Loffler FIGO BG10943 User manual

BÜRODREHSTÜHLE
MIT ERGO TOP
BEDIENUNGSANLEITUNG
OFFICE SWIVEL CHAIRS
WITH ERGO TOP
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHAISES DE BUREAU
PIVOTANTES
AVEC ERGO TOP
MODE D’EMPLOI
SITZHÖHE EINSTELLEN
· Sitzhöhe senken: Sitz belasten
· Sitzhöhe erhöhen: Sitz entlasten
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SITTING HEIGHT
· Reduce sitting height: put pressure on the seat
· Increase sitting height: take pressure off the seat
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’ASSISE
· Pour abaisser l’assise : S’asseoir sur le siège
· Pour rehausser l’assise : Ne pas s’asseoir sur le siège
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Relâcher la touche à la hauteur souhaitée
ARMLEHNEN EINSTELLEN
HÖHE EINSTELLEN
· Mit eingedrücktem Knopf in die gewünschte
Position bringen
BREITE EINSTELLEN
· Lasche auf Unterseite der Armlehne Richtung Boden stellen
(90-Grad-Winkel zur Armlehne)
· Armlehne bis zur gewünschten Position von der
Sitzäche weg- oder zur Sitzäche hinschieben
· Lasche auf der Unterseite der Armlehne zurück an die
Außenseite der Lehne klappen, bis sie ach anliegt
SET ARMRESTS
SET THE HEIGHT
· Keep the knob pressed to achieve the desired position
SET THE WIDTH
· Push the bracket underneath the armrest towards the oor (at
a 90 degree angle to the armrest)
· Push the armrest away from or towards the seat to the
desired position
·Return the bracket underneath the armrest back to the outer
side of the armrest until it lies at
RÉGLAGE DES ACCOUDOIRS
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
· En appuyant sur le bouton, amener les accoudoirs dans la
position désirée
RÉGLAGE DE L’ÉCART ENTRE LES ACCOUDOIRS
· Positionner la patte située sous l’accoudoir vers le sol
(à 90° par rapport à l’accoudoir)
·Amener l’accoudoir dans la position souhaitée en le poussant
vers l’assise ou en l’éloignant de cette dernière
· Rabattre la patte située sous l’accoudoir dans sa position
initiale sur le côté externe de l’accoudoir jusqu’à ce qu’elle
repose à plat
ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN DER MULTI-
FUNKTIONSARMLEHNEN (OPTION)
· Armlehnenpad stufenlos 20 mm vor- und
rückwärts verschiebbar
· Armlehnenpad nach links und rechts schwenkbar
ADDITIONAL SETTINGS FOR THE MULTIFUNCTIONAL
ARMRESTS (OPTIONAL)
· Armrest pad innitely adjustable forwards and backwards
20 mm
·Armrest pad can be swivelled to the left and to the right
AUTRES RÉGLAGES DES ACCOUDOIRS MULTI-FONCTIONS
(EN OPTION)
· Accoudoirs réglables vers l’avant comme vers l’arrière sur
20 mm sans palier
·Les accoudoirs pivotent vers la droite
ou vers la gauche
RÜCKENLEHNE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Gewünschten Neigungswinkel einnehmen
· Arretieren: Drehgriff nach hinten
· Arretierung lösen: Drehgriff nach vorne
SET BACKREST
· Fix backrest
· Assume desired angle of inclination
· Lock: turn adjusting handle backwards
· Release lock: turn adjusting handle forwards
RÉGLAGE DU DOSSIER
· Verrouiller le dossier
· S’appuyer contre le dossier jusqu’à obtenir
le degré d’inclinaison souhaité
· Pour verrouiller : Poignée vers l’arrière
· Pour débloquer : Poignée vers l’avant
SITZTIEFE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· Sitztiefe vergrößern: Sitzäche nach vorne schieben
· Sitztiefe verkleinern: Sitzäche entlasten
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SEAT DEPTH
· Fix backrest
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Increase seat depth: push the seat forwards
· Reduce seat depth: take pressure off the seat
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE L’ASSISE
· Verrouiller le dossier
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Pour augmenter la profondeur d’assise :
Pousser l’assise vers l’avant
· Pour réduire la profondeur d’assise :
Ne pas s’asseoir sur le siège
· Relâcher la touche à la profondeur souhaitée
5 6
7
8
4

LÖFFLER GmbH
Rosenstraße 8
D-91244 Reichenschwand
T +49 (0)9151 83008-0
F +49 (0)9151 83008-88
info@loeffler.de.com
www.loeffler.de.com
Stand: 03/2013
Druckfehler und technische Änderungen vorbehal-
ten. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung
verlieren alle vorherigen ihre Gültigkeit.
Publication date: 03/2013
Misprints and technical changes reserved. With
the publication of this operating instructions all
prior versions become null and void.
Version : 03/2013
Sous réserve de modifications techniques ou
d’erreurs. Ce mode d’emploi annule et remplace
les versions précédentes.
FIRMENGRÜNDER
WERNER LÖFFLER
ERKLÄRT ERGO TOP
COMPANY FOUNDER
WERNER LÖFFLER
EXPLAINS
ERGO TOP
WERNER LÖFFLER,
LE FONDATEUR
DE L’ENTREPRISE,
EXPLIQUE
LE SYSTÈME
ERGO TOP
1
3
4
6
5
2
7
8
ANLEHNDRUCK EINSTELLEN
· Anlehndruck verstärken: Drehgriff nach vorne drehen
· Anlehndruck abschwächen: Drehgriff nach hinten drehen
SET BACKREST PRESSURE
· Increase backrest pressure: turn adjusting handle forwards
· Reduce backrest pressure: turn adjusting handle backwards
RÉGLAGE DE LA FORCE DE RAPPEL DU DOSSIER
· Pour accentuer la force de rappel du dossier : Tourner la
poignée vers l’avant
· Pour relâcher la force de rappel du dossier : Tourner la poignée
vers l’arrière
RÜCKENLEHNE UND LORDOSENSTÜTZE
EINSTELLEN
· Lehne entlasten
· Lehne mit beiden Händen verschieben
· Arretierung in 7 Stufen möglich
LORDOSENSTÜTZE TIEFENVERSTELLBAR (OPTION):
· Handrad drehen
· Tiefenverstellbar um 35 mm
SET BACKREST AND LUMBAR SUPPORT
· Take pressure off the backrest
· Move the backrest using both hands
· Locking possible in 7 positions
DEPTH-ADJUSTABLE LUMBAR SUPPORT (OPTIONAL):
· Turn the handwheel
· Depth-adjustable by 35 mm
RÉGLAGE DU DOSSIER ET DU SOUTIEN LOMBAIRE
· Ne pas s’appuyer contre le dossier
· À l’aide des deux mains, modier la position du dossier
· Blocage possible dans 7 positions différentes
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU SOUTIEN
LOMBAIRE (EN OPTION):
· Tourner le volant
· Profondeur réglable de 35 mm
1ERGO TOP AKTIVIEREN/FIXIEREN
· Sitz entlasten
· ERGO TOP aktivieren: Hebel mit Kraft nach
unten drehen
· ERGO TOP xieren: Hebel mit Kraft nach oben drehen
ACTIVATE/FIX ERGO TOP
· Take pressure off the seat
· Activate ERGO TOP: turn the handle rmly downwards
· Fix ERGO TOP: turn the handle rmly upwards
ACTIVATION/VERROUILLAGE DU SYSTÈME ERGO TOP
· Ne pas s’asseoir sur le siège
· Pour activer ERGO TOP : Tourner le levier énergiquement
vers le bas
· Pour verrouiller ERGO TOP : Tourner le levier énergiquement
vers le haut
2
3
© LÖFFLER GmbH 2013
Fotos: Sabine Freudenberger
Text: Franziska Meyer
Form: Werner Löffler
Layout: Valeska Sauerbaum

