LORCH Maxi Trolley User manual

LORCH Schweißtechnik GmbH
Im Anwänder 24 - 26
D-71549 Auenwald
Telefon: +49 (0) 7191 / 503-0
Telefax: +49 (0) 7191 / 503-199
Internet: www.lorch.biz
E-Mail: [email protected]
909.0869.9-03
DE Bedienungshandbuch Seite 2
EN Operation Manual Page 8
ES Manual de instrucciones Página 14
NL Bedieningshandboek Pagina 20
RU Руководство пользователя стр. 26
PL Podręcznik użytkownika Strona 32
PT Manual de utilização Página 38
FR Manuel d‘utilisation Page 44
CS Návod k použití strana 50
IT Manuale di istruzioni Pagina 56
TIG-sticks
Electrodes
Transportwagen
Maxi Trolley/Maxi Trolley XL

- 2 -
06.15
DE
Herausgeber LORCH Schweißtechnik GmbH
Im Anwänder 24 - 26
D-71549 Auenwald
Telefon: +49 (0) 7191 / 503-0
Telefax: +49 (0) 7191 / 503-199
Internet: www.lorch.biz
E-Mail: [email protected]
LORCH Download-Portal http://www.lorch.biz/download
Hier erhalten Sie weitere technische Dokumentationen zu Ihrem Produkt.
Dokumenten-Nummer 909.0869.9-03
Ausgabe-Datum 03.09.2015
Copyright © 2015, LORCH Schweißtechnik GmbH
Diese Dokumentation einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Verwertung bzw. Veränderung außerhalb der engen Grenzen des
Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustimmung der LORCH Schweißtechnik GmbH
unzulässig und strafbar.
Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverlmungen und
die Einspeicherung und Verarbeitung in elektronischen Systemen.
Technische Änderungen Unsere Geräte werden ständig weiterentwickelt, wir behalten uns technische
Änderungen vor.

- 3 -
Zu Ihrer Sicherheit
06.15
DE
1 Zeichenerklärung
1.1 Bedeutung der Bildzeichen im
Bedienungshandbuch
Gefahr für Leib und Leben!
Bei Nichtbeachtung der Gefahrenhinweise
können leichte oder schwere Verletzungen
bis hin zum Tode die Folge sein.
Gefahr von Sachschäden!
Bei Nichtbeachtung der Gefahrenhinweise
können Schäden an Werkstücken, Werk-
zeugen und Einrichtungen die Folge sein.
Allgemeiner Hinweis!
Bezeichnet nützliche Informationen zu
Produkt und Ausrüstung
1.2 Bedeutung der Bildzeichen am Gerät
Gefahr!
Benutzerinformation im Bedienungshand-
buch lesen.
Netzstecker ziehen!
Vor dem Öffnen des Gehäuses ist der
Netzstecker abzuziehen
2 Zu Ihrer Sicherheit
Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur
möglich, wenn Sie die Bedienungsanlei-
tung und die Sicherheitshinweise vollstän-
dig lesen und die darin enthaltenen Anwei-
sungen strikt befolgen.
Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch
praktisch einweisen. Beachten Sie die Un-
fallverhütungsvorschrift (UVV1)).
Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschä-
digt oder durchtrennt, Kabel nicht berühren
sondern sofort den Netzstecker ziehen.
Gerät niemals mit beschädigtem Kabel be-
nutzen.
Befördern Sie mit dem Transportwagen
keine ungesicherte Schutzgasasche. Si-
chern Sie die Schutzgasasche vor dem
Transport mit der Schutzkappe.
1) Nur für Deutschland. Zu beziehen bei Carl Hey-
manns-Verlag, Luxemburger Str. 449, 50939 Köln.
Sichern Sie sich und das Gerät bei Arbeiten an hoch-
gelegenen bzw. geneigten Arbeitsächen.
Sichern Sie die Gasasche mit beiden Sicherungs-
ketten gegen umfallen.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, be-
vor Sie den Aufstellungsort ändern oder Arbeiten am
Gerät vornehmen.
Bitte beachten Sie die für Ihr Land gültigen Unfallverhü-
tungsvorschriften. Änderungen vorbehalten.
i

