Lotus PCT-63G User manual

563012800.doc
LIBR.ISTR.PCT-CF60GNEW
Categorie Kategorien Catégories Categories Categorías
II2H3B/P II2E+3+ II2H3+ II2H3B/P
II2ELL3B/P II2H3B/P II2L3B/P II2E3P
I2E I3B/P I3+ II2E3B/P
Istruzioni
per l'installazione e l'uso
Aufstellungs
und Bedienungsanleitung
Instructions
Pour l’installation et l’emploi
Instructions
for installation and use
Guia para la intalación e
instrucciones de uso
CUCINA CON FORNO
PER USO PROFESSIONALE
HERD MIT BACKOFEN
FÜR GROSSKÜCHEN
CUISINIERES AVEC FOUR
USAGE PROFESSIONNEL
RANGE WITH OVEN FOR
PROFESSIONAL USE
COCINAS A GAS PARA USO
PROFESIONAL
Mod.
PCT-63G PCT-66G PCT-610G
CF4-68G CF6-610G
IT
CH
FR
BE
DE
AT
CH
GB
IE
ES

2
FIG.A PC...
CF...
A B C
Targhetta caratteristiche
Typenschild
Plaque des caractéristiques
Data plate
Chapa de características
Attacco gas ISO 7-1 R1/2GM
Gasanschluss ISO 7-1 R1/2GM
Raccord gaz ISO 7-1 R1/2GM
Gas Connection ISO 7-1 R1/2GM
Conexión gas ISO 7-1 R1/2GM
Allacciamento elettrico
Elektroanschluß
Raccordement electrique
Electrical connection
Conexion eléctrica
B
A
562017600M00C00
200 5035
28517
302 75
50 550
600
25
207
C
37
377
33
84 406 105 40 40
..63=300 ..64=400 ..66=600 ..68=800

3
FIG.B PC…, CF…
1
Spartifiamma Flammenteiler Couronne de flamme Flame divider Tapa de quemador
2
Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Injector open cooking
rings Inyector fuegos
3
Regolazione aria fuochi Luftregelung der offenen
Feuerstellen Réglage d'air feux Cooking rings air
regulation Regulación aire
fuegos
4
Manopola Drehknopf Commande Knob Mando
5
By-pass By-pass By-pass By-pass By-pass
6
Rubinetto Hahn Robinet Tap Grifo
7
Cannette gas Gasschläuche Conduites gaz Gas pipes Bastoncillos gas
8
Pulsante accensione Zündknopf Bouton allumage Lighting push button Pulsador encendido
FIG.C PC…, CF…
1 Termocoppia Thermoelement Thermocouple Thermocouple Termopar
2 Candela accensione Zündkerze Bougie d'allumage Lighting spark plug Candela encendido
1
2
H

4
FIG. D
1
By-pass forno By-pass Backofen By-pass four Oven by-pass By-pass horno
FIG. E
1
Candela accensione Zündkerze Bougie d'allumage Lighting spark plug Candela encendido
2
Iniettore fuochi Einspritzventil flamme Injecteur feux Injector cooking rings Inyector fuegos
3
Termocoppia Thermoelement Thermocouple Thermocouple Termopar
4
Regolazione aria forno Luftregelung Backofen Réglage d'air four Oven air regulation Regulación aire horno

5
FIG. F

6
FIG. G
562017700M00C00

7
SCHEMA ELETTRICO PIANO , SCHALTPLAN PLATTE , SCHEMA ELECTRIQUE DE
LA PLAQUE – TOP WIRING DIAGRAM - ESQUEMA ELECTRICO PLANO
1 2 3-4
Morsettiera arrivo linea
Klemmleiste linie
Plaque à borne arr. Ligne
Electrical connection
Conexión eléctrica
Pulsante accensione bruciatori
Druckknopf Brennerzündung
Poussoir allumage brûleurs
Push-button starting burner
Pulsador encendido quemador
Centralina accensione bruciatori
Zentrale Brennerzündung
Centrale allumage brûleurs
Power-station starting burner
Central encendido quemador
SCHEMA ELETTRICO FORNO GAS STATICO , SCHALTPLAN STATISCHER-GAS-
BACKHOFEN, SCHEMA ELECTRIQUE FOUR À GAZ STATIQUE , TRADITIONAL
GAS-OVEN WIRING DIAGRAM , ESQUEMA ELECTRICO HORNO A GAS ESTÀTICO
1 2 3
Interruttore
Schalter
Interrupteur
Switch
Interruptor
Lampada forno
Backofen-Beleuchtung
Ampoule four
Oven light
Luz horno
Morsettiera arrivo linea
Klemmleiste linie
Plaque à borne arr. Ligne
Electrical connection
Conexión eléctrica

8
Pag. 9
Seite 16
Page 23
Page 30
Pàg. 37
IT
CH
FR
BE
DE
AT
CH
GB
IE
ES

9
IT
CH
INDICE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’.....................................................................................................................10
TABELLA DATI TECNICI GAS.................................................................................................................................10
TABELLA DATI TECNICI ELETTRICI...................................................................................................................10
INSTALLAZIONE.........................................................................................................................................................10
VERIFICA DELLA CORRETTA VENTILAZIONE ................................................................................................10
TUBO PER IL COLLEGAMENTO DEL GAS...........................................................................................................11
ALLACCIAMENTO ELETTRICO .............................................................................................................................11
EQUIPOTENZIALE......................................................................................................................................................11
CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA .........................................................................................................11
Allacciamento per il gas liquido G30/G31............................................................................................................11
Allacciamento con gas metano H G20 ..................................................................................................................11
TABELLA DATI TECNICI “BRUCIATORI” ...........................................................................................................12
DISPOSIZIONI PER LA TRASFORMAZIONE ED INSTALLAZIONE PER ALTRI TIPI DI GAS.................12
SOSTITUZIONE DEGLI UGELLI DEI FUOCHI APERTI.....................................................................................12
SOSTITUZIONE DELL’ UGELLO BRUCIATORE FORNO..................................................................................12
SOSTITUZIONE DELL’ UGELLO BRUCIATORE GRILL ...................................................................................12
Importante!............................................................................................................................................................13
CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO..................................................................................................................13
MANUTENZIONE.........................................................................................................................................................13
RICAMBI........................................................................................................................................................................13
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA DEL FORNO................................................................................................13
ISTRUZIONI PER L’USO............................................................................................................................................13
ACCENSIONE E REGOLAZIONE DEI FUOCHI APERTI....................................................................................13
ACCENSIONE E REGOLAZIONE DEL BRUCIATORE FORNO A GAS............................................................13
ACCENSIONE DEL BRUCIATORE GRILL.............................................................................................................14
Illuminazione del forno ..................................................................................................................................................14
ISTRUZIONI SULL'EVACUAZIONE DEI GAS DI SCARICO..............................................................................14
Apparecchi di tipo "A" (Vedi targhetta caratteristiche).........................................................................................14
Nel caso di evacuazione forzata ............................................................................................................................14
PULIZIA E MANUTENZIONE....................................................................................................................................15
COME COMPORTARSI IN CASO DI GUASTO......................................................................................................15
PROVVEDIMENTI DA ESEGUIRE IN CASO DI LUNGA INTERRUZIONE DEL FUNZIONAMENTO.......15

