors.
Entfernen Sie die Motivschablone 10 , indem
Sie sie an der Abdeckung 11 herausziehen.
Achten Sie dabei darauf, den Diafilm nicht zu
berühren.
Legen Sie die gewünschte Motivschablone 10
richtig herum ein und befestigen Sie sie.
Stellen Sie sicher, dass die Dichtung der Mo-
tivschablone 9richtig positioniert ist, bevor
Sie die Abdeckung der Motivschablone 11
einsetzen.
Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring der
Schraube 8noch die Schraube 12 umschließt,
bevor Sie die beiden Schrauben 12 festziehen
(Abb. C).
Reinigung und Pflege
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Ziehen Sie zuerst den Netzadapter 7aus der
Steckdose.
VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR!
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das
Produkt niemals in Wasser getaucht werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. Ä.
Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen.
Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit
einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden
Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht
angefeuchtetes Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Ma-
terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.

8 DE/AT/CH
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98:
Verbundstoffe.
Das Produkt und die Verpackungsmate-
rialien sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfall-
behandlung. Das Triman-Logo gilt nur
für Frankreich.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutz
es
n
icht in den Hausmüll, sondern führen S
ie
es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Über Sammelstellen und deren Öffn
ungs-
zeiten können Sie sich bei Ihrer zustän-
digen Verwaltung informieren.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen-
haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie
ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassen-
bon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfeh-
ler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer
Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Dies
e
Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabri-
kationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht
auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder
die aus Glas gefertigt sind.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu ge-
währleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890)
als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie-
nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf
der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftre-
ten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend be-
nannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und
der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen
mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153

9GB/IE
List of pictograms used
Direct current/voltage Independent lamp controlgear
Alternating current/ voltage Polarity of output terminal
Safety class II Splashproof
Short-circuit-proof safety
isolating transformer For outdoor use
Multi-season LED light projector
with interchangeable patterns
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Proper use
This product is suitable for use indoors and outdoors.
This product is intended for use in private, domestic
enviroment only and not for commercial purposes.
Not suitable for household room
illumination.
This product is suitable for extreme temperature
up to -21°C.
Description of parts
1Locking screw
2Round base
3Lamp body
4Union nut
5Connection plug
6Seal ring of
connection plug
7Mains adapter
8Screw seal ring
9Slide seal ring
10 Slide
11 Slide cover
12 Cover screw
13 Spike
Technical data
Mains adapter + Multi-season
LED light projector:
Total power consumption: approx. 3.2W
Multi-season
LED light projector:
Operating voltage: 12V
Degree of protection: IP44 (Splashproof)
Model No. HG06518
GS certified
Mains adapter:
Input voltage: 220–240V∼,
50–60Hz
Protection class: II/
Degree of protection: IP44 (Splashproof)
Mains adapter (Model No.: MLS-D12V6WG2D-IP44)
The rated maximum
temperature of outer surface
for power supply (tc): 75°C
SELV: Safety extra low voltage

