LTC MFA1200-USB-BT User manual

MFA1200-USB-BT
Code: 10-7006
Amplifi er with BLUETOOTH function
Amplifi cateur avec fonction BLUETOOTH
Verstärker mit BLUETOOTH Funktion
Versterker met BLUETOOTH functie
Amplifi cador con función BLUETOOTH
Amplifi cador com a função BLUETOOTH
Amplifi cator cu functie BLUETOOTH
Ojačevalec z BLUETOOTH funkcijo
USER MANUAL - p. 2
MANUEL D'UTILISATION - p. 5
BEDIENUNGSANLEITUNG - S 8
HANDLEIDING - p.11
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE - p.14
NAVODILA ZA UPORABO - p.17
MANUAL DE USO - p. 20
MANUAL DE INSTRUÇÕES - p. 23
MANUALE DI ISTRUZIONI - p. 26

ENGLISH
2
© Copyright LOTRONIC 2021
AMPLIFIER WITH BLUETOOTH
OPERATING INSTRUCTIONS
WARNINGS
CAUTION
DO NOT OPEN THE HOUSING
SHOCK HAZARD
EXPLANATION OF SIGNS
The triangle containing a lightning symbol is used to indicate whenever your health is at risk (due to
electrocution, for example).
An exclamation mark in a triangle indicates particular risks in handling or operating the appliance.
Accordance with the requirements of UK standards
Class II protection without earth connection
The product is for indoor use only
Important Safety instructions and danger warnings
•Please read these instructions carefully, they include important information about the installation, usage and
maintenance of this product.
•Please keep this User Guide for future reference. If you sell the unit to another user, be sure that he also
receives this instruction booklet.
•Always make sure that you are connecting to the proper voltage, and that the line voltage you are connecting
to is not higher than that stated on the decal or rear panel of the xture.
•This product is intended for indoor use only!
•To prevent risk of re or shock, do not expose xture to rain or moisture. Make sure there are no ammable
materials close to the unit while operating.
•The unit must be installed in a location with adequate ventilation, at least 20in (50cm) from adjacent sur-
faces. Be sure that no ventilation slots are blocked.
•Always disconnect from power source before servicing.
•Maximum ambient temperature (Ta) is 104° F (40°C). Do not operate the xture at temperatures higher than
this.
•In the event of a serious operating problem, stop using the unit immediately. Never try to repair the unit
by yourself. Repairs carried out by unskilled people can lead to damage or malfunction. Please contact the
nearest authorized technical assistance center. Always use the same type of spare parts.
•Make sure the power cord is never crimped or damaged.
•Avoid direct eye exposure to the light source while it is on.
DISCONNECT DEVICE: Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
REMOTE CONTROL
1. Power: Press this key to stop playing of USB/SD.
2. Mode: Press this key to switch among all input modes.
3. Mute: Press this key to mute the output in USB/SD input mode.
4. Play/Pause: Press this button to pause the playing. Press again to play.
5. : Press this button to go back to previous track
6. : Press this button to go to next track
7. EQ: Press this button to switch among all the EQ modes
8. VOL-/VOL+: Press either of these buttons to turn up or down the volume
9. Number keys: Press these number keys to quickly go to a certain track
10.RPT: Press this key to repeat all tracks. Press again to repeat current track. Press third time
to play random tracks.
11.U/SD: Press this key to quickly go to USB/SD input mode.

MFA1200USB-BT (10-7006)
3
www.ltc-audio.com
INSTALLING THE BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL
• Place the remote face down on a at surface.
• Push the compartment cover into the direction of the arrow.
• Slide the battery compartment open.
• Remove the old battery and install the new one (CR2032) with the plus (+) symbol facing up.
• Gently slide the battery compartment closed. It locks automatically.
RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES
This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposed correctly in
accordance with your local regulations. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, re or the
like. When the internal batteries are not to be used, remove them to avoid damage caused by battery leakage or cor-
rosion.
ATTENTION: Danger of explosion if battery is incorrectly placed. Only replace by the same or equivalent type.
The supplied remote control contains a button cell. In case of ingestion, it might cause serious internal burns within only 2
hours that might lead to death. Keep new and old batteries out of the reach of children. If you are in doubt whether the
batteries have been swallowed or introduced into any other part of the body, contact immediately a doctor.
Front panel
POWER: Press this button to power ON or OFF the unit
SD: Connect your SD card here
USB: Connect your USB ash drive here
Treble: Turn this knob to adjust the treble of main output
Bass: Turn this knob to adjust the bass of main output
Balance: Turn this knob to adjust the balance of main output.
MIC VOL: Use this knob to adjust the microphone volume
MIC1 & MIC2: Connect your microphones here
Input: Press this button to switch among all the inputs.
Play/Pause: Press this button to play the signal from USB/SD, Bluetooth. Press again to pause
IR: Infrared sensor to receive the signal from the remote control
Previous: Press this button to go back to the beginning of the current track or move to the previous track or
move to previous station.
Next: Press this button to move to the next track or move to next station.
Master Volume: Use this knob to control the master volume.
OPERATION
• Select a central location for the amplier.
• Connect the speaker wires (red & black) to the + and – terminals on the rear panel of the amplier.
• Connect the audio signal to the relevant sockets with the correct polarity.
• Plug the mains lead in and switch the amplier on once you have checked all connections.
• Switch the audio sources on and adjust the master volume to the required level.
• Karaoke: Plug a mic into MIC1 or MIC2 socket on the front panel. Before you use the mic, make sure that it
is switched o and the MIC volume button is set to the minimum. Connect the microphone, switch it on and
adjust slowly the volume and the echo.
• If you don’t use the unit any longer, switch the amplier o and disconnect it from the mains.
Signal Sources and their Connections:
• Connect a DVD-player or a CD-player to the terminal AUDIO INPUT or a data storage unit to the USB-interface

