London Drugs Trusted OS1201C User manual

12-Sheet Cross Cut Paper Shredder
Déchiqueteuse à coupe croisée 12 feuilles
User Manual
Manuel de l’Utilisateur

SPECIFICATIONS
Model No: OS1201C
Cutting Style: Cross cut
Entry Width: 220mm
Shred Capacity: 12 sheets
Input: AC 120V 60Hz 3.2A
Operating cycle: 2 min ON
60 min OFF
Net weight: 5.6kg
1. 3-Position slide switch for
AUTO, OFF and REV
2. Power indicator
3. Paper intake
4. Transparent window
5. Handle
6. Waste bin
1. Interrupteur coulissant à 3 positions
pour AUTO, ARRÊT ET INVERSE
2. Indicateur d’alimentation
3. Entrée du papier
4. Fenêtre transparente
5. Poignée
6. Panier (Utilisé pour recueillir le
papier déchiqueté)
OPERATING ELEMENTS
The sliding switch (AUTO/OFF/REV/Card) on the machine has the following functions:
AUTO: the machine is ready for operation, shredding starts as soon as paper is inserted in
the paper entry.
OFF: the machine will not work.
REV (Card): it can strip cut credit card when the switch is on this position.
ÉLÉMENTS DE FONCTIONNEMENT
L’interrupteur coulissant (AUTO/OFF/REV/CARD) de la machine a les fonctions suivantes:
AUTO: la machine est prête à fonctionner, le déchiquetage démarre dès que du papier est
inséré dans l’entrée papier.
OFF: la machine ne fonctionne plus.
REV (CARTE): il peut être coupé pour carte de crédit lorsque le commutateur est sur cette
position, et il peut également faire reculer le papier.
SPÉCIFICATIONS
Modèle no: OS1201C
Style de coupe: Coupe croisée
Largeur de l’ouverture d’entrée: 220 mm
Capacité de déchiquetage: 12 feuilles
Alimentation d’entrée: CA 120V 60Hz 3,2A
Cycle de fonctionnement: 2 min en fonction
60 min hors fonction
Poids net: 5,6 kg
User Manual
Manuel de l’Utilisateur
COMPONENTS ÉLÉMENTS

12-Sheet Cross Cut Paper Shredder
Déchiqueteuse à coupe croisée 12 feuilles
TO INSTALL:
1. Put the machine on at table.
2. Insert power plug and make sure that working voltage complies with supplying voltage.
POUR INSTALLER:
1. Mettre l’appareil sur une table plate.
2. Insérer la prise électrique et vous assurer que le voltage de fonctionnement est
compatible avec le voltage fourni.
Safety Symbols
Symboles de sécurité
Product is not intended for use by children
(product is not a toy)
Ce produit n’a pas été conçu pour être
utilisé par des enfants (ce produit n’est
pas un jouet)
Avoid hair touching the document
feed opening.
Éviter que les cheveux touchent
l’ouverture d’entrée des documents.
Do not insert paper clips or staples
into the document feed slot.
Ne pas insérer de trombones à papier
ou d’agrafes dans l’ouverture d’entrée
des documents.
Avoid using aerosol products near
shredder.
Garder les produits aérosols loin de
l’appareil (pour les produits avec
moteur (brosse) universel).
Avoid putting hands near document
feed opening.
Éviter de toucher l’ouverture d’entrée
des documents avec les doigts.
Avoid clothing and long necklaces or
bracelets touching the document feed
opening.
Éviter que les vêtements, les colliers
longs et les bracelets touchent l’ouverture
d’entrée des documents.
Warning: Read all safety instructions before operating the machine. Failure to do so could
result in damage.
Avertissement: : Lire toutes les directives de sécurité avant de faire fonctionner l’appareil.
Ne pas le faire pourrait causer des dommages.

User Manual
Manuel de l’Utilisateur
HOW TO OPERATE:
1. Set the slide switch to 'AUTO', which will put the machine on standby. Insert paper
vertically into the entry. The machine should start up automatically and continue
shredding. It will return to standby automatically.
2. After shredding, if there is paper remnants left in the entry, press the "clear" button to
get rid of the paper completely.
3. If a jam occurs by inserting too much paper, or if you want to withdraw the paper
immediately, slide switch to 'REV'. The machine does the reverse rotation for about 1
second and returns the paper that has not been shredded.
4. To cut credit cards, set the switch to the 'REV' position. Insert the credit card vertically
into the entry, returning the switch to the 'OFF' position when nished.
5. To ensure your machine has a long use life and exerts good shredding function, please
adhere to the maximum number of sheets that can be shred at one time. Shred one
credit card at a time.
6. Do not exceed more than 3 continuous cycles. One cycle is as follows: work continuously
for 2 minutes; rest for 4 minutes.
7. If the machine works continuously or spasmodically for a long time, it may pause
because the inside temperature increases. After resting for a period of time, try again.
8. Do not put paper clips, adhesive paper, tape, or clothes into the paper entry in order to
avoid damaging the blades or lowering the shredding performance.
9. If you want to clean the wastebasket or the machine, turn off the electric power and
unplug the machine.
SAFETY OPERATION GUIDE:
1. Before use, please read introduction manual carefully.
2. Keep ties, jewelry, hair, etc. away from the machine to insure personal safety.
3. Do not place the machine near heat sources or in a humid environment for a long time.
4. When cleaning the machine, unplug it from the electric socket rst.
5. Keep machine far away from children and pets.