10 GB/IE
Included items
1 Multi-season LED light
projector with inter-
changeable patterns
1 Mains adapter
1 Ground spike
with screw
1 Round base
6 Slides
1 Operating instructions
Safety information
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMA-
TION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN
CASE YOU NEED TO REFER TO THEM AGAIN
IN THE FUTURE!
Always keep children away from
the product.
This product is not a toy and should not be
played by children. Children are not able to
understand the dangers that can occur when
handling this product.
This product can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the product in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the product. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children without
supervision.
Ensure that the product is installed by suitably
experienced or qualified persons only.
CAUTION! RISK OF OVERHEATING!
Do not operate the product inside the
packaging.
After use, keep the product in the packaging
to prevent unwanted damage.
Do not pull the mains cable and make sure it
is laid down properly so that no one walks or
trips over it.
DANGER OF INJURY! Make sure that w
hen
the LED projector is removed, the ground spike
13 is also removed so that it is not a hazard
(eg tripping).
Do not attach any other objects to the product.
This product must not be used
without properly installed.
Avoid the danger of
death from electric shock!
Before use, ensure that the mains voltage
available is the same as the required operat-
ing voltage for the product (220–240V∼).
Before connecting the product to the mains
you should always check the lamp body 3
and the mains adapter 7for any damage.
Never use the product if you discover that it is
damaged in any way.
This mains cable of the product is nonreplace-
able. Hence if it becomes damaged you must
dispose of the entire product.
Never open any of the electrical parts or
insert any kind of object into them.
Protect the mains cable from sharp edges,
mechanical loads and hot surfaces.
Do not install with sharp fasteners or nails.
Always unplug the mains adapter 7from the
socket before installation, dismantling or cleaning.
Never touch the connection plug 5of the
product or the product itself with wet hands.
If the product is not in use for any length of
time (e.g. holidays), disconnect it from the
power supply.
If you have any questions about the product
or are unsure about any of its aspects, please
seek the advice of an electrical equipment
specialist.
Only use the product with the supplied
mains adapter 7for the type (Model No.:
MLS-D12V6WG2D-IP44); all warranty claims
will otherwise expire.
The illuminants are not replaceable.
If the illuminants fail at the end of their lifes,
the entire product must be replaced.
Please note that the mains adapter continues
to draw a small amount of power even if the
product is turned off as long as the mains ad-
apter is plugged into a power outlet. To switch
the product off completely, unplug the mains
adapter 7from the socket.

11GB/IE
To maintain splash protection of the product, this
product must not be used without all gaskets
and slide being properly installed.
Before use
Note: Remove all packaging materials from the
product.
Setting up the product
Connect the spike 13 :
Put the LED projector onto the spike 13 and
connect it by turning it counterclockwise (fig. D).
Insert the spike 13 deep into the ground, lawn
or flower bed (indoor or outdoor) for it to be
stable (fig. D).
Note: For better projection performance, sug-
gest to place the product at least 1 meter away
from the projection surface (wall, ceiling, etc.).
Connect the round base 2:
Put the LED projector onto the round base 2
and connect it by turning it counterclockwise
(fig. A). Then put the product on a flat surface.
Insert the connection plug 5of the LED pro-
jector into the socket of the mains adapter 7
(fig. B).
Note: Lay the cable so that tripping is avoided.
Turn the union nut 4in clockwise direction to
fix the connection (fig. B).
Insert the mains adapter 7into the mains
socket. The product is ready to use.
Exchange the slide 10 :
Unscrew and remove the two screws 12 on the
LED projector casing.
Remove the slide
10
by pulling the cover
11
out.
While being careful to avoid touching the
slide film.
Put the the desired slide 10 in with right side
and fixed it.
Ensure place the slide seal ring 9before place
the slide cover 11 .
Ensure the screw seal ring 8still enclose screw
12 before tighten the two screws 12 (fig. C).
QCleaning and care
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
First pull the mains adapter
7
out of the mains socket.
CAUTION! DANGER OF ELECTRIC SHOCK!
For reasons of electrical safety the product must
never be immersed in water.
Do not use any solvents, petrol or similar items.
This would damage the product.
Clean the product regularly with a dry, lint-free
cloth. Use a slightly dampened cloth to remove
more stubborn dirt.
QDisposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/ 20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
The product and packaging materials
are recyclable, dispose of it separately
for better waste treatment. The Triman
logo is valid in France only.
Contact your local refuse disposal author-
ity for more details of how to dispose of
your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.

12 GB/IE
Warranty
The product has been manufactured to strict quality
guidelines and meticulously examined before deliv-
ery. In the event of product defects you have legal
rights against the retailer of this product. Your legal
rights are not limited in any way by our warranty
detailed below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins on
the date of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This document is
required as your proof of purchase.
Should this product show any fault in materials or
manufacture within 3 years from the date of pur-
chase, we will repair or replace it – at our choice
– free of charge to you. This warranty becomes
void if the product has been damaged, or used or
maintained improperly.
The warranty applies to defects in material or man
u-
facture. This warranty does not cover product parts
subject to normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for damage to frag-
ile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or
glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
Please have the till receipt and the item number
(e.g. IAN 123456_7890) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear or
bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be provided
to you. Ensure that you enclose the proof of pur-
chase (till receipt) and information about what the
defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736

13FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Courant continu/Tension continue Produit au fonctionnement autonome
Courant alternatif/ Tension alternative Polarité de la borne de sortie
Classe de protection II Protégé contre les projections d'eau
Transformateur de sécurité
anti-court-circuit Conçu pour un usage en extérieur
Projecteur LED à motifs
interchangeables
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de
ce produit. Il contient des indications importantes
pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuil-
lez lire consciencieusement toutes les indications
d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit
doit uniquement être utilisé conformément aux ins-
tructions et dans les domaines d‘application spéci-
fiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est adapté à un usage à l‘intérieur et à
l‘extérieur. Le produit est uniquement destiné à un
usage domestique et non à un usage commercial.
Ce produit n‘est pas destiné à
servir d‘éclairage de pièce.
Ce produit peut être utilisé lors de températures
extrêmes, jusqu‘à -21°C.
Descriptif des pièces
1Vis de réglage
2P
laque de sol (ronde)
3Corps de lampe
4Écrou-raccord
5Fiche de
raccordement
6Bague d‘étanchéité
de fiche de raccor-
dement
7Adaptateur secteur
8Bague d‘étanchéité
de vis
9Joint de pochoir
de motif
10 Pochoir de motif
11 Recouvrement du
pochoir de motif
12 Vis du recouvrement
13 Piquet de terre
Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur + Projecteur LED :
Consommation
d‘énergie : env. 3,2W
Projecteur LED :
Tension de service : 12V
Indice de protection : IP44 (protection contre
les projections d‘eau)
Réf. de modèle HG06518
certifiés GS
Adaptateur secteur :
Tension d‘entrée : 220–240V∼, 50–60 Hz
Classe de protection : II/
Indice de protection : IP44 (protection contre
les projections d‘eau)
Adaptateur secteur (modèle n°
MLS-D12V6WG2D-IP44)

14 FR/BE
Température de consigne
maximale de surface
extérieure pour
l‘alimentation électrique (tc) : 75°C
SELV: Très basse tension de
protection (Safety
extra low voltage)
Contenu de la livraison
1 projecteur LED à mo-
tifs interchangeables
1 adaptateur secteur
1 piquet de terre avec vis
1 plaque de sol (ronde)
6 pochoirs de motif
1 mode d‘emploi
Instructions de sécurité
CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE
DES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ET
INSTRUCTIONS !
Toujours tenir les enfants à l’écart
du produit.
Cet produit n‘est pas un jouet et ne doit pas
être manipulé par des enfants. Les enfants ne
sont pas conscients des risques inhérents à la
manipulation de cet produit.
Le produit peut être utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d‘expérience
ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou
s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du pro-
duit et comprennent les risques liés à son utili-
sation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l‘entretien du produit
ne doivent pas être effectués par des enfants
laissés sans surveillance.
Veillez à ce que le produit soit uniquement
monté par des personnes compétentes.
ATTENTION! RISQUE DE SURCHAUFFE !
Ne pas faire fonctionner le produit dans son
emballage.
Après utilisation, rangez le produit dans son
emballage pour éviter toute détérioration invo-
lontaire.
Ne pas tirer sur le câble du produit et veiller à
c
e qu‘il soit posé de manière à ce que pers
onne
ne puisse marcher ou trébucher dessus.
RISQUE DE BLESSURES ! Lorsque vous
rangez le projecteur LED, veillez également à
enlever le piquet 13 pour prévenir tout risque
(par ex. de trébuchement).
N‘accrochez pas d‘objets supplémentaires au
produit.
Utilisez uniquement ce
produit, lorsqu‘il est correctement installé.
Prévention de risques
mortels par électrocution !
Avant l‘utilisation, vérifiez que la tension secteur
existante corresponde à la tension de service
requise du produit (220–240V~).
Avant chaque branchement sur le secteur,
contrôlez le bon état du corps de lampe 3
et de l‘adaptateur secteur 7.
N‘utilisez jamais le produit si vous constatez
la moindre détérioration.
Le câble secteur de ce produit ne peut pas être
remplacé; si ce câble est endommagé, il faut
mettre la totalité du produit au rebut.
N‘ouvrez jamais un des composants électriques
et n‘y insérez jamais d‘objets quelconques.
Protégez le câble secteur des bords tranchants,
des contraintes mécaniques et des surfaces
chaudes.
Ne pas fixer le produit avec des agrafes
tranchantes ou des clous.
Débranchez toujours l‘adaptateur secteur 7
de la prise de courant avant le montage, le
démontage ou le nettoyage.
Ne pas saisir la fiche de connexion 5du pro-
duit ou le produit avec des mains mouillées.
En cas de non utilisation prolongée, débran-
chez le produit du secteur.
Si vous avez des questions concernant le
produit, ou si vous n‘êtes pas sûrs, demandez
conseil à un électricien.