ENGLISH
4
© Copyright LOTRONIC 2021
or insert a SD-memory card in the suitable slot or activate the Bluetooth function on your smartphone.
• Select the active signal source by pressing the INPUT button until the desired input source is displayed.
• Use the MP3 CONTROL-function for controlling the les on a connected data storage unit.
• If you wish to use the karaoke function of this device, insert one or two microphones into MIC1 and MIC2.
Their signals are going to the signal output too.
BLUETOOTH CONNECTION
The MFA1200USB-BT is only discoverable when the input selected is Bluetooth. After selecting Blue-
tooth input mode on the MFA1200USB-BT, turn on the Bluetooth function on the cell phone and search the
MFA1200USB-BT. Its Bluetooth device name is “MFA1200USB-BT”. Pair and connect after search. There is no
pairing code.
REAR PANEL:
Made in China for LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 - B-1480 Saintes
230V~/50Hz
BT freq. band: 2402-2480MHz
Max. RF emission power: 3.62dBm
Power supply: Connect the unit to the AC power outlet.
DC power input: Connect this input to a DC adaptor to power the unit.
Speakers Outputs: Connect your speakers here to receive the signal from the MFA1200USB-BT.
DVD Input: Connect your DVD or CD or any other passive signal here.
SPECIFICATIONS:
Output Power .......................................................................................................................................................... 2 x 50W
Power supply.................................................................................................................................................230 V ~ 50 Hz
Frequency Response..................................................................................................................................... 20 – 20000 Hz
Input Sensitivity .......................................................................................................................................................400 mV
Signal-Noise-Ratio (S/N)......................................................................................................................................... ≥ 76 dB
BT frequency band.......................................................................................................................................2402-2480MHz
Max. E.R.P...............................................................................................................................................................3.62dBm
Impedance .......................................................................................................................................................................8Ω
Microphone Input Sensitivity..................................................................................................................................... 20 mV
Dimensions ............................................................................................................................................210 x 206 x 55mm
Net weight....................................................................................................................................................................2.2kg
Gross weight ...................................................................................................................................................................3kg
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To
prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to
promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmentally safe
recycling.

MFA1200USB-BT (10-7006)
5
www.ltc-audio.com
AMPLIFICATEUR AVEC BLUETOOTH
MANUEL D'INSTRUCTION
AVERTISSEMENTS
ATTENTION
NE PAS OUVRIR LE BOITIER
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
EXPLICATION DES SYMBOLES
L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à une électrocution p.ex.).
Le point d’exclamation dans le triangle indique un risque dans la manipulation ou l’utilisation de l’appareil.
En conformité avec les exigences de la norme CE
Appareil de classe II, double isolation sans mise à la terre
Utilisation uniquement à l'intérieur
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
•Lire attentivement le mode d'emploi et le conserver pour référence ultérieure.
•Tenir à l'abri de la pluie et de l'humidité a n de réduire le risque d'un choc électrique ou d'un incendie.
•Débrancher l'appareil du secteur en cas de non-utilisation pour une durée prolongée.
•Prendre toutes les précautions qui s'imposent pour éviter que des corps étrangers ou des liquides pénètrent à
l'intérieur du boîtier.
•Ne pas retirer le couvercle ou le panneau arrière. L'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utili-
sateur.
•Uniquement pour utilisation à l'intérieur
•Tenir à l'abri de ammes ouvertes telles que des bougies.
•Ne pas utiliser dans un climat tropical. Uniquement dans des climats tempérés.
•Garder une distance minimale de 0,5m autour de l'appareil a n d'assurer une ventilation su sante et éviter
une surchau e.
•Respecter toutes les consignes de sécurité et avertissements. Ils font partie du manuel et doivent être
conservés avec le manuel.
•Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages aux biens et aux personnes dus à une mauvaise
manipulation ou le non-respect des consignes de sécurité. Le droit de garantie ne s’applique pas.
•Des modi cations non-autorisées de l’appareil sont interdites pour des raisons de sécurité et de licence (CE).
•Ne pas exposer l’appareil à des températures extrêmes (<5°C / >35°C° pendant le fonctionnement
•Tenir à l'abri des vibrations fortes ou de fortes contraintes mécaniques.
Dispositif de coupure du secteur : Lorsque le cordon d'alimentation ou un coupleur d'appareil est utilisé
comme dispositif de déconnexion, ce dispositif doit rester facilement accessible.
TÉLÉCOMMANDE
Marche/Arrêt: appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture de l'USB / SD.
Mode: appuyez sur cette touche pour basculer entre tous les modes d'entrée.
Muet: appuyez sur cette touche pour couper le son en mode d'entrée USB / SD.
Lecture / Pause: appuyez sur ce bouton pour interrompre la lecture. Appuyez à nouveau
Pour jouer.
: Appuyez sur ce bouton pour revenir à la piste précédente
: Appuyez sur ce bouton pour passer à la piste suivante
EQ: Appuyez sur ce bouton pour basculer entre tous les modes d'égalisation
VOL- / VOL +: Appuyez sur l'un de ces boutons pour augmenter ou diminuer le volume
Touches numériques: appuyez sur ces touches numériques pour accéder rapidement à une

FRANÇAIS
6
© Copyright LOTRONIC 2021
certaine piste
RPT: Appuyez sur cette touche pour répéter toutes les pistes. Appuyez à nouveau pour répéter la piste actuelle.
Appuyez une troisième fois pour lire des pistes dans un ordre aléatoire.
U / SD: Appuyez sur cette touche pour passer rapidement en mode d'entrée USB / SD..
INSTALLATION DES PILES DANS LA TÉLÉCOMMANDE
• Placez la télécommande face vers le bas sur une surface plane.
• Poussez le couvercle du compartiment dans le sens de la èche.
• Faites glisser le compartiment de la batterie pour l’ouvrir.
• Retirez l’ancienne pile et installez la nouvelle (CR2032) avec le symbole plus (+) vers le haut.
• Faites glisser doucement le compartiment à piles pour le fermer. Il se verrouille automatiquement.
RECOMMANDATIONS POUR LES PILES
Ce pictogramme indique que les piles et batteries usagées ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères,
mais déposées dans des points de collecte séparés pour être recyclées. Tenir les piles à l'abri d'une chaleur excessive
telle que le soleil, le feu ou similaires. Lorsque les piles ne sont pas utilisées, retirez-les pour éviter les dommages
causés par des fuites ou la corrosion de la pile.
ATTENTION: Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement. Ne remplacer que par le même type ou un type
équivalent.
Ne pas ingérer la pile. Danger de brûlure chimique. Conserver les piles neuves et usées hors de portée des enfants. Si le
compartiment à pile ne se ferme pas correctement, cesser d'utiliser le produit et tenir hors de portée des enfants.
En cas de doute concernant le fait que les piles pourraient avoir été avalées ou introduites dans une partie quelconque du
corps, consulter immédiatement un médecin.
FAÇADE
POWER: Interrupteur Marche/arrêt
SD: Branchez votre carte SD
USB: Branchez votre clé USB sur cette entrée.
Treble: Réglage des aigus
Bass: Réglage des graves
Balance: Réglage de la balance
MIC VOL: Réglage de volume du microphone
MIC1 & MIC2: Branchez vos microphones ici
Input: Appuyez pour commuter entre les diérentes entrées.
: Appuyez pour lire le signal de l’entrée USB, SD ou Bluetooth. Appuyez à nouveau pour mettre en pause.
: Appuyez pour revenir au début du titre en cours ou reculer au titre précédent.
: Appuyez pour avancer au titre suivant.
IR : Capteur du signal infrarouge de la télécommande
Master Volume: Réglage du volume général
FONCTIONNEMENT
• Choisissez un emplacement central pour l’amplicateur.
• Branchez les ls des haut-parleurs (rouge et noir) sur les bornes + et – au dos de l’appareil.
• Branchez le signal audio sur les ches correspondantes en respectant la gauche et la droite.

MFA1200USB-BT (10-7051)
7
www.ltc-audio.com
• Branchez le cordon secteur et mettez l’amplicateur sous tension après avoir vérié tous les branchements.
• Mettez les sources audio sous tension et réglez le volume principal.
• Karaoké : Branchez le microphone sur la che MIC1 et/ou MIC2 en façade. Avant utilisation, vériez que le mi-
crophone est éteint et le volume réglé au plus bas. Branchez le microphone, mettez-le sous tension et réglez
lentement le volume, et l’écho.
• Après utilisation, éteignez l’amplicateur et débranchez-le du secteur.
Sources de Signal et leur Branchement:
• Branchez un lecteur DVD ou CD sur la che AUDIO INPUT ou un dispositif de stockage de donnée sur le port
USB ou SD ou bien activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone.
• Sélectionnez la source de signal active en appuyant sur la touche INPUT jusqu’à ce que la source d’entrée
désirée s’ache.
• Utilisez les touches de commande MP3 pour piloter les chiers sur le dispositif de stockage de données.
• Si vous souhaitez utiliser la fonction Karaoké de cet amplicateur, branchez 1 ou 2 microphones sur les ches
MIC1 et MIC2. Leurs signaux sont également envoyés à la sortie signal.
Appairage Bluetooth
Le MFA1200USB-BT n’est visible que lorsque l’entrée Bluetooth a été sélectionnée. Après avoir sélectionné le
mode d’entrée Bluetooth sur l’MFA1200USB-BT, activez la fonction Bluetooth sur votre smartphone et lancez la
recherche. Le nom de l’amplicateur est “MFA1200USB-BT”. Sélectionnez-le. Il n’y a pas de code à saisir.
PANNEAU ARRIÈRE:
Made in China for LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 - B-1480 Saintes
230V~/50Hz
BT freq. band: 2402-2480MHz
Max. RF emission power: 3.62dBm
Alimentation: Branchez l’amplicateur sur une prise secteur.
Entrée d’alimentation DC : Permet d’alimenter l’amplicateur en 12Vdc
SPEAKER SYSTEM: C’est la sortie principale pour les haut-parleurs.
DVD Input: Branchez votre lecteur DVD ou CD ou tout autre signal passif ici.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES:
Puissance de sortie: ............................................................................................................................................... 2 x 50W
Alimentation: ..................................................................................................................................................230V ~ 50Hz
Bande passante: ...........................................................................................................................................20 - 20000 Hz
Sensibilité................................................................................................................................................................ 400 mV
Rapport signal/bruit ............................................................................................................................................... ≥ 76 dB
Bande de fréquence BT...............................................................................................................................2402-2480MHz
Puissance d’émission HF max...............................................................................................................................3.62dBm
Impédance: .................................................................................................................................................................... 8 Ω
Sensibilité d’entrée micro..........................................................................................................................................20 mV
Dimensions ............................................................................................................................................210 x 206 x 55mm
Poids net.......................................................................................................................................................................2.2kg
Poids brut ....................................................................................................................................................................... 3kg
Ce symbole signie que cet appareil ne doit être mis aux déchets ménagers dans aucun pays de la Communauté eu-
ropéenne an d’éviter de nuire à l’environnement et à la santé humaine. Il convient d’en disposer d’une manière res-
ponsable an de promouvoir la réutilisation des matériaux. Pour retourner votre appareil usagé, merci d’utiliser les
systèmes de retours et de ramassage mis en place ou de contacter votre revendeur chez qui vous avez acheté l’appa-
reil. Ils peuvent reprendre cet appareil pour un recyclage écologique.

DEUTSCH
8
© Copyright LOTRONIC 2021
BLUETOOTH VERSTÄRKER
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig die
Anleitung durch und behalten Sie sie für spätere Bezugnahme auf. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden,
die durch Nichtbeachtung der Anleitung oder zweckentfremdeten Gebrauch entstanden sind.
WARNUNG
VORSICHT
NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN
STROMSCHLAGGEFAHR
ZEICHENERKLÄRUNG
Der Blitz im Dreieck weist auf ein Gesundheitsrisiko hin (z.B. Stromschlag).
Das Ausrufezeichen im Dreieck weist auf besondere Gefahren beim Umgang oder Betrieb des Geräts hin.
Entspricht den Richtlinien der CE
Schutzklasse II, doppelte Isolierung ohne Erdung
Nur für Innengebrauch
WICHTIGE SICHERHEITS- UND GEFAHRENHINWEISE
•Aus Sicherheitsgründen darf das Gerät nicht verändert oder umgebaut werden (CE).
•Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. Nicht in Wassernähe wie Badezim-
mern oder am Swimmingpool benutzen.
•Das Gerät und die Batterien vor extremen Temperaturen schützen (< +5°C / > +35°C)
•Das Gerät vor starken Erschütterungen und schwerer mechanischer Belastung schützen.
•Das Gerät vor starker Feuchtigkeit schützen (z.B. vor Tropf- bzw. Sprühwasser)
•Keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie Gläser oder Vasen auf oder direkt neben das Gerät stellen. Sie
können umfallen und Wasser kann ins Gerät dringen. Niemals Flüssigkeiten über dem Gerät einschenken.
Keine Kleinteile wie Münzen oder Briefklammern aufs Gerät legen. Sie können ins Gehäuse dringen. Es
besteht Feuer- und Stromschlaggefahr! Falls doch einmal Flüssigkeiten oder Gegenstände ins Gerät dringen
sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker ab und benachrichtigen Sie einen Fachmann.
•Das Gerät gehört zur Schutzklasse I und darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
•Nur für Innengebrauch.
•Das Gerät nur in gemäßigten Klimazonen, nicht in tropischer Umgebung benutzen.
•Defekte Kabel nur von einem Fachmann ersetzen lassen. Stromschlaggefahr!
•Wenn Sie sich über den richtigen Anschluss nicht im Klaren sind oder wenn Fragen auftreten, die nicht von
der Anleitung beantwortet wurden, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
•NETZTRENNUNGSVORRICHTUNG: Wenn zum Abschalten vom Netz der Netzstecker oder eine Steckdose
benutzt werden, muss diese jederzeit leicht zugänglich sein.
FRONTANSICHT

