LTC KARAOKE-STAR2 User manual

1
DIGITAL HOME THEATRE
AMPLIFIER
AMPLIFICATEUR DIGITAL HOME THEATRE
HOME THEATRE DIGITALVERSTÄRKER
HOME THEATRE DIGITAAL VERSTERKER
AMPLIFICADOR DIGITAL KARAOKE
KARAOKE-STAR2
USER MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
HANDLEIDING

2
Important Safety instructions and danger warnings
•Please read the manual carefully and keep it for future reference.
•All safety instructions and warnings must be adhered to. They are part of the
manual and must be kept with the manual.
•Any guarantee claims are rendered invalid if damage occurs due to nonobservance
of these operating instructions. We assume no liability for any consequent damage.
•We assume no liability for personal injury or damage to property caused by
incorrect handling or disrespect of the safety instructions. Any guarantee claims
expires in such cases.
•Unauthorized conversions and/or modifications of the appliance are not permitted
for safety and licensing reasons (CE).
•The appliance is approved for operation in dry, closed rooms only. Do not operate
the device nearby water, such as in bathrooms or nearby swimming pools.
•The appliance may not be exposed to extreme temperatures (< +5°C / > +35°C) in
operation.
•The appliance may not be subject to strong vibrations or heavy mechanical strain.
•The appliance may not be exposed to excessive moisture (due to dripping or
sprayed water, for example).
•Leave sufficient space around the unit to ensure sufficient ventilation.
•Do not place any recipients filled with liquids, such as glasses or vases, on top of or
directly next to the appliance. They could fall over, causing water to enter the
appliance. Never pour out liquids above the appliance. Do not place any small
objects, such as coins or paper clips, on the appliance since they could fall inside the
appliance. You run a high risk of causing a fire or life-threatening electrocution! If
any liquid or objects enters the appliance, pull the mains plug out of the socket
immediately and contact a specialist.
•Only pull the mains plug out of the socket by the intended gripping surface. Do not
pull it by the cable.
•Never plug the mains plug in or out with damp or wet hands.
GB

3
•Warning: the apparatus shall be connected to a MAINS
SOCKET outlet with a protective earthing connection.
•Always pull the mains plug out of the mains socket:
∙Before cleaning the appliance
∙If there is a thunderstorm
∙If you will not be using the appliance for a long period of time (>1 week)
•Electrical appliances must be kept out of the reach of children.
•Do not leave the appliance unattended while operating it.
•Never place the appliance on an unstable or movable surface. Persons could be
injured or the appliance be damaged by falling down.
•Live components can be exposed by opening covers or removing components
(unless this can be done without tools). Contact points can also be live. If the
appliance has to be opened in order to calibrate, service, repair or replace
components or assemblies, all of its poles must be disconnected from all sources of
voltage first. If the appliance has to be kept open and under voltage during
maintenance or repairs, this work may only be carried out by a specialist who is
familiar with the risks involved and the relevant regulations.
•Never connect the appliance directly after transferring it from a cold to a warm
room. The condensation water that might occur could destroy the appliance or
result in an electric shock. Allow the device to reach room temperature before
connecting it. Wait until the condensation water has evaporated. This can take
some hours.
•Do not place any naked flames such as those of burning candles on or next to the
appliance.
•Do not place the appliance on soft surfaces such as carpets or beds. Do not cover
the air vents of the appliance. Do not obstruct the air circulation with objects such
as magazines, table cloths or curtains. This prevents the dissipation of heat from the
appliance and can result in overheating.
•Only use the appliance in a moderate climate, not in tropical environments.
•All persons involved in operating, installing and servicing the appliance and putting
it into service must be trained and qualified accordingly and observe these
operating instructions.
•Defective mains cables may only be replaced by specialists. Danger of shock
hazard!

