LOTRONIC Party Light & Sound ARTY-MOBILE8-SET User manual

Imported from China by LOTRONIC S.A.
Avenue Zénobe Gramme 9
B-1480 Saintes
LED-ILLUMINATED ACTIVE BOX WITH STAND + MIC 8"/20CM
with USB, TF & remote control
ENCEINTE 8"/20CM A LED AVEC SUPPORT & MICRO
avec USB, mini-SD & Télécommande
LED-VERLICHTE ACTIEFBOX MET STANDAARD + MICROFOON
met USB, TF & afstandsbediening
ALTAVOZ 8"/20CM DE LED CON SOPORTE Y MICRO
con USB, TF & mando a distancia
REF. PARTY-MOBILE8-SET
Code: 15-6135PLS
USER MANUAL
FR - MANUEL D’UTILISATION - p. 8
DE - BEDIENUNGSANLEITUNG - S. 12
NL - HANDLEIDING - p. 16
ES - MANUAL DE USO - p. 20
LED BELEUCHTETE AKTIVBOX MIT STATIV & MIKROFON 8"/20CM
mit USB, TF, & Fernbedienung
© Copyright LOTRONIC 2019
Download the manual from our website:
www.lotronic.net


3
EN
ECHO
PARTY-MOBILE8-SET
SOUND SET 8"/20cm
Made in China for LOTRONIC S.A. Av. Z. Gramme 9 - B-1480 Saintes
BT freq. band: 2402-2480MHz
BT max. RF emission freq.: 2.2dBm
Power supply: 5V 2A via USB
Li-ion battery: 3.7V 1.8Ah
15
3
4
7
5
8
10
11
9
6
2
12
13
14
1
16
17

4
EN
LED-ILLUMINATED ACTIVE BOX WITH STAND + MIC
INSTRUCTION MANUAL
Please read the manual carefully and keep it for future reference.
The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral Triangle, is intended to alert the user to
the presence of not insulated dangerous voltages within the product’s enclosure that may be of sucient
magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of impor-
tant operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Important Safety instructions and danger warnings
⠗All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the manual and must be kept with
the manual.
⠗Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to non-observance of these operating instruc-
tions. We assume no liability for any consequent damage.
⠗We assume no liability for personal injury or damage to property caused by incorrect handling or non-obser-
vance of the safety instructions. Any guarantee claims expire in such cases.
⠗Unauthorized conversions and/or modications of the appliance are not permitted for safety and licensing
reasons (CE).
⠗The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only . Do not operate the device nearby wa-
ter, such as in bathrooms or nearby swimming pools.
⠗The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in operation.
⠗The appliance may not be subjected to strong vibrations or heavy mechanical strain.
⠗The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or sprayed water, for example).
⠗Do not place any recipients lled with liquids, such as glasses or vases, on top of or directly next to the ap-
pliance. They could fall over, causing water to enter the appliance. Never pour out liquids above the appliance.
Do not place any small objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they could fall inside the
appliance. You run a high risk of causing a re or life-threatening electrocution!
⠗Electrical appliances must be kept out of the reach of children. Be particularly careful if children are present.
Children are not aware of the hazards involved in handing electrical appliances improperly. Children could
attempt to poke objects into the appliance. There is a life-threatening danger of electrocution.
⠗Do not leave the appliance unattended while operating it.
⠗Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be injured or the appliance da-
maged by it falling down.
⠗When using a rack, make sure it is in a stable position and is transported securely. Installation on uneven,
slanted surfaces or stopping the rack abruptly during transport can result in the rack overturning or appliances
falling from or out of the rack and injuring people.
⠗Live components can be exposed by opening covers or removing components (unless this can be done without
tools). Contact points can also be live. If the appliance has to be opened in order to calibrate, service, repair or
replace components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources of voltage rst. If the
appliance has to be kept open and under voltage during maintenance or repairs, this work may only be carried
out by a specialist who is familiar with the risks involved and the relevant regulations.
⠗Never connect the appliance directly after transferring it from a cold to a warm room. The condensation water
that forms could destroy the appliance or result in an electric shock. Allow the device to reach room tempera-
ture before connecting it. Wait until the condensation water has evaporated. This can take some hours.
⠗Do not place any naked ames such as those of burning candles on or next to the appliance.
⠗Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover the air vents of the ap-
pliance. Do not obstruct the air circulation with objects such as magazines, table cloths or curtains. This pre-
vents the dissipation of heat from the appliance and can result in overheating.
⠗Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
⠗All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and putting it into service must be
trained and qualied accordingly and observe these operating instructions.

5
EN
⠗The accident prevention regulations and the regulations of the employers’ liability insurance association
should be observed at commercial institutions.
⠗If you are not sure about the correct connection or if questions arise which are not answered by the operating
instructions, please do not hesitate to contact support or a specialist of your choice. Consult a specialist if you
are in doubt the operating principle or the safety of the product.
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
IMPORTANT NOTE ON BATTERIES
Prior to using these systems for the rst time, please insert the supplied USB charging lead into
the 5V IN USB socket (13) input on the rear panel and plug the other end into the USB port of your
computer or an USB mains adaptor. Make sure that the “LED” indicator (14) is ON 10 hours conti-
nuously.
NOTE: Please shut down the power switch after you have nished using the system.
IMPORTANT NOTE ON LITHIUM-ION BATTERIES
1. PRIOR to using the unit for the rst time, please charge fully the battery
2. Charge the battery regularly after each use. Don’t wait until it is discharged!
3. DON’T allow the battery to discharge completely, otherwise it will lose 20% of its capacity or
even be totally damaged!
If the voltage becomes too low, the internal circuits are not powered anymore and it will become
impossible to recharge the battery!
4. If you don’t use the unit for a longer period of time, it is recommended to charge it at 40% of
its capacity and check/charge it once per month.
** BATTERIES ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY **
We cannot be held responsible for damaged batteries further to the non-observance of these
basic rules.
Use of the Remote Control
⠗Please operate the remote control within a distance of 6m and 30° between the remote and the appliance.
Aim the remote at the sensor. Remove all obstacles between the remote and the sensor.
⠗The remote control might not work properly if the sensor is exposed to strong sunshine.
⠗If the remote control doesn’t work properly, please check the batteries.
Installing the Batteries
Remove the battery cover from the back of the remote control
as shown and insert 2x AAA size batteries ensuring correct
polarity
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but depo-
sited in separate collection points for recycling.
ATTENTION!
Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type.
WARNING!
Do not swallow the battery. Danger of chemical burns.
Keep new and old batteries out of the reach of children.
If the battery compartment doesn’t close properly, stop using the product and keep it out of the reach of
children.
If you are in doubt whether the batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body,
contact immediately a doctor.