MFA1200USB-BT (10-7051)
9
www.ltc-audio.com
POWER: Schaltet das Gerät ein und aus
SD: Anschluss der SD Karte
USB: Anschluss der SD Karte
Treble: Einstellung der hohen Frequenzen
Bass: Einstellung der tiefen Frequenzen
Balance: Balance-Regler
MIC VOL: Stellt die Mikrofonlautstärke ein
MIC1 & MIC2: Zum Anschluss der Mikrofone
Input: Schaltet zwischen den verschiedenen Eingangsquellen um.
: Spielt das Signal vom USD, SD und Bluetooth Eingang ab. Erneut drücken, um auf Pause zu schalten.
: Zurück zum Titelanfang oder zum Anfang des vorigen Titels bzw. zum vorigen Sender
: Weiter zum nächsten Titel bzw. zum folgenden Sender.
IR: Infrarot Sensor der Fernbedienung
Master Volume: Einstellung der Master Lautstärke
BETRIEB
• Wählen Sie einen zentralen Aufstellungsplatz für den Verstärker.
• Schließen Sie die Lautsprecherdrähte (rot und schwarz) an die jeweilige + und – Klemme an der Rückseite an.
• Schließen Sie das Audiosignal an die entsprechenden Buchsen an.
• Schließen Sie das Netzkabel an und schalten Sie den Verstärker ein, nachdem alle Anschlüsse nochmals über-
prüft worden sind.
• Schalten Sie die Audioquellen an und stellen Sie die Master Lautstärke auf den gewünschten Pegel ein.
• Karaoke: Schließen Sie ein Mikrofon an die MIC1 oder MIC2 Buchse an der Frontseite an. Vor Inbetriebnahme
prüfen Sie, dass das Mikrofon ausgeschaltet und die Lautstärke ganz heruntergefahren ist. Schließen Sie das
Mikrofon an, schalten Sie es ein und stellen Sie allmählich die Lautstärke und das Echo ein.
• Nach Gebrauch den Verstärker ausschalten und vom Netz trennen.
Signalquellen und ihre Anschlüsse:
• Einen DVD oder CD Spieler an die AUDIO INPUT Buchse bzw. einen USB Stick oder eine SD Karte in den ents-
prechenden Verbinder stecken bzw. die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone aktivieren.
• Die aktive Eingangsquelle mit der INPUT Taste wählen. Solange drücken, bis die gewünschte Eingangsquelle
angezeigt wird.
• Mit den MP3 Bedienelementen die Dateien auf den angeschlossenen Medien steuern.
• Wenn Sie die Karaoke Funktion benutzen möchten, schließen Sie ein oder zwei Mikrofone an die Buchsen
MIC1 und MIC2 an. Ihre Signale werden auch zum Signalausgang geleitet.
Bluetooth Verbindung
Der MFA1200USB-BT ist nur sichtbar, wenn der Bluetooth Eingang gewählt ist. Nach Wahl des Bluetooth Be-
triebs am MFA1200USB-BT, aktivieren Sie die Bluetooth Funktion auf Ihrem Smartphone und suchen Sie nach
“MFA1200USB-BT”. Verbinden Sie die beiden Geräte. Es wird kein Verbindungscode benötigt.
RÜCKSEITE:
Made in China for LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 - B-1480 Saintes
230V~/50Hz
BT freq. band: 2402-2480MHz
Max. RF emission power: 3.62dBm
1. Power: Zum Anschluss an eine Netzsteckdose.
2. DC Eingang: Zum Anschluss eines 12Vdc Adapters
3. Speaker Output: Anschlussbuchsen der Lautsprecher.
4. DVD Input: Zum Anschluss eines DVD oder CD Spielers oder jedes anderen passive Signals.

DEUTSCH
10
© Copyright LOTRONIC 2021
FERNBEDIENUNG
1. EIN / AUS: Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe von USB / SD zu beenden.
2. MODE: Drücken Sie diese Taste, um zwischen allen Eingabemodi zu wechseln.
3. Stummschaltung: Drücken Sie diese Taste, um den Ton im USB / SD-Eingangsmodus stumm-
zuschalten.
4. Wiedergabe / Pause: Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe anzuhalten. Zum Abspie-
len erneut drücken.
5. : Drücken Sie diese Taste, um zum vorherigen Titel zurückzukehren
6. : Drücken Sie diese Taste, um zum nächsten Titel zu gelangen
7. EQ: Drücken Sie diese Taste, um zwischen allen EQ-Modi zu wechseln
8. VOL- / VOL +: Drücken Sie eine dieser Tasten, um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern
9. Zierntasten: Drücken Sie diese Zierntasten, um schnell zu einer bestimmten Spur zu gelangen
10. RPT: Drücken Sie diese Taste, um alle Titel zu wiederholen. Drücken Sie erneut, um den aktuellen Titel zu
wiederholen. Drücken Sie das dritte Mal, um die Titel in willkürlicher Reihenfolge abzuspielen.
11. U / SD: Drücken Sie diese Taste, um schnell in den USB / SD-Eingangsmodus zu wechseln.
EINSETZEN DER BATTERIE IN DIE FERNBEDIENUNG
• Legen Sie die Fernbedienung mit der Vorderseite nach unten auf eine ebene Fläche.
• Schieben Sie die Abdeckung des Fachs in Pfeilrichtung.
• Schieben Sie das Batteriefach auf.
• Entfernen Sie die alte Batterie und setzen Sie die neue (CR2032) mit dem Pluszeichen (+) nach oben ein.
• Schieben Sie das Batteriefach vorsichtig zu. Es rastet automatisch ein.
HINWEISE FÜR BATTERIEN
Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dür-
fen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen
Akkus und Batterien niemals Hitze, Sonne, Feuer u.ä. aussetzen. Bei längerem Nichtgebrauch, Akkus bzw. Batterien
entfernen, um Schäden durch Auslaufen zu vermeiden.
Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen.
Nicht die Batterie verschlucken. Es besteht die Gefahr von chemischen Verbrennungen. Wenn Sie Zweifel haben, ob die
Batterie verschluckt oder in irgendein anderes Körperteil eingeführt wurde, rufen Sie sofort ärztliche Hilfe. Alte und neue
Batterie von Kindern fernhalten. Wenn das Batteriefach nicht richtig schließt, darf das Gerät nicht mehr benutzt und muss
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
TECHNISCHE DATEN:
Ausgangsleistung .................................................................................................................................................. 2 x 50W
Versorgung ......................................................................................................................................................230V~ 50Hz
Frequenzbereich .......................................................................................................................................... 20 – 20000 Hz
Eingangsempndlichkeit ........................................................................................................................................400 mV
Störabstand............................................................................................................................................................ ≥ 76 dB
Impedanz .......................................................................................................................................................................8 Ω
BT Frequenzband.........................................................................................................................................2402-2480MHz
Max. E.R.P...............................................................................................................................................................3.62dBm
Mikrofoneingangsempndlichkeit ............................................................................................................................20 mV
Abmessungen: ......................................................................................................................................210 x 206 x 55mm
Nettogewicht ...............................................................................................................................................................2.2kg
Ordungsgemäße Entsorgung des Geräts
Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät innerhalb der europäischen Gemeinschaft nicht in den normalen Hausmüll
geworfen werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Müllabfuhr zu vermeiden, muss das
Gerät verantwortungsbewusst entsorgt und für dauerhafte Wiederverwertung der Rohstoe recycelt werden. Bitte
bringen Sie das alte Gerät zu einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte bzw. zu Ihrem Fachhändler,
wo Sie das Gerät gekauft haben, damit eine umweltfreundliche Entsorgung gewährleistet ist.