15FR/BE
Utilisez uniquement le produit avec l‘adaptat
eur
secteur fourni 7de type modèle
MLS-D12V6WG2D-IP44 ; tout droit de garantie
est annulé dans le cas contraire.
Les ampoules ne sont pas remplaçables.
Si les ampoules arrivent en fin de vie, l‘en-
semble du produit doit alors être remplacé.
Veuillez noter que l’adaptateur secteur con-
somme une faible quantité d’électricité, même
lorsque le produit n’est pas en état de marche,
et ce aussi longtemps que l’adaptateur secteur
est branché dans la prise électrique. Pour étein-
dre
complètement le produit, débranchez l’ad
ap-
tateur secteur 7de la prise.
Le produit ne doit pas être utilisé si tous les
joints et les pochoirs de motif ne sont pas
correctement en place.
Avant la mise en service
Remarque : Veuillez retirer l‘ensemble des
matériaux composant l‘emballage du produit.
Installation du produit
Monter le piquet de terre 13 :
Placez le projecteur LED sur le piquet de terre
13 et fixez ce dernier en le tournant dans le
sens anti-horaire (Fig. D).
Enfoncez profondément le piquet 13 dans
la terre, dans l‘herbe ou dans le parterre de
fleurs (en intérieur ou extérieur), afin qu‘il soit
stable (Fig. D).
Remarque : Afin d‘obtenir un résultat de
projection optimal, il est recommandé de pla-
cer le produit à un 1 m min. de distance de la
surface de projection (mur, plafond, etc).
Monter la plaque de sol 2:
Placez le projecteur LED sur la plaque de sol
2
et fixez-la en la tournant dans le sens anti-hora
ire
(Fig. A). Posez ensuite le produit sur une surface
stable et plane.
Branchez la fiche de raccordement 5du pro-
jecteur LED dans la prise de raccordement de
l‘adaptateur secteur 7(Fig. B).
Remarque : Posez le câble de manière à
ce que personne ne puisse trébucher dessus.
Tournez l‘écrou-raccord 4dans le sens des
aiguilles d‘une montre pour fixer le branche-
ment (Fig.B).
Branchez l‘adaptateur secteur 7dans une
prise électrique. Le produit est maintenant prêt
à fonctionner.
Remplacer le pochoir de motif 10 :
Desserrez et retirez les deux vis 12 sur le
boîtier du projecteur LED.
Retirez le pochoir de motif 10 en extrayant le
recouvrement 11 .
Veillez à ne pas toucher le film diapos.
Placez le pochoir de motif 10 dans le bon sens
et fixez-le.
Avant de mettre en place le recouvrement du
pochoir de motif 11 , assurez-vous que le joint
du pochoir de motif 9est positionné correc-
tement.
Avant de serrer les deux vis 12 (Fig. C), assu-
rez-vous que la bague d‘étanchéité de la vis 8
entoure toujours la vis 12 .
Nettoyage et entretien
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION !
Débranchez d‘abord de la prise de courant l‘adap-
tateur secteur 7.
ATTENTION ! RISQUE D‘ÉLECTROCUTION !
Pour des raisons relevant de la sécurité électrique,
ne plongez jamais le produit dans l’eau.
N‘utilisez aucun solvant, benzine ou produit
similaire. Cela endommagerait le produit.
Nettoyez le produit régulièrement avec un
chiffon sec et non-pelucheux. En cas de salis-
sures plus importantes, utilisez un chiffon légè-
rement humide.

