LSS Lt60 User manual

LT60
PROFESSIONAL AUDIO SYSTEM
Manuale d’uso Operating manual
LSS Advanced Speakers Systems
Via degli Artigiani snc zona PIP - 89024 Polistena (RC) ITALY Tel. (39) 966 932199 Email: [email protected] - Internet: www.lss.it
OPERATING MANUAL Ver. 2 LTM

Italiano English
CONTENUTI CONTENTS
PRECAUZIONI E SICUREZZA..........................2
CONTENUTO DEGLI IMBALLI..........................3
INTRODUZIONE E APPLICAZIONI...................4
INSTALLAZIONE E CABLAGGIO.....................5
USO DEL SISTEMA...........................................6
DIRETTIVA RAEE...............................................7
GARANZIA.........................................................8
SAFETY AND WARNING.................................2
PACKAGE.........................................................3
INTRODUCTION AND APPLICATIONS..........4
INSTALLATION AND WIRING..........................5
USE OF SYSTEM..............................................6
WEEE DIRECTIVE.............................................7
GUARANTEE.....................................................8
p1
OPERATING MANUAL Ver. 2 LTM

Italiano English
PRECAUZIONI E SICUREZZA SAFETY AND WARNING
IMPORTANTE ! NORME DI SICUREZZA ATTENZIONE!
Nell'interesse della propria e della altrui sicurezza, e per non
invalidare la garanzia,
si raccomanda una attenta lettura di questa sezione prima di
utilizzare il prodotto.
- Questo prodotto è stato progettato e costruito per venire
utilizzato come sistema di altoparlanti nel contesto tipico di un
sistema di amplificazione sonora.
L'utilizzo per scopi diversi da questi non è contemplato dal
costruttore, ed avviene pertanto sotto la diretta responsabilità
dell'utilizzatore/installatore.
- Questo apparecchio è conforme alla Classe di isolamento I
(deve essere collegato alla presa di rete con un collegamento a
terra di protezione).
PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO E/O DI
FOLGORAZIONE:
• Non esporre l'apparecchio alla pioggia, non utilizzarlo in
presenza di elevata umidità o vicino all'acqua. L'apparecchio non
deve essere sottoposto a stillicidio o a spruzzi d'acqua e nessun
oggetto pieno di liquido, quali vasi, deve essere posto
sull'apparecchio.
• Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica assicurarsi che
la tensione corrisponda a quella indicata sull'apparecchio stesso.
• Collegare questo apparecchio esclusivamente ad una presa di
corrente dotata di contatto di terra, rispondente alle norme di
sicurezza vigenti, tramite un cavo di alimentazione di sezione
adeguata terminato con una spina o un connettore rispondente
alle normative di sicurezza applicabili.
• L'apparecchio è collegato alla rete anche quando l'interruttore di
rete è in posizione '0' (spento). Prima di qualunque intervento di
manutenzione, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di
rete.
IMPORTANT! SAFETY WARNING!
In the interest of their own and others' safety and to prevent
voiding the warranty,we recommend a careful reading of this
section before using the product.
- This product was designed and manufactured to be used as
a speaker system in the context of a typical sound reinforcement
system.
The use for any purpose other than these is not provided by the
manufacturer and is therefore under the direct responsibility of
the user / installer.
- This device complies with class I (must be connected to the outlet
with a protective earthing).
TO AVOID THE RISK OF FIRE AND / OR SHOCK:
• Do not expose this system to rain, use it in high humidity or
near water. The device must not be exposed to dripping or
splashing water and objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on.
• Before connecting the system to ensure that the mains voltage
corresponds to that stated on the product.
• Connect this appliance to a power outlet with earth contact,
according to national security force, via a power cable of adequate
section ends with a plug or connector meets the applicable safety
regulations.
• The unit is connected to the network even when the power switch
is in position '0 '(off). Before any maintenance, disconnect the
power cord from the outlet.
p2
OPERATING MANUAL Ver. 2 LTM