LÖFFLER GmbH
Rosenstraße 8
D-91244 Reichenschwand
T +49 (0)9151 83008-0
F +49 (0)9151 83008-88
info@loeffler.de.com
www.loeffler.de.com
Stand: 03/2013
Druckfehler und technische Änderungen vorbehal-
ten. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung
verlieren alle vorherigen ihre Gültigkeit.
Publication date: 03/2013
Misprints and technical changes reserved. With
the publication of this operating instructions all
prior versions become null and void.
Version : 03/2013
Sous réserve de modifications techniques ou
d’erreurs. Ce mode d’emploi annule et remplace
les versions précédentes.
FIRMENGRÜNDER
WERNER LÖFFLER
ERKLÄRT ERGO TOP
COMPANY FOUNDER
WERNER LÖFFLER
EXPLAINS
ERGO TOP
WERNER LÖFFLER,
LE FONDATEUR
DE L’ENTREPRISE,
EXPLIQUE
LE SYSTÈME
ERGO TOP
1
3
4
6
5
2
7
8
ANLEHNDRUCK EINSTELLEN
· Anlehndruck verstärken: Drehgriff nach vorne drehen
· Anlehndruck abschwächen: Drehgriff nach hinten drehen
SET BACKREST PRESSURE
· Increase backrest pressure: turn adjusting handle forwards
· Reduce backrest pressure: turn adjusting handle backwards
RÉGLAGE DE LA FORCE DE RAPPEL DU DOSSIER
· Pour accentuer la force de rappel du dossier : Tourner la
poignée vers l’avant
· Pour relâcher la force de rappel du dossier : Tourner la poignée
vers l’arrière
RÜCKENLEHNE UND LORDOSENSTÜTZE
EINSTELLEN
· Lehne entlasten
· Lehne mit beiden Händen verschieben
· Arretierung in 7 Stufen möglich
LORDOSENSTÜTZE TIEFENVERSTELLBAR (OPTION):
· Handrad drehen
· Tiefenverstellbar um 35 mm
SET BACKREST AND LUMBAR SUPPORT
· Take pressure off the backrest
· Move the backrest using both hands
· Locking possible in 7 positions
DEPTH-ADJUSTABLE LUMBAR SUPPORT (OPTIONAL):
· Turn the handwheel
· Depth-adjustable by 35 mm
RÉGLAGE DU DOSSIER ET DU SOUTIEN LOMBAIRE
· Ne pas s’appuyer contre le dossier
· À l’aide des deux mains, modier la position du dossier
· Blocage possible dans 7 positions différentes
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU SOUTIEN
LOMBAIRE (EN OPTION):
· Tourner le volant
· Profondeur réglable de 35 mm
1ERGO TOP AKTIVIEREN/FIXIEREN
· Sitz entlasten
· ERGO TOP aktivieren: Hebel mit Kraft nach
unten drehen
· ERGO TOP xieren: Hebel mit Kraft nach oben drehen
ACTIVATE/FIX ERGO TOP
· Take pressure off the seat
· Activate ERGO TOP: turn the handle rmly downwards
· Fix ERGO TOP: turn the handle rmly upwards
ACTIVATION/VERROUILLAGE DU SYSTÈME ERGO TOP
· Ne pas s’asseoir sur le siège
· Pour activer ERGO TOP : Tourner le levier énergiquement
vers le bas
· Pour verrouiller ERGO TOP : Tourner le levier énergiquement
vers le haut
2
3
© LÖFFLER GmbH 2013
Fotos: Sabine Freudenberger
Text: Franziska Meyer
Form: Werner Löffler
Layout: Valeska Sauerbaum