6
EN
Description of the rear panel controls (see page 3)
1. Input for a wired mic
2. Microphone volume control
3. Echo control for the microphone
4. USB stick input
5. TF card input
6. AUX input via 3.5mm Jack
7. Input selector: Press this button to switch between the various inputs (AUX, USB, TF, Bluetooth)
8. Display
9. In USB/TF/Bluetooth mode: press to go back to the previous track.
10. Play/pause in USB/TF/Bluetooth mode.
11. In USB/TF Bluetooth mode: press to go to the next track.
12. 5V USB input: plug the supplied USB charging lead into this socket to charge the built-in battery.
13. This LED lights up in blue when the battery is fully charged
14. When the USB charging lead is connected, the indicator lamp will light up in red and the battery will charge
15. Master volume control
16. ON/OFF switch of the system
17. Switches the LED on the woofer on /o
DESCRIPTION OF THE REMOTE CONTROL
2
3
1
4
6
5
7
8
9
10 11
12
MUTE
REC
PLAY
REC
SCAN
VOL+
VOL-
1. MUTE: Mutes the sound output
2. Input selector: Press this button to switch between the various inputs (AUX, USB, TF,
Bluetooth)
3. REC: Press to start recording on the TF card or USB stick
4. REC PLAY: Press to play your recorded le from the TF card or USB stick
5. Increase the volume
6. Select previous le
7. Play/Pause/Select
8. Select next le
9. Reduce the volume
10. Repeat tracks / random play
11. Equalizer: Cycles through the various music styles: Normal – Rock – Classic – Jazz –
Pop
12. Number buttons for direct input of a le number. Press the number of the le to ac-
cess it directly. For les numbers above 9, press 1+ the unit. Ex. For le number 15,
press 1 + 5. For le number 38, press 3+8
CONNECTION OF THE WIRED MICROPHONE
Connect the microphone to the MIC IN socket and switch it on.
Note: If you are playing music from any other input, connecting the microphone will not mute the sound output.
KARAOKE Function
This feature is available with any input. Play a track through AUX/USB/TF/Bluetooth/FM, connect a microphone
and sing along.
USB/TF Operation
Keep the speaker away from high temperatures, strong magnetic elds and any equipment that could generate
interference. If the speaker stops working, switch it o and on again, or unplug USB/TF card and re-plug it. The
speaker should be back to normal status.
The maximum size of USB/TF device that can be connected is 32 GB.
Supported music formats: MP3, WMA
Use of the supplied stand
Unfold completely the legs of the supplied stand in order to ensure maximum stability. Extend the bar to the

7
EN
desired length and secure it via the screw. Insert the rod into the hole on the bottom of the speaker.
BLUETOOTH OPERATION
1. Turn on the unit and press the input selector button on unit to select the Bluetooth function.
2. Activate the Bluetooth feature on the external device to be paired.
3. Initiate a search for devices. The device shows up as «PARTY-MOBILE8-SET».
4. Press the to start playing and the buttons and for the selection of songs.
Trouble shooting
If a problem occurs, follow the steps in the table below. If problem still can’t be solved, please contact your retai-
ler.
Problem Possible cause Solution
No sound when power
on
1. No input source 1. Connect an AUX signal
2. Volume down 2. Adjust volume
No sound from the mi-
crophone
1. Bad mic connection 1. Plug in the mic properly
2. Mic not switched on 2. Switch mic on
3. Mic volume down 3. Increase mic volume
No sound after inserting
USB/TF card
1. Incorrect le format 1. File format should be MP3
2. Bad connection of USB/TF card 2. Plug in USB/TF card properly
If Speaker makes loud
noises
1. Microphone switched on but may be
too close to the speaker
1. Keep the microphone 2 meters away
from the speaker
2. Microphone switched on but is not
being used.
2. Turn o microphone if not in use.
3. Microphone volume may be too loud 3. Adjust microphone volume to lower
mode
4. Mobile phone is being used too close
to the speaker
4. Keep mobile away from the speaker
whilst attending a call.
5. Other wireless equipment may be
placed very close to the speaker.
5. Keep the speaker away from
other wireless equipment
Specications
Input voltage 5V 2A via supplied USB charging lead
Built-in battery Lithium 3.7V – 1800mAh
Play time at average volume 2 hours
BT frequency 2402-2480MHz
Max. RF transmission power 2.2dBm
Max. height of stand 0.7m
Dimensions 25 x 21 x 38cm
Weight 2.75kg
Correct disposal of the product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.