CONTENUTO DEGLI IMBALLI PACKAGE
Il sistema LT60 è composto da 5 elementi imballati singolarmente
- 2 imballi contenenti:
2 satellite passivo cavi alimentazione e cavi speakon
- 1 imballo contenente:
2 stand supporto satelliti
- 2 imballi contenenti:
2 bass cabinet attivi
Italiano English
INTRODUZIONE E APPLICAZIONI INTRODUCTION AND APPLICATIONS
Qualità innovazione e versatilità. Questa è la sintesi del nuovo
sistema LSS sviluppato per i professionisti dello spettacolo.
Soluzioni d’avanguardia: sistema attivo digitale by
POWERSOFT, estrema robustezza, facilità di trasporto e
impiego di componenti professionali. LT60 impiega un sub
woofer da 250mm (10”) in configurazione reflex con amplificato-
re integrato, lo stesso ha una uscita attiva che permette di pilotare
il satellite con 4 preset personalizzabili su richiesta . Il sub
woofer può essere appoggiato in due posizioni (verticale e
orizzontale), ciò conferisce una estrema versatilità anche in
spazi poco agevoli.
Il satellite è configurato come un mini line array con 4 mid
woofer da 10cm (4”) e guida d'onda da 26mm (1”) espressamen-
te studiata per un ottima copertura. Impatto, naturalezza timbrica
e trasportabilità sono i punti di forza di questo sistema. LT60
viene fornito con kit di cablaggio, custodie morbide per il
trasporto e asta regolabile per un rapido accoppiamento al sub.
Quality innovation and versatility. This is a summary of the new
system developed by LSS for professional sound users. Advanced
solutions: self powered system with digital module DSP by
POWERSOFT, extreme ruggedness, ease of transport and use of
professional components.
LT60 is a system that uses a sub woofer, 250mm (10 ") in reflex
configuration with integrated digital module, the same has an active
output that controls the satellite with 4 customizable presets on
request. The sub woofer can be placed in two positions (vertical and
horizontal), this gives a very versatile even in areas not easy.
The satellite is configured as a mini line array with 4 mid-woofers
10cm (4 ") and 26mm (1") waveguide specifically designed for
optimal coverage.
Impact, natural sound and portability are the strengths of this
system.
LT60 is provided with wiring kit, soft cases for the transportation and
adjustable rod for ease quick coupling to the sub.
The LT60 is composed of 5 elements individually packed
- 2 packages containing:
2 passive satellite cable power and cable speakon
- 1 package containing:
2 stand supporting satellites
- 2 pack containing:
2 active bass cabinet
p3
OPERATING MANUAL Ver. 2 LTM

Italiano English
p4
INTRODUZIONE E APPLICAZIONI INTRODUCTION AND APPLICATIONS
Qualità innovazione e versatilità. Questa è la sintesi del nuovo
sistema LSS sviluppato per i professionisti dello spettacolo.
Soluzioni d’avanguardia: sistema attivo digitale by
POWERSOFT, estrema robustezza, facilità di trasporto e
impiego di componenti professionali. LT60 impiega un sub
woofer da 250mm (10”) in configurazione reflex con amplificato-
re integrato, lo stesso ha una uscita attiva che permette di pilotare
il satellite con 4 preset personalizzabili su richiesta . Il sub
woofer può essere appoggiato in due posizioni (verticale e
orizzontale), ciò conferisce una estrema versatilità anche in
spazi poco agevoli.
Il satellite è configurato come un mini line array con 4 mid
woofer da 10cm (4”) e guida d'onda da 26mm (1”) espressamen-
te studiata per un ottima copertura. Impatto, naturalezza timbrica
e trasportabilità sono i punti di forza di questo sistema. LT60
viene fornito con kit di cablaggio, custodie morbide per il
trasporto e asta regolabile per un rapido accoppiamento al sub.
Quality innovation and versatility. This is a summary of the new
system developed by LSS for professional sound users. Advanced
solutions: self powered system with digital module DSP by
POWERSOFT, extreme ruggedness, ease of transport and use of
professional components.
LT60 is a system that uses a sub woofer, 250mm (10 ") in reflex
configuration with integrated digital module, the same has an active
output that controls the satellite with 4 customizable presets on
request. The sub woofer can be placed in two positions (vertical and
horizontal), this gives a very versatile even in areas not easy.
The satellite is configured as a mini line array with 4 mid-woofers
10cm (4 ") and 26mm (1") waveguide specifically designed for
optimal coverage.
Impact, natural sound and portability are the strengths of this
system.
LT60 is provided with wiring kit, soft cases for the transportation and
adjustable rod for ease quick coupling to the sub.
OPERATING MANUAL Ver. 2 LTM