10
IT
CH
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Il costruttore dichiara che gli apparecchi sono conformi alle prescrizioni della direttiva CEE 90/396 per la parte gas ed
alla direttiva 73/23 per la parte elettrica. L’installazione dovrà essere effettuata in osservanza delle norme vigenti
soprattutto in merito all’aerazione dei locali e al sistema di evacuazione dei gas di scarico.
N.B.: Il costruttore declina ogni responsabilità in caso di danni diretti o indiretti dovuti ad un’errata installazione,
alterazioni, cattiva manutenzione, uso non corretto, e a tutti gli altri casi previsti negli articoli riportati dalle nostre
condizioni di vendita.
TABELLA DATI TECNICI GAS
PORTATA NOMINALE BRUCIATORI kW
MODELLO DIMENS.
cm. Nr. Bruc.
Fuochi 3,5 kW Nr. Bruc.
Fuochi 5,5 kW
Forno
kW Grill kW
PORTATA
NOM. TOT.
kW
ALL. GAS
ISO 7-1
PCT-63G 30x60x29h
1 1 / / 9 R1/2GM
PCT-66G 60x60x29h
2 2 / / 18 R1/2GM
PCT-610G 100x60x29h
3 3 / / 27 R1/2GM
CF4-68G 80x60x90h
2 2 4 4 22 R1/2GM
CF6-610G 100x60x90h
3 3 4 4 31 R1/2GM
TABELLA DATI TECNICI ELETTRICI
MODELLO DIMENSIONI
cm LAMPADA
FORNO kW
POTENZA
TOTALE kW ASSORB.
MAX. A ALIMENTAZIONE
CAVO
ALIMENTAZ.
mm²
CF4-68G 80x60x90h 0,015 0,017 0,064 230Vac 50 Hz 3 x 1
CF6-610G 100x60x90h 0,015 0,017 0,064 230Vac 50 Hz 3 x 1
INSTALLAZIONE
• Le operazioni d’installazione, le eventuali trasformazioni per altri tipi di gas, e l’avviamento possono essere
effettuate solo da personale qualificato, secondo le norme vigenti.
• Gli impianti a gas, gli allacciamenti elettrici e i locali degli apparecchi installati devono essere conformi alle norme
vigenti nel Paese di installazione; in particolare l’apparecchio deve essere installato in un locale con buona
aerazione, possibilmente sotto una cappa di aspirazione per garantire la completa evacuazione dei gas di scarico
che si formano durante la combustione. L’aria necessaria per la combustione è di 2 m
3
/h per kW di potenza
installata.
Attenzione: come da disposizioni internazionali, durante l'allacciamento dell'apparecchio è da prevedere a monte dello
stesso un dispositivo automatico che permetta di staccare in modo omnipolare l'apparecchio dalla rete, questo
dispositivo deve avere un'apertura dei contatti di almeno 3mm.
VERIFICA DELLA CORRETTA VENTILAZIONE
Assicurarsi che le prese d'aria verso l'esterno presenti nel locale di lavoro siano sufficienti a garantire il necessario
ricambio d'aria, come citato al paragrafo 4.3 della norma UNI-CIG. 8723.
L'apparecchio può essere installato da solo oppure in serie con apparecchi di nostra produzione. Bisogna rispettare una
distanza minima di 10 cm. dall'apparecchio per prevenire il contatto con eventuali pareti di materiale infiammabile; si
adottino inoltre adeguati accorgimenti per garantire l'isolamento termico della parte infiammabile come, ad esempio,
l'installazione di una protezione da radiazioni, si presti particolare attenzione affinché gli apparecchi siano installati in
modo adeguato e sicuro. I piedini sono regolabili in altezza e quindi eventuali dislivelli possono essere eliminati.
A titolo informativo vi ricordiamo che gli apparecchi installati in edifici adibiti al pubblico devono rispondere ai
seguenti requisiti.
Per l'Italia:
1) Regole d'installazione.
L’ installazione e la manutenzione dell’ apparecchio devono essere effettuate seguendo i corretti procedimenti e i testi
regolamentari in uso, in particolare:
•norma di sicurezza contro l’ incendio e il panico in edifici adibiti al pubblico:
a) Indicazioni generali
- Per tutti gli apparecchi:
L'allacciamento, la posa in opera dell'impianto e degli apparecchi, la ventilazione e lo scarico fumi devono essere
effettuati secondo le istruzioni del costruttore, da personale professionalmente specializzato, conformemente alle norme

11
IT
CH
UNI CIG 8723. Per la parte elettrica in conformità alle norme C.E.I. vigenti; inoltre vanno rispettate le disposizioni
vigenti dei VVFF.
Per la Svizzera:
L'apparecchio deve essere installato secondo le norme di sicurezza vigenti.
L'installazione, la trasformazione e la riparazione degli apparecchi per grandi cucine, così come il ritiro per guasti e
l'approvvigionamento di gas possono essere effettuati solo sulla base di un contratto di manutenzione stipulato con un
ufficio vendite autorizzato e nell'osservanza delle norme tecniche.
TUBO PER IL COLLEGAMENTO DEL GAS
L’allacciamento del gas é da effettuarsi con tubazioni in acciaio oppure in rame o diversamente, con tubazioni flessibili
in acciaio, in conformità alla norma nazionale se esistente. Ogni apparecchio deve essere dotato di un rubinetto
d’intercettazione del gas e di chiusura rapida. Una volta effettuata l’installazione si proceda ad un controllo per
verificare che non ci siano eventuali perdite di gas dai raccordi; per fare ciò non adoperare una fiamma, ma usare delle
sostanze che non causino corrosioni, come, soluzioni di acqua saponata oppure degli spray rilevatori di fughe. Tutti i
nostri apparecchi sono sottoposti ad un accurato esame: il tipo di gas, la pressione di utilizzo e la categoria di
appartenenza sono indicati nella targhetta caratteristiche (vedi allegato).
Nota: l'anno di costruzione dell'apparecchio è indicato alla voce "N" sulla targhetta. Le prime 2 cifre (ad esempio 08..)
significano anno di costruzione.
ALLACCIAMENTO ELETTRICO
La morsettiera d’allacciamento si trova dietro la parete posteriore . Per l’installazione del cavo di alimentazione si
proceda nel seguente modo:
- Togliere il pannello posteriore
- Passare il cavo di allacciamento nuovo attraverso il passacavo, collegare i conduttori nel corrispondente morsetto della
morsettiera e fissarli.
- Bloccare il cavo con il pressa cavo e rimontare il pannello. Il conduttore di terra deve essere più lungo degli altri, in
modo che, in caso di rottura del pressa cavo, questo si stacchi dopo i cavi della tensione.
N.B. Il cavo di allacciamento deve avere le seguenti caratteristiche: deve essere del tipo siliconico (per resistere a
una temperatura di 180°C), e deve avere una sezione adeguata alla potenza dell'apparecchio (vedi tabella
dati tecnici).
EQUIPOTENZIALE
L'apparecchio deve essere collegato a un sistema equipotenziale.
La vite di collegamento è posizionata sulla parte posteriore dell'apparecchio ed è contraddistinta dal simbolo .
Attenzione: il costruttore non è responsabile, e non risarcisce in garanzia danni provocati e che sono dovuti ad
installazioni inadeguate e non conformi alle istruzioni.
CONTROLLO DELLA POTENZA TERMICA
Gli apparecchi devono essere controllati per poter verificare che la potenza termica sia corretta:
• La potenza termica é indicata nella targhetta dell’apparecchio;
• Esaminare prima se l’apparecchio é predisposto per il tipo di gas distribuito, quindi accertarsi che l’indicazione
nella targhetta corrisponda al gas da usare. Per l’adattamento ad un altro tipo di gas controllare che il tipo di gas
sia conforme a quanto riportato nel presente manuale d’istruzione.
La pressione si misura con un manometro (risoluzione minima di 0,1 mbar) inserito nell’apposita presa . (vedi fig. B)
Rimuovere la vite a chiusura ermetica ed inserire il tubo del manometro.
Dopo la misurazione, rimettere la vite, stringere ermeticamente e controllare la tenuta.
Allacciamento per il gas liquido G30/G31
La pressione di allacciamento del gas liquido é di 30 mbar a butano e 37 mbar a propano.
Controllare la targhetta, misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell’ugello installato corrisponde a quella
fornita dal costruttore.
Allacciamento con gas metano H G20
La pressione di allacciamento del gas metano é di 20 mbar.
Controllare la targhetta, misurare la pressione ed esaminare se la descrizione dell’ugello installato corrisponde a quella
fornita dal costruttore.

12
IT
CH
TABELLA DATI TECNICI “BRUCIATORI”
Bruciatore max 3,5 kW- min. 1,2 kW
12.8 kwh/KG
G30
BUTANO
30 mbar
12.8 kwh/KG
G31
PROPANO
37 mbar
9.45 kwh/m
3
st.
G20
METANO H
20 mbar
Iniettore bruciatore 1/100 mm
Regolazione minimo 1/100 mm
Consumi
Aria primaria h= mm
93
60
kg/h 0,276
27
93
60
kg/h 0,272
27
145
regolabile
m
3
st./h 0,37
14
Bruciatore max 5,5 kW- min. 1,8 kW
Iniettore bruciatore 1/100 mm
Regolazione minimo 1/100 mm
Consumi
Aria primaria h= mm
117
70
kg/h 0,434
30
117
70
kg/h 0,427
30
180
regolabile
m
3
st./h 0,582
14
Bruciatore forno max 4 kW –min. 1,15 kW
Iniettore bruciatore 1/100 mm
Regolazione minimo 1/100 mm
Consumi
Aria primaria h=mm
102
50
kg/h 0,312
11
102
50
kg/h 0,312
11
160
regolabile
m
3
st./h 0,423
8
Bruciatore grill max 4 kW
Iniettore bruciatore 1/100 mm
Consumi
Aria primaria h=mm
102
kg/h 0,312
11
102
kg/h 0,312
11
160
m
3
st./h 0,423
8
DISPOSIZIONI PER LA TRASFORMAZIONE ED INSTALLAZIONE PER ALTRI TIPI
DI GAS
I nostri apparecchi vengono collaudati e regolati a gas liquido (vedi targhetta caratteristiche allegata).
La trasformazione o l’adattamento ad un altro tipo di gas deve essere eseguita da un tecnico specializzato. Gli ugelli per
i vari tipi di gas sono contenuti in un sacchetto compreso nella fornitura e sono contrassegnati in centesimi di mm (Vedi
tabella dati tecnici "bruciatori").
SOSTITUZIONE DEGLI UGELLI DEI FUOCHI APERTI
Togliere le griglie, i bruciatori e le bacinelle, con una chiave adatta sostituire gli ugelli con quelli appropriati, regolare
l’aria primaria (h) (vedere tabella dati tecnici "bruciatori") svitando la vite di bloccaggio e relativo controdado. Dopo
aver eseguito la regolazione, fissare la vite ed il controdado, regolare il minimo girando la vite a destra o a sinistra
finché la potenza termica raggiunge 1,2 kW per il bruciatore da 3,5 kW e 1,8 per il bruciatore da 5,5 kW.
Avviso: Per il funzionamento con gas liquido, la vite di regolazione del minimo va bloccata a fondo.
SOSTITUZIONE DELL’ UGELLO BRUCIATORE FORNO
Per sostituire l’ugello del forno bisogna procedere in questo modo:
• Togliere la suola forno;
• Svitare entrambe le viti di fissaggio del bruciatore (vedere fig. E) estrarlo e sganciarlo,
• Sostituire con una chiave adatta l’ugello (2) (vedere tabella “Dati tecnici”).
• Dopo tale procedimento, fissare nuovamente il bruciatore.
• Regolare la boccola di regolazione d'aria (4) al valore corrispondente nella tabella "dati tecnici" svitando la vite
di bloccaggio con relativo controdado, regolare il minimo girando la vite (fig. D, 1) a destra o a sinistra finché
la potenza termica raggiunga 1,15 kW: questo procedimento é possibile solo dopo aver fatto funzionare al
massimo il bruciatore del forno per circa 20 minuti
Successivamente portare il termostato in posizione minima ed eseguire la regolazione.
Dopo la regolazione controllare l’accensione sia al massimo che al minimo. Assicurarsi che la fiamma, con il
veloce passaggio dal massimo al minimo, non presenti problemi e che non si spenga chiudendo o aprendo
velocemente la porta del forno.
Avviso: Per il funzionamento a gas liquido avvitare fino in fondo la vite di regolazione.
SOSTITUZIONE DELL’ UGELLO BRUCIATORE GRILL
Per la sostituzione dell’ugello svitare le viti di fissaggio, spostare il bruciatore a destra e sganciarlo, svitare l’ugello(2)
con una chiave adatta e sostituirlo (vedere tabella “Dati tecnici”). Regolare la boccola di regolazione d’aria (4)al valore

13
IT
CH
corrispondente nella tabella “Dati tecnici” svitando la vite di bloccaggio con relativo controdado. Non è necessario
alcuna regolazione del minimo poiché il bruciatore funziona solo a fiamma fissa.
Importante!
Dopo aver eseguito la trasformazione per un altro tipo di gas bisogna aggiornare la targhetta caratteristiche
tecniche,riportando il tipo di gas per il quale l'apparecchio è stato trasformato.
CONTROLLO DEL FUNZIONAMENTO
• L’apparecchio contiene le istruzioni necessarie per l'uso.
• Controllare gli apparecchi per le perdite del gas.
• Esaminare l'accensione e controllare che la fiamma dei bruciatori sia regolare.
• Si raccomanda all'esercente di usare l'apparecchio seguendo le istruzioni.
MANUTENZIONE
Con il prolungarsi dell’uso dell’apparecchio é indispensabile esercitare una regolare manutenzione per la sicurezza del
funzionamento, consigliamo perciò la stipulazione di un contratto di assistenza.
La manutenzione deve essere eseguita solo da personale specializzato che si attengano alle norme in vigore e alle nostre
indicazioni.
RICAMBI
FUOCHI APERTI: è possibile la sostituzione dei rubinetti, centralina, candele , termocoppie, bruciatori, asportando
le griglie e il cruscotto.
FORNO A GAS: è possibile la sostituzione del rubinetto, temporizzatore, termocoppie, bruciatori e candele
accedendo all'interno del forno e/o asportando la suola o il cruscotto.
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA DEL FORNO
•Interrompere l'apporto di tensione
•Togliere il cappuccio di vetro del portalampada
•Svitare la lampada
•La nuova lampada deve presentare le seguenti caratteristiche:
•Resistenza al calore fino a 300°C
•Potenza 15W.
•Tensione 230V 50Hz.
ISTRUZIONI PER L’USO
Attenzione: - Usare l'apparecchio solo sotto sorveglianza!
ACCENSIONE E REGOLAZIONE DEI FUOCHI APERTI
Nel pannello anteriore, sopra ogni manopola è indicato il bruciatore a cui corrisponde
contrassegnato dall'indice
Per l’accensione girare la manopola verso sinistra dalla posizione "0" fino al segno (vedi
figura); tenerla premuta e azionare il pulsante con il simbolo finché il gas si
accende.
La manopola va tenuta premuta per alcuni secondi e poi rilasciata. Se la fiamma si spegne, il
procedimento è da ripetere. Ruotando la manopola fino alla posizione il bruciatore viene
portato al minimo. Per lo spegnimento, riportare la manopola nella posizione " 0".
ACCENSIONE E REGOLAZIONE DEL BRUCIATORE FORNO A GAS
Per l'accensione, girare la manopola verso sinistra dalla posizione "0" ad una posizione qualsiasi
compresa tra e 250 (vedi figura); tenere la manopola premuta finché il gas si accende.
Attraverso il foro d'ispezione sulla suola del forno è possibile il controllo della fiamma; dopo
alcuni secondi rilasciare la manopola. Se la fiamma si spegne ripetere l'operazione. Ruotare la
manopola sulla posizione desiderata di temperatura.
Per lo spegnimento del forno girare la manopola a destra fino alla posizione 0.
Attenzione: - Quando il forno é in funzione, la porta non deve rimanere aperta perché potrebbe
riscaldare e danneggiare le manopole.