GUIDE D’UTILISATION ET REMARQUES
1. Mettre l’interrupteur coulissant à 'AUTO', ce qui mettra l’appareil en mode de veille.
Insérer le papier verticalement dans l’ouverture d’entrée. L’appareil devrait se mettre en
marche automatiquement et continuer de déchiqueter. Il retournera en mode de veille
automatiquement.
2. Lorsque le déchiquetage va se terminer, s'il y a peu de papier dans l'entrée, veuillez
appuyer sur le bouton "effacer" pour couper complètement le papier.
3. Si trop de papier est inséré et cela cause un problème, ou si vous voulez retirer le papier
immédiatement, glisser l’interrupteur à 'REV'. L’appareil tournera en sens inverse pendant
environ 1 seconde et retournera le papier qui n’a pas été déchiqueté.
4. Réglez le commutateur sur la position "REV", en même temps, la machine est prête pour
couper la carte de crédit, placez la carte de crédit, verticalement dans l'entrée, puis réglez
le commutateur coulissant sur la position "OFF", une fois la découpe terminée.
5. Pour vous assurer que votre machine a une longue durée de vie et exerce une bonne
fonction de déchiquetage, veuillez vous référer au nombre maximal de papier déchiqueté
et déchiqueter un morceau de carte de crédit à la fois.
6. Pour exercer sa puissance au maximum, veuillez le noter comme suit: travailler en continu
pendant 2 minutes; repos pendant 4 minutes, soit un cycle. Il ne peut pas fonctionner en
continu plus de 3 cycles.
7. Si l’appareil fonctionne continuellement ou un peu à la fois pendant longtemps, il peut
s’arrêter parce que sa température interne augmente. Essayez de nouveau après l’avoir
laissé reposer.
8. Ne pas mettre de trombones à papier, du papier adhésif, du ruban adhésif ou des
vêtements dans l’ouverture d’entrée des documents an de ne pas endommager les lames
ou réduire la performance de déchiquetage.
9. Si vous voulez nettoyer le panier ou l’appareil, enlever l’électricité et débrancher l’appareil.
GUIDE DE FONCTIONNEMENT SÉCURITAIRE
1. Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant l’usage.
2. Garder les cravates, les bijoux, les cheveux, etc. loin de l’appareil pour assurer votre
sécurité personnelle.
3. Ne pas mettre l’appareil près de sources de chaleur ou dans un environnement humide
pendant longtemps.
4. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.
5. Tenir l’appareil bien loin des enfants et des animaux domestiques.
12-Sheet Cross Cut Paper Shredder
Déchiqueteuse à coupe croisée 12 feuilles

Troubleshooting Guide
Problème rencontré Cause Résolution
1 Paper feed or positive
rotation is normal,
but there is still some
scrapped paper
hanging at the exit.
The slots of the blades
clamp the scrapped paper. Set the slide switch to
'REV' (if possible, clean
the scrapped paper at
the exit).
2 Some paper is in the
entry, but shredder
does not work.
After feeding paper, one
corner of the paper is
inserted, but the rest
doesn’t touch automatic
inductive device.
Change the position of
the feeding paper and
ensure it is touching
the automatic inductive
device.
3 The paper is jammed,
and the machine stops
rotating.
1. The number of inserted
sheets is larger than the
specied limitation
2. Locked rotor overheats
the motor and the
temperature protection
set takes action.
1. Set the slide switch to
'REV' and withdraw the
shredding paper.
2. Unplug the shredder
and let the machine
rest for a while.
4 The machine doesn’t
start after inserting a
sheet of paper, or stop
running when paper is
being inserted.
The paper is too thin,
too soft, or too crinkly
to activate automatic
inductive device.
1. Fold the paper and then
insert it.
2. Set the slide switch to
'REV'.
User Manual
Manuel de l’Utilisateur

12-Sheet Cross Cut Paper Shredder
Déchiqueteuse à coupe croisée 12 feuilles
Guide de dépannage
Problème Cause Solution possible
1 L’entrée du papier ou
la rotation positive
est normale, mais il
y a encore du papier
déchiqueté suspendu à
la sortie.
Les entailles des lames
retiennent le papier
déchiqueté.
Régler l’interrupteur
coulissant à 'REV' (si
possible, nettoyer le papier
déchiqueté à la sortie).
2 Il y a du papier dans
l’entrée mais la
déchiqueteuse ne
fonctionne pas.
Un coin du papier est
inséré mais le reste ne
touche pas le dispositif
inductif automatique.
Changer la position du
papier pour vous assurer
qu’il touche le dispositif
inductif automatique.
3 Le papier est bloqué et
l’appareil ne fonctionne
plus.
1. Le nombre de feuilles
insérées dépasse la
limite indiquée.
2. Le rotor verrouillé
surchauffe le moteur
et le mécanisme
de protection de
la température est
enclenché.
1. Mettre l’interrupteur
coulissant à 'REV'
et retirer le papier à
déchiqueter.
2. Débrancher la
déchiqueteuse et laisser
l’appareil se reposer
quelque temps.
4 L’appareil ne
commence pas à
fonctionner lorsqu’une
feuille de papier est
insérée ou arrête de
fonctionner lorsque le
papier est inséré.
Le papier est trop mince,
trop doux ou trop froissé
pour activer le dispositif
inductif automatique.
1. Plier le papier avant de
l’insérer de nouveau.
2. Mettre l’interrupteur
coulissant à 'REV'.
Table of contents
Languages: