Livoo DOM481 User manual

www.livoo.fr
Notice d’utilisation
User Manual /
Manual de instrucciones / Bedienungsanleitung /
Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwijzing
Référence : DOM481
Fer à re asser
Steam iron/Plancha de va or/ Dam fbügeleisen/ Ferro a va ore/ Ferro de engomar/
Stoomstrijkijzer
Version : v.1.0

User manual
1
Merci d’avoir choisi un roduit Livoo !
Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont as sim lement des objets, c’est une extension de
vous qui vous ermet de vous ra rocher des vôtres, de les réunir, de rire et de artager.
L’ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à fond qu’elles que soient vos envies tout au long
de l’année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l’inverse. C’est vous qui décidez. Profitez de cette liberté our
des feel good moments au quotidien.
C’est our cela que nous innovons sans cesse et créons des roduits astucieux, lein de e ’s et surtout
accessibles.
Retrouvez l’ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.fr
Livoo, com lice de votre quotidien jusque sur les réseaux
Consigne de sécurité
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d’utiliser l’a areil et de les conserver our
un usage ultérieur.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
FR
Figure 1

User manual
2
Une mauvaise utilisation de l'a areil eut l'endommager ou blesser l'utilisateur. Assurez-vous que vous
utilisez l'a areil dans le but our lequel il est conçu. Nous refusons toutes res onsabilités quant aux
dégâts (aux dommages et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise mani ulation.
1. Vérifiez que la tension du secteur corres ond
à la tension nominale de l’a areil.
2. Utilisez le fer à re asser uniquement our une
utilisation comme décrite dans ce manuel
d'instructions.
3. Ne as utiliser cet a areil à l’extérieur
4. Une surveillance étroite est nécessaire lorsque
l'a areil est utilisé à roximité d'enfants.
5. Des brûlures euvent survenir en touchants les
arties métalliques chaudes, l’eau chaude ou
la va eur.
6. Maintenir le fer hors de ortée des enfants.
7. Le fer ne doit as être laissé sans surveillance
lorsqu'il est raccordé au réseau d'alimentation.
8. Le fer à re asser doit être utilisé et re osé sur
une surface late et stable afin d’éviter tout
risque de chute. lorsque le fer à re asser est
remis sur son re ose-fer, s’assurer que la
surface qui su orte le re ose-fer est stable.

User manual
3
9. L’ouverture de rem lissage du réservoir ne
doit as être ouverte endant l’utilisation
10. La fiche de la rise de courant doit être retirée
du socle de rise de courant avant de rem lir
le réservoir d'eau.
11. Débrancher le fer de l'alimentation électrique :
- Avant de le nettoyer
- Avant de rem lir d'eau ou de vider le
réservoir d'eau
- Immédiatement a rès usage
12. Ne débranchez as l’a areil en tirant sur le
cordon.
13. Ne jamais faire fonctionner un fer dont la fiche
ou le cordon d'alimentation est endommagé,
ou a rès qu’il soit tombé ou ait été
endommagé de quelque façon. Pour éviter les
risques d'électrocution, ne as démonter le fer,
a ortez-le à un ré arateur qualifié our le
vérifier et ré arer.
14. Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être rem lacé ar le fabricant, son service
a rès-vente ou des ersonnes de

User manual
4
qualification similaire afin d'éviter un
danger.(*)
15. Ne as laisser le cordon en contact des
surfaces chaudes.
16. Cet a areil n'est as destiné à être mis en
marche au moyen d'une minuterie externe ou
d’un système de commande à distance
sé aré.
17. N'utilisez jamais l'a areil si la rise murale est
endommagée.
18. L’a areil est à connecter à une rise de terre.
19. Si vous utilisez le fer avec une rallonge,
assurez-vous qu’elle soit équi ée d’une rise
terre et qu’elle su orte la uissance de
l’a areil. Prenez les récautions suffisantes
afin que ersonne ne s’entrave dedans.
20. Pour éviter les risques de dangers électriques,
ne longez as le fer dans l'eau ou tout autre
liquide.
21. Ne mani ulez as l’a areil ni la rise avec les
mains mouillées.