4
•If you are not sure about the correct connection or if
questions arise which are not answered by the operating
instructions, please do not hesitate to contact support
or a specialist of your choice. Consult a specialist if you are in doubt the operating
principle or the safety of the product.
•DISCONNECT DEVICE
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
Explanation of signs
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your
health is at risk (due to electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handing or operating
the appliance.
The hand symbol refers to useful tips and additional information on using the
appliance.
Positioning of the speaker boxes
Place the front left and right boxes in an angle of 45° to the audience.
Controles & Functions
Power: On/Off switch
Volume: Sets the volume of the main channel
Input: Audio source input selector for the USB or SD/MMC input
PREV: Skips to the beginning of the track or selects the previous track.
PLAY/PAUSE: Toggles between play and pause
NEXT: Skips to the beginning of the following track

5
Treble: Treble adjustment on the main channel
Bass: Bass adjustment on the main channel
USB/SD/MMC CARD: Inputs for USB sticks and SD or MMC cards.
MIC INPUT : Input sockets for the microphones
MIC1/2-VOL : Volume control of the microphones
TREBLE : Treble adjustment
BASS : Bass adjustment
Operation
1. Press the POWER switch to switch on the amplifier.
2. Turn the volume control on the front panel until you reach the desired volume.
3. Input source selection: Press the INPUT button to select the input audio signal.
4. Tone and balance control of the main channel.
•Rotate the BASS knob to set the low frequencies of the main channel.
•Rotate the TREBLE knob to set the low frequencies of the main channel.
•Microphone volume setting
Rotate the knob MIC1/MIC2 VOL to set the volume of the microphone.
IN USB/SD/MMC MODE
•Press the PREV button to skip back to the beginning of the track. Press again to skip
to the beginning of the previous track.
•Press NEXT to skip to the beginning of the following track.
•Press PLAY/PAUSE to start or pause playback.
Connectors on the rear panel
AUDIO INPUT
A Input for a CD/VCD/DVD player
B Input for a tuner/cassette player
L Left main channel speaker out
RRight main channel speaker out

6
Speaker
Output
IMPORTANT NOTE: Electric products must not be put into household waste. Please
bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way
to proceed.
Consignes de sécurité
•Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux
personnes dus à une mauvaise manipulation ou le non-respect des consignes de
sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
•Des modifications non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de
sécurité et de licence (CE).
•Utiliser uniquement à l’intérieur dans une pièce sèche et fermée. Ne pas utiliser à
proximité d’eau tel que dans une salle de bains ou à proximité d’une piscine.
•Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<+5°C / >+35°C)
pendant le fonctionnement.
•Tenir à l’abri des vibrations fortes et des contraintes mécaniques.
•Tenir à l’abri de l’humidité extrême (due à de l’eau pulvérisée p.ex.)
•Ne pas poser de récipients remplis de liquides tels que des verres ou des vases, sur
ou à proximité immédiate de l’appareil. Ils risquent de tomber et de déverser le
liquide dans l’appareil. Ne jamais verser de liquides au-dessus de l’appareil.
•Ne pas placer de petits objets tels que des pièces ou des trombones sur l’appareil
car ils risquent de tomber à l’intérieur de l’appareil. Vous risquez de provoquer un
F

7
incendie ou une électrocution. Si un liquide ou un objet
pénètre dans l’appareil, débranchez immédiatement la
prise secteur et contactez votre revendeur.
•Pour débrancher la fiche secteur, tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon.
•Ne jamais brancher ou débrancher la fiche secteur avec des mains mouillées.
•Débranchez toujours l’appareil du secteur :
- avant de le nettoyer
- pendant un orage
- en cas de non-utilisation prolongée (>1 semaine)
•Tenir des appareils électriques hors de la portée des enfants. Soyez
particulièrement vigilants en présence d’enfants. Les enfants ne sont pas conscients
du danger d’un appareil électrique. Ils pourraient essayer d’insérer un objet à
l’intérieur de l’appareil ce qui représente un grave danger d’électrocution.
•Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant son fonctionnement
•Ne jamais placer l’appareil sur une surface instable ou mobile. L’appareil risque de
blesser une personne ou de s’abîmer en tombant.
•En ouvrant le boîtier, vous accédez à des composants sous tension (sauf si vous
pouvez y accéder sans outils). Des points de contacts peuvent également être sous
tension. S’il faut ouvrir l’appareil pour le calibrer, l’entretenir, le réparer ou
remplacer des composants, toutes les bornes doivent d’abord être débranchées des
sources de tension. S’il faut garder l’appareil ouvert et sous tension pendant la
maintenance ou la réparation, ce travail ne doit être effectué que par un spécialiste
qui connait les risques encourus et la règlementation en vigueur.
•Une plaquette d’avertissement pour le laser se trouve au dos de. Ne pas retirer la
signalétique d’avertissement de l’appareil. Ne pas ouvrir l’appareil ni essayer
d’accéder à l’intérieur. Ne jamais regarder dans un rayon laser. La radiation laser
peut endommager vos yeux.
•Ne jamais brancher l’appareil immédiatement après un passage d’un endroit froid
dans un endroit chaud. L’eau de condensation qui se forme, risqué d’endommager
l’appareil ou provoquer un choc électrique. Attendez que l’appareil ait atteint la
température ambiante avant de le brancher. Attendez que l’eau de condensation
se soit évaporée ce qui peut prendre quelques heures.
•Ne pas placer de flamme ouverte telle qu’une bougie sur ou à côté de l’appareil.