- 4 -
Inbetriebnahme
06.15
DE
3 Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Der Transportwagen Maxi Trolley sowie Maxi Trolley XL
ist ausschließlich bestimmt, für die Aufnahme und den
Transport folgender Geräte und Komponenten.
– Schweißgeräte der X-, MX- oder T-Serie
– Wasserumlaufkühlung WUK 6 oder WUK 6+
– Schutzgasasche mit max. 50l Inhalt
– Schweißzusätze und Werkzeuge
4 Technische Daten
Technische Daten Einheit Wert
Maße (LxBxH) mm 580 x 500 x 1075
Leergewicht kg 21,5
Tab. 1: Maxi Trolley
Technische Daten Einheit Wert
Maße (LxBxH) mm 592 x 504 x 1277
Leergewicht kg 25
Tab. 2: Maxi Trolley XL
5 Inbetriebnahme
2
3
2
4
5
6
1
Abb. 1: Gerätehalter Maxi Trolley XL
2
4
3
1
2
Abb. 2: Gerätehalter Maxi Trolley
1Ablagefach
2Gerätehalter
3untere Aufnahme
4mittlere Aufnahme
5obere Aufnahme
6Kofferplatte

- 5 -
Inbetriebnahme
06.15
DE
5.1 Gerätekombinationen
In folgender Tabelle sind alle zulässigen Gerätekombi-
nationen mit den entsprechenden Befestigungs- bzw.
Aufnahmepunkten aufgeführt.
Geräte Aufnahme
Maxi Trolley
Aufnahme
Maxi Trolley XL
T-Serie 4 4
T-Serie
WUK 6
WUK 6
3
WUK 6
3
T-Serie
WUK 6+
WUK 6+
3
WUK 6+
3
X 350 3 3
MX 350
MF 06 / MF 07
nicht möglich 3
5+6
Zur Verdeutlichung der möglichen Befestigung sind in
den folgenden Bildern beispielhaft einige Gerätekombi-
nationen aufgeführt.
Abb. 3: T und WUK6+ auf Maxi Trolley XL
Abb. 4: T auf Maxi Trolley
Abb. 5: T und WUK6 auf Maxi Trolley

- 6 -
Optionen
06.15
5.2 Schweißgerät (optional) befestigen
8
7
Abb. 6: Gerätebefestigung
7Befestigungsgurt
8Gurtverschluss.
 Fädeln Sie die Befestigungsgurte (7) von oben in
die Durchführungen des Transportwagens ein.
 Führen Sie die Befestigungsgurte (7) nach unten
und führen Sie diese durch die Öffnung der montier-
ten Gerätehalter.
 Schieben Sie die Befestigungsgurte (7) von un-
ten durch die äußeren Durchführungen der Geräte-
halter.
ÂStellen Sie das Schweißgerät auf den Gerätehaltern
(2) ab.
ÂFühren Sie die Befestigungsgurte (7) mit den Ver-
schlüssen unter dem Tragegriff des Schweißgeräts
nach außen durch.
 Fädeln Sie die Gurtenden an den Gurtverschlüs-
sen (8) ein und ziehen Sie die Befestigungsgurte (7)
fest.
5.3 Schweißgerät (optional) und Was-
serumlaufkühlgerät (optional)
befestigen
 Fädeln Sie die Befestigungsgurte (7) von oben in
die Durchführungen des Transportwagens ein.
 Führen Sie die Befestigungsgurte (7) nach unten
und führen Sie diese durch die Öffnung der montier-
ten Gerätehalter.
 Schieben Sie die Befestigungsgurte (7) von un-
ten durch die äußeren Durchführungen der Geräte-
halter.
ÂStellen Sie das Schweißgerät auf dem Wasserum-
laufkühlgerät (WUK 6 oder WUK6+) ab.
ÂSchieben Sie das Schweißgerät auf dem WUK so
nach hinten, dass die Öffnungen der Kunstofffront an
dem Halter des WUK eingreifen.
ÂHeben Sie das Schweißgerät an der Rückseite leicht
an und führen Sie den WUK-Halter an den Öffnun-
gen des Kunststoffhecks ein.
ÂBefestigen Sie den WUK-Halter mit beiden Flügel-
schrauben am Gehäuse des WUK.
ÂStellen Sie das Schweißgerät mit dem WUK auf den
Gerätehaltern (2) ab.
ÂFühren Sie die Befestigungsgurte (7) mit den Ver-
schlüssen unter dem Tragegriff des Schweißgeräts
nach außen durch.
Â
Fädeln Sie die Gurtenden an den Gurtverschlüssen
(8) ein und ziehen Sie die Befestigungsgurte (7) fest.
6 Optionen
6.1 Steckdosennachrüstsatz
Optional ist für den Transportwagen Maxi Trolley und
Maxi Trolley XL ein Steckdosennachrüstsatz erhältlich.
Bestellnummer: 570.4201.0
Abb. 7: Steckdosennachrüstsatz
DE