User manual
5
22. Le fer ne doit ne as être utilisé s’il ets tombé,
s'il y a des signes visibles de dommages ou s’il
fuit.
23. Cet a areil eut être utilisé ar des enfants
âgés d'au moins 8 ans et ar des ersonnes
ayant des ca acités hysiques, sensorielles
ou mentales réduites ou dénuées
d’ex érience ou de connaissance, s'ils (si
elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'a areil
en toute sécurité leur ont été données et si les
risques encourus ont été a réhendés. Les
enfants ne doivent as jouer avec l'a areil. Le
nettoyage et l'entretien ar l'usager ne doivent
as être effectués ar des enfants sans
surveillance.
24. Maintenez le fer et son cordon hors de ortée
des enfants de moins de 8 ans lorsqu'il est
sous tension ou en train de refroidir.
25. Seules les ersonnes qualifiées et autorisées
sont autorisées à effectuer des ré arations sur
votre a areil. Toute ré aration non conforme

User manual
6
aux normes eut accroître considérablement
le niveau de risque our l'utilisateur!
26. N’ajoutez aucun arfum, vinaigre ou autre
liquide chimique dans le réservoir ; cela eut
endommager l’a areil.
27. Risque de brûlures : La semelle du fer devient
extrêmement chaude lors de l’utilisation. Ne la
touchez as car vous ourriez vous bruler. Soyez
vigilant lorsque vous utilisez la fonction va eur
aussi. Elle ourrait vous brûler.
28. Cet a areil est destiné à être dans des
a lications domestiques et analogues, telles
que:
•Des coins cuisines réservés au ersonnel
dans des magasins, bureaux et autres
environnements rofessionnels
•des fermes
•Les clients dans les hôtels, les motels et tout
autre ty e d’environnement résidentiel
•Des environnements du ty e chambres
d’hôtes

User manual
7
(*)
Électricien qualifié : service après-vente du producteur ou importateur ou toute personne qui est
qualifié, agréé et compétent pour effectuer ce genre de réparations afin d'éviter tout danger. Dans tous les
cas, vous devez retourner l'appareil.
Caractéristiques techniques
Voltage :
220V-2 0V ~ 50Hz-60Hz
Puissance: 1800-2200W
L'appareil peut devenir chaud pendant
son utilisation

Manual de instrucciones
0
Schéma de l’appareil
(Figure1)
1
Semelle
6
Bouton de pulvérisation
2
Buse de pulvérisation
7
Thermostat
3
Couvercle du réservoir
8
Voyant lumineux
Bouton vapeur/auto nettoyage
9
Protège cordon
5
Bouton vapeur verticale
Utilisation de l’appareil
CHOIX DE L’EAU
Ce fer eut être utilisé avec de l'eau du robinet ou de référence avec de l’eau distillée ou déminéralisée.
Ne as utiliser l'eau détartrée chimiquement ou tout autre liquide.
POUR REMPLIR LE RESERVOIR
1. Débranchez le fer de la rise murale, et attendre qu’il refroidisse.
2. Versez de l'eau dans le réservoir ar l’ouverture du couvercle.
3. Rem lir le réservoir jusqu’au niveau maximum "MAX".
Attention ! Ne jamais rem lir le réservoir lorsque le fer est branché.
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
1. Toujours vérifier l'étiquette du vêtement our connaitre les instructions de re assage
2. Si les instructions de re assage sont manquantes, veuillez-vous référer au tableau ci-dessous
3. Si le tissu se com ose de divers ty es de fibres ( ar exem le coton olyester), vous devez toujours
sélectionner la tem érature de re assage la lus basse.
REP
ERES
TYPE DE TISSUS
TEMPERATURE
Synthétique Tem érature basse
Soie - laine Tem érature moyenne
Coton - lin Tem érature élevée
Re assage interdit
RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
1. Branchez le fer et le tenir en osition verticale.
2. Réglez le thermostat sur la tem érature désirée.
3. La tem érature souhaitée est atteinte lorsque le voyant s’éteint. Le voyant clignote de tem s en
tem s, ce qui indique que la tem érature sélectionnée est maintenue.
REPASSAGE AVEC VAPEUR
Vous ouvez régler le débit va eur en dé laçant le bouton va eur entre le minimum et le maximum.