8
•Ne pas placer l’appareil sur une surface molle telle qu’un
tapis ou un lit. Ne pas obstruer les orifices de ventilation.
Ne pas empêcher la circulation d’air par des objets tels que des magazines, nappes
ou rideaux. Ceci empêche la dissipation de la chaleur et peut entraîner une
surchauffe.
•Utiliser l’appareil uniquement à un environnement modéré. Ne pas utiliser dans un
environnement tropical.
•Toutes les personnes impliquées dans l’utilisation, l’installation et la maintenance
de cet appareil doivent être formées et qualifiées et respecter ces consignes.
•Remplacer les câbles secteur défectueux uniquement par un spécialiste. Risque
d’électrocution!
•Le lecteur CD risque de provoquer des interférences dans des téléviseurs ou des
radios. Gardez une distance suffisante avec ces appareils.
•Si vous n’êtes pas sûr de la bonne connexion ou si vous avez des questions
auxquelles le mode d’emploi ne répond pas, n’hésitez pas à demander conseil à un
spécialiste ou votre revendeur.
•Attention : Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur avec mise à la
terre.
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une
électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou
l’utilisation de l’appareil.
Le symbole de la main attire l’attention sur des conseils utiles ou des informations
supplémentaires sur l’utilisation de cet appareil.
ARRET DE LA MACHINE
Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé comme
dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.

9
Positionnement des Enceintes
Placez les enceintes avant gauche et droite dans un angle de 45° par rapport à
l’audience
Contrôles et Fonctions
Power : Interrupteur M/A
Volume : Réglage de volume du canal principal
Input : Sélecteur d’entrée Audio pour sélectionner l’entrée USB ou SD/MMC
PREV : Revient au début du titre ou sélectionne le titre précédent PLAY/PAUSE :
Lecture/pause
NEXT : Sélectionne le titre suivant
Treble : Réglage des aigus sur le canal principal
Bass : Réglage des graves sur le canal principal
USB/SD/MMC CARD : Entrées pour clé USB et cartes SD ou MMC
MIC INPUT : Fiches d’entrée pour les microphones
MIC1/2-VOL : Contrôle de volume des microphones
TREBLE : Réglage des aigus
BASS : Réglage des graves
Fonctionnement
1. Appuyez sur l’interrupteur POWER afin de mettre l’amplificateur sur tension.
2. Tournez le contrôle de volume en façade jusqu’à l’obtention du volume désiré.
3. Sélection d’entrée : Appuyez sur le bouton INPUT pour sélectionner le signal
d’entrée audio.
4. Réglage de tonalité et de balance du canal principal
•Tournez le bouton BASS pour régler les basses fréquences du canal principal.
•Tournez le bouton TREBLE pour régler les aigus du canal principal.
•Réglage de volume du microphone
Tournez le bouton MIC1/MIC2 VOL pour régler le volume du microphone.
EN MODE USB/SD/MMC
•Appuyez sur la touche PREV pour revenir au début du titre en cours. Appuyez à
nouveau pour revenir au titre précédent.