8
FR
ENCEINTE 8"/20CM A LED AVEC SUPPORT & MICRO
MANUEL D’INSTRUCTION
Lire attentivement le manuel et le conserver pour référence ultérieure.
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil
Consignes de Sécurité importantes
⠗Lire attentivement le manuel avant la première mise en service et le conserver pour référence ultérieure.
⠗Tous les consignes de sécurité et avertissements doivent être respectés. Ils font partie intégrante du manuel
et doivent être conservés avec le manuel. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens
et aux personnes dus à une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de
garantie ne s’applique pas.
⠗Des modications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
⠗Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée . Ne pas utiliser à proximité d’eau tel que
dans une salle de bains ou à proximité d’une piscine.
⠗Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C) pendant le fonctionnement.
⠗Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
⠗Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
⠗Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur ou à proximité immédiate
de l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides
au-dessus de l’appareil.
⠗Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil car ils risquent de tomber à
l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet
pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la prise secteur et contactez votre revendeur.
⠗Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
⠗Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de blesser une personne ou de
s’abîmer en tombant.
⠗En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous pouvez y accéder sans outils).
Des points de contacts peuvent également être sous tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer, l’en-
tretenir, le réparer ou remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débranchées des
sources de tension. S’il faut garder l’appareil ouvert et sous tension pendant la maintenance ou la réparation,
ce travail ne doit être eectué que par un spécialiste qui connait les risques encourus et la règlementation en
vigueur.
⠗Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid dans un endroit chaud.
L’eau de condensation qui se forme, risqué d’endommager l’appareil ou provoquer un choc électrique. Atten-
dez que l’appareil ait atteint la température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensa-
tion se soit évaporée ce qui peut prendre quelques heures.
⠗Ne pas placer de amme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.
⠗Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un tapis ou un lit. Ne pas obstruer les orices de ven-
tilation. Ne pas empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes ou rideaux. Ceci
empêche la dissipation de la chaleur et peut entraîner une surchaue.
⠗Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un environnement tropical.
⠗Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la maintenance de cet appareil doivent être
formées et qualiées et respecter ces consignes.
⠗Dans des lieux publics, il convient de respecter la règlementation concernant la prévention d’accidents et le
code des assurances concernant de la responsabilité civile.
⠗Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions auxquelles le mode d’emploi ne
répond pas, n’hésitez pas à demander conseil à un spécialiste ou votre revendeur.
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE

9
FR
NOTE IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES
Avant la première mise en service de l‘appareil, branchez le cordon USB fourni sur la che 5V IN
(13) au dos de l’appareil et l'autre extrémité sur un port USB de votre ordinateur ou un chargeur
USB. Assurez-vous que l’indicateur « LED » (14) est allumé pendant 10 heures en continu.
NOTE : Eteignez le système après utilisation.
NOTE IMPORTANTE CONCERNANT DES BATTERIES AU LITHIUM
1. AVANT la première utilisation, chargez complètement la batterie.
2. Rechargez la batterie régulièrement après chaque utilisation sans attendre qu’elle soit dé-
chargée.
3. NE JAMAIS laisser décharger complètement la batterie sous peine de perdre 20 % de sa capa-
cité, voir sa perte totale!
Si la tension devient trop faible, le circuit interne n’est plus alimenté et il sera impossible de
recharger la batterie !
4. Si vous n’utilisez pas le produit pendant une durée prolongée, il est recommandé de charger
la batterie à 40% et de la vérier/charger une fois par mois. La durée de vie de la batterie dé-
pend du bon suivi de ces conseils.
** LES BATTERIES NE SONT PAS GARANTIES **
Nous déclinons toute responsabilité pour des batteries endommagées prématurément suite au
non-respect de ces règles de base.
Utilisation de la Télécommande
Utilisez la télécommande à une distance maximale de 6m et un rayon de 30° par rapport à l’appareil. Pointez la
télécommande en direction du capteur. Il ne doit pas y avoir d’obstacle entre la télécommande et le capteur. La
télécommande risque de ne pas fonctionner lorsque le capteur est soumis à une forte lumière.
Si la télécommande ne fonctionne pas, vériez les piles
Installation des Piles
Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la
télécommande et insérez 2 piles AAA (LR3) en respectant la
bonne polarité.
RECOMMANDATIONS POUR LES PILES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures
ménagères, mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées.
ATTENTION! Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même
type ou un type équivalent.
AVERTISSEMENT!
Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique.
Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants.
Si le compartiment pile ne se ferme pas correctement, cesser d’utiliser le produit et tenir hors de portée des
enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie
quelconque du corps, consulter immédiatement un médecin.
Description des contrôles à l’arrière (voir page 3)
1. Entrée micro laire
2. Contrôle de volume micro
3. Contrôle Echo du microphone
4. Branchement d’une clé USB
5. Branchement d’une carte micro-SD
6. Entrée AUX par che jack 3,5mm
7. Sélecteur d’entrée: Appuyez pour sélectionner une des sources d’entrée (AUX, USB, TF, Bluetooth)

10
FR
8. Acheur
9. En mode USB/TF/Bluetooth: retour vers le titre precedent.
10. Lecture/pause en mode USB/TF/Bluetooth.
11. En mode USB/TF/Bluetooth: aller au titre suivant.
12. Connecteur d’alimentation 5Vdc 2A
13. S'allume en bleu quand la batterie est entièrement chargée
14. Lorsque l’enceinte est branchée sur une alimentation, le voyant s’allume et la batterie se met en charge.
15. Contrôle de volume général
16. M/A du système
17. M/A des LED du boomer
Description de la télécommande
2
3
1
4
6
5
7
8
9
10 11
12
MUTE
REC
PLAY
REC
SCAN
VOL+
VOL-
1. MUTE: Coupe le son. Appuyez à nouveau pour le remettre
2. Sélection de la source d’entrée souhaitée parmis USB-TF-BT-AUX
3. REC: Appuyez pour commencer l'enregistrement sur la carte TF ou la clé USB
4. REC Play: Appuyez pour écouter votre enregistrement sur la carte TF ou la clé USB
5. Augmente le volume
6. En mode USB/TF/Bluetooth: retour vers le titre precedent.
7. Lecture/pause en mode USB/TF/Bluetooth.
8. En mode USB/TF/Bluetooth: aller au titre suivant.
9. Diminue le volume
10. Appuyer pour répéter le titre en cours ou tous les titres.
11. EQ: Equalizer: Faites déler les diérents styles de musique: Normal – Rock – Classic –
Jazz – Pop. Le style sélectionné s’ache sur l’écran.
12. Touches numériques: . Touches numériques qui permettent d’accéder directement à un
titre en entrant son numéro de chier. Pour les chiers au-dessus de 9, appuyez sur 1 +
le chire des unités. Ex. Pour le n° 15 tapez 1+5. Pour le chier 38, tapez 3+8
BRANCHEMENT DU MICROPHONE
Branchez le microphone sur la che MIC IN et mettez-le sous tension.
Note: Le fait de brancher un microphone ne coupe pas le son de la source en cours de lecture.
Fonction KARAOKE
Cette fonction est utilisable avec toutes les sources d’entrées. Branchez un microphone et chantez sur la mu-
sique qui est en cours de lecture de l’entrée AUX/USB/micro-SD/Bluetooth.
Utilisation de l’entrée USB/micro-SD
Tenir à l’abri de la chaleur, des champs magnétiques puissants et d’appareils qui peuvent provoquer des interfé-
rences. Si l’enceinte ne fonctionne pas, éteignez et rallumez-la ou débranchez et rebranchez la clé USB/carte TF.
L’enceinte devrait refonctionner normalement.
La taille maximale admise des sources USB et SD est de 32 Go.
Fichiers de musique compatibles: MP3, WMA
SYNCHRONISATION BLUETOOTH
1. Mettez l’appareil sous tension et appuyez sur la touche 2 sur la télécommande ou 7 au dos de l'appareil
pour sélectionner la fonction BLUETOOTH.
2. Activez la fonction Bluetooth sur l’appareil externe à synchroniser.
3. Lancez la recherche d’appareil. L’enceinte s’ache sous le nom «PARTY-MOBILE8-SET».
4. Appuyez sur la touche pour commencer la lecture. Sélectionnez les titres avec les touches et .
Utilisation du support fourni
Dépliez complètement les pieds du support fourni pour assurer une stabilité maximale. Étendez la barre à la
longueur souhaitée et xez-la à l'aide de la vis. Insérez la barre dans le trou en-dessous de l'enceinte.