- 7 -
Optionen
06.15
6.2 Zwischenschlauchpakethalterung
Optional ist für den Transportwagen Maxi Trolley XL eine
Zwischenschlauchpakethalterung erhältlich.
Bestellnummer: 570.3039.0 (2x benötigt)
Abb. 8: Zwischenschlauchpakethalterung
6.3 Metallhalterung
9
10
Abb. 9: Montage Metallhalterung
9Haltebügel
10 Sicherungsstab
ÂSchieben Sie den Haltebügel (9) über die montierte
Gerätekombination in die ausgesparten Schlitze des
Trolley.
ÂFühren Sie den Sicherungsstab (10) durch die Boh-
rungen des Trolley und des Haltebügels (9)
11
Abb. 10: Verriegelung Metallhalterung
11 Verriegelung
ÂSichern Sie die Verriegelung (11) des Sicherungs-
stabs mit einem Vorhängeschloss
DE

- 8 -
06.15
EN
Publisher LORCH Schweisstechnik GmbH
Im Anwänder 24 - 26
D-71549 Auenwald, Germany
Telephone: +49 (0)7191 503 0 Fax: +49 (0) 7191 503 199
Website: www.lorch.biz
e-Mail: [email protected]
LORCH Download Portal http://www.lorch.biz/download
Here you can nd more technical documentation about your product.
Document number 909.0869.9-03
Issue date 03.09.2015
Copyright © 2015, LORCH Schweisstechnik GmbH
This documentation including all its parts is protected by copyright. Any use or
modication outside the strict limits of the copyright law without the permission of
LORCH Schweisstechnik GmbH is prohibited and liable to prosecution.
This particularly applies to reproductions, translations, microlming and storage and
processing in electronic systems.
Technical changes Our machines are in a constant state of development, and the right is reserved to
make technical changes without notice.

- 9 -
Safety precautions
06.15
EN
1 Explanation of symbols
1.1 Meaning of the symbols in the opera-
tion manual
Danger to life and limb!
If the danger warnings are disregarded,
this can cause slight or severe injuries or
even death.
Danger of property damage!
Disregarding danger warnings can cause
damage to workpieces, tools, and equip-
ment.
General note!
Indicates useful information about the
product and equipment
1.2 Meaning of the symbols on the ma-
chine
Danger!
Read the user information in the operation
manual.
Disconnect the mains plug!
Pull out the mains plug before opening the
housing
2 Safety precautions
Hazard-free working with the machine is
only possible if you read the operating and
safety instructions completely and strictly
observe them.
Please obtain practical training before us-
ing the machine for the rst time. Follow the
accident prevention regulations (UVV1)).
If the power cable is damaged or severed
while working, do not touch the cable, but
immediately pull out the mains plug. Never
use a machine if the mains cable is dam-
aged.
Do not use the trolley to move non-secure
inert gas cylinders. Fit protective caps to
secure inert gas cylinders prior to moving
them.
1) Only applicable for Germany. Can be ordered from
Carl Heymanns-Verlag, Luxemburger Str. 449, 50939
Köln.
Secure yourself and the welding machine when work-
ing in elevated or inclined areas.
Secure the gas cylinder with both chains to prevent
it falling over.
Disconnect the mains plug from the mains before
changing the place of installation or making repairs
to the machine.
Please heed the safety regulations which apply to your
country. Subject to change.
i

- 10 -
Commissioning
06.15
EN
3 General regulation of use
The transport trolley, Maxi Trolley and Maxi Trolley XL
have been designed exclusively to carry and move the
following devices and components.
– Series X, MX and T welding units
– WUK 6 and WUK 6+ water recirculation coolers
– Inert gas cylinder with max. capacity of 50 litres
– Welding accessories and tools
4 Technical data
Technical data Units Value
Dimensions (LxWxH) mm 580 x 500 x 1075
Empty weight kg 21.5
Tab. 1: Maxi Trolley
Technical data Units Value
Dimensions (LxWxH) mm 592 x 504 x 1277
Empty weight kg 25
Tab. 2: Maxi Trolley XL
5 Commissioning
2
3
2
4
5
6
1
Fig. 1: Maxi Trolley XL equipment holder
2
4
3
1
2
Fig. 2: Maxi Trolley equipment holder
1Storage surface
2Equipment holder
3Lower bracket
4Middle bracket
5Upper bracket
6Case plate