LÖFFLER GmbH
Rosenstraße 8
D-91244 Reichenschwand
T +49 (0)9151 83008-0
F +49 (0)9151 83008-88
info@loeffler.de.com
www.loeffler.de.com
Stand: 03/2013
Druckfehler und technische Änderungen vorbehal-
ten. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung
verlieren alle vorherigen ihre Gültigkeit.
Publication date: 03/2013
Misprints and technical changes reserved. With
the publication of this operating instructions all
prior versions become null and void.
Version : 03/2013
Sous réserve de modifications techniques ou
d’erreurs. Ce mode d’emploi annule et remplace
les versions précédentes.
FIRMENGRÜNDER
WERNER LÖFFLER
ERKLÄRT ERGO TOP
COMPANY FOUNDER
WERNER LÖFFLER
EXPLAINS
ERGO TOP
WERNER LÖFFLER,
LE FONDATEUR
DE L’ENTREPRISE,
EXPLIQUE
LE SYSTÈME
ERGO TOP
1
3
4
6
5
2
7
8
ANLEHNDRUCK EINSTELLEN
· Anlehndruck verstärken: Drehgriff nach vorne drehen
· Anlehndruck abschwächen: Drehgriff nach hinten drehen
SET BACKREST PRESSURE
· Increase backrest pressure: turn adjusting handle forwards
· Reduce backrest pressure: turn adjusting handle backwards
RÉGLAGE DE LA FORCE DE RAPPEL DU DOSSIER
· Pour accentuer la force de rappel du dossier : Tourner la
poignée vers l’avant
· Pour relâcher la force de rappel du dossier : Tourner la poignée
vers l’arrière
RÜCKENLEHNE UND LORDOSENSTÜTZE
EINSTELLEN
· Lehne entlasten
· Lehne mit beiden Händen verschieben
· Arretierung in 7 Stufen möglich
LORDOSENSTÜTZE TIEFENVERSTELLBAR (OPTION):
· Handrad drehen
· Tiefenverstellbar um 35 mm
SET BACKREST AND LUMBAR SUPPORT
· Take pressure off the backrest
· Move the backrest using both hands
· Locking possible in 7 positions
DEPTH-ADJUSTABLE LUMBAR SUPPORT (OPTIONAL):
· Turn the handwheel
· Depth-adjustable by 35 mm
RÉGLAGE DU DOSSIER ET DU SOUTIEN LOMBAIRE
· Ne pas s’appuyer contre le dossier
· À l’aide des deux mains, modier la position du dossier
· Blocage possible dans 7 positions différentes
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU SOUTIEN
LOMBAIRE (EN OPTION):
· Tourner le volant
· Profondeur réglable de 35 mm
1ERGO TOP AKTIVIEREN/FIXIEREN
· Sitz entlasten
· ERGO TOP aktivieren: Hebel mit Kraft nach
unten drehen
· ERGO TOP xieren: Hebel mit Kraft nach oben drehen
ACTIVATE/FIX ERGO TOP
· Take pressure off the seat
· Activate ERGO TOP: turn the handle rmly downwards
· Fix ERGO TOP: turn the handle rmly upwards
ACTIVATION/VERROUILLAGE DU SYSTÈME ERGO TOP
· Ne pas s’asseoir sur le siège
· Pour activer ERGO TOP : Tourner le levier énergiquement
vers le bas
· Pour verrouiller ERGO TOP : Tourner le levier énergiquement
vers le haut
2
3
© LÖFFLER GmbH 2013
Fotos: Sabine Freudenberger
Text: Franziska Meyer
Form: Werner Löffler
Layout: Valeska Sauerbaum

LÖFFLER GmbH
Rosenstraße 8
D-91244 Reichenschwand
T +49 (0)9151 83008-0
F +49 (0)9151 83008-88
info@loeffler.de.com
www.loeffler.de.com
Stand: 03/2013
Druckfehler und technische Änderungen vorbehal-
ten. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung
verlieren alle vorherigen ihre Gültigkeit.
Publication date: 03/2013
Misprints and technical changes reserved. With
the publication of this operating instructions all
prior versions become null and void.
Version : 03/2013
Sous réserve de modifications techniques ou
d’erreurs. Ce mode d’emploi annule et remplace
les versions précédentes.
FIRMENGRÜNDER
WERNER LÖFFLER
ERKLÄRT ERGO TOP
COMPANY FOUNDER
WERNER LÖFFLER
EXPLAINS
ERGO TOP
WERNER LÖFFLER,
LE FONDATEUR
DE L’ENTREPRISE,
EXPLIQUE
LE SYSTÈME
ERGO TOP
1
3
4
6
5
2
7
8
ANLEHNDRUCK EINSTELLEN
· Anlehndruck verstärken: Drehgriff nach vorne drehen
· Anlehndruck abschwächen: Drehgriff nach hinten drehen
SET BACKREST PRESSURE
· Increase backrest pressure: turn adjusting handle forwards
· Reduce backrest pressure: turn adjusting handle backwards
RÉGLAGE DE LA FORCE DE RAPPEL DU DOSSIER
· Pour accentuer la force de rappel du dossier : Tourner la
poignée vers l’avant
· Pour relâcher la force de rappel du dossier : Tourner la poignée
vers l’arrière
RÜCKENLEHNE UND LORDOSENSTÜTZE
EINSTELLEN
· Lehne entlasten
· Lehne mit beiden Händen verschieben
· Arretierung in 7 Stufen möglich
LORDOSENSTÜTZE TIEFENVERSTELLBAR (OPTION):
· Handrad drehen
· Tiefenverstellbar um 35 mm
SET BACKREST AND LUMBAR SUPPORT
· Take pressure off the backrest
· Move the backrest using both hands
· Locking possible in 7 positions
DEPTH-ADJUSTABLE LUMBAR SUPPORT (OPTIONAL):
· Turn the handwheel
· Depth-adjustable by 35 mm
RÉGLAGE DU DOSSIER ET DU SOUTIEN LOMBAIRE
· Ne pas s’appuyer contre le dossier
· À l’aide des deux mains, modier la position du dossier
· Blocage possible dans 7 positions différentes
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU SOUTIEN
LOMBAIRE (EN OPTION):
· Tourner le volant
· Profondeur réglable de 35 mm
1ERGO TOP AKTIVIEREN/FIXIEREN
· Sitz entlasten
· ERGO TOP aktivieren: Hebel mit Kraft nach
unten drehen
· ERGO TOP xieren: Hebel mit Kraft nach oben drehen
ACTIVATE/FIX ERGO TOP
· Take pressure off the seat
· Activate ERGO TOP: turn the handle rmly downwards
· Fix ERGO TOP: turn the handle rmly upwards
ACTIVATION/VERROUILLAGE DU SYSTÈME ERGO TOP
· Ne pas s’asseoir sur le siège
· Pour activer ERGO TOP : Tourner le levier énergiquement
vers le bas
· Pour verrouiller ERGO TOP : Tourner le levier énergiquement
vers le haut
2
3
© LÖFFLER GmbH 2013
Fotos: Sabine Freudenberger
Text: Franziska Meyer
Form: Werner Löffler
Layout: Valeska Sauerbaum

LÖFFLER GmbH
Rosenstraße 8
D-91244 Reichenschwand
T +49 (0)9151 83008-0
F +49 (0)9151 83008-88
info@loeffler.de.com
www.loeffler.de.com
Stand: 03/2013
Druckfehler und technische Änderungen vorbehal-
ten. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung
verlieren alle vorherigen ihre Gültigkeit.
Publication date: 03/2013
Misprints and technical changes reserved. With
the publication of this operating instructions all
prior versions become null and void.
Version : 03/2013
Sous réserve de modifications techniques ou
d’erreurs. Ce mode d’emploi annule et remplace
les versions précédentes.
FIRMENGRÜNDER
WERNER LÖFFLER
ERKLÄRT ERGO TOP
COMPANY FOUNDER
WERNER LÖFFLER
EXPLAINS
ERGO TOP
WERNER LÖFFLER,
LE FONDATEUR
DE L’ENTREPRISE,
EXPLIQUE
LE SYSTÈME
ERGO TOP
1
3
4
6
5
2
7
8
ANLEHNDRUCK EINSTELLEN
· Anlehndruck verstärken: Drehgriff nach vorne drehen
· Anlehndruck abschwächen: Drehgriff nach hinten drehen
SET BACKREST PRESSURE
· Increase backrest pressure: turn adjusting handle forwards
· Reduce backrest pressure: turn adjusting handle backwards
RÉGLAGE DE LA FORCE DE RAPPEL DU DOSSIER
· Pour accentuer la force de rappel du dossier : Tourner la
poignée vers l’avant
· Pour relâcher la force de rappel du dossier : Tourner la poignée
vers l’arrière
RÜCKENLEHNE UND LORDOSENSTÜTZE
EINSTELLEN
· Lehne entlasten
· Lehne mit beiden Händen verschieben
· Arretierung in 7 Stufen möglich
LORDOSENSTÜTZE TIEFENVERSTELLBAR (OPTION):
· Handrad drehen
· Tiefenverstellbar um 35 mm
SET BACKREST AND LUMBAR SUPPORT
· Take pressure off the backrest
· Move the backrest using both hands
· Locking possible in 7 positions
DEPTH-ADJUSTABLE LUMBAR SUPPORT (OPTIONAL):
· Turn the handwheel
· Depth-adjustable by 35 mm
RÉGLAGE DU DOSSIER ET DU SOUTIEN LOMBAIRE
· Ne pas s’appuyer contre le dossier
· À l’aide des deux mains, modier la position du dossier
· Blocage possible dans 7 positions différentes
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DU SOUTIEN
LOMBAIRE (EN OPTION):
· Tourner le volant
· Profondeur réglable de 35 mm
1ERGO TOP AKTIVIEREN/FIXIEREN
· Sitz entlasten
· ERGO TOP aktivieren: Hebel mit Kraft nach
unten drehen
· ERGO TOP xieren: Hebel mit Kraft nach oben drehen
ACTIVATE/FIX ERGO TOP
· Take pressure off the seat
· Activate ERGO TOP: turn the handle rmly downwards
· Fix ERGO TOP: turn the handle rmly upwards
ACTIVATION/VERROUILLAGE DU SYSTÈME ERGO TOP
· Ne pas s’asseoir sur le siège
· Pour activer ERGO TOP : Tourner le levier énergiquement
vers le bas
· Pour verrouiller ERGO TOP : Tourner le levier énergiquement
vers le haut
2
3
© LÖFFLER GmbH 2013
Fotos: Sabine Freudenberger
Text: Franziska Meyer
Form: Werner Löffler
Layout: Valeska Sauerbaum

BÜRODREHSTÜHLE
MIT ERGO TOP
BEDIENUNGSANLEITUNG
OFFICE SWIVEL CHAIRS
WITH ERGO TOP
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHAISES DE BUREAU
PIVOTANTES
AVEC ERGO TOP
MODE D’EMPLOI
SITZHÖHE EINSTELLEN
· Sitzhöhe senken: Sitz belasten
· Sitzhöhe erhöhen: Sitz entlasten
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SITTING HEIGHT
· Reduce sitting height: put pressure on the seat
· Increase sitting height: take pressure off the seat
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’ASSISE
· Pour abaisser l’assise : S’asseoir sur le siège
· Pour rehausser l’assise : Ne pas s’asseoir sur le siège
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Relâcher la touche à la hauteur souhaitée
ARMLEHNEN EINSTELLEN
HÖHE EINSTELLEN
· Mit eingedrücktem Knopf in die gewünschte
Position bringen
BREITE EINSTELLEN
· Lasche auf Unterseite der Armlehne Richtung Boden stellen
(90-Grad-Winkel zur Armlehne)
· Armlehne bis zur gewünschten Position von der
Sitzäche weg- oder zur Sitzäche hinschieben
· Lasche auf der Unterseite der Armlehne zurück an die
Außenseite der Lehne klappen, bis sie ach anliegt
SET ARMRESTS
SET THE HEIGHT
· Keep the knob pressed to achieve the desired position
SET THE WIDTH
· Push the bracket underneath the armrest towards the oor (at
a 90 degree angle to the armrest)
· Push the armrest away from or towards the seat to the
desired position
·Return the bracket underneath the armrest back to the outer
side of the armrest until it lies at
RÉGLAGE DES ACCOUDOIRS
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
· En appuyant sur le bouton, amener les accoudoirs dans la
position désirée
RÉGLAGE DE L’ÉCART ENTRE LES ACCOUDOIRS
· Positionner la patte située sous l’accoudoir vers le sol
(à 90° par rapport à l’accoudoir)
·Amener l’accoudoir dans la position souhaitée en le poussant
vers l’assise ou en l’éloignant de cette dernière
· Rabattre la patte située sous l’accoudoir dans sa position
initiale sur le côté externe de l’accoudoir jusqu’à ce qu’elle
repose à plat
ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN DER MULTI-
FUNKTIONSARMLEHNEN (OPTION)
· Armlehnenpad stufenlos 20 mm vor- und
rückwärts verschiebbar
· Armlehnenpad nach links und rechts schwenkbar
ADDITIONAL SETTINGS FOR THE MULTIFUNCTIONAL
ARMRESTS (OPTIONAL)
· Armrest pad innitely adjustable forwards and backwards
20 mm
·Armrest pad can be swivelled to the left and to the right
AUTRES RÉGLAGES DES ACCOUDOIRS MULTI-FONCTIONS
(EN OPTION)
· Accoudoirs réglables vers l’avant comme vers l’arrière sur
20 mm sans palier
·Les accoudoirs pivotent vers la droite
ou vers la gauche
RÜCKENLEHNE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Gewünschten Neigungswinkel einnehmen
· Arretieren: Drehgriff nach hinten
· Arretierung lösen: Drehgriff nach vorne
SET BACKREST
· Fix backrest
· Assume desired angle of inclination
· Lock: turn adjusting handle backwards
· Release lock: turn adjusting handle forwards
RÉGLAGE DU DOSSIER
· Verrouiller le dossier
· S’appuyer contre le dossier jusqu’à obtenir
le degré d’inclinaison souhaité
· Pour verrouiller : Poignée vers l’arrière
· Pour débloquer : Poignée vers l’avant
SITZTIEFE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· Sitztiefe vergrößern: Sitzäche nach vorne schieben
· Sitztiefe verkleinern: Sitzäche entlasten
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SEAT DEPTH
· Fix backrest
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Increase seat depth: push the seat forwards
· Reduce seat depth: take pressure off the seat
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE L’ASSISE
· Verrouiller le dossier
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Pour augmenter la profondeur d’assise :
Pousser l’assise vers l’avant
· Pour réduire la profondeur d’assise :
Ne pas s’asseoir sur le siège
· Relâcher la touche à la profondeur souhaitée
5 6
7
8
4