14
IT
CH
ACCENSIONE DEL BRUCIATORE GRILL
Avviso importante: il funzionamento del grill deve essere effettuato solo con forno semi
aperto.
Nella fornitura é compresa una protezione di lamiera che va fissata al di sotto del cruscotto per
permettere una difesa dal surriscaldamento (vedere fig. F).
Togliere la lamiera di protezione solo quando si é raffreddata. La griglia durante il
funzionamento, diventa calda: per toglierla e per evitare bruciature si raccomanda l’uso di guanti
di protezione.
Per l’accensione del grill girare la manopola verso destra dalla posizione “0” alla posizione
(vedi figura); tenere premuta la manopola finché il gas si accende.
Dopo l’accensione tenere premuta la manopola per circa 10 secondi per permettere il
riscaldamento della termocoppia e poi rilasciarla. Se la fiamma si spegne il procedimento é da
ripetersi. Per spegnere il bruciatore del grill girare la manopola fino alla posizione 0.
Note: le cucine con forno a gas sono dotate di un segnalatore acustico a tempo, atto alla
segnalazione di un tempo massimo di 120 minuti. Ruotare la manopola verso destra,
posizionandola sul tempo prescelto, compreso tra 0 e 120 minuti (vedi figura); trascorso il
tempo stabilito entra in funzione l'avvisatore acustico.
Illuminazione del forno
Per accendere la lampada del forno premere il pulsante con il simbolo
Si potranno così controllare le vivande durante la cottura attraverso il cristallo senza aprire la porta.
ISTRUZIONI SULL'EVACUAZIONE DEI GAS DI SCARICO
Apparecchi di tipo "A" (Vedi targhetta caratteristiche)
gli apparecchi di tipo "A" devono scaricare i prodotti della combustione in apposite cappe, o dispositivi similari,
collegati ad un camino di sicura efficienza oppure direttamente all'esterno. (Evacuazione naturale) Fig.1
In mancanza è ammesso l'impiego di un aspiratore di aria collegato direttamente all'esterno, (Evacuazione forzata)
Fig.2, di portata non inferiore a quanto stabilito nel punto 4.3 dalla norma UNI-CIG 8723.
Nel caso di evacuazione forzata
L'alimentazione del gas all'apparecchio deve essere direttamente asservita al sistema e deve interrompersi nel caso che
la portata di questo scenda sotto i valori prescritti dal punto 4.3 della norma UNI-CIG 8723.
La riammissione del gas all'apparecchio deve potersi fare solo manualmente.
EVACUAZIONE NATURALE Fig.1 EVACUAZIONE FORZATA Fig.2
1)Cappa aspirante 1)Cappa aspirante
2)Asservimento

15
IT
CH
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: durante la pulizia non lavare esternamente l'apparecchio con getti d'acqua diretti o ad alta
pressione.
Ogni sera a fine lavoro pulire accuratamente l'apparecchio. La pulizia quotidiana dell'apparecchio garantisce un
funzionamento perfetto ed una lunga durata dello stesso.
Prima di iniziare la pulizia togliere la tensione dall'apparecchio. Le parti in acciaio sono da lavare con acqua calda e
detersivo neutro, sono poi da asciugare abbondantemente in modo da eliminare ogni traccia di detersivo poi asciugare
con un panno asciutto. Non usare detergenti abrasivi e corrosivi.
Le parti smaltate sono da lavare con acqua saponata.
Forno: la pulizia del forno é facilitata togliendo la griglia di supporto.
Avviso importante: Al di fuori dell’ordinaria pulizia e manutenzione degli impianti, consigliamo di fare controllare
l'impianto almeno una volta all’anno da un installatore.
Si consiglia perciò di stipulare un contratto di assistenza.
COME COMPORTARSI IN CASO DI GUASTO
Chiudere il rubinetto dell’allacciamento del gas, togliere la tensione mediante il dispositivo posto a monte, e avvertire il
servizio d’assistenza.
PROVVEDIMENTI DA ESEGUIRE IN CASO DI LUNGA INTERRUZIONE DEL
FUNZIONAMENTO
Chiudere il rubinetto del gas, togliere la tensione e pulire l’impianto come sopra specificato.

16
IT
CH
DE
AT
CH
DE
AT
CH
INHALTSANGABE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...............................................................................................................................17
TABELLE TECHNISCHE DATEN GASANSCHLUSS............................................................................................17
TABELLE DER ELEKTRISCHEN KENNDATEN...................................................................................................17
AUFSTELLUNG ............................................................................................................................................................17
BELÜFTUNGSKONTROLLE......................................................................................................................................17
Für Deutschland: ...................................................................................................................................................17
Für Österreich und Schweiz: .................................................................................................................................17
GASANSCHLUSSROHR..............................................................................................................................................18
ELEKTROANSCHLUSS...............................................................................................................................................18
ÄQUIPOTENZIAL ........................................................................................................................................................18
KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG .................................................................................................................18
Anschluss für Flüssiggas G30/G31 .......................................................................................................................18
Anschluss für Methangas H G20...........................................................................................................................18
PRIMÄRLUFTKONTROLLE AN DEN HAUPTBRENNERN ................................................................................19
TABELLE TECHNISCHE “BRENNER - DATEN” ..................................................................................................19
ANORDNUNGEN FÜR DIE UMRÜSTUNG UND INSTALLATION VON ANDEREN GASARTEN...............19
AUSTAUSCH DER BRENNERDÜSEN DER OFFENEN FEUERSTELLEN ........................................................19
AUSTAUSCH DER BRENNERDÜSE des backofens.................................................................................................19
AUSTAUSCH DER GRILL – BRENNERDÜSE ........................................................................................................20
Wichtiger Hinweis! ...............................................................................................................................................20
BETRIEBSKONTROLLE.............................................................................................................................................20
WARTUNG.....................................................................................................................................................................20
ERSATZTEILE..............................................................................................................................................................20
AUSTAUSCH DER LAMPE DER BACKOFENBELEUCHTUNG.........................................................................20
BEDIENUNGSANLEITUGEN.....................................................................................................................................20
ZÜNDEN UND EINSTELLEN DER OFFENEN FLAMMEN..................................................................................20
ZÜNDUNG UND EINSTELLUNG DES BRENNERS DES GASBACKOFENS.....................................................21
ZÜNDUNG DES GRILL - BRENNERS.......................................................................................................................21
BACKOFENBELEUCHTUNG.....................................................................................................................................21
ANWEISUNGEN ZUR ABLEITUNG DER ABGASE...............................................................................................22
Geräte des Typs "A" (siehe Typenschild)..............................................................................................................22
Im Falle der forcierten Ableitung..........................................................................................................................22
REINIGUNG UND WARTUNG...................................................................................................................................22
VORGANGSWEISE IM SCHADENSFALL...............................................................................................................22
EMPFOHLENE VORGANGSWEISE NACH LÄNGEREM BETRIEBSSTILLSTAND......................................22