Italiano English
Posizionare il SUB WOOFER a terra o sul piano del palco.
Scegliere una posizione di montaggio sicura, in modo da evitare
che i cavi possano essere calpestati o creare rischi di inciampo.
Accertarsi che la forma e la portata delle superfici di appoggio
siano tali da garantire un appoggio sicuro.
Se il sub o i satelliti sono appoggiati su una superficie,
assicurarsi che i cavi di collegamento siano posti in posizione
protetta, in modo tale che, in caso di inciampo nei cavi, i diffusori
non possano essere fatti cadere. I diffusori satellite devono
essere montati su aste di supporto preventivamente avvitate
sulle flange in dotazione ai sub.
Collegare tra loro i componenti del sistema come nella figura
successiva.
INSTALLAZIONE E CABLAGGIO INSTALLATION AND WIRING
SPEAKON CABLE to IN
XLR CABLE to IN
SPEAKON CABLE from OUT
Place the SUB WOOFER on the ground or on the floor of the
stage.
Choose a safe mounting location, so as to prevent the cables can
be stepped on or create tripping hazards.
Make sure that the shape and extent of the supporting surfaces
are such as to ensure a safe support.
If the sub or the satellites are placed on a surface, make sure that
the connecting cables are placed in a protected position, in such
a way that, in case of tripping in the cables, the speakers can not
be fall. The satellite speakers should be mounted on support rods
screwed on flanges placed on top of the sub.
Connect the system components as shown next.
p5
OPERATING MANUAL Ver. 2 LTM

4 - 4
50Hz - 20KHz
2
95
125
4X4" + 1X1"horn
1X10"
500X300X450
15
125X150X592
6
600bass+600sat
Italiano English
System tipe way
Impedance Ohm
Sensitivity @1W/1mt dB
Aplifier 2 channell Watt
Frequency Response
Maximum SPL dB
SAT Driver
SUB Driver
SUB Dimension mm
SUB Weight Kg
SAT Dimension mm
SAT Weight Kg
USO DEL SISTEMA USE OF SYSTEM
Prima di effettuare i collegamenti tra diffusori attivi e mixer, assicurarsi
che tutti gli interruttori delle casse siano spenti e che il volume del mixer
sia al minimo. Per evitare sbalzi di segnale, effettuare i collegamenti, poi
accendere prima il mixer e successivamente i diffusori. Accendere
l'apparecchio portando l'interruttore di rete in posizione I (acceso).
All'accensione del sistema, attendere pochi secondi e visualizzare il led
verde corrispondente al preset caricato precedentemente.
È ora possibile usare il sistema.
Se necessario, regolare il volume agendo sul potenziometro.
Se si desidera cambiare il preset, seguire le istruzioni successive.
CARICARE UN PRESET
Il preset attivo è indicato dal corrispondente LED. E’ possibile cambiare
preset premendo il pulsantino PRESET SELECT.
P1 - preset 1 (verde): indica preset di fabbrica FLAT
P2 - preset 2 (verde): indica preset di fabbrica LOUD
P3 - preset 3 (verde): indica preset di fabbrica EQ1
P4 - preset 4 (verde): indica preset di fabbrica EQ2
Before making connections between mixer and active speakers, make sure all
the switches of the speakers are turned off and the mixer volume is turned
down. To avoid a sudden signal, making connections, then turn the mixer first
and then the speakers. Turn on the amplifier by the power switch to position I
(on).
When the system will start turn on the green LED status, after a few seconds
will stay on only two or three if the input signal is present, when the amplifier
turn on, start with the preset the previously loaded.
You can now use the system.
If necessary, adjust the volume by adjusting the potentiometer.
If you want to change the preset, follow the instructions below.
LOADING A PRESET
The active preset is indicated by the corresponding LED. And 'possible to
change presets by pressing the PRESET SELECT button.
P1 - preset 1 (green): indicates the factory presets FLAT
P2 - preset 2 (green): indicates the factory presets LOUD
P3 - preset 3 (green): indicates the factory presets EQ1
P4 - preset 4 (green): indicates the factory presets EQ2
p6
+6dB PRESET
SELECT
P1
P2
P3
P4
CLIP/TEMP
SIGNAL
STATUS
INPUT OUTPUT
OPERATING MANUAL Ver. 2 LTM