BÜRODREHSTÜHLE
MIT ERGO TOP
BEDIENUNGSANLEITUNG
OFFICE SWIVEL CHAIRS
WITH ERGO TOP
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHAISES DE BUREAU
PIVOTANTES
AVEC ERGO TOP
MODE D’EMPLOI
SITZHÖHE EINSTELLEN
· Sitzhöhe senken: Sitz belasten
· Sitzhöhe erhöhen: Sitz entlasten
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SITTING HEIGHT
· Reduce sitting height: put pressure on the seat
· Increase sitting height: take pressure off the seat
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’ASSISE
· Pour abaisser l’assise : S’asseoir sur le siège
· Pour rehausser l’assise : Ne pas s’asseoir sur le siège
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Relâcher la touche à la hauteur souhaitée
ARMLEHNEN EINSTELLEN
HÖHE EINSTELLEN
· Mit eingedrücktem Knopf in die gewünschte
Position bringen
BREITE EINSTELLEN
· Lasche auf Unterseite der Armlehne Richtung Boden stellen
(90-Grad-Winkel zur Armlehne)
· Armlehne bis zur gewünschten Position von der
Sitzäche weg- oder zur Sitzäche hinschieben
· Lasche auf der Unterseite der Armlehne zurück an die
Außenseite der Lehne klappen, bis sie ach anliegt
SET ARMRESTS
SET THE HEIGHT
· Keep the knob pressed to achieve the desired position
SET THE WIDTH
· Push the bracket underneath the armrest towards the oor (at
a 90 degree angle to the armrest)
· Push the armrest away from or towards the seat to the
desired position
·Return the bracket underneath the armrest back to the outer
side of the armrest until it lies at
RÉGLAGE DES ACCOUDOIRS
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
· En appuyant sur le bouton, amener les accoudoirs dans la
position désirée
RÉGLAGE DE L’ÉCART ENTRE LES ACCOUDOIRS
· Positionner la patte située sous l’accoudoir vers le sol
(à 90° par rapport à l’accoudoir)
·Amener l’accoudoir dans la position souhaitée en le poussant
vers l’assise ou en l’éloignant de cette dernière
· Rabattre la patte située sous l’accoudoir dans sa position
initiale sur le côté externe de l’accoudoir jusqu’à ce qu’elle
repose à plat
ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN DER MULTI-
FUNKTIONSARMLEHNEN (OPTION)
· Armlehnenpad stufenlos 20 mm vor- und
rückwärts verschiebbar
· Armlehnenpad nach links und rechts schwenkbar
ADDITIONAL SETTINGS FOR THE MULTIFUNCTIONAL
ARMRESTS (OPTIONAL)
· Armrest pad innitely adjustable forwards and backwards
20 mm
·Armrest pad can be swivelled to the left and to the right
AUTRES RÉGLAGES DES ACCOUDOIRS MULTI-FONCTIONS
(EN OPTION)
· Accoudoirs réglables vers l’avant comme vers l’arrière sur
20 mm sans palier
·Les accoudoirs pivotent vers la droite
ou vers la gauche
RÜCKENLEHNE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Gewünschten Neigungswinkel einnehmen
· Arretieren: Drehgriff nach hinten
· Arretierung lösen: Drehgriff nach vorne
SET BACKREST
· Fix backrest
· Assume desired angle of inclination
· Lock: turn adjusting handle backwards
· Release lock: turn adjusting handle forwards
RÉGLAGE DU DOSSIER
· Verrouiller le dossier
· S’appuyer contre le dossier jusqu’à obtenir
le degré d’inclinaison souhaité
· Pour verrouiller : Poignée vers l’arrière
· Pour débloquer : Poignée vers l’avant
SITZTIEFE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· Sitztiefe vergrößern: Sitzäche nach vorne schieben
· Sitztiefe verkleinern: Sitzäche entlasten
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SEAT DEPTH
· Fix backrest
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Increase seat depth: push the seat forwards
· Reduce seat depth: take pressure off the seat
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE L’ASSISE
· Verrouiller le dossier
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Pour augmenter la profondeur d’assise :
Pousser l’assise vers l’avant
· Pour réduire la profondeur d’assise :
Ne pas s’asseoir sur le siège
· Relâcher la touche à la profondeur souhaitée
5 6
7
8
4