MFA1200USB-BT (10-7051)
11
www.ltc-audio.com
BLUETOOTH VERSTERKER
INTRODUCTIE
Gefeliciteerd voor de aankoop van onze versterker
WAARSCHUWING
LET OP
NIET DE BEHUIZING OPENEN
GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN
VERKLARING VAN DE TEKENS
De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrische schokrisico.
De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder-
houdsinstructies.
Voldoet aan de europese CE richtlijnen
Klasse II-bescherming, dubbele isolatie zonder aarding
Alléén voor gebruik binnenshuis
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS EN RISICO WAARSCHUWINGEN
•Alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen moeten worden nageleefd. Ze maken deel uit van de handlei-
ding en moet worden bewaard met de handleiding.
•Aanspraak op garantie vervalt als er schade optreedt als gevolg van niet-naleving van deze gebruiksaanwij-
zing. Wij zijn niet aansprakelijk voor eventuele daaruit voortvloeiende schade.
•Onbevoegde conversies en / of wijzigingen van het apparaat zijn niet toegestaan voor reden van veiligheid en
vergunningen (CE).
•Het apparaat is goedgekeurd voor gebruik in droge, gesloten ruimtes alleen. Niet het apparaat in de buurt
van water, zoals in de badkamer of zwembaden gebruiken.
•Het toestel en de batterijen niet aan extreme temperaturen blootstellen (< +5°C / > °35°C).
•Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan sterke trillingen of zware mechanische belasting.
•Plaats geen ontvangers gevuld met vloeisto en, zoals glazen of vazen, op of direct naast het apparaat. Ze
kunnen omvallen, waardoor water in het apparaat binnendringt. Giet nooit vloeisto en uit boven het toestel.
Plaats geen kleine voorwerpen, zoals munten of paperclips, op het toestel, aangezien zij zou kunnen vallen
in het apparaat. Zij kunnen brand of stroomslag veroorzaken! Als er vloeistof of voorwerpen in het apparaat
dringen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en raadpleeg een deskundige.
•Plaats het apparaat nooit op een instabiele of beweegbare ondergrond. Mensen kunnen gewond raken of het
apparaat wordt beschadigd door het vallen.
•Gebruik het apparaat alleen in een gematigd klimaat, niet in een tropische omgeving.
•Als u niet zeker bent over de correcte aansluiting of als er vragen zijn die niet worden beantwoord door de
gebruiksaanwijzing, contacteer een specialist. Raadpleeg een specialist indien u twijfel heeft aan het wer-
kingsprincipe of de veiligheid van het product
BATTERIJEN PLAATSEN IN DE AFSTANDSBEDIENING
•Plaats de afstandsbediening met de voorzijde naar beneden op een vlakke ondergrond.
•Duw het deksel van het compartiment in de richting van de pijl.
•Schuif het batterijvakje open.
•Verwijder de oude batterij en plaats de nieuwe (CR2032) met het plus (+) symbool naar boven.
•Schuif het batterijvakje voorzichtig dicht. Het wordt automatisch vergrendeld.
ADVIES VOOR BATTERIJEN
Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten
worden gedeponeerd in gescheiden inzamelpunten voor recycling.
WAARSCHUWINGEN VOOR HET GEBRUIK VAN BATTERIJEN
Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type. Tegen
hitte beschermen. Bij langere niet-gebruik batterijen uit het vak verwijderen.
Slik de batterij niet in. Gevaar voor chemische brandwonden. Als u twijfelt of de batterijen zijn ingeslikt of in een ander