- 11 -
Commissioning
06.15
EN
5.1 Equipment combinations
The following table shows all the permissible equipment
combinations with the relevant xing and support points.
Equipment Support
Maxi Trolley
Support
Maxi Trolley XL
T Series 4 4
T Series
WUK 6
WUK 6
3
WUK 6
3
T Series
WUK 6+
WUK 6+
3
WUK 6+
3
X 350 3 3
MX 350
MF 06 / MF 07
not possible 3
5+6
A few equipment combinations are listed in the following
illustrations to provide examples for clarication of the
possible xings.
Fig. 3: T and WUK6+ on Maxi Trolley XL
Fig. 4: T on Maxi Trolley
Fig. 5: T and WUK6+ on Maxi Trolley

- 12 -
Options
06.15
5.2 Fastening the welding device (option)
to the trolley
8
7
Fig. 6: Fastening devices to the trolley
7Fixing strap
8Strap closure.
 Thread the xing straps (7) down into the cut-
outs on the trolley.
 Guide the xing straps (7) down and guide them
through the opening on the mounted device holders.
 Push the xing straps (7) up from below and
through the external cut-outs on the device holders.
ÂSet the welding device down on the device holders
(2).
ÂGuide the xing straps (7) with the fasteners under-
neath the welding device's handle and outwards.
 Thread the ends of the straps through the strap
fasteners (8) and pull the xing straps (7) tight.
5.3 Fastening the welding device (option)
and circulating water cooler (option)
to the trolley
 Thread the xing straps (7) down into the cut-
outs on the trolley.
 Guide the xing straps (7) down and guide them
through the opening on the mounted device holders.
 Push the xing straps (7) up from below and
through the external cut-outs on the device holders.
ÂSet the welding device down on the water circulation
cooler (WUK 6 or WUK6+).
ÂPush the welding device, which is now sitting on top
of the WUK, back so that the openings on the plastic
front panel slot onto the WUK holder.
ÂLift the back of the welding device up slightly and
guide the WUK holder so that it slots onto the open-
ings on the plastic rear panel.
ÂUse the two wing screws on the WUK housing to fas-
ten the WUK holder.
ÂSet the welding device and WUK down on the device
holders (2).
ÂGuide the xing straps (7) with the fasteners under-
neath the welding device's handle and outwards.
Â
Thread the ends of the straps through the strap
fasteners (8) and pull the xing straps (7) tight.
6 Options
6.1 Plug socket retrotting kit
A plug socket retrotting kit is available as an option for
the Maxi Trolley and Maxi Trolley XL trolleys.
Order number: 570.4201.0
Fig. 7: Plug socket retrotting kit
EN

- 13 -
Options
06.15
6.2 Intermediate hose pack support
An intermediate hose pack support can be purchased as
an optional extra for the Maxi Trolley XL.
Order number: 570.3039.0 (2 are required)
Fig. 8: Intermediate hose pack support
6.3 Metal holder
9
10
Fig. 9: Installation of metal holder
9Retaining bracket
10 Fixing rod
ÂSlide the retaining bracket (9) over the installed
equipment combination into the cut-out slots in the
trolley.
ÂInsert the xing rod (10) through the holes in the trol-
ley and the holding bracket (9)
11
Fig. 10: Metal holder locking
11 Locking
ÂSecure the locking (11) of the xing rod with a pad-
lock
EN

- 14 -
06.15
ES
Editor LORCH Schweißtechnik GmbH
Im Anwänder 24 - 26
D-71549 Auenwald
Teléfono: +49 (0) 7191 / 503-0
Fax: +49 (0) 7191 / 503-199
Internet: www.lorch.biz
LORCH Download-Portal http://www.lorch.biz/download
Aquí encontrará más documentación técnica sobre su producto.
Número de documento 909.0869.9-03
Fecha de publicación 03.09.2015
Copyright © 2015, LORCH Schweißtechnik GmbH
La presente documentación, incluidas todas sus partes, está protegida por
derechos de autor. Cualquier utilización o modicación fuera de los límites de la ley
sobre derechos de autor sin la autorización expresa de LORCH Schweißtechnik
GmbH está prohibida y constituye un hecho punible.
Esto se aplica especialmente a reproducciones, traducciones y microlmaciones así
como a la grabación y el tratamiento en sistemas electrónicos.
Modicaciones técnicas Debido al continuo desarrollo de nuestros equipos, queda reservado el derecho a
realizar modicaciones técnicas.