Manual de instrucciones
1
Attention: le fer dégage de la va eur en continu seulement si vous le tenez horizontalement. Vous ouvez
arrêter le débit va eur en remettant votre fer à la verticale ou en mettant le bouton va eur (4) sur la
osition
Comme indiqué sur le bouton de tem érature vous ouvez utiliser la fonction va eur uniquement à
tem érature élevée. Si la tem érature est tro basse, de l’eau eut fuir au niveau de la semelle de
l’a areil.
BOUTON VAPEUR VERTICALE
Cette fonction fournit une quantité su lémentaire de va eur our éliminer les lis les lus tenaces.
A uyez sur le bouton va eur verticale our générer un brusque jet de va eur qui énètrera le tissu et
l’assou lira afin de ne lus avoir de faux lis. Attendez quelques secondes avant de ré-a uyer.
Lorsque vous utilisez le bouton va eur verticale vous ouvez tenir le fer à la verticale ( our re asser des
rideaux, vêtements sus endus etc..).
Attention : cette fonction s’utilise uniquement à température élevée. N’appuyez plus sur le bouton
vapeur verticale lorsque le voyant s’allume, vous pouvez reprendre le repassage une fois le voyant
éteint.
REPASSAGE À SEC
1. Branchez le fer à la rise secteur.
2. Assurez-vous que le curseur de réglage de va eur (4) est en osition .
3. Réglez la tem érature souhaitée.
4. Lorsque le voyant s’éteint, la tem érature désirée est atteinte. Le fer est rêt à l'em loi.
Fonction pulvérisation :
Assurez-vous qu’il y ait de l’eau dans le réservoir. A uyez sur le bouton ulvérisation (6) doucement ( our
une ulvérisation dense) ou lus fortement ( our une ulvérisation diffuse)
SYSTEME D’AUTO-NETTOYAGE
Ce fer est équi é de fonction auto-nettoyage : elle ermet d’éliminer les résidus de calcaire de l’a areil.
Utilisez cette fonction 2 fois ar mois. Si l’eau de votre région est très calcaire, cette fonction eut être
utilisée lus souvent.
1. Rem lissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau Max.
2. Réglez le thermostat sur la osition Max.
3. Tenez le fer au-dessus d’un lavabo ou réci ient résistant à la chaleur, dé lacez le curseur du bouton
va eur (4) vers la gauche au maximum uis secouez légèrement our faciliter l’écoulement de l’eau
ar toutes les buses. Ré étez la rocédure jusqu’à ce que lus aucun résidu de calcaire ne sorte des
buses.
Nettoyage et entretien