NEDERLANDS
12
© Copyright LOTRONIC 2021
deel van het lichaam zijn ingebracht, neem dan onmiddellijk contact op met een arts
Houd nieuwe en oude batterijen buiten het bereik van kinderen.
Als het batterijcompartiment niet goed sluit, stop dan met het gebruik van het product en houd het buiten het bereik van
kinderen.
AFSTANDSBEDIENING
AAN / UIT: Druk op deze toets om het afspelen van USB / SD te stoppen.
MODE: Druk op deze toets om tussen alle invoermodi te schakelen.
Dempen: druk op deze toets om het geluid in de USB / SD-invoermodus te dempen.
Afspelen / pauzeren: Druk op deze knop om het afspelen te pauzeren. Druk nogmaals
om af te spelen.
: Druk op deze knop om terug te gaan naar het vorige nummer
: Druk op deze knop om naar het volgende nummer te gaan
EQ: Druk op deze knop om tussen alle EQ-modi te schakelen
VOL- / VOL +: Druk op een van deze knoppen om het volume hoger of lager te zetten
Cijfertoetsen: Druk op deze cijfertoetsen om snel naar een bepaald nummer te gaan
RPT: Druk op deze toets om alle tracks te herhalen. Druk nogmaals om de huidige track te herhalen. Druk de
derde keer om willekeurige nummers af te spelen.
U / SD: Druk op deze toets om snel naar de USB / SD-invoermodus te gaan.
Front paneel
POWER: Toestel aan en uit schakelen
SD: Sluit hier uw SD kaartje aan
USB: Sluit hier uw USB ash drive aan
Treble: instelling van de hoge frequenties
Bass: instelling van de lage frequenties
Balance: Balance controle
MIC VOL: Instelling van het microfoonvolume
MIC1 & MIC2: Aansluiting van microfoons
Input: Drukken om door de verschillende ingangen te lopen.
: Druk deze knop om naar het signaal van de USB/SD, Bluetooth ingang te luisteren. Druk opnieuw om te
pauzeren.
: Terug naar het begin van de lopende track of van de vorige track.
: Verder naar de volgende track.
Volume: Instelling van het master volume
IR: infrarood sensor van de afstandsbediening
WERKING
• Kies een centrale plaats voor de versterker.
• Sluit de luidsprekerkabels (rood & zwart) op de + en – terminals op de achter paneel van de versterker aan.
• Sluit het audio signaal op de juiste contra’s met de juiste polariteit aan.
• Sluit de lichtnetkabel aan en schakel de versterker aan.

MFA1200USB-BT (10-7051)
13
www.ltc-audio.com
• Schakel de audiobronnen aan en stel het master volume en de toon controles op het gewenste niveau in.
• Karaoke: Sluit een microfoon op de MIC1 of MIC2 contra’s op het frontpaneel aan. Alvorens u de microfoon
gebruikt, wees zeker dat de microfoon uitgeschakeld is en het volume op het minimum ingesteld is. Schakel
de microfoon aan en stel langzaam het volume en de echo in.
• Indien u de unit niet langer gebruikt, schakel de versterker uit en ontkoppel het systeem van het lichtnet.
Signaalbronnen en haar aansluitingen:
• Sluit een DVD of CD player op de AUDIO INPUT terminal of een data storage unit op de USB-interface aan of
stek een SD-memory card in de juiste slot of activeer de Bluetooth functie op uw smartphone.
• Kies de actieve signaalbron d.m.v. de INPUT toets totdat de gewenste ingangsbron op de display verschijnt.
• Bestuur de bestanden op een aangesloten data storage unit via de MP3 CONTROL-functie.
• Indien u de karaoke functie van de unit wilt gebruiken, sluit een of twee microfoons op de MIC1 en MIC2 in-
gangen aan. Hun signalen gaan ook naar de signaaluitgang.
BLUETOOTH VERBINDING
De MFA1200USB-BT is alléén zichtbaar indien de ingangsbron Bluetooth gekozen is. Kies de Bluetoo-
th ingangsmodus op de MFA1200USB-BT, schakel de Bluetooth functie op uw smartphone aan en zoek naar de
MFA1200USB-BT. Zijn Bluetooth device naam is “MFA1200USB-BT”. Verbindt de twee toestellen. Er is geen code
nodig
ACHTERPANEEL:
Made in China for LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 - B-1480 Saintes
230V~/50Hz
BT freq. band: 2402-2480MHz
Max. RF emission power: 3.62dBm
1. Power: Sluit de unit op een stopcontactdoos aan.
2. DC ingang: Sluit een 12Vdc adapter aan
3. Speakers Outputs: Sluit uw hoofdluidsprekers op deze connectoren aan
4. DVD Input: Sluit uw DVD of CD speler of een andere passieve signaal aan.
SPECIFICATIES:
Uitgangsvermogen ................................................................................................................................................ 2 x 50W
Voeding ...........................................................................................................................................................230V~ 50Hz
Frequentiebereik .......................................................................................................................................... 20 – 20000 Hz
Ingangsgevoeligheid ...............................................................................................................................................400 mV
S/R verhouding ...................................................................................................................................................... ≥ 76 dB
Impedantie .....................................................................................................................................................................8 Ω
BT frequentie band ......................................................................................................................................2402-2480MHz
Max. ERP ................................................................................................................................................................3.62dBm
Microfoon gevoeligheid ............................................................................................................................................20 mV
Afmetingen: ...........................................................................................................................................210 x 206 x 55mm
Nettogewicht ...............................................................................................................................................................2.2kg
Brutogewicht ..................................................................................................................................................................3kg
Correcte verwijdering van dit product
Deze markering geeft aan dat dit product niet met ander huishoudelijk afval in de hele EU mag worden weggegooid.
Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voor-
komen, moet u deze op verantwoorde wijze recyclen om duurzaam hergebruik van materiaalbronnen te bevorderen.
Als u uw gebruikt apparaat wilt retourneren, gebruikt u de retour- en verzamelsystemen of neemt u contact op met de winkel
waar het product is gekocht. Ze zullen voor milieuveilige recycling zorgen.