BÜRODREHSTÜHLE
MIT ERGO TOP
BEDIENUNGSANLEITUNG
OFFICE SWIVEL CHAIRS
WITH ERGO TOP
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHAISES DE BUREAU
PIVOTANTES
AVEC ERGO TOP
MODE D’EMPLOI
SITZHÖHE EINSTELLEN
· Sitzhöhe senken: Sitz belasten
· Sitzhöhe erhöhen: Sitz entlasten
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SITTING HEIGHT
· Reduce sitting height: put pressure on the seat
· Increase sitting height: take pressure off the seat
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’ASSISE
· Pour abaisser l’assise : S’asseoir sur le siège
· Pour rehausser l’assise : Ne pas s’asseoir sur le siège
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Relâcher la touche à la hauteur souhaitée
ARMLEHNEN EINSTELLEN
HÖHE EINSTELLEN
· Mit eingedrücktem Knopf in die gewünschte
Position bringen
BREITE EINSTELLEN
· Lasche auf Unterseite der Armlehne Richtung Boden stellen
(90-Grad-Winkel zur Armlehne)
· Armlehne bis zur gewünschten Position von der
Sitzäche weg- oder zur Sitzäche hinschieben
· Lasche auf der Unterseite der Armlehne zurück an die
Außenseite der Lehne klappen, bis sie ach anliegt
SET ARMRESTS
SET THE HEIGHT
· Keep the knob pressed to achieve the desired position
SET THE WIDTH
· Push the bracket underneath the armrest towards the oor (at
a 90 degree angle to the armrest)
· Push the armrest away from or towards the seat to the
desired position
·Return the bracket underneath the armrest back to the outer
side of the armrest until it lies at
RÉGLAGE DES ACCOUDOIRS
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
· En appuyant sur le bouton, amener les accoudoirs dans la
position désirée
RÉGLAGE DE L’ÉCART ENTRE LES ACCOUDOIRS
· Positionner la patte située sous l’accoudoir vers le sol
(à 90° par rapport à l’accoudoir)
·Amener l’accoudoir dans la position souhaitée en le poussant
vers l’assise ou en l’éloignant de cette dernière
· Rabattre la patte située sous l’accoudoir dans sa position
initiale sur le côté externe de l’accoudoir jusqu’à ce qu’elle
repose à plat
ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN DER MULTI-
FUNKTIONSARMLEHNEN (OPTION)
· Armlehnenpad stufenlos 20 mm vor- und
rückwärts verschiebbar
· Armlehnenpad nach links und rechts schwenkbar
ADDITIONAL SETTINGS FOR THE MULTIFUNCTIONAL
ARMRESTS (OPTIONAL)
· Armrest pad innitely adjustable forwards and backwards
20 mm
·Armrest pad can be swivelled to the left and to the right
AUTRES RÉGLAGES DES ACCOUDOIRS MULTI-FONCTIONS
(EN OPTION)
· Accoudoirs réglables vers l’avant comme vers l’arrière sur
20 mm sans palier
·Les accoudoirs pivotent vers la droite
ou vers la gauche
RÜCKENLEHNE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Gewünschten Neigungswinkel einnehmen
· Arretieren: Drehgriff nach hinten
· Arretierung lösen: Drehgriff nach vorne
SET BACKREST
· Fix backrest
· Assume desired angle of inclination
· Lock: turn adjusting handle backwards
· Release lock: turn adjusting handle forwards
RÉGLAGE DU DOSSIER
· Verrouiller le dossier
· S’appuyer contre le dossier jusqu’à obtenir
le degré d’inclinaison souhaité
· Pour verrouiller : Poignée vers l’arrière
· Pour débloquer : Poignée vers l’avant
SITZTIEFE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· Sitztiefe vergrößern: Sitzäche nach vorne schieben
· Sitztiefe verkleinern: Sitzäche entlasten
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SEAT DEPTH
· Fix backrest
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Increase seat depth: push the seat forwards
· Reduce seat depth: take pressure off the seat
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE L’ASSISE
· Verrouiller le dossier
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Pour augmenter la profondeur d’assise :
Pousser l’assise vers l’avant
· Pour réduire la profondeur d’assise :
Ne pas s’asseoir sur le siège
· Relâcher la touche à la profondeur souhaitée
5 6
7
8
4