17
IT
CH
DE
AT
CH
DE
AT
CH
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Der Hersteller erklärt hiermit, dass die Geräte hinsichtlich der gasbetriebenen Teile den Vorschriften der CEE-
Richtlinie 90/396 und hinsichtlich den Elektroteilen den CEE-Richtlinie 73/23 entsprechen. Die Aufstellung hat unter
Einhaltung der geltenden Vorschriften zu erfolgen, dies gilt insbesondere für die Raumbelüftung und das
Ableitungssystem der Abgase.
N.B.: Die Herstellerfirma lehnt im Falle von direkten oder indirekten Schäden, die auf eine fehlerhafte Installation,
Veränderungen, mangelhafte Wartung, nicht sachgemäßen Gebrauch sowie auf sonstige, in den Verkaufsbedingungen
angeführte Fälle zurückzuführen sind, jede Verantwortung ab.
TABELLE TECHNISCHE DATEN GASANSCHLUSS
NENNLEISTUNG
MODELL ABMESSUNGEN
cm Brenner
3,5 kW Brenner
5,5 kW Backofen
Grill
GESAMT-
NENNLEIS-TUNG
kW
Gasanschluss
ISO 7-1
PCT-63G 30x60x29h
1 1 / / 9 R1/2GM
PCT-66G 60x60x29h
2 2 / / 18 R1/2GM
PCT-610G
100x60x29h
3 3 / / 27 R1/2GM
CF4-68G 80x60x90h
2 2 4 4 22 R1/2GM
CF6-610G 100x60x90h
3 3 4 4 31 R1/2GM
TABELLE DER ELEKTRISCHEN KENNDATEN
MODELL ABMESSUNGEN
cm BACK-OFEN
LAM-PE kW
GESAMT-
LEISTUNG
kW
MAX.
AUF-
NAHME
BETRIEBS-
SPANNUNG NETZ-
KABEL mm²
CF4-68G 80x60x90h 0,015 0,017 0,064 230Vac 50 Hz 3 x 1
CF6-610G 100x60x90h 0,015 0,017 0,064 230Vac 50 Hz 3 x 1
AUFSTELLUNG
• Die Installationsarbeiten, die eventuelle Umrüstung auf andere Gasarten und die Inbetriebsetzung dürfen gemäß
den geltenden Vorschriften ausschließlich von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
• Die Gasinstallationen, elektrischen Anschlüsse sowie die, für die Aufstellung der Geräte vorgesehenen Räume
müssen den geltenden Vorschriften des jeweiligen Landes entsprechen; besonders wichtig ist die Aufstellung des
Geräts in einem ausreichend belüfteten Raum und möglichst unter einer Abzugshaube, um die vollständige
Ableitung der während der Verbrennung entstehenden Abgase zu gewährleisten. Die für die Verbrennung
benötigte Luft beträgt 2 m
3
/h pro kW der installierten Leistung.
Achtung!: Gemäß den internationalen Bestimmungen muss während des Anschließens des Geräts oberhalb desselben
eine automatische Vorrichtung mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens 3 m installiert werden, durch welche
das Gerät auf allpolige Weise vom Stromnetz getrennt werden kann.
BELÜFTUNGSKONTROLLE
Es ist zu überprüfen, daß die Raumlüftung nach Außen ausreichend ist und die nötige Luftzufuhr gemäß den gültigen
Normen gewährleistet wird.
Zur Information weisen wir darauf hin, daß die in öffentlichen Gebäuden installierten Geräte folgenden Bedingungen
entsprechen müssen:
Für Deutschland:
1) Folgende einschlägige Vorschriften sind bei der Aufstellung zu beachten:
• DVGW-Arbeitsblatt G 600 TRGI (Technische Regeln für Gasinstallationen)
• TRF “Technische Regeln für Flüssiggas “
• DVGW-Arbeitsblatt G634 “Installation von Großküchen-Gebrauchs-einrichtungen"
• Einschlägige Unfallverhütungsvorschriften
• Geltende VDE-Vorschriften
• Einschlägige Rechtsverordnungen wie Landesbauordnungen und Feuerungsverordnungen.
• Bestimmungen des Gasversorgungsunternehmens (GVU)
Für Österreich und Schweiz:
• Die Geräte müssen in geeigneter Weise unter Beachtung der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgestellt
werden.