10
•Appuyez sur NEXT pour aller au début du titre suivant.
•Appuyez sur PLAY/PAUSE pour démarrer ou suspendre la lecture
Connecteurs à l’arrière
Entrée
AUDIO
A Entrée pour un lecteur CD/VCD/DVD
B Entrée pour un tuner/cassettes
L Sortie HP canal principal gauche
RSortie HP canal principal droit
Sortie Haut-
parleurs
NOTE IMPORTANTE : Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut
avec les ordures ménagères. Veuillez les faire recycler là où il existe des centres
pour cela. Consultez les autorités locales ou votre revendeur sur la façon de les
recycler.
Sicherheitshinweise
- Die Garantie gilt nicht, wenn die Schäden durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung entstanden sind. Wir übernehmen für den daraus
entstandenen Schaden keine Haftung.
- Wir übernehmen für Personen- und Sachschäden keine Haftung, wenn diese durch
unvorschriftsmäßige Handhabung oder Nichtbeachtung der Anleitung entstanden
sind. Der Garantieanspruch verfällt in diesem Fall.
- Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden.
D

11
- Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen
benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie Badezimmern
oder am Swimmingpool benutzen.
- Das Gerät vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
- Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung
schützen.
- Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
- Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt
neben das Gerät stellen. Sie können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen.
Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken. Keine Kleinteile wie Münzen
oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es besteht
Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände
ins Gerät dringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen
Sie einen Fachmann
- Das Gerät niemals mit einer anderen Spannung betreiben.
- Beim Abziehen des Netzsteckers immer an der dafür vorgesehenen Stelle anfassen.
Niemals am Kabel ziehen.
- Niemals den Netzstecker mit nassen oder feuchten Händen anfassen.
- In folgenden Fällen immer sofort den Netzstecker abziehen:
•Vor dem Reinigen des Geräts
•Bei Gewitter
•Bei längerem Nichtgebrauch (>1 Woche)
- Elektrogeräte außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. In Anwesenheit
von Kindern besonders vorsichtig sein. Kinder sind sich der Gefahren bei falscher
Handhabung von Elektrogeräten nicht bewusst. Sie könnten versuchen,
Gegenstände ins Gerät zu stecken und einen Stromschlag erleiden.
- Das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt lassen.
- Niemals auf eine unstabile oder bewegliche Fläche stellen. Das Gerät kann beim
Fallen Personen verletzen und schweren Schaden nehmen.
- Spannungsführende Teile können beim Öffnen des Gehäuses oder beim
Herausnehmen von Teilen (außer Teilen, die ohne Werkzeug ausgewechselt
werden können) freigelegt werden. Auch Kontaktpunkte können unter Spannung
stehen. Wenn das Gehäuse zum Eichen, Reparieren oder Ersetzen von Teilen oder
Modulen geöffnet werden muss, müssen zuerst alle Anschlussstellen von der

12
Spannungsquelle getrennt werden. Wenn das Gerät
während der Wartung oder Reparatur offen und unter
Spannung stehen muss, darf dies nur von einem Fachmann vorgenommen werden,
der die Gefahren und die entsprechenden Sicherheitsvorschriften kennt.
- Niemals das Gerät sofort einschalten, wenn es von einer kalten Umgebung in einen
warmen Raum kommt. Das Kondenswasser, das sich bildet, kann das Gerät
zerstören oder zu Stromschlag führen. Lassen Sie das Gerät erst auf
Raumtemperatur kommen, bevor Sie es anschließen. Warten Sie, bis das
Kondenswasser verdampft ist. Das kann einige Stunden dauern.
- Kein offenes Feuer wie brennende Kerzen auf oder neben das Gerät stellen. - Das
Gerät nicht auf eine weiche Fläche wie Teppiche oder Betten stellen. Nicht die
Belüftungsschlitze verstopfen. Nicht die Luftzirkulation mit Gegenständen wie
Zeitschriften, Tischtüchern oder Gardinen behindern. Dies verhindert die
Wärmeabfuhr des Geräts und führt zu Überhitzung.
- Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
- Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun
haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise
beachten.
- Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
- Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen
auftreten, die nicht von der Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte
an einen Fachmann.
- Achtung: Nur an eine geerdete Netzsteckdose anschliessen.
- Netztrennungsvorrichtungen
a) Wenn das Gerät über den Netzstecker ausgeschaltet wird, muss die Steckdose
jederzeit leicht zugänglich bleiben
b) Wenn das Gerät über einen Schalter ausgeschaltet wird, muss dieser klar
gekennzeichnet und leicht zugänglich sein.