- 15 -
Para su seguridad
06.15
ES
1 Aclaración de los símbolos
1.1 Signicado de los símbolos en el ma-
nual de instrucciones
¡Peligro de muerte!
Si no se observan las indicaciones de pe-
ligro, se pueden sufrir lesiones de carácter
leve o grave o incluso la muerte.
¡Peligro de sufrir daños materiales!
Si no se tienen en cuenta las indicaciones
de peligro, se pueden producir daños en
las piezas, las herramientas y los disposi-
tivos.
Indicaciones generales
Se describen informaciones útiles referen-
tes al producto y el equipamiento
1.2 Signicado de los símbolos de la
máquina
¡Peligro!
Lea la información para el usuario del ma-
nual de instrucciones.
Desconectar el enchufe de la red
Antes de abrir la carcasa, desconecte el
enchufe de la red
2 Para su seguridad
Solo es posible trabajar sin riesgo con el
aparato, si lee todo el manual de instruc-
ciones y las indicaciones de seguridad y
respeta estrictamente las indicaciones en
ellos contenidas.
Debe recibir una formación práctica sobre
el manejo del aparato antes de utilizarlo
por primera vez. Respete el reglamento de
prevención de accidentes (UVV1)).
En caso de que durante el trabajo se dañe
o se seccione el cable de red, no lo toque;
extraiga inmediatamente el enchufe de la
red. No utilice jamás el equipo si el cable
está dañado.
No transporte con el carro ninguna botella
de gas protector que no haya sido previa-
mente asegurada. Antes del transporte,
asegure la botella de gas protector con la
tapa protectora.
1) Sólo para Alemania. Puede adquirirse en Carl Hey-
manns-Verlag, Luxemburger Str. 449, 50939 Colonia
(Alemania).
Asegure el aparato y a usted mismo adecuadamente
al trabajar en lugares elevados o inclinados.
Asegure la botella de gas con ambas cadenas de se-
guridad para que no se caiga.
Extraiga el enchufe de red de la toma de corriente si
va a cambiar el lugar de emplazamiento o antes de
manipular el aparato.
Observe el reglamento de prevención de accidentes vi-
gente en su país. Reservado el derecho a realizar mo-
dicaciones.
i

- 16 -
Puesta en funcionamiento
06.15
ES
3 Uso previsto
Los carros de transporte Maxi Trolley y Maxi Trolley XL
solo pueden ser utilizados para la recogida y el transpor-
te de los siguientes aparatos y componentes.
– Equipos de soldadura de las series X, MX o T
– Refrigeración por circulación de agua WUK 6 o
WUK 6+
– Botella de gas protector de 50l como máx.
– Complementos de soldadura y herramientas
4 Datos técnicos
Datos técnicos Unidad Valor
Dimensiones
(LxAxAl)
mm 580 x 500 x 1075
Tara kg 21,5
Tab. 1: Maxi Trolley
Datos técnicos Unidad Valor
Dimensiones
(LxAxAl)
mm 592 x 504 x 1277
Tara kg 25
Tab. 2: Maxi Trolley XL
5 Puesta en funcionamiento
2
3
2
4
5
6
1
Fig. 1: Soporte del aparato Trolley XL
2
4
3
1
2
Fig. 2: Soporte del aparato Trolley
1Bandeja
2Soporte del aparato
3Asiento inferior
4Asiento central
5Asiento superior
6Bandeja de maleta

- 17 -
Puesta en funcionamiento
06.15
ES
5.1 Combinaciones de aparatos
En la siguiente tabla se muestran todas las combina-
ciones de aparatos admitidas con sus correspondientes
puntos de asiento y jación.
Aparato Asiento
Maxi Trolley
Asiento
Maxi Trolley XL
Serie T 4 4
Serie T
WUK 6
WUK 6
3
WUK 6
3
Serie T
WUK 6+
WUK 6+
3
WUK 6+
3
X 350 3 3
MX 350
MF 06 / MF 07
no es posible 3
5+6
Las siguientes ilustraciones sirven para ejemplicar al-
gunas de las combinaciones posibles de aparatos.
Fig. 3: T y WUK6+ en Maxi Trolley XL
Fig. 4: T en Maxi Trolley
Fig. 5: T y WUK6+ en Maxi Trolley