BÜRODREHSTÜHLE
MIT ERGO TOP
BEDIENUNGSANLEITUNG
OFFICE SWIVEL CHAIRS
WITH ERGO TOP
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHAISES DE BUREAU
PIVOTANTES
AVEC ERGO TOP
MODE D’EMPLOI
SITZHÖHE EINSTELLEN
· Sitzhöhe senken: Sitz belasten
· Sitzhöhe erhöhen: Sitz entlasten
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SITTING HEIGHT
· Reduce sitting height: put pressure on the seat
· Increase sitting height: take pressure off the seat
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’ASSISE
· Pour abaisser l’assise : S’asseoir sur le siège
· Pour rehausser l’assise : Ne pas s’asseoir sur le siège
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Relâcher la touche à la hauteur souhaitée
ARMLEHNEN EINSTELLEN
HÖHE EINSTELLEN
· Mit eingedrücktem Knopf in die gewünschte
Position bringen
BREITE EINSTELLEN
· Lasche auf Unterseite der Armlehne Richtung Boden stellen
(90-Grad-Winkel zur Armlehne)
· Armlehne bis zur gewünschten Position von der
Sitzäche weg- oder zur Sitzäche hinschieben
· Lasche auf der Unterseite der Armlehne zurück an die
Außenseite der Lehne klappen, bis sie ach anliegt
SET ARMRESTS
SET THE HEIGHT
· Keep the knob pressed to achieve the desired position
SET THE WIDTH
· Push the bracket underneath the armrest towards the oor (at
a 90 degree angle to the armrest)
· Push the armrest away from or towards the seat to the
desired position
·Return the bracket underneath the armrest back to the outer
side of the armrest until it lies at
RÉGLAGE DES ACCOUDOIRS
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
· En appuyant sur le bouton, amener les accoudoirs dans la
position désirée
RÉGLAGE DE L’ÉCART ENTRE LES ACCOUDOIRS
· Positionner la patte située sous l’accoudoir vers le sol
(à 90° par rapport à l’accoudoir)
·Amener l’accoudoir dans la position souhaitée en le poussant
vers l’assise ou en l’éloignant de cette dernière
· Rabattre la patte située sous l’accoudoir dans sa position
initiale sur le côté externe de l’accoudoir jusqu’à ce qu’elle
repose à plat
ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN DER MULTI-
FUNKTIONSARMLEHNEN (OPTION)
· Armlehnenpad stufenlos 20 mm vor- und
rückwärts verschiebbar
· Armlehnenpad nach links und rechts schwenkbar
ADDITIONAL SETTINGS FOR THE MULTIFUNCTIONAL
ARMRESTS (OPTIONAL)
· Armrest pad innitely adjustable forwards and backwards
20 mm
·Armrest pad can be swivelled to the left and to the right
AUTRES RÉGLAGES DES ACCOUDOIRS MULTI-FONCTIONS
(EN OPTION)
· Accoudoirs réglables vers l’avant comme vers l’arrière sur
20 mm sans palier
·Les accoudoirs pivotent vers la droite
ou vers la gauche
RÜCKENLEHNE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Gewünschten Neigungswinkel einnehmen
· Arretieren: Drehgriff nach hinten
· Arretierung lösen: Drehgriff nach vorne
SET BACKREST
· Fix backrest
· Assume desired angle of inclination
· Lock: turn adjusting handle backwards
· Release lock: turn adjusting handle forwards
RÉGLAGE DU DOSSIER
· Verrouiller le dossier
· S’appuyer contre le dossier jusqu’à obtenir
le degré d’inclinaison souhaité
· Pour verrouiller : Poignée vers l’arrière
· Pour débloquer : Poignée vers l’avant
SITZTIEFE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· Sitztiefe vergrößern: Sitzäche nach vorne schieben
· Sitztiefe verkleinern: Sitzäche entlasten
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SEAT DEPTH
· Fix backrest
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Increase seat depth: push the seat forwards
· Reduce seat depth: take pressure off the seat
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE L’ASSISE
· Verrouiller le dossier
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Pour augmenter la profondeur d’assise :
Pousser l’assise vers l’avant
· Pour réduire la profondeur d’assise :
Ne pas s’asseoir sur le siège
· Relâcher la touche à la profondeur souhaitée
5 6
7
8
4

BÜRODREHSTÜHLE
MIT ERGO TOP
BEDIENUNGSANLEITUNG
OFFICE SWIVEL CHAIRS
WITH ERGO TOP
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHAISES DE BUREAU
PIVOTANTES
AVEC ERGO TOP
MODE D’EMPLOI
SITZHÖHE EINSTELLEN
· Sitzhöhe senken: Sitz belasten
· Sitzhöhe erhöhen: Sitz entlasten
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SITTING HEIGHT
· Reduce sitting height: put pressure on the seat
· Increase sitting height: take pressure off the seat
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’ASSISE
· Pour abaisser l’assise : S’asseoir sur le siège
· Pour rehausser l’assise : Ne pas s’asseoir sur le siège
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Relâcher la touche à la hauteur souhaitée
ARMLEHNEN EINSTELLEN
HÖHE EINSTELLEN
· Mit eingedrücktem Knopf in die gewünschte
Position bringen
BREITE EINSTELLEN
· Lasche auf Unterseite der Armlehne Richtung Boden stellen
(90-Grad-Winkel zur Armlehne)
· Armlehne bis zur gewünschten Position von der
Sitzäche weg- oder zur Sitzäche hinschieben
· Lasche auf der Unterseite der Armlehne zurück an die
Außenseite der Lehne klappen, bis sie ach anliegt
SET ARMRESTS
SET THE HEIGHT
· Keep the knob pressed to achieve the desired position
SET THE WIDTH
· Push the bracket underneath the armrest towards the oor (at
a 90 degree angle to the armrest)
· Push the armrest away from or towards the seat to the
desired position
·Return the bracket underneath the armrest back to the outer
side of the armrest until it lies at
RÉGLAGE DES ACCOUDOIRS
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
· En appuyant sur le bouton, amener les accoudoirs dans la
position désirée
RÉGLAGE DE L’ÉCART ENTRE LES ACCOUDOIRS
· Positionner la patte située sous l’accoudoir vers le sol
(à 90° par rapport à l’accoudoir)
·Amener l’accoudoir dans la position souhaitée en le poussant
vers l’assise ou en l’éloignant de cette dernière
· Rabattre la patte située sous l’accoudoir dans sa position
initiale sur le côté externe de l’accoudoir jusqu’à ce qu’elle
repose à plat
ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN DER MULTI-
FUNKTIONSARMLEHNEN (OPTION)
· Armlehnenpad stufenlos 20 mm vor- und
rückwärts verschiebbar
· Armlehnenpad nach links und rechts schwenkbar
ADDITIONAL SETTINGS FOR THE MULTIFUNCTIONAL
ARMRESTS (OPTIONAL)
· Armrest pad innitely adjustable forwards and backwards
20 mm
·Armrest pad can be swivelled to the left and to the right
AUTRES RÉGLAGES DES ACCOUDOIRS MULTI-FONCTIONS
(EN OPTION)
· Accoudoirs réglables vers l’avant comme vers l’arrière sur
20 mm sans palier
·Les accoudoirs pivotent vers la droite
ou vers la gauche
RÜCKENLEHNE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Gewünschten Neigungswinkel einnehmen
· Arretieren: Drehgriff nach hinten
· Arretierung lösen: Drehgriff nach vorne
SET BACKREST
· Fix backrest
· Assume desired angle of inclination
· Lock: turn adjusting handle backwards
· Release lock: turn adjusting handle forwards
RÉGLAGE DU DOSSIER
· Verrouiller le dossier
· S’appuyer contre le dossier jusqu’à obtenir
le degré d’inclinaison souhaité
· Pour verrouiller : Poignée vers l’arrière
· Pour débloquer : Poignée vers l’avant
SITZTIEFE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· Sitztiefe vergrößern: Sitzäche nach vorne schieben
· Sitztiefe verkleinern: Sitzäche entlasten
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SEAT DEPTH
· Fix backrest
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Increase seat depth: push the seat forwards
· Reduce seat depth: take pressure off the seat
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE L’ASSISE
· Verrouiller le dossier
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Pour augmenter la profondeur d’assise :
Pousser l’assise vers l’avant
· Pour réduire la profondeur d’assise :
Ne pas s’asseoir sur le siège
· Relâcher la touche à la profondeur souhaitée
5 6
7
8
4