Manual de instrucciones
2
Tournez le thermostat sur "OFF", uis débranchez le fer de la rise murale et laissez-le refroidir
com lètement.
Des éventuels dé ôts et autres résidus sur la semelle euvent être enlevés avec un chiffon imbibé d'une
solution avec un mélange de vinaigre/eau ou d’alcool.
Pour nettoyer le fer : assez un chiffon légèrement humide, uis essuyez-le avec un chiffon sec.
Ne jamais utilisez de roduits abrasifs our nettoyer la semelle.
Veillez à garder la semelle lisse, évitez tout contact avec des objets métalliques.
Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique).
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte
séparés). La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques
(DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets
ménagers. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le
recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le
symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obligations de la collecte séparée.
Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre
pour l'enlèvement de leur appareil.
• Photo non contractuelle
• Soucieux de la qualité de ses roduits le constructeur se réserve le droit d'effectuer des
modifications sans réavis
----------------------------------------------------------------------------------------------
Thank you for choosing a Livoo roduct!
Your blender, your barbecue, and your head hones are not just objects, they are extensions of yourself,
allowing you to get closer to your friends and family, to bring them together, to laugh and to share
ex eriences. Livoo's aim is to hel you live your life to the fullest, whatever wishes you have throughout the
year. Winter raclette, summer barbecue. Or the other way around. It's u to you. Take advantage of this
freedom for feel good moments every day.
That's why we're constantly innovating and creating clever roducts full of zest, but most of all, accessible.
Find our entire collection on our website www.livoo.en.
Livoo, your daily com anion till social networks
Safety Instructions
Please, take time to read well the instruction sheet before the first use and kee them for a future use.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo
EN

Manual de instrucciones
3
A misuse of the a liance can damage it or hurt the user. Assure that you use the a liance for the use for
which it is designed. We refuse any res onsibilities as for the damages by an incorrect use or a bad
mani ulation.
1. Make sure the ower used corres onds with the
one indicated on the rating label and the socked
has effective earth connection.
2. Use the iron only for needed use as descried in the
instruction manual.
3. Do not use this a liance outside
4. Close su ervision is necessary when any
a liance is used near children.
5. Burns can occur from touching hot metal arts,
hot water or steam.
6. Kee the iron out of reach of children.
7. The iron must not be left unattended while it is
connected to the su ly mains.
8. The iron must be used and rested on a flat, stable
surface to avoid any risk of falling.
when lacing
the iron on its stand, ensure that the surface on
which the stand is laced is stable.
9. The filling a erture must not be o ened during
use
10. The lug must be removed from the sock-outlet

Manual de instrucciones
4
before the water reservoir is filled with water.
11. Un lug the iron from the mains electrical su ly :
-Before cleaning
-Before filling with water or em tying the water
tank
-Immediately after use
12. Do not ull the cord to un lug the a liance.
13. Never o erate the iron with damaged ower cord
or lug, or after it has fallen or been damaged in
any way. To avoid the risk of electric shock, do not
disassemble the iron, take it to a qualified
serviceman for examination and re air.
14. If the su ly cord is damaged, it must be
re laced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified ersons in order to avoid a
hazard. (*)
15. Do not let cord touch hot surfaces.
16. The a liance is not intended to be o erated by
means of external timer or se arate remote
control system.
17. Never use the a liance with the damaged wall
socket.

Manual de instrucciones
5
18. The device must be connected to a ground
socket.
19. If you use the iron with an extension cord, make
sure it has a earth lug and that it su orts the
ower of the unit. Pay attention that no one gets
in the way.
20. To rotect against a risk of electric hazards, do
not immerse the iron in water or any other liquid.
21. Do not handle the device or lug with wet hands.
22. The iron is not to be used if it has been dro ed, if
there are visible signs of damage or if it is leaking.
23. This a liance can be used by children aged from
8 years and above and ersons with reduced
hysical, sensory or mental ca abilities or lack of
ex erience and knowledge if they have been
given su ervision or instruction concerning use of
the a liance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not lay with the
a liance. Cleaning and user maintenance shall
not be made by children without su ervision.
24. Kee the iron and its cord out of reach of children
less than 8 years of age when it is energized or

Manual de instrucciones
6
cooling down.
25. Only qualified and authorized ersons are
authorized to carry out re airs to your a liance.
Any re airs not in accordance with standards
could significantly increase the level of risk for the
user!
26. Never add erfume, vinegar or other chemical
liquid to the tank; it can damage the a liance.
27. Risk of burns: The sole late becomes extremely
hot during use. Do not touch it because you could
get burned. Be careful when using the steam
function as well. it could burn you.
28. This a liance is intended to be used in
household and similar a lications such as:
•staff kitchen areas in sho s, offices and other
working environments
•farm houses
•by clients in hotels, motels and other
residential ty e environments
•bed and breakfast ty e environments
(*)
Competent qualified electrician: after sales de artment of the roducer or im orter or any erson who
is qualified, a roved and com etent to erform this kind of re airs in order to avoid all danger. In any
case you should return the a liance to this electrician.