16 FR/BE
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des ma-
tériaux d‘emballage pour le tri sélectif,
ils sont identifiés avec des abbréviations
(a) et des chiffres (b) ayant la significa-
tion suivante : 1–7 : plastiques/20–22 :
papiers et cartons/80–98 : matériaux
composite.
Le produit et les matériaux d’emballage
sont recyclables, mettez-les au rebut sé-
parément pour un meilleur traitement des
déchets. Le logo Triman n’est valable
qu’en France.
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de mise
au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de manière
appropriée. Pour obtenir des renseigne-
ments concernant les points de collecte
e
t leurs horaires d’ouverture, vous pouve
z
contacter votre municipalité.
Garantie
Article L217-16 du Code de la
consommation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant
le cours de la garantie commerciale qui lui a été
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation
d‘un bien meuble, une remise en état couverte par
la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au
moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la
garantie qui restait à courir. Cette période court à
compter de la demande d‘intervention de l‘ache-
teur ou de la mise à disposition pour réparation du
bien en cause, si cette mise à disposition est posté-
rieure à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale sous-
crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les condit
ions
prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code
de la consommation et aux articles 1641 à 1648
et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité ré-
sultant de l‘emballage, des instructions de montage
ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa
charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res-
ponsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu
d‘un bien semblable et, le cas échéant :
- s‘il correspond à la description donnée par le
vendeur et posséder les qualités que celui-ci a
présentées à l‘acheteur sous forme d‘échan-
tillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut
légitimement attendre eu égard aux déclara-
tions publiques faites par le vendeur, par le
producteur ou par son représentant, notam-
ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;
2° O
u s‘il présente les caractéristiques définies d‘u
n
commun accord par les parties ou être propre
à tout usage spécial recherché par l‘acheteur,
porté à la connaissance du vendeur et que ce
dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la
consommation
L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit
par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent

17FR/BE
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de
la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de qua-
lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La présente
garantie ne constitue pas une restriction de vos
droits légaux.
Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à
compter de sa date d’achat. La durée de garantie
débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket
de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication devait
survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce
produit, nous assurons à notre discrétion la répa-
ration ou le remplacement du produit sans frais
supplémentaires. La garantie prend fin si le produit
est endommagé suite à une utilisation inappropriée
ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabri-
cation. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du
produit soumises à une usure normale (p. ex. des
piles) et qui, par conséquent, peuvent être considé-
rées comme des pièces d’usure, ni aux dommages
sur des composants fragiles, comme des interrupteu
rs,
des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé-
dure de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence
du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de
preuve d’achat pour toute demande.
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur
la plaque d’identification, gravé sur la page de
titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un
autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure
du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de
tout autre défaut, contactez en premier lieu le ser-
vice après-vente par téléphone ou par e-mail aux
coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat
(ticket de caisse) et d’une description écrite du
défaut avec mention de sa date d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)