Direttiva RAEE
Attenzione !
Il prodotto è contrassegnato da questo simbolo che segnala di non
smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche tramite la normale
procedura di smaltimento dei rifiuti domestici.
Per questi prodotti è previsto un sistema di raccolta differenziato in
conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il
riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. Per maggiori informazioni si
prega di contattare l’autorità locale competente.
La barra nera sotto il simbolo indica che il prodotto è stato immesso sul
mercato dopo il 13 Agosto 2005.
INFORMAZIONI PER UN CORRETTO SMALTIMENTO
Per gli utenti privati
Nell’Unione europea
Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale
bidone della spazzatura!
Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite
a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il
recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti. In seguito alle
disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE
possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed
elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi (*), anche
il rivenditore locale può ritirare gratuitamente il vecchio prodotto se
l’utente acquista un altro nuovo di tipologia simile.
* Per maggiori informazioni si prega di contattare l’autorità locale
competente.
In paesi che non fanno parte dell’UE: contattare le autorità locali e
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
In Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono
essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un
prodotto nuovo.
Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di
www.sens.ch.
Per gli utenti professionali
Nell’Unione europea
Attenzione: Se il prodotto è impiegato a scopi professionali, procedere
come segue per eliminarlo:
contattare il proprio rivenditore LSS che fornirà informazioni circa il ritiro
del prodotto.
Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti
piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di
raccolta locali.
In Spagna: contattare il sistema di raccolta ufficiale o l’ente locale
preposto al ritiro dei prodotti usati.
In paesi che non fanno parte dell’UE: contattare le autorità locali e
informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
DIRETTIVA RAEE WEEE DIRECTIVE
WEEE Directive
Warning!
The product is marked with this symbol which indicates not to discard
electrical and electronic equipment via the normal procedure for
disposal of household waste. For these products there is a diverse
collection system in accordance with legislation that requires proper
treatment, recovery and recycling of used products. For more
information please contact the appropriate local authority.
The black bar underneath indicates that the product was placed on
the market after 13 August 2005.
INFORMATION FOR PROPER DISPOSAL
For home users
In the European Union
Warning: To dispose of this equipment, do not use the ordinary dust bin!
The electrical and electronic equipment must be treated separately
and in accordance with legislation that requires proper treatment,
recovery and recycling of used products. Following the implementation
by member states, private households within the EU can give free
electrical and electronic equipment to designated collection facilities *.
In some countries (*), your local retailer may withdraw the old product
for free if you purchase a new one of similar type.
* For more information please contact the appropriate local authority.
In countries outside the EU: please contact your local authorities and
ask for the correct method of disposal.
In Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned
free of charge to the dealer, even if you do not purchase a new product.
Further collection facilities are listed on the homepage or www.swico.ch.
www.sens.ch.
For professional users
In the European Union
Warning: If the product is used for business purposes, the following steps
to delete it:
contact your LSS dealer for information about the product recall.
Might be charged for the costs of collection and recycling. Small products
(and amounts) might be taken back by your local collection facilities.
In Spain: contact the established collection system or the local authority
for collection of used products.
In countries outside the EU: please contact your local authorities and ask
for the correct method of disposal.
p7
OPERATING MANUAL Ver. 2 LTM
Italiano English