Manual de instrucciones
7
Technical Specifications
Voltage: 220V-2 0V ~ 50Hz-60Hz
Power: 1800-2200W
Surfaces are liable to get hot during use
Drawing of the device
(figure 1)
1 Sole late 6 S ray button
2
S ray nozzle
7
Thermostat knob
3
Filling cover
8
Light
Steam and self clean knob
9
Cord guard
5 Burst button
Use of the device
CHOICE OF WATER
1. This iron can be used with ta water or ideally distilled or demineralized water.
2. Do not use chemically descaled water or any other liquids for refilling.
HOW TO FILL IN WATER
4. Un lug the iron from the wall outlet, and wait for the iron to cool down.
5. O en the filling cover
6. Fill u to the maximum level “MAX” of the water tank.
Attention! Never fill in the tank when the appliance is plugged.
TEMPERATURE CONTROL SETTING
1. Always check garment label for ironing instructions before ironing garment.
2. If the ironing instructions are missing, then the table below may hel you.
3. If the fabric consist of various kinds of fibers (e.g. cotton with olyester) you must always select the
ironing tem erature for the material with the lowest advised tem erature.
IRONING LABEL KIND OF TEXTILE THERMOSTAT SETTING
Synthetic Low tem erature

Manual de instrucciones
8
Silk - wool Medium tem erature
Cotton - linen High tem erature
Fabric not be ironed
SETTING THE TEMPERATURE
1. Insert the lug in the wall socket and stand the iron u right.
2. Turn the thermostat button to the desired tem erature setting.
3. The desired tem erature has been reached when the ilot light has turned off. The ilot light will turn
on and off from time to time, indicating that the selected tem erature is being maintained.
STEAM IRONING
Steam is regulated by steam knob move to the required osition.
Warning: the iron gives off steam continuously only if you hold the iron horizontally. You can sto the
continuous steam by lacing the iron in a vertical osition or by utting steam knob (4) on osition. As
indicated on the thermostat knob, you can only use steam at the highest tem eratures. If the selected
tem erature is too low, water may dri onto the late.
BURST OF STEAM
This function rovides an extra amount of steam to remove stubborn wrinkles.
Press the burst button to generate a owerful burst of steam that can enetrate the fabrics and smooth the
most difficult and tough creases. Wait for a few seconds before ressing again
By ressing the burst button at intervals you can use also iron vertically (curtains, hung garments, etc.)
Warning: the shot-steam function can only be used at high temperatures. Stop the emission when the
plate temperature control light comes on, than start ironing again only after the light has gone off.
DRY IRONING
1. Connect the iron to a suitable mains su ly outlet.
2. Ensure that the steam knob (4) is on osition .
3. Select the setting with tem erature knob.
4. When the light turns off, the required tem erature is reached. The iron is ready for use.
Spray Function