18 NL/BE
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Gelijkstroom/-spanning Onafhankelijk voorschakelapparaat
Wisselstroom/-spanning Polariteit van de uitgangsaansluiting
Beschermingsklasse II Spatwaterdicht
Tegen kortsluiting bestendige
veiligheidstransformator Voor buitenshuis
Led-motiefspot met
vervangbare motieven
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Deze bevat belangrijke aan-
wijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
Maakt U zich voor de ingebruikname van het pro-
duct met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften
vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals be-
schreven en voor de aangegeven toepassingsge-
bieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte
van het product aan derden.
Correct gebruik
Dit product is geschikt voor gebruik binnens- en
buitenshuis. Het product is alleen bedoeld voor
gebruik in privé-huishoudens en niet voor commer-
ciële doeleinden.
Dit product is niet geschikt voor de
verlichting van kamers in privé-huis-
houdens.
Dit product kan bij extreme temperaturen tot
maximaal -21°C worden gebruikt.
Beschrijving van de onderdelen
1Borgschroef
2Grondplaat (rond)
3Lampbehuizing
4Wartelmoer
5Stekker
6Afdichtring van
de stekker
7Netadapter
8Afdichtring van
de schroef
9Afdichting van de
motief-sjabloon
10 Motief-sjabloon
11 Afdekking van de
motief-sjabloon
12 Schroef van de
afdekking
13 Grondpen
Technische gegevens
Netspanningsadapter + Led-motiefspot:
Opgenomen vermogen: ca. 3,2W
Led-motiefspot:
Bedrijfsspanning: 12V
Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht)
Modelnr. HG06518
GS-gecertificeerd
Netspanningsadapter:
Ingangsspanning: 220–240V~, 50–60Hz
Beschermingsklasse: II/
Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht)
Netspanningsadapter (modelnr.
MLS-D12V6WG2D-IP44)

19NL/BE
Maximale nominale
temperatuur van de
buitenkant voor de
stroomvoorziening (tc): 75°C
SELV: Beveiligde extra lage
spanning (Safety Extra
Low Voltage)
Omvang van de levering
1 Led-motiefspot met
vervangbare motieven
1 netadapter
1 grondpen met schroef
1 grondplaat (rond)
6 motief-sjablonen
1 gebruiksaanwijzing
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE
INSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM DEZE
EVENTUEEL LATER TE KUNNEN RAADPLEGEN!
Houd kinderen steeds verwijderd
van het product.
Dit product is geen speelgoed en hoort niet
thuis in kinderhanden. Kinderen zijn zich niet
bewust van de gevaren die tijdens het gebruik
van het product kunnen uitgaan.
Dit product kan door kinderen vanaf 8 alsmede
door personen met verminderde fysieke, senso-
rische of mentale vaardigheden of een gebrek
aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij
onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met
betrekking tot het veilige gebruik van het product
en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen
.
Kinderen mogen niet met het product spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet door kinde-
ren zonder toezicht worden uitgevoerd.
Zorg ervoor dat het product alleen door vakkun-
dige personen wordt gemonteerd.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR OVER-
VERHITTING! Schakel het product niet in
zolang het zich in de verpakking bevindt.
Bewaar het product na gebruik weer in de
verpakking om mogelijke beschadigingen te
vermijden.
Trek niet aan de kabel van het product en zorg
ervoor, dat deze zo ligt, dat niemand erover
kan lopen of struikelen.
GEVAAR VOOR LETSEL! Zorg ervoor, dat
als de led-projector wordt verwijderd, de grond-
p
en
13
ook wordt verwijderd, zodat deze ge
en
gevaar vormt (bijv. struikelen).
Bevestig geen extra voorwerpen aan het
product.
Gebruik dit product
alleen, als het naar behoren is geïnstalleerd.
Vermijd levensgevaar
door elektrische schokken!
Verzeker u er voor gebruik van, dat de be-
staande netspanning met de vereiste bedrijfs-
spanning van het product overeenkomt
(220–240V∼).
Controleer iedere keer voor het aansluiten op
de netspanning de lampbehuizing 3en de
netspanningsadapter 7op eventuele bescha-
digingen.
Gebruik het product nooit wanneer u welke
beschadiging dan ook heeft geconstateerd.
De stroomkabel van dit product kan niet worden
vervangen; indien de kabel beschadigd is, moet
het complete product worden afgevoerd.
Open nooit een van de elektrische delen en
steek er geen voorwerpen in.
Bescherm de stroomkabel tegen scherpe
randen, mechanische belastingen en warme
oppervlaktes.
Niet met scherpe klemmen of spijkers bevestigen.
Trek voor de montage, demontage of reiniging
altijd de netspanningsadapter 7uit het stop-
contact.
Raak noch de aansluitstekker 5van het pro-
duct noch het product zelf met natte handen aan
.
Onderbreek de stroomtoevoer als u het product
gedurende een langere periode niet gebruikt.
Indien u vragen over het product heeft of
onzeker bent dan kunt u een elektricien
raadplegen.
Gebruik het product alleen met de meegele-
verde netspanningsadapter 7van het type
modelnr. MLS-D12V6WG2D-IP44, anders komt
de garantie te vervallen.