11
FR
Diagnostic de défaillance
En cas de problème, suivez les instructions ci-dessous. Si le problème persiste, contactez votre revendeur.
Problème Cause possible Solution
Pas de son lorsque le
système est mis sous
tension
1. Absence de source d’entrée 1. Branchez une source d’entrée
2. Volume réglé au minimum 2. Réglez le volume sur un niveau approprié
Pas de son de la
source USB/mini-SD
1. Le microphone est mal branché 1. Branchez fermement le micro
2. Le micro n’est pas allumé 2. Allumez le micro
3. Volume micro réglé au minimum 3. Augmentez le volume du micro
Pas de son de la
source USB/TF
1. Mauvais format de chier 1. Transformez les chiers en MP3
2. Source USB/TF mal branchée 2. Branchez correctement la source USB/TF
Le haut-parleur émet
des bruits
1. Le microphone est trop près du haut-
parleur
1. Gardez le micro à une distance de 2m du
haut-parleur
2. Le microphone est sous tension mais
pas utilisé
2. Eteignez le micro lorsqu’il n’est pas
utilisé
3. Le volume du microphone est trop
fort
3. Baissez le volume du micro
4. Un téléphone mobile est utilisé à
proximité du haut-parleur
4. Eloignez le téléphone mobile du haut-
parleur pendant un appel
5. Un autre appareil sans l est placé
trop près du haut-parleur
5. Eloignez le haut-parleur de tout autre
appareil sans l.
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée 5V 2A par le cordon USB fourni
Batterie intégrée Lithium 3.7V – 1800mAh
Autonomie à volume modéré 2 heures
Fréquence BT 2402-2480MHz
Puissance d'émission RF max. 2.2dBm
Hauteur max. du pied 0.7m
Dimensions 25 x 21 x 38cm
Poids 2,75kg
Mise au Rebut correcte du Produit
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté euro-
péenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière respon-
sable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les sys-
tèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appareil.
Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.

12
DE
LED BELEUCHTETE AKTIVBOX MIT STATIV &
MIKROFON 8"/20CM
BEDIENUNGSANLEITUNG
Anleitung vor Inbetriebnahme genau durchlesen und für spätere Bezugnahme aufbewahren.
Der Blitz im Dreieck weist den Bediener auf gefährliche, nicht isolierte Spannungen im Gehäuseinneren
hin, die stark genug sind, um einen elektrischen Schlag zu verursachen
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Hinweise in der Betriebsanleitung hin.
SICHERHEITSHINWEISE
⠗Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstanden sind.
Wir übernehmen für den daraus entstandenen Schaden keine Haftung.
⠗Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese durch unvorschriftsmäßige
Handhabung oder Nichtbeachtung der Anleitung entstanden sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem Fall.
⠗Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden.
⠗Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden . Nicht in Wassernähe wie Bade-
zimmern oder am Swimmingpool benutzen.
⠗Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
⠗Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
⠗Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
⠗Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie
können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken.
Keine Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es besteht
Feuer- und Stromschlaggefahr!
⠗Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In Anwesenheit von Kindern besonders
vorsichtig sein. Kinder sind sich der Gefahren bei falscher Handhabung von Elektrogeräten nicht bewusst. Sie
könnten versuchen, Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen Stromschlag erleiden.
⠗Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
⠗Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim Fallen Personen verletzen und
schweren Schaden nehmen.
⠗Falls das Gerät in ein Rack eingebaut wird, muss es sich in einer stabilen Lage benden und sicher transpor-
tiert werden. Das Aufstellen auf einer unebenen, geneigten Fläche, sowie plötzliches Stoppen während des
Transports kann zum Umkippen führen und dabei Personen verletzen.
⠗Spannungsführende Teile können beim Önen des Gehäuses oder beim Herausnehmen von Teilen (außer
Teilen, die ohne Werkzeug ausgewechselt werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte können un-
ter Spannung stehen. Wenn das Gehäuse zum Eichen, Reparieren oder Ersetzen von Teilen oder Modulen geöf-
fnet werden muss, müssen zuerst alle Anschlussstellen von der Spannungsquelle getrennt werden. Wenn das
Gerät während der Wartung oder Reparatur oen und unter Spannung stehen muss, darf dies nur von einem
Fachmann vorgenommen werden, der die Gefahren und die entsprechenden Sicherheitsvorschriften kennt.
⠗Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in einen warmen Raum kom-
mt. Das Kondenswasser, das sich bildet, kann das Gerät zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie
das Gerät erst auf Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das Kondenswasser
verdampft ist. Das kann einige Stunden dauern.
⠗Kein oenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen.
⠗Das Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die Belüftungsschlitze
verstopfen. Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen wie Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behin-
dern. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
⠗Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
⠗Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet
und qualiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.
⠗Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von der
Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann

13
DE
VORSICHT
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
WICHTIGE INFORMATION ÜBER DIE INSTANDHALTUNG VON BATTERIEN
Vor der ersten Inbetriebnahme das mitgelieferte USB Ladekabel in die 5V IN Buchse (13) auf der
Rückseite der Box und das andere Ende in einen USB Port Ihres Computers oder einen USB Netza-
dapter stecken. Der „LED“ Anzeiger (14) muss 10 Stunden lang ständig leuchten.
HINWEIS: Die Anlage nach Benutzung ausschalten.
ACHTUNG! FÜR GERÄTE MIT LITHIUM-ION-BATTERIEN
1. VOR der ersten Inbetriebnahme bitte die Batterie vollständig auaden.
2. Nach jedem Gebrauch die Batterie auaden. Nicht warten bis die Batterie entladen ist!
3. NIEMALS die Batterie vollständig entladen. Dadurch verliert sie 20% ihrer Kapazität und kann sogar
unwiderruichen Schaden nehmen! Unter einem gewissen Spannungspegel werden die Schaltungen nicht
mehr versorgt und die Batterie kann dann gar nicht mehr aufgeladen werden.
4. Bei längerem Nichtgebrauch sollte die Batterie auf 40% ihrer Kapazität aufgeladen und einmal im Monat
geprüft bzw. nachgeladen werden. Bitte befolgen Sie diese Hinweise, um die Batterie lange in gutem Zus-
tand zu erhalten
** BATTERIEN SIND VOM GARANTIEANSPRUCH AUSGESCHLOSSEN **
Wir übernehmen keine Haftung für Batterien, die durch die Nichtbeachtung dieser Grundregeln
Schaden genommen haben.
Benutzung der Fernbedienung
Die Fernbedienung hat eine Reichweite von 6m in einem Winkel von 30° zum Sensor. Richten Sie sie immer
genau auf den Sensor. Der Sensor bendet sich auf dem Display. Stellen Sie keine Hindernisse zwischen die
Fernbedienung und den Sensor. Wenn sich die Fernbedienung oder der Sensor unter einer starken Lichtquelle
benden, kann die Übertragung gestört sein.
Wenn die Fernbedienung nicht mehr einwandfrei funktioniert, wechseln Sie die Batterie.
Einsetzen der Batterien
Batteriefach auf der Rückseite önen und 2 AAA Batterien
polungsrichtig einlegen
HINWEISE FÜR BATTERIEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll ent-
sorgt werden dürfen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen
ACHTUNG!
Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen.
WARNUNG!
Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen.
Alte und neue Batterie von Kindern fernhalten.
Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt und muss außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Wenn Sie Zweifel haben, ob die Batterie verschluckt oder in irgendein anderes Körperteil eingeführt wurde,
rufen Sie sofort ärztliche Hilfe.

14
DE
Beschreibung der Bedienelemente auf der Rückseite (s. S. 3)
1. Mikrofonbuchse
2. Mikrofonlautstärkeregler
3. Echo Regler vom Mikrofon
4. Anschluss für einen USB Stick
5. Anschluss für eine TF Karte
6. AUX Eingang über 3,5mm Klinkenverbinder
7. Eingangswahlschalter: Drücken, um die gewünschte Eingangsquelle zu wählen (AUX, USB, TF, Bluetooth)
8. Display
9. Im USB/TF/Bluetooth Betrieb: zurück zum vorigen Titel.
10. Play/pause im USB/TF/Bluetooth Betrieb.
11. Im USB/TF/Bluetooth Betrieb: weiter zum nächsten Titel.
12. 5VDC Eingang für das USB Ladekabel
13. Leuchtet blau, wenn der Akku voll aufgelade ist.
14. Wenn die Box an eine USB Stromversorgung angeschlossen ist, leuchtet die Lampe rot und die Batterie lädt
sich auf.
15. Hauptlautstärkeregler
16. Ein/Aus Schalter der Anlage
17. Ein/Ausschalten der LED Beleuchtung des Woofers
BESCHREIBUNG DER FERNBEDIENUNG
2
3
1
4
6
5
7
8
9
10 11
12
MUTE
REC
PLAY
REC
SCAN
VOL+
VOL-
1. MUTE: Tonstopp
2. Eingangswahlschalter: Drücken, um die gewünschte Eingangsquelle zu wählen (AUX,
USB, TF, Bluetooth)
3. REC: Startet die Aufnahme auf der TF Karte oder dem USB Stick
4. REC PLAY: Abspielen der aufgenommenen Datei auf der TF Karte oder dem USB Stick
5. Erhöhung der Lautstärke
6. Im USB/TF/Bluetooth Betrieb: zurück zum vorigen Titel.
7. Play/pause im USB/TF/Bluetooth Betrieb.
8. Im USB/TF/Bluetooth Betrieb: weiter zum nächsten Titel.
9. Verminderung der Lautstärke
10. Titelwiederholung
11. Equalizer: Gibt der Musik einen anderen Stil: Normal – Rock – Classic – Jazz – Pop
12. Nummerntasten zur Direkteingabe einer Dateinummer. Zur Eingabe von Nummern
über 9, 1+ die Einheit eingeben. Z.B. für 15, 1+5 drücken. Für Dateinummer 38, 3+8
drücken
ANSCHLUSS DES MIKROFONS
Mikrofon an die MIC IN Buchse anschließen und einschalten.
Hinweis: Die Musik wird weiter abgespielt, wenn ein Mikrofon angeschlossen wird.
KARAOKE Funktion
Diese Funktion ist mit jeder Eingangsquelle kompatibel. Spielen Sie einen Song ab, schließen Sie das Mikrofon
an und singen Sie zur Musik.
USB/TF Betrieb
Die Box vor Hitze, starken Magnetfeldern und Geräten schützen, die Störungen verursachen können. Wenn das
Gerät nicht funktioniert, schalten Sie es aus und wieder ein, oder ziehen Sie den USB Stick/SD Karte ab und
stecken Sie sie wieder ein. Das Gerät sollte nun wieder normal arbeiten.
Die maximal unterstützte Kapazität des USB/SD Mediums beträgt 32Gb.
Unterstützte Musikformate: MP3, WMA