- 18 -
Opciones
06.15
5.2 Fijar el aparato soldador (opcional)
8
7
Fig. 6: Asegurar el aparato
7 Correa de jación
8Cierre de correa.
 Introduzca la correa de jación (7) en los oricios
del carro de transporte desde la parte superior.
 Guíe la correa de jación (7) hacia abajo e intro-
dúzcala en el oricio del soporte del aparato monta-
do.
 Introduzca por debajo la correa de jación (7) a
través de los oricios exteriores del soporte del apa-
rato.
ÂColoque el aparato soldador sobre los soportes (2).
ÂGuíe la correa de jación (7) con los cierres por la
parte inferior del mango del aparato soldador hacia
fuera.
 Introduzca los extremos de la correa por los cie-
rres (8) y ténsela (7).
5.3 Asegurar el aparato soldador (opcio-
nal) y el aparato de refrigeración por
circulación de agua (opcional)
 Introduzca la correa de jación (7) en los oricios
del carro de transporte desde la parte superior.
 Guíe la correa de jación (7) hacia abajo e intro-
dúzcala en el oricio del soporte del aparato monta-
do.
 Introduzca por debajo la correa de jación (7) a
través de los oricios exteriores del soporte del apa-
rato.
ÂColoque el aparato soldador (WUK 6 o WUK6+)
sobre el aparato de refrigeración por circulación de
agua.
ÂDeslice hacia atrás el aparato soldador sobre el
WUK, de manera que los oricios del frontal de plás-
tico encajen en el soporte del WUK.
ÂEleve el aparato soldador ligeramente por la parte
trasera e introduzca el soporte del WUK en los ori-
cios de la parte posterior de plástico.
ÂFije el soporte WUK con ambos tornillos de orejetas
a la carcasa del WUK.
ÂColoque el aparato soldador con el WUK sobre los
soportes (2).
ÂGuíe la correa de jación (7) con los cierres por la par-
te inferior del mango del aparato soldador hacia fuera.
Â
Introduzca los extremos de la correa por los cierres
(8) y ténsela (7).
6 Opciones
6.1 Reequipamiento de las cajas de
enchufe
Dispone de un reequipamiento opcional de las cajas
de enchufe para los carros de transporte Maxi Trolley y
Maxi Trolley XL.
Número de pedido: 570.4201.0
Fig. 7: Reequipamiento de las cajas de enchufe
ES

- 19 -
Opciones
06.15
6.2 Soporte de manguera exible
Dispone de un soporte de manguera opcional para los
carros de transporte Maxi Trolley y Maxi Trolley XL.
Número de pedido: 570.3039.0 (se requieren 2)
Fig. 8: Soporte de manguera exible
6.3 Soporte de metal
9
10
Fig. 9: Montaje del soporte de metal
9Estribo de soporte
10 Barra de seguridad
ÂDeslice el estribo de soporte (9) en la ranura del ca-
rro sobre la combinación de aparatos montados.
ÂAtraviese con la barra de seguridad (10) los oricios
del carro y del estribo de soporte (9)
11
Fig. 10: Enclavamiento del soporte de metal
11 Enclavamiento
ÂProteja el enclavamiento (11) de la barra de metal
mediante un candado
ES

- 20 -
06.15
NL
Samensteller LORCH Schweißtechnik GmbH
Im Anwänder 24 - 26
71549 Auenwald, Duitsland
Tel.: +49 7191 5030
Fax: +49 7191 503 199
Internet: www.lorch.biz
E-mail: [email protected]
LORCH Download-portaal http://www.lorch.biz/download
Hier kunt u meer technische documentatie over uw product opvragen.
Documentnummer 909.0869.9-03
Uitgavedatum 03.09.2015
Copyright © 2015, LORCH Schweißtechnik GmbH
Deze documentatie is, inclusief alle onderdelen ervan, auteursrechtelijk beschermd.
Elk gebruik resp. elke wijziging buiten de engere beperkingen van de Auteurswet is
zonder toestemming van LORCH Schweißtechnik GmbH verboden en strafbaar.
Dat geldt met name voor kopieën, vertalingen, microlms en het opslaan en
verwerken in elektronische systemen.
Technische wijzigingen Onze producten worden voortdurend verder ontwikkeld op grond waarvan wij ons
technische wijzigingen voorbehouden.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Popular Outdoor Cart manuals by other brands

Gorilla Carts
Gorilla Carts GCR-7P manual

POCHAR
POCHAR AV-G 2021 Assembly instructions

LUXO
LUXO SPA025674 Assembly manual

U-Line
U-Line H-4378 quick start guide

H.Wilson
H.Wilson WT16 Assembly instructions

Home Storage Space
Home Storage Space 4 Tier Rolling Cart With Bamboo Cutting Board... Assembly instructions