18
IT
CH
DE
AT
CH
DE
AT
CH
Die Installation, Anpassung und Reparatur der Großküchengeräte, sowie deren Rücknahme aufgrund Schadens und die
Zulieferung von Gas können nur aufgrund eines - mit einem befugten Verkaufspunkt abgeschlossenen –
Wartungsvertrags und unter Beachtung der technischen Regeln erfolgen.
Die Geräte können freistehend oder in Kombination mit anderen Geräten unseres Programms aufgestellt werden.
Zwischen brennbaren Stellwänden und dem Gerät muß ein Mindestabstand von 10 cm eingehalten werden. Bei
Unterschreitung dieses Abstand oder bei Aufstellung des Gerätes auf einem brennbaren Fußboden bzw. Unterlage, ist
die Anbringung eines Wärmeisolierenden Materials unbedingt erforderlich (Siehe TRGI).
Die Geräte müssen in geeigneter Weise unter Beachtung der einschlägigen Sicherheitsbestimmungen aufgestellt
werden.
Mit Hilfe der Gerätefüße kann das Gerät in der Höhe verstellt werden und es ist möglich eventuelle Höhenunterschiede
zu den nebenstehenden Möbeln auszugleichen.
GASANSCHLUSSROHR
Der Gasanschluss hat mittels Rohrleitungen aus Stahl oder Kupfer, andernfalls mittels einem Stahlschlauch in
Übereinstimmung mit den gegebenenfalls bestehenden nationalen Bestimmungen zu erfolgen. Jedes Gerät muss mit
einem Gassperrhahn ausgerüstet sein. Nach durchgeführter Installation ist sicherzustellen, dass an den Anschluss-
Stellen kein Gas austritt; für diese Kontrolle sollte keine Flamme, sondern nur Substanzen, die keine Korrosionen
verursachen wie z. B. Seifenwasser oder Sprays zur Aufspürung von Gasaustritt verwendet werden. Alle unsere Geräte
wurden einer sorgfältigen Prüfung unterzogen: die Gasart, der Verwendungsdruck und die zugehörige Kategorie sind
auf dem Typenschild angeführt.
Zur Beachtung: das Baujahr des Geräts wird am Typenschild durch den Buchstaben “N” angegeben. Die ersten 2
Ziffern (zum Beispiel 08..) bezeichnen das Baujahr.
ELEKTROANSCHLUSS
Das Gerät wird ohne Anschlusskabel geliefert. Zur Installation des Kabels wie folgt vorgehen:
- Das rückwärtige Paneel entfernen
- Das Anschlusskabel durch den Kabeldurchgang ziehen, die Leiter mit den entsprechenden Klemmen der Klemmleiste
verbinden und daran befestigen.
- Das Kabel mit der Kabelklemme blockieren und das Paneel wieder befestigen. Die Erdungsleitung muss länger als die
anderen sein, damit es sich bei einer eventuellen Beschädigung der Kabelklemme erst nach den Spannungskabeln löst.
ZUR BEACHTUNG: Das Anschlusskabel muss die folgenden Merkmale aufweisen: es muss mindestens dem Typ
H05RN-F entsprechen und einen der Gerätespannung entsprechenden Querschnitt haben (siehe Tabelle
Technische Daten).
ÄQUIPOTENZIAL
Das Gerät muss mit einem Äquipotenzial-System verbunden werden.
Die Verbindungsschraube ist auf der Rückseite des Geräts angebracht und mit dem Symbol gekennzeichnet.
Achtung!: Der Hersteller übernimmt für Schäden, die durch eine unsachgemäße, nicht den Anleitungen entsprechende
Installation verursacht wurden, keinerlei Haftung und leistet auch innerhalb der Garantie keinen Schadenersatz.
KONTROLLE DER WÄRMELEISTUNG
Die Geräte müssen hinsichtlich ihrer korrekten Wärmeleistung überprüft werden:
• Die Wärmeleistung ist am Typenschild des Geräts angegeben;
• Zuerst prüfen, ob das Gerät für die zugeführte Gasart vorbereitet ist, anschließend sicherstellen, dass die Angaben
auf dem Typenschild mit dem zu verwendenden Gas übereinstimmen. Für die Anpassung an eine andere Gasart ist
zu kontrollieren, ob die Gasart mit den Anweisungen des vorliegenden Benutzerhandbuchs übereinstimmt.
Der Druck wird mit einem in die dazu bestimmte Entnahmestelle eingeführten Manometer (Mindestzerlegung 0,1
mbar), gemessen.
Die hermetische Verschluss-Schraube lösen und den Schlauch des Manometers einführen.
Die Schraube nach dem Messvorgang wieder einsetzen, hermetisch anziehen und den Halt kontrollieren.
Anschluss für Flüssiggas G30/G31
Der Anschlussdruck des Flüssiggases beträgt 30 mbar bei Butangas und 37 mbar bei Propangas.
Das Typenschild kontrollieren, den Druck messen und überprüfen, ob die Beschreibung der installierten Düse mit der
vom Hersteller gelieferten übereinstimmt.
Anschluss für Methangas H G20
Der Anschlussdruck des Methangases beträgt 20 mbar.
Das Typenschild kontrollieren, den Druck messen und überprüfen, ob die Beschreibung der installierten Düse mit der
vom Hersteller gelieferten übereinstimmt.

19
IT
CH
DE
AT
CH
DE
AT
CH
PRIMÄRLUFTKONTROLLE AN DEN HAUPTBRENNERN
Alle Brenner sind mit einem Primärluftregler ausgestattet, der die Veränderung der Primärluft mittels einer
verstellbaren, mit einer Schraube zu blockierenden Buchse ermöglicht. In der Tabelle “Technische Daten Brenner”
werden die ungefähren Daten für den Wert “h” (Primärluft) angegeben. Die Zufluss an Primärluft muss so eingestellt
werden, dass die Flamme bei kaltem Brenner nicht erlischt und bei heißem Brenner nicht wieder aufflammt.
TABELLE TECHNISCHE “BRENNER - DATEN”
Brenner max 3,5 kW- min. 1,2 kW
12.8 kwh/KG
G30
FLUSSIGGASS
50 mbar
9.45 kwh/m
3
St.
G20
ERDGAS H
20 mbar
8,12 kwh/m
3
St.
G25
ERDGAS L
20 mbar
Einspritzv.Brenner 1/100 mm.
Kleinstellung 1/100 mm
Verbrauch
Primarlüft
82
60
kg/h 0,273
14
145
einstellbar
m
3
st./h 0,37
14
160
einstellbar
m
3
st./h 0,431
14
Brenner max 5,5 Kw-min 1,8 Kw
Einspritzv.Brenner 1/100 mm.
Kleinstellung 1/100 mm
Verbrauch
Primarlüft
103
70
kg/h0,43
19
180
einstellbar
m
3
st./h 0,582
14
200
einstellbar
m
3
st./h 0,431
14
Backofenbrenner max. 4 kW – min. 1,15 kW
Brennerdüse 1/100 mm
Kleinstellung 1/100 mm
Verbrauch
Primärluft h = mm
90
45
kg/h 0,312
11
160
einstellbar
m
3
st./h 0,423
8
180
einstellbar
m
3
st./h 0,493
8
Grillbrenner max. 4 kW
Brennerdüse 1/100 mm
Verbrauch
Primärluft h= mm
90
kg/h 0,312
11
160
m
3
st./h 0,423
8
180
m
3
st./h 0,493
8
ANORDNUNGEN FÜR DIE UMRÜSTUNG UND INSTALLATION VON ANDEREN
GASARTEN
Unsere Geräte werden mit Flüssiggas eingestellt und überprüft (siehe Typenschild).
Die Umrüstung oder Anpassung an eine andere Gasart darf nur von einem spezialisierten Techniker durchgeführt
werden. Die Düsen für die verschiedenen Gasarten befinden sich in einem der Lieferung beiliegenden Säckchen und
sind in Hundertstel von mm ausgezeichnet. (Siehe Tabelle „Technische Daten der Brenner”).
AUSTAUSCH DER BRENNERDÜSEN DER OFFENEN FEUERSTELLEN
Die Gitter, Brenner und Becken entfernen, die Düsen mit einem passenden Schlüssel herausschrauben und durch
geeignete Düsen ersetzen. Die Primärluft (h) (siehe Tabelle Technische Daten “Brenner”) einstellen, dazu die
Befestigungsschraube und die Gegenmutter lösen. Die kleinste Flamme durch Drehen der Schraube nach rechts oder
links einstellen, bis die Wärmeleistung 1,2 kW für den Brenner mit 3,5 kW und 1,8 kW für den Brenner mit 5,5 kW
erreicht hat. Nach erfolgter Einstellung die Schraube und Gegenmutter wieder festziehen.
Achtung: für den Betrieb mit Flüssiggas muss die Regulierschraube der kleinsten Flamme ganz hineingeschraubt
werden.
AUSTAUSCH DER BRENNERDÜSE des backofens
Beim Austausch der Brennerdüse des Backofens auf folgende Weise vorgehen:
• Den Backofenboden entfernen;
• Die beiden Befestigungsschrauben des Brenners (siehe Abb. E) lösen, denselben herausziehen und ausklinken.
• Mit einem passenden Schlüssel die Düse (2) ersetzen (siehe Tabelle “Technische Daten”).
• Anschließend den Brenner wieder befestigen.
• Die Einstellbuchse der Luftmenge (4) auf den entsprechenden Wert der Tabelle “Technische Daten” durch
Lockern der Befestigungsschraube und der Gegenmutter einregulieren; die Schraube (Abb. D,1) nach rechts
oder links drehen und die kleinste Leistungsstufe einstellen, bis die Wärmeleistung 0,7 kW erreicht: dieser
Schritt kann erst ausgeführt werden, nachdem der Brenner für ca. 20 Minuten mit maximaler Leistungsstufe
betrieben worden ist.
Anschließend den Thermostaten auf die kleinste Leistungsstufe setzen und die Einstellung vornehmen.

20
IT
CH
DE
AT
CH
DE
AT
CH
Nach der Einstellung die Zündung der maximalen und kleinsten Leistungsstufe überprüfen. Vergewissern Sie
sich, dass die Flamme beim schnellen Übergang von der maximalen auf die kleinste Stufe einwandfrei brennt
und beim schnellen Schließen oder Öffnen der Backofentür nicht erlischt.
Hinweis: Für den Betrieb mit Flüssiggas muss die Einstellschraube bis zum Anschlag eingedreht werden.
AUSTAUSCH DER GRILL – BRENNERDÜSE
Für den Austausch der Düse die Befestigungsschrauben lösen, den Brenner nach rechts schieben und aushaken, dann
die Düse (2) mit einem passenden Schlüssel abschrauben und ersetzen (siehe Tabelle “Technische Daten”). Die
Einstellbuchse der Luftmenge (4) auf den entsprechenden Wert der Tabelle “Technische Daten” durch Lockern der
Befestigungsschraube und der Gegenmutter einregulieren. Die Einstellung der kleinsten Leistungsstufe entfällt, da die
Flamme des Brenners nicht regulierbar ist.
Wichtiger Hinweis!
Nach der Umrüstung des Gerätes auf eine andere Gasart muss das Typenschild durch Angabe der Gasart, auf die der
Herd umgestellt worden ist, aktualisiert werden.
BETRIEBSKONTROLLE
• Dem Gerät liegen die für die Benutzung erforderlichen Anleitungen bei.
• Die Geräte auf Gasaustritte überprüfen.
• Die Zündung und die Flamme des Hauptbrenners kontrollieren.
• Dem Betreiber wird nachdrücklich empfohlen, das Gerät nur gemäß den Anleitungen zu benutzen.
WARTUNG
Nach längerer Benutzung des Geräts ist es für einen sicheren Betrieb unerlässlich, eine regelmäßige Wartung
durchzuführen, wir empfehlen daher den Abschluss eines Servicevertrages.
Die Durchführung der Wartung hat unter Einhaltung der geltenden Bestimmungen und der vorliegenden Anleitungen
durch spezialisiertes Fachpersonal zu erfolgen.
ERSATZTEILE
OFFENE FLAMMEN: Für den Austausch der Hähne, der Steuereinheit, der Zündkerzen, der
Thermoelemente, der Brenner die Roste und die Bedienblende entfernen.
GASBACKOFEN: Der Austausch des Hahns, der Zeitschaltuhr, der Thermoelemente, der Brenner und Zündkerzen
erfolgt im Backofeninneren nach Entfernen des Bodens oder der Bedienblende.
AUSTAUSCH DER LAMPE DER BACKOFENBELEUCHTUNG
•Den Strom abschalten
•Die Glasabdeckung des Lampensockels entfernen
•Die Birne ausschrauben
•Die neue Lampe muss folgende Eigenschaften aufweisen:
•Wärmefestigkeit bis 300°C
•Leistung 15W.
•Spannung 230V 50Hz.
BEDIENUNGSANLEITUGEN
Achtung: - Das Gerät nur unter Aufsicht benutzen!
ZÜNDEN UND EINSTELLEN DER OFFENEN FLAMMEN
Achtung: - Das Gerät nur unter Aufsicht benutzen! Auf dem vorderen Paneel ist über jedem Drehknopf ein
Symbol angebracht, das anzeigt, welcher Brenner zu diesem Brennknopf gehört
Zum Zünden der Flamme ist der Drehknopf von der Position "0" nach links auf das Zeichen zu
drehen (siehe Abbildung); den Drehknopf gedrückt halten und den Druckknopf mit dem
Symbol betätigen, bis der Brenner zündet.
Den Drehknopf für einige Sekunden gedrückt halten und danach loslassen. Sollte die Flamme
erlöschen, ist der Vorgang zu wiederholen. Durch Drehen des Drehknopfs auf die Position wird
der Brenner auf die kleinste Flamme gestellt Zum Ausschalten der Flamme ist der Drehknopf
wieder auf die Position „0“ zu drehen
Other manuals for PCT-63G
1
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Lotus Stove manuals
Popular Stove manuals by other brands

eta
eta Dafne manual

Cascade
Cascade Dragonfly instruction manual

Limousin
Limousin 134 10 12 Technical manual

TONWERK
TONWERK T-LINE?eco2 operating instructions

Lennox Hearth Products
Lennox Hearth Products PERFORMER SS210 Installation and operation manual

Jolly Mec
Jolly Mec CULT 8 kW UP Instructions for installation, use and maintenance manual