-----------------------------------------------------------------------------------------------
GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICATO DI GARANZIA
Dealer, stamp and signature / Timbro e firma del rivenditore Date of purchase / Data d'acquisto Invoice /Fattura o scontrino fiscale
Model /Modello Serial Num./Serie Num.
In order to register your warranty, this entire form must be filled out and
returned to LSS within 15 days after
purchase. LSS will not retur acknowledgement.
La garanzia ha effetto dalla data dello scontrino o fattura fiscale, comprovante
l'acquisto, che ci deve essere inviato/a, unitamente alla cartolina compilata in ogni
sua parte, entro 15 giorni dalla data di acquisto.
Questo prodotto è garantito dalla LSS per un periodo di 12 (dodici) mesi a partire dalla data d'acquisto ed
alle condizioni sotto incluse . La Garanzia LSS copre tutti i difetti di materiali e di fabbricazione .Essa è
valida solo se il Certificato di Garanzia è debitamente compilato da un rivenditore LSS.
Dalla presente garanzia del produttore sono esclusi:
- altoparlanti
- danni causati dall'uso improprio, incuria, incidenti o usura normale
- eventuali danni indiretti derivanti, ad esempio, da difetti, dall'uso non corretto o impreciso
- spese di trasporto.
In caso di difetti coperti dalla garanzia ,il Vs prodotto, verrà, riparato dalla LSS o da un centro assistenza
autorizzato.
Sono escluse ulteriori pretese nei confronti della LSS come per esempio il risarcimento dei danni, il
recesso dal contratto d'acquisto, ovvero la riduzione del prezzo d'acquisto. Il Vs rivenditore è pienamente
responsabile per eventuali altre garanzie dallo stesso rilasciateVi.
La presente garanzia perde la sua validità nel caso di interventi o riparazioni effettuate da personale non
autorizzato dalla LSS o dai suoi rappresentanti.
La presente garanzia del produttore non pregiudica i diritti dell'acquirente nei confronti del venditore nè
qualsivoglia altro diritto riconosciuto per legge all'acquirente.
This product is warranted by LSS for a period of twelve (12) months from the date of purchase under the
terms and conditions of this warranty .The LSS covers material and manufacturing defects. The warranty
comes into force only if the warranty certificate is fully and correctly completed by a LSS dealer.
The manufacturer's warranty does not cover:
- speakers
- damage resulting from improper handling , lack of care accidents or normal wear
- possible consequential damage resulting e.g. from defects , use , inaccurracy
- transport.
In case of defects covered by the warranty,your product will be repaired by LSS or authorized LSS dealer.
Any further claims against LSS e.g. compensation for damage, withdrawal from the purchase contract or
refund of the purchase price are excluded. Your dealer carries responsability only for any other
guarentees.
The warranty becomes void in the event of servicing or repair of the product by any person not duly
authorized by LSS or its representatives.
The above manufacturer's warranty does not effect the purchaser's rights against the seller nor any other
statutary rights the purchaser may have.
LSS Advanced Speaker Systems
Via degli Artigiani zona PIP- 89024 Polistena (RC) ITALY
Tel. (39) 966 932199
Email: [email protected] - Internet: www.lss.it
p8

Le informazioni contenute in questo manuale sono state
scrupolosamente controllate; tuttavia non si assume nessuna
responsabilità per eventuali inesattezze.
LSS si riserva il diritto di modificare le caratteristiche tecniche
ed estetiche dei prodotti in qualsiasi momento e senza preavviso.
All informationincluded inthis operatingmanual have been
scrupulously controlled; however LSS is not responsiblefor
eventual mistakes. LSS hastheright toamendproducts and
specifications without notice.
PROFESSIONAL AUDIO SYSTEM
LSS Advanced Speakers Systems
Via degli Artigiani snc zona PIP - 89024 Polistena (RC) ITALY Tel. (39) 966 932199 Email: [email protected] - Internet: www.lss.it
OPERATING MANUAL Ver. 2 LTM
LT60
Other manuals for Lt60
1
Table of contents
Other LSS Stereo System manuals