20 NL/BE
De verlichtingsmiddelen kunnen niet worden
vervangen.
Mochten de verlichtingsmiddelen aan het einde
van hun levensduur uitvallen, dient het gehele
product te worden vervangen.
Houd er rekening mee dat de netspannings-
adapter ook zonder dat het product in bedrijf
is nog een gering vermogen opneemt zolang
deze zich in het stopcontact bevindt. Om het
product volledig uit te schakelen haalt u de
netspanningsadapter 7uit het stopcontact.
Het product mag niet worden gebruikt zonder
dat alle afdichtingen en de motief-sjablonen
correct zijn geïnstalleerd.
Voor de ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkingsmateria
al
van het product.
Product plaatsen
Grondpen 13 monteren:
Plaats de led-projector op de grondpen 13
en bevestig deze door hem tegen de klok in
te draaien (afb. D).
Steek de grondpen 13 diep in de aarde, in
het gazon of bloemperk (binnens- of buitens-
huis), zodat deze stevig zit (afb. D).
Opmerking: om een goede projectie te be-
reiken raden wij aan, het product op minstens
1m van het projectievlak te plaatsen (wand,
plafond etc.).
Grondplaat 2monteren:
Plaats de led-projector op de grondplaat 2
en bevestig deze door hem tegen de klok in te
draaien (afb. A). Plaats het product vervolgens
op een vlakke ondergrond.
Steek de stekker 5van de led-projector in de
contra-stekker van de netadapter 7(afb. B).
Opmerking: leg de kabel zodanig dat
niemand erover kan struikelen.
Draai de wartelmoer 4met de klok mee, om
de verbinding te fixeren (afb. B).
Steek de netspanningsadapter 7in het stop-
contact. Het product is gereed voor gebruik.
Motief-sjablonen 10 wisselen:
Draai de beide schroeven 12 op de behuizing
van de led-projector los en verwijder ze.
Verwijder de motief-sjabloon 10 door deze
aan de afdekking 11 eruit te trekken.
Let erop dat u daarbij de diafilm niet aanraakt.
Leg de gewenste motief-sjabloon 10 er op de
goede manier in en bevestig deze.
Controleer of de afdichting van de motief-sjab-
loon 9goed is gepositioneerd voordat u de
afdekking van de motief-sjabloon 11 erop zet.
Controleer of de afdichtring van de schroef 8
nog om de schroef 12 heen zit voordat u de
beide schroeven 12 vastzet (afb. C).
Reiniging en onderhoud
VOORZICHTIG! KANS OP EEN ELEKTRI-
SCHE SCHOK! Trek eerst de netspanningsadapter
7uit het stopcontact.
VOORZICHTIG! KANS OP EEN ELEKTRI-
SCHE SCHOK! Vanwege de elektrische veilig-
heid mag het product nooit onder water worden
gedompeld.
Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine
e.d. Het product zal hierdoor beschadigd raken.
Reinig het product regelmatig met een droge,
pluisvrije doek. Gebruik een iets vochtige doek
voor het verwijderen van hardnekkige veront-
reinigingen.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond-
stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers
kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpakkin
gs-
materialen voor de afvalscheiding in ac
ht.
Deze zijn gemarkeerd met de afkortin
gen
(a) en een cijfers (b) met de volgende
Table of contents
Languages:
Popular Projector manuals by other brands

Somogyi Elektronic
Somogyi Elektronic home DL IP 3 instruction manual

Digital Projection
Digital Projection M-Vision Cine 400 3D series user guide

Eiki
Eiki EK-130U owner's manual

Verratek
Verratek VividBeam 550 user manual

Dukane
Dukane ImagePro 8945 Specifications

Sharp
Sharp Conference Series XG-PH80X-N Setup manual