13
Zeichenerklärung
Aufstellung der Boxen
Stellen Sie die vordere linke und rechte Box in einem Winkel von 45° zum Publikum auf.
Regler und Funktionen
Power : Ein/Aus Schalter
USB/SD/MMC CARD: Eingangsports für USB Media und SD/MMC Karten
MIC1 : Eingangsbuchse Mikrofon 1 MIC2 :
Eingangsbuchse Mikrofon 2
Input : Audio Eingangswahlschalter
PREV: Rückwärtssprung
PLAY/PAUSE: Abspielen/Pausieren
NEXT: Vorwärtssprung
Treble : Höhenregler für den Hauptkanal
Bass : Bassregler für den Hauptkanal
MIC1/2-VOL : Lautstärke der Mikrofonkanäle
Volume : Lautstärkeregler des Hauptkanals
Betrieb
1. Auf den POWER Schalter drücken, um das Gerät einzuschalten.
Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang
oder Betrieb des Geräts hin.
Die Hand weist auf nützliche Ratschläge und Zusatzinformationen zur
Benutzung des Geräts hin.
VORSICHT
–
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN

14
2. Den Lautstärkeregler auf die gewünschte Lautstärke
einstellen.
3. Wahl der Eingangsquelle : Auf INPUT drücken und dann das Audioeingangssignal
wählen.
4. Einstellung der Klangfarbe des Hauptkanals
•Die Bässe mit dem BASS Regler einstellen.
•Die Höhen mit dem TREBLE Regler einstellen.
•Einstellung der Mikrofonlautstärke
Den MIC1/MIC2 VOL Regler auf die gewünschte Lautstärke einstellen.
REGLER FÜR USB & SD/MMC MEDIA
PREV: Sprung zum Anfang des laufenden Titels oder zum vorangegangenen Titel
PLAY/PAUSE: Abspielen und Pausieren des Titels
NEXT: Sprung zum Anfang des folgenden Titels
Verbinder auf der Rückseite
AEingang für einen CD/VCD/DVD
AUDIO Spieler
Eingang
BEingang für ein Radio/Kassettendeck
Lautsprecher L Linker Lautsprecherausgang
Ausgang
RRechter Lautsprecherausgang
WICHTIGER HINWEIS: Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Sie
müssen in speziellen Betrieben recycelt werden. Bringen Sie sie zu einer
speziellen Entsorgungsstelle für Elektrokleingeräte (Wertstoffhof)!
NL

15
Belangrijke veiligheids en risico waarschuwingen
•Aandachtig de handleiding lezen en bewaren.
•Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken
deel uit van de handleiding en moet worden bewaard met de handleiding.
•Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving
van deze gebruiksaanwijzing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit
voortvloeiende schade.
•Wij zijn niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel of schade aan eigendommen
veroorzaakt door ondeskundig gebruik of niet naleving van de veiligheidsinstructies.
Elke aanspraak op garantie vervalt in dergelijke gevallen.
•Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan
voor reden van veiligheid en vergunningen (CE).
•Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet
het apparaat in de buurt van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
•Het toestel tijdens de werking niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C
/ > °35°C).
•Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware
mechanische belasting.
•Plaats geen ontvangers gevuld met vloeistoffen, zoals glazen of vazen, op of direct
naast het apparaat. Ze kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat
binnendringt. Giet nooit vloeistoffen uit boven het toestel. Plaats geen kleine
voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen
vallen in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof
of voorwerpen in het apparaat dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het
stopcontact en raadpleeg een deskundige.
•Altijd de stekker uit het stopcontact trekken
- Alvorens u het toestel schoonmaakt
- in geval van onweer
- Inden u het toestel over een langere tijd niet gebruikt (>1 week)
•Elektrische apparaten buiten het bereik van kinderen houden.
•Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen
kunnen gewond raken of het apparaat wordt beschadigd door het vallen.
•Onder spanning staande delen kunnen worden blootgesteld door het openen van
deksels of het verwijderen van onderdelen (tenzij dit kan worden gedaan zonder
gereedschap). Contactpunten kunnen ook onder spanning staan. Als het apparaat