15
DE
BLUETOOTH VERBINDUNG
1. Gerät einschalten und die Taste 2 auf der Fernbedienung bzw.7 auf der Rückseite des Geräts drücken, um die
Bluetooth Funktion zu wählen.
2. Die Bluetooth Funktion auf dem Smartphone aktivieren. Die Box erscheint unter dem Namen «PARTY-MO-
BILE8-SET».
3. Die Taste drücken, um den Titel abzuspielen. Zur Titelwahl die Tasten und drücken.
Verwendung des mitgelieferten Ständers
Klappen Sie die Beine des mitgelieferten Ständers vollständig auseinander, um maximale Stabilität zu gewähr-
leisten. Ziehen Sie die Stange auf die gewünschte Länge aus und sichern Sie sie mit der Schraube. Stecken Sie
die Stange in das Loch an der Unterseite des Lautsprechers.
Fehlerdiagnose
Im Problemfall die Anweisungen in der nachstehenden Tabelle befolgen. Wenn das Problem weiterhin besteht,
nehmen Sie Verbindung mit Ihrem Fachhändler auf.
Problem Mögliche Ursache Lösung
Kein Ton nach dem
Einschalten
1. Keine Eingangsquelle 1. Eingangsquelle anschließen
2. Lautstärke aufs Minimum eingestellt 2. Lautstärke einstellen
Kein Ton vom Mikrofon
1. Loser Anschluss 1. Mikrofon fest einstecken
2. Mikrofon ist ausgeschaltet 2. Mikrofon einschalten
3. Mikrofonlautstärke ist aufs Minimum
eingestellt
3. Mikrofonlautstärke erhöhen
Kein Ton von der MP3
Datei
1. Falsches Dateiformat 1. In MP3 Format umwandeln
2. USB/SD Medium nicht eingesteckt 2. USB/SD Medium fest einstecken
Lautsprecher macht
Geräusche
1. Mikrofon ist zu dicht am Lautsprecher. 1. Mikrofon mindestens 2m vom Gerät
entfernen
2. Mikrofon ist eingeschaltet, wird aber
nicht benutzt.
2. Bei Nichtgebrauch Mikrofon
ausschalten
3. Mikrofonlautstärke zu hoch 3. Mikrofonlautstärke verringern
4. Handy wird in Lautsprechernähe
benutzt
4. Handy bei Anrufen vom Gerät ent-
fernen
5. Andere Funkgeräte werden in der
Nähe des Geräts benutzt.
5. Gerät von drahtlosen Geräten ent-
fernen
Technische Daten
Eingangsspannung 5V 2A über das mitgelieferte USB Kabel
Eingebaute Batterie Lithium 3,7V – 1800mAh
Spielzeit bei normaler Lautstärke 2 Stunden
BT Frequenz 2402-2480MHz
Max. Sendeleistung 2.2dBm
Max. Höhe des Stativs 0,7m
Abmessungen 25 x 21 x 38cm
Gewicht 2,75kg
Ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll
geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das
Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoe recycelt werden. Bitte
bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler,
wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.

16
NL
LED-VERLICHTE ACTIEFBOX MET STANDAARD +
MICROFOON 8 "/ 20 CM
HANDLEIDING
Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
Het bliksemschicht met pijlpuntsymbool, binnen een gelijkzijdige driehoek, is bedoeld om de gebruiker te
waarschuwen voor de aanwezigheid van niet-geïsoleerde gevaarlijke spanningen binnen de behuizing van
het product die voldoende groot kunnen zijn om een risico van elektrische schok voor personen in te
houden.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de gebruiker attent te maken op de aanwezi-
gheid van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de literatuur die bij het apparaat wordt
geleverd.
Belangrijke veiligheids- en risicowaarschuwingen
⠗Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
⠗Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
⠗Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies. Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke ge-
vallen.
⠗Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE).
⠗Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen . Niet het apparaat in de buurt
van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
⠗Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
⠗Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
⠗Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan overmatig vocht (als gevolg van druppels of spatwater, bijv.)
⠗Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoen, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeistoen uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen in
het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken!
⠗Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden. Wees vooral voorzichtig wanneer er kinderen
aanwezig zijn. Kinderen zijn zich niet bewust van de gevaren die betrokken zijn bij elektrische apparaten.
Kinderen kunnen proberen voorwerpen in het apparaat te stekken. Er is een levensbedreigend gevaar van
stroomslag.
⠗Laat het apparaat niet onbeheerd tijdens het gebruik.
⠗Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
⠗
⠗Onder spanning staande delen kunnen worden blootgesteld door het openen van deksels of het verwijderen
van onderdelen (tenzij dit kan worden gedaan zonder gereedschap). Contactpunten kunnen ook onder span-
ning staan. Als het apparaat moet worden geopend om te kalibreren, repareren of vervangen van onderdelen
of componenten, moet eerst al haar polen worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Als het apparaat
moet worden gehouden open en onder spanning tijdens onderhoud of reparaties, kan dit werk alleen worden
uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de risico’s en de relevante regelgeving.
⠗Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een warme kamer. Het condenswater dat
hierbij gevormd wordt kan een elektrische schok veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur
komen voordat u het aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren.
⠗Plaats geen open vlammen, zoals brandende kaarsen op of naast het apparaat.
⠗Plaats het apparaat nooit op zachte oppervlakken zoals tapijten of bedden. Niet de ventilatieopeningen van
het apparaat afdekken. Niet de luchtcirculatie met voorwerpen zoals tijdschriften, tafellaken en gordijnen
verstoppen. Dit voorkomt de afvoer van warmte uit het apparaat en kan leiden tot oververhitting.
⠗Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
⠗Alle personen die dit apparaat gebruiken, installeren of onderhouden moeten gekwaliceerd zijn en deze ge-