BÜRODREHSTÜHLE
MIT ERGO TOP
BEDIENUNGSANLEITUNG
OFFICE SWIVEL CHAIRS
WITH ERGO TOP
OPERATING
INSTRUCTIONS
CHAISES DE BUREAU
PIVOTANTES
AVEC ERGO TOP
MODE D’EMPLOI
SITZHÖHE EINSTELLEN
· Sitzhöhe senken: Sitz belasten
· Sitzhöhe erhöhen: Sitz entlasten
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SITTING HEIGHT
· Reduce sitting height: put pressure on the seat
· Increase sitting height: take pressure off the seat
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE L’ASSISE
· Pour abaisser l’assise : S’asseoir sur le siège
· Pour rehausser l’assise : Ne pas s’asseoir sur le siège
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Relâcher la touche à la hauteur souhaitée
ARMLEHNEN EINSTELLEN
HÖHE EINSTELLEN
· Mit eingedrücktem Knopf in die gewünschte
Position bringen
BREITE EINSTELLEN
· Lasche auf Unterseite der Armlehne Richtung Boden stellen
(90-Grad-Winkel zur Armlehne)
· Armlehne bis zur gewünschten Position von der
Sitzäche weg- oder zur Sitzäche hinschieben
· Lasche auf der Unterseite der Armlehne zurück an die
Außenseite der Lehne klappen, bis sie ach anliegt
SET ARMRESTS
SET THE HEIGHT
· Keep the knob pressed to achieve the desired position
SET THE WIDTH
· Push the bracket underneath the armrest towards the oor (at
a 90 degree angle to the armrest)
· Push the armrest away from or towards the seat to the
desired position
·Return the bracket underneath the armrest back to the outer
side of the armrest until it lies at
RÉGLAGE DES ACCOUDOIRS
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
· En appuyant sur le bouton, amener les accoudoirs dans la
position désirée
RÉGLAGE DE L’ÉCART ENTRE LES ACCOUDOIRS
· Positionner la patte située sous l’accoudoir vers le sol
(à 90° par rapport à l’accoudoir)
·Amener l’accoudoir dans la position souhaitée en le poussant
vers l’assise ou en l’éloignant de cette dernière
· Rabattre la patte située sous l’accoudoir dans sa position
initiale sur le côté externe de l’accoudoir jusqu’à ce qu’elle
repose à plat
ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN DER MULTI-
FUNKTIONSARMLEHNEN (OPTION)
· Armlehnenpad stufenlos 20 mm vor- und
rückwärts verschiebbar
· Armlehnenpad nach links und rechts schwenkbar
ADDITIONAL SETTINGS FOR THE MULTIFUNCTIONAL
ARMRESTS (OPTIONAL)
· Armrest pad innitely adjustable forwards and backwards
20 mm
·Armrest pad can be swivelled to the left and to the right
AUTRES RÉGLAGES DES ACCOUDOIRS MULTI-FONCTIONS
(EN OPTION)
· Accoudoirs réglables vers l’avant comme vers l’arrière sur
20 mm sans palier
·Les accoudoirs pivotent vers la droite
ou vers la gauche
RÜCKENLEHNE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Gewünschten Neigungswinkel einnehmen
· Arretieren: Drehgriff nach hinten
· Arretierung lösen: Drehgriff nach vorne
SET BACKREST
· Fix backrest
· Assume desired angle of inclination
· Lock: turn adjusting handle backwards
· Release lock: turn adjusting handle forwards
RÉGLAGE DU DOSSIER
· Verrouiller le dossier
· S’appuyer contre le dossier jusqu’à obtenir
le degré d’inclinaison souhaité
· Pour verrouiller : Poignée vers l’arrière
· Pour débloquer : Poignée vers l’avant
SITZTIEFE EINSTELLEN
· Rückenlehne feststellen
· Taste an Drehgriff nach oben ziehen
· Sitztiefe vergrößern: Sitzäche nach vorne schieben
· Sitztiefe verkleinern: Sitzäche entlasten
· In gewünschter Position Taste loslassen
SET SEAT DEPTH
· Fix backrest
· Pull the lever on the handle to upwards position
· Increase seat depth: push the seat forwards
· Reduce seat depth: take pressure off the seat
· Release the lever at the desired position
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE L’ASSISE
· Verrouiller le dossier
· Tirer la touche de la poignée vers le haut
· Pour augmenter la profondeur d’assise :
Pousser l’assise vers l’avant
· Pour réduire la profondeur d’assise :
Ne pas s’asseoir sur le siège
· Relâcher la touche à la profondeur souhaitée
5 6
7
8
4

FIRMENGRÜNDER
WERNER LÖFFLER
ERKLÄRT ERGO TOP
COMPANY FOUNDER
WERNER LÖFFLER
EXPLAINS
ERGO TOP
WERNER LÖFFLER,
LE FONDATEUR
DE L’ENTREPRISE,
EXPLIQUE
LE SYSTÈME
ERGO TOP
1
3
4
6
5
2
7
8
JourTym e.K.
LÖFFLER Fachhändler
Sterkrader Straße 49–59
13507 Berlin
Deutschland
Telefon: +49(0)30 / 460 681 71
E-Mail: info@bueromoebel-guenstig.de
Web: www.bueromoebel-guenstig.de
Table of contents
Other Loffler Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

Sauder
Sauder August Hill 426133 manual

Drive
Drive Twin Top Assembly & user instructions

Calypso
Calypso Modena Vanity Fitting instructions

Glorious
Glorious Smart Series installation instructions

John Lewis
John Lewis Motion 836 15601 quick start guide

Furniture of America
Furniture of America CM3358BN Assembly instructions