16
moet worden geopend om te kalibreren, repareren of
vervangen van onderdelen of componenten, moet eerst al
haar polen worden losgekoppeld van alle spanningsbronnen. Als het apparaat moet
worden gehouden open en onder spanning tijdens onderhoud of reparaties, kan dit
werk alleen worden uitgevoerd door een vakman die vertrouwd is met de risico's
en de relevante regelgeving.
•Sluit nooit het apparaat direct na de overdracht van een koude naar een warme
kamer. Het condenswater dat hierbij gevormd wordt kan een elektrische schok
veroorzaken. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat u het
aansluit. Wacht tot het condenswater verdampt is. Dit kan enkele uren duren.
•Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische
omgeving.
•Defecte stroomkabels mogen enkel vervangen worden door specialisten. Gevaar
van elektrische schok!
•Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet
worden beantwoord door de gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist.
Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het werkingsprincipe of de
veiligheid van het product
•Waarschuwing: Alleen op een stopcontact met randaarde aansluiten!
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een
elektrische schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op
belangrijke gebruik- of onderhoudsinstructies..
De hand-symbool verwijst naar nuttige tips en aanvullende informatie over het gebruik
van het apparaat.
Plaatsen van de boxen
Stel de linker en rechter frontbox in een hoek van 45° na het publiek op.

17
Regelaars en functies
Power: Aan/uit schakelaar
USB/SD/MMC CARD: Ingangsporten voor USB toestellen en SD/MMC kaartjes MIC1:
Ingang voor microfoon 1
MIC2: Ingang voor microfoon 2
Input: Audio ingangskeuzeschakelaar
PREV: Vorige track
PLAY/PAUSE: afspelen/pauze
NEXT: Volgende track
Treble: Regelaar voor de hoge tonen in het hoofdkanaal
Bass: Basregelaar voor het hoofdkanaal
MIC1/2-VOL: Volume regelaar voor de microfoonkanalen Volume:
Volume regelaar van het hoofdkanaal
Werking
1. Druk de POWER schakelaar om het toestel aan te schakelen.
2. Stel het volume regelaar op het gewenste volume in.
3. Kies de ingangsbron: Op INPUT drukken en het audio ingangssignaal kiezen.
4. Tooninstelling van het hoofdkanaal
•Stel de bassen d.m.v. de bas regelaar in.
•Stel de hoge tonen d.m.v. de TREBLE regelaar in.
•Instelling van het microfoonvolume
Stel de MIC1 / MIC2 regelaar op het gewenste volume in.
REGELAAR VOOR USB & SD/MMC MEDIA
PREV: Terug naar het begin van de lopende track of naar de vorige track.
PLAY/PAUSE: Afspelen en pauze van de track NEXT: Gaat naar het begin
van de naaste track.
Connectoren op de achterkant

18
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una
mala manipulación del equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de
mala utilización, la garantía no se aplicara.
Las modificaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de
seguridad y de licencia (CE).
Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha
humedad, tal como lavabos, piscinas…
No exponer el equipo a temperaturas extremas (< 5ºC / > + 35ºC), durante el
funcionamiento.
Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad
ambiente…
No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya
que se puede verter el contenido dentro del equipo y producir daños materiales y
con riesgo de descarga eléctrica a personas.
No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se
introduzcan dentro del equipo y puede producir daños al equipo y riego de
descarga eléctrica a personas.
Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente
y contacte con su vendedor.
El equipo, es de clase de protección II. El equipo ha de estar alimentado por 220V -
240 V alterna 50/60 Hz. Jamás pruebe de alimentar el equipo con otra tensión
diferente a esta.
Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable.
BELANGRIJK: De elektrische producten mogen niet bij het huisvuil gegooid worden.
Gelieve deze te laten recycleren daar waar er centra’s hiervoor voorzien is.
Raadpleeg de plaatselijke autoriteiten of uw verkoper ivm de manier van recycleren
AUDIO
ingang
A
ingang voor een CD/VCD/DVD
speler
B
ingang voor een radio/ cassette deck
L
Linker luidsprekeruitgang
R
Rechter
luidsprekeruit
gang
L
uidsprek
er
uitgang
E