17
NL
bruiksaanwijzing naleven.
⠗Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de ge-
bruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het werkings-
principe of de veiligheid van het product
LET OP
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
BELANGRIJKE OPMERKING OVER BATTERIJEN
Voordat u deze systemen voor de eerste keer gebruikt, moet u de meegeleverde USB oplaadkabel
in de 5V IN ingang (13) op het achterpaneel en het andere uiteinde op een USB port op uw compu-
ter of een USB lichtnetadapter steken. Zorg ervoor dat de «LED» indicatie (14) continu 10 uren AAN
is.
OPMERKING: Na gebruik het system uitschakelen.
VOOR APPARATEN DIE LITHIUM-ION BATTERIJEN BEVATTEN
1. ALVORENS u het apparat voor de eerste keer gebruikt, laad de batterij geheel op.
2. Laad de batterij na elk gebruik regelmatig op. Wacht niet tot het is ontladen!
3. NOOIT de batterij volledig ontladen! Anders verliest het 20% van zijn capaciteit of is het zelfs volle-
dig beschadigd! Als de spanning te laag wordt, worden de interne circuits niet meer gevoed en het is
onmogelijk om de batterij opnieuw op te laden!
4. Als u het apparaat voor een langere periode niet gebruikt, LAAD DE BATTERIJ TOT 40% VAN HAAR
CAPACITEIT OP en controleer / laad ze eenmaal per maand.
De levensduur van de batterij is afhankelijk van het naleven van deze aanbevelingen.
** BATTERIJEN ZIJN NIET GEDEKT DOOR DE GARANTIE **
Wij zijn niet aansprakelijk voor beschadigde batterijen als gevolg van het niet naleven van deze
basisregels.
ADVIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING
⠗De afstandsbediening heeft een bereik van 6m in een hoek van 30° ten opzichte van de ontvanger en moet
altijd precies op de ontvanger worden gericht. Nooit voorwerpen tussen de ontvanger en de afstandsbediening
plaatsen. Wanneer de ontvanger of de afstandsbediening onder een sterke lichtbron staan, kan de transmissie
verstoord worden. Als de transmissie niet langer goed is, de batterij vervangen.
Batterijen plaatsen
Verwijder het deksel van het batterij vak en plaats 2 AAA bat-
terijen met de juiste poling in het vak
ADVIES VOOR BATTERIJEN
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden wegge-
gooid, maar moeten worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling
LET OP
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar
type.
WAARSCHUWING
Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden.
Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het
bereik van kinderen.
Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander deel van het lichaam zijn ingebracht, neem dan
onmiddellijk contact op met een arts.

18
NL
Omschrijving van des controles en connectoren op de achterzijde (zie p. 3)
1. Connector voor de microfoon
2. Microfoon volume controle
3. Echo controle van de microfoon
4. USB stick ingang
5. TF kaartje ingang
6. AUX ingang via 3,5mm jack connector
7. Ingangskeuzeschakelaar: Druk om één van de ingangsbronnen te kiezen (AUX, USB, TF, Bluetooth, FM)
8. Display
9. In USB/TF/Bluetooth mode: terug naar de vorige track. In FM mode: terug naar de laatste opgeslagen FM
zender.
10. Play/pauze in USB/TF/Bluetooth mode. In FM mode, ingedrukt houden om naar zenders te zoeken en deze
automatisch in het geheugen op te slaan.
11. In USB/TF/Bluetooth mode: verder naar de naaste track. In FM mode: verder naar de naaste opgeslagen FM
zender.
12. 5V DC USB voedingsconnector
13. Licht op in blauw als de accu vol opgeladen is
14. Als een voeding aangesloten is, licht de indicatie lampje rood op en de batterij wordt opgeladen.
15. Master volume controle
16. Aan/uit schakelen van het systeem
17. Aan/uit schakelen van de led verlichting van de woofer
OMSCHRIJVING VAN DE AFSTANDSBEDIENING
2
3
1
4
6
5
7
8
9
10 11
12
MUTE
REC
PLAY
REC
SCAN
VOL+
VOL-
1. MUTE: Geluidstop
2. Ingangskeuzeschakelaar: Druk om één van de ingangsbronnen te kiezen (AUX, USB,
TF, Bluetooth, FM)
3. REC: Start de opname op het TF kaartje of de USB stick
4. REC PLAY: Speelt de opgeslaan bestand van het TF kaartje of USB stick af
5. Verhoog het volume
6. In USB/TF/Bluetooth mode: terug naar de vorige track.
7. Play/pauze in USB/TF/Bluetooth mode.
8. In USB/TF/Bluetooth mode: verder naar de naaste track.
9. Het volume minderen
10. Nummers herhalen
11. Equalizer: Loopt door de verschillende music styles: Normal – Rock – Classic – Jazz –
Pop
12. Cijfertoetsen voor directe intoetsen van een bestandsnummer. Toets het nummer van
een bestand in om het direct te kiezen. Voor bestandsnummers boven 9, druk op 1+
de eenheid. Bijv. Druk voor bestandnummer 15 op 1 + 5. Druk voor bestandnummer
38 op 3 + 8
AANSLUITING VAN DE MICROFOON
Sluit een microfoon op de MIC IN connector aan en schakel de microfoon aan.
Opmerking: Het geluid wordt niet door de aansluiting van een microfoon onderbroken.
KARAOKE Functie
Deze functie werkt met alle ingangsbronnen. Speel een song via AUX/USB/SD/TF/Bluetooth af, sluit een micro-
foon aan en zing mee.
USB/TF Informatie
Tegen hitte, sterke magneetvelden en storingen beschermen. Als de luidspreker niet werkt, schakel hem uit en
aan of ontkoppel de USB/TF kaartje en sluit ze weer aan. De luidspreker zou normaal werken.
De speaker is geschikt voor MP3, WMA. De maximale capaciteit van een USB/SD medium is 32Gb.