Manual de instrucciones
9
Make sure that there is water in the reservoir. Press the s ray button (6) slowly (for a dense s ray) or quickly
(for a va orized s ray)
SELF-CLEANING
The self-cleaning feature cleans inside the late, removing im urities.
We recommend using it every 10-15days.
1. Fill the reservoir u to the maximum level indicated and set the steam button (4)
2. Set the thermostat knob to the maximum tem erature and wait for the light to turn off.
3. Hold the iron horizontally over a washbasin or a heat resistant tank, move the steam button cursor to
the left side. Re eat until all the boiling water, steam, and im urities come out.
Cleaning and maintenance
Turn the tem erature control OFF, then disconnect the iron from the wall outlet and let it cool down
com letely.
De osits and other residues on the sole late can be removed with a cloth soaked in a vinegar/water
solution or alcohol.
The casing may be wi ed with a dam cloth and then olished with a dry one.
Never use any abrasives to clean the sole late.
Kee the sole late smooth; avoid contact with metal objects.
Correct disposal of the unit (Electrical and Electronic Equipment).
(Applicable in the European Union and the rest of Europe that have adopted separate collection systems
countries). The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires
that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal household waste stream. Old
appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the environment. The symbol of the crossed out dustbin is
marked on all products to remind the obligations of separate collection. Consumers should contact their local
authority or retailer for information concerning the correct disposal of their product.
•Non contractual illustration
•Product information is subject to change without rior notice.
---------------------------------------------------------------------------------------------
Gracias or haber elegido un roducto Livoo!
Su batidora, su barbacoa, sus auriculares no son sim les objetos, son una extensión de usted que le
ermite conectar con su gente, reunirla, reír e interactuar. El objetivo de Livoo es ayudarle a vivir su vida a
to e sean cuales sean sus gustos a lo largo del año. Raclette en invierno, barbacoa en verano. O al revés.
Usted decide. A roveche esta libertad ara disfrutar de momentos de bienestar en su vida diaria.
Por eso innovamos constantemente y creamos roductos inteligentes, con chis a y, sobre todo,
asequibles.
Descubre toda nuestra colección en nuestra ágina web www.livoo.fr.
ES

Manual de instrucciones
10
Livoo, tu com añero diario hasta las redes sociales!
Instrucciones de seguridad
Por favor, tómese el tiem o de leer bien la hoja de instrucciones antes del rimer uso y guárdela ara un
uso futuro.
El uso incorrecto del a arato uede causar daños al a arato o lesiones al usuario. Asegúrese de utilizar el
a arato ara el fin ara el que ha sido diseñado. No ace tamos ninguna res onsabilidad or los daños
(des erfectos) causados or un uso incorrecto o un mal manejo.
1. Asegúrese de que la energía que utilice
corres onda a la indicada en la etiqueta de
clasificación.
2. Utilice la lancha solo cuando sea necesario
según se describe en el Manual de Instrucciones.
3. No utilice este a arato en exteriores
4. Es necesaria una estricta su ervisión cuando
utilice cualquier a arato cerca de niños. No deje
la lancha sin su ervisión mientras esté
conectada o sobre una mesa de lanchar.
5. Pueden roducirse quemaduras al contacto con
iezas de metal calientes, agua caliente o va or.
6. Mantenga la lancha fuera del alcance de los
niños.
@livoo_officiel
@Livoo
@Livoo

Manual de instrucciones
11
7. El hierro no debe quedar desatendido mientras
esté conectado a la red de suministro.
8. La lancha se debe usar y a oyar en una
su erficie lana y estable ara evitar cualquier
riesgo de que se caiga. Si la lancha se
almacena en una base ara lanchas, asegúrese
de que sea estable también.
9. La abertura de llenado no debe abrirse durante el
uso.
10. Debe retirar el conector del toma corrientes antes
de que el de ósito de agua esté lleno con agua.
11. Desconecte la lancha de la red eléctrica:
−Antes de lim iarla.
−Antes de llenarla con agua o vaciar el tanque de
agua.
−Inmediatamente des ués de usarla.
12. No jale el cable ara desenchufar el a arato.
13. Nunca o ere la lancha con el cable de energía o
enchufe dañado, o des ués de que se haya caído
o sufrido daños de cualquier manera. Para evitar
el riesgo de una descarga eléctrica, no desarme
la lancha, llévela a un técnico de servicio
Table of contents
Languages:
Other Livoo Iron manuals