19
Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con
las manos húmedas.
Desenchufe SIEMPRE el equipo de la corriente:
Durante el proceso de limpieza del equipo.
Durante una tormenta.
En caso de no utilización prolongada.
Mantener los equipos eléctricos como este fuera del alcance de los niños. Sea
particularmente atento en presencia de niños, ya que estos no son conscientes de
los peligros de un aparato eléctrico y puede intentar introducir objetos en el
interior con el consecuente peligro de electrocución, por ejemplo.
No dejar de vigilar el equipo durante su funcionamiento.
Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufre riego
de caerse y dañar a una persona o/y al propio equipo.
Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo.
Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas.
Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de
ser manipulado por un técnico autorizado que conozca los riesgos y
reglamentación en vigor.
Este producto contiene un láser de clase 1. Jamás abra el equipo. Solamente un
técnico autorizado conoce los riesgos de las radiaciones láser peligrosas.
Una placa de advertencia indica donde está el láser. No quitar esta etiqueta del
equipo.
No abrir el equipo ni intentar acceder al interior. Jamás mire directamente el rayo
láser.
La radiación del láser, puede dañar al os ojos.
Jamás enchufe el equipo cunado pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la
condensación que se forma, puede provocar daños al equipo y descargas eléctricas.
Esperar que el equipo se adapte a la nueva temperatura ambiente antes de
enchufarlo.
Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede tardar varias horas.
No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo.
No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
No obstruir los orificios de ventilación, ya que puede producir un
sobrecalentamiento del equipo.
Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales.
Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo
y respetarlas.
Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un
especialista ya que tiene riesgo de electrocución.
NO deje a los niños jugar con el material de embalaje, constituye un peligro
potencial para ellos.

20
El lector CD, puede provocar interferencias en los
televisores o radios. Mantenga el equipo lo
suficientemente alejado de estos.
En lugares públicos, es conveniente respetar la reglamentación concerniente a la
prevención de accidentes y el código de los seguros concernientes a la
responsabilidad civil.
Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional.
Asegúrese de que el enchufe donde conecta el equipo tenga toma de tierra
conectada.
El rayo dentro del triángulo indica del riesgo físico, como por ejemplo
electrocución…
El signo de exclamación dentro del triángulo, indica un riesgo en la
manipulación o utilización del equipo.
El símbolo de la mano indica consejos útiles para la utilización del equipo.
PARADA DEL EQUIPO
Cuando el cable de corriente o el interruptor del equipo sean utilizados como
dispositivo de desconexión, estos dispositivos han de permanecer fácilmente
accesibles.
Posicionamiento de los altavoces
Coloque los altavoces delante a la derecha y a la izquierda, en un ángulo de 45º con
respecto a la audiencia.
Controles y funciones
Encendido: Interruptor ON/OFF
Volumen: Ajuste del volumen del canal principal
Entrada: Selector de entrada de audio, para seleccionar entre entrada USB o
SD/MMC
PREV: Vuelve al inicio de la canción o selecciona la canción anterior
PLAY/PAUSE: Lectura/pausa
NEXT: Selecciona la canción siguiente
Table of contents
Languages:
Other LTC Amplifier manuals
Popular Amplifier manuals by other brands

MCM Custom Audio
MCM Custom Audio MPA-20 Operation manual

Harman Kardon
Harman Kardon PM665 owner's manual

Stewart Audio
Stewart Audio CVA 100-2 owner's manual

Crestron
Crestron 4K DigitalMedia 3-Series Supplemental guide

Balanced Audio Technology
Balanced Audio Technology VK-30SE owner's manual

Mimetism Audio
Mimetism Audio MA 15.2 instructions