19
NL
BLUETOOTH VERBINDING
1. Schakel het apparaat in en druk op de knop (2) op de afstandsbediening of 7 op de achterzijde om de Blue-
tooth-functie te selecteren.
2. Activeer de Bluetooth-functie op het externe apparaat.
3. Starten een zoekopdracht naar apparaten. Het apparaat verschijnt als «PARTY-MOBILE8-SET».
4. Druk op de toets om te beginnen met spelen, en de toetsen envoor de selectie van songs.
Gebruik van de meegeleverde standaard
Vouw de poten van de meegeleverde standaard helemaal open om maximale stabiliteit te garanderen. Verleng
de balk tot de gewenste lengte en bevestig hem met de schroef. Steek de balk in het gat aan de onderkant van
de luidspreker.
FOUTDIAGNOSE
In het geval van een probleem, de richtlijnen in onderstaande tabel volgen. Als het probleem aanhoudt, uw
verkoper contacteren.
Probleem Mogelijke oorzak Oplossing
Geen geluid
1. Geen bron aangesloten. 1. Aansluiten op een audiobron
2. Het volume staat op het laagste
niveau
2. Het volume verhogen
Geen geluid van de
microfoon
1. Microfoon is niet vast aangesloten 1. Microfoon vast aansluiten
2. Microfoon is uitgeschakeld 2. Microfoon aanschakelen
3. Microfoon volume is op het minimum
ingesteld
3. Microfoon volume verhogen
4. Batterijen wisselen
Geen geluid na plaatsing
van het USB/TF kaartje
1. Bestanden in een niet-compatibel
formaat.
1. Het formaat moet MP3 zijn
2. Kaart of stick verkeerd aangesloten. 2. De kaart/stick correct aansluiten
Luidspreker maakt
lawaai
1. Microfoon is te nabij de luidspreker 1. Houd 2m afstand tussen de microfoon
en de luidspreker
2. Microfoon is aangeschakeld maar
wordt niet gebruikt.
2. Microfoon na gebruik uitschakelen.
3. Microfoon volume is te hoog 3. Microfoon volume verminderen
4. Een GSM wordt nabij de luidspreker
gebruikt
4. GSM uit de buurt van de luidspreker
houden tijden een omroep
5. Andere draadloze toestellen worden
nabij de luidspreker gebruikt
5. Houd de luidspreker uit de buurt van
andere draadloze toestellen
Specicaties
Ingangsspanning 5V 2A via meegeleverde USB oplaadkabel
Ingebouwde batterij Lithium 3.7V – 1800mAh
Looptijd op accu bij normaal volume 2 uren
BT frequentie 2402-2480MHz
Max. RF transmissie vermogen 2.2dBm
Max. hoogte van de standaard 0,7m
Afmetingen 25 x 21 x 38cm
Gewicht 2,75kg
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorko-
men, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen. Als
u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de
winkel waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.

20
ES
ALTAVOZ 8"/20cm DE LED CON SOPORTE Y MICRO
Lea atentamente el manual y conserverlo para futuras consultas.
El rayo dentro del triángulo, llama la atención sobre un daño físico (Como una electrocución, por ejemplo).
El signo de exclamación dentro del triángulo, indica un riesgo en la manipulación o utilización del equipo.
ATENCION
NO ABRIR LA CARCASA
PELIGRO DE ELECTROCUCION
ATENCION:
⠗No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del
equipo y puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas.
⠗Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable.
⠗Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos húmedas.
⠗Mantener los equipos eléctricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en
presencia de niños, ya que estos no son conscientes de los peligros de un aparato eléctrico y puede intentar
introducir objetos en el interior con el consecuente peligro de electrocución, por ejemplo.
⠗Jamás coloque el equipo en una supercie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una
persona o/y al propio equipo.
⠗Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas.
⠗Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de
electrocución.
⠗Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional.
RECORDATORIO: Productos que contienen baterías
⠗ANTES del primer uso, cargue COMPLETAMENTE la batería SIN INTERRUPCIONES.
⠗Recargue regularmente la batería después de cada uso, sin esperar a que estas se descargue
⠗NUNCA permita que la batería se descargue por completo. La batería no soporta una descarga profunda y
perderá su capacidad de carga, además, porque la corriente que necesitará durante la carga, será tan eleva-
da que es probable que dañe el circuito de alimentación y o la alimentación del equipo.
⠗Si no va a utilizar el producto durante un tiempo prolongado, es OBLIGATORIO vericar y cargar la batería al
100% al menos una vez al mes, si no respeta estas instrucciones, dañara irreversiblemente la batería.
La duración de la batería depende en buena parte de que siga estos consejos de utilización.
** LAS BATERIAS NO ESTAN CUBIERTAS POR LA GARANTIA**
No aceptamos ninguna responsabilidad por baterías dañadas prematuramente debido al incumpli-
miento de estas reglas básicas.
Cargar la batería
El equipo contiene una batería de alta capacidad. Utilice el cable USB incluido para cargarlo. Enchufe un extre-
mo en el enchufe de entrada de 5V IN (13) y el otro extremo en una toma de corriente USB. El indicador (14)
se ilumina cuando el equipo está en carga. Es necesario contar unas 10 horas para cargar completamente la
batería.
Nota: Cargue la batería cuándo esta está comience a debilitarse. En caso de usarlo prolongadamente, recargue el
equipo regularmente la batería para que no se dañe.
FUNCIONAMIENTO A BATERIA
La autonomía media de la batería es de unas 2 Horas, dependiendo del uso y volumen utilizado.
Descripción de los controles traseros (p. 2)
1. Entrada micro
2. Control de volumen micro
3. Control Eco del Micrófono
4. Conexionado de un Pen USB
5. Conexionado de una tarjeta TF
6. Entrada AUX por mini Jack 3,5mm
7. Selector de entrada: Apriete para seleccionar una de las fuentes de entrada (AUX, USB, TF, Bluetooth, FM)
8. Pantalla
9. Volver al título anterior.
10. Lectura/pausa
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LOTRONIC Dj Equipment manuals
Popular Dj Equipment manuals by other brands

Chauvet Professional
Chauvet Professional COLORado Range IP Quick reference guide

Event Lighting
Event Lighting BLINDER Series user manual

Solid State Logic
Solid State Logic XLogic Alpha Channel installation guide

Ibiza
Ibiza ASTRO-BALL8 user manual

American DJ
American DJ Confusion User instructions

American DJ
American DJ Topaz EX User instructions

Wheatstone Corporation
Wheatstone Corporation G-3 Technical manual

Omnitronic
Omnitronic PM-3010 user manual

Jmaz Lighting
Jmaz Lighting CRAZY BEAM 40 FUSION user manual

Eternal Lighting
Eternal Lighting Premier150 Spot user manual

Showven
Showven Circle Flamer X-F1800 user manual

Microh
Microh Titan RGB 6W user manual