ROMÂNĂ
14
© Copyright LOTRONIC 2021
AMPLIFICATOR CU FUNCTIE BLUETOOTH
AVERTISMENTE
ATENȚIE
NU DESCHIDEȚI CARCASA
PERICOL DE ELECTROCUTARE
EXPLICAREA SEMNELOR
Simbolul fulgerului în interiorul unui triunghi este utilizat pentru a indica de ecare dată când sănătatea
dumneavoastră este în pericol (de exemplu, în caz de pericol de electrocutare).
Semnul exclamării în interiorul unui triunghi indică riscuri deosebite în ceea ce privește manipularea și
utilizarea aparatului.
În conformitate cu cerințele standardului CE.
Produsul este destinat doar utilizării în interior
Clasa de protecție II, fără pământare
INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA ȘI AVERTISMENTE PRIVIND PERICOLELE
•Inainte de utilizarea produsului, veri cati daca nu exista deteriorari sau defectiuni. In cazul existentei acesto-
ra, nu utilizati aparatul.
•Deconectati aparatul de la priza de alimentare daca acesta nu este utilizat o anumita perioada de timp.
•Nu expuneti unitatea la socuri mecanice sau in medii umede.
•Asigurati o ventilatie corespunzatoare in jurul aparatului. Nu acoperiti aparatul si nu-l expuneti la lumina
directa a soarelui.
•Curatati aparatul utilizand un material textil moale si uscat.
•Atentie! In cazul defectarii aparatului, apelati la un service autorizat pentru repararea acestuia.
•Aparatul se va conecta doar la o priza de perete prevazuta cu pamantare de protectie.
•Nu lasati aparatul la indemana copiilor.
DECONECTARE DE URGENȚĂ A DISPOZITIVULUI
În cazul în care ștecherul sau o siguranță automată pentru aparate este utilizat ca dispozitiv de deconectare
rapidă, acesta trebuie să e ușor accesibil.
Panou frontal
POWER: Apasati acest buton pentru a porni/opri aparatul.
SD: intrare SD
USB: intrare USB.
Treble: Reglaj frecvente inalte
Bass: Reglaj frecvente joase
Balance: Reglaj balans
MIC VOL: utilizati acest buton pentru a regla volumul intrarii microfon
MIC1 & MIC2: intrari microfon
Input: Apasati acest buton pentru a selecta ciclic intre diverse semnale de intrare.
Play/Pause: Apasati acest buton pentru pentru redarea semnalelor de pe USB/SD, Bluetooth. Apasati din nou
pentru pauza.
Previous: Apasati acest buton pentru a merge inapoi la inceputul melodiei curente.

MFA1200USB-BT (10-7051)
15
www.ltc-audio.com
Next: Apasati acest buton pentru a merge la melodia urmatoare.
Master Volume: Volum general.
IR: Senzor infraroșu pentru a primi semnal de la telecomandă
TELECOMANDĂ
PORNIT / OPRIT: Apăsați această tastă pentru a opri redarea USB / SD.
MODE: Apăsați această tastă pentru a comuta între toate modurile de intrare.
Mute: Apăsați această tastă pentru a dezactiva sunetul în modul de intrare USB / SD.
Redare / Pauză: apăsați acest buton pentru a întrerupe redarea. Apăsați din nou pentru a
reda.
: Apăsați acest buton pentru a reveni la piesa anterioară
: Apăsați acest buton pentru a merge la următorul track
EQ: Apăsați acest buton pentru a comuta între toate modurile EQ
VOL- / VOL +: Apăsați oricare dintre aceste butoane pentru a mări sau a reduce volumul
Taste numerice: Apăsați aceste taste numerice pentru a merge rapid la o anumită piesă
RPT: Apăsați această tastă pentru a repeta toate piesele. Apăsați din nou pentru a repeta pista curentă. Apăsați
a treia oară pentru a reda piese aleatorii.
U / SD: Apăsați această tastă pentru a trece rapid la modul de intrare USB / SD.
INSTALAREA BATERIILOR ÎN TELECOMANDĂ
• Așezați telecomanda cu fața în jos pe o suprafață plană.
• Împingeți capacul compartimentului în direcția săgeții.
• Deschideți compartimentul bateriei deschis.
• Scoateți bateria veche și instalați-o pe cea nouă (CR2032) cu simbolul plus (+) orientat în sus.
• Glisați ușor compartimentul bateriei închis. Se blochează automat.
RECOMANDĂRI PENTRU BATERII
Acest simbol indică faptul că bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu gunoiul menajer, ci depozitate în puncte
separate de colectare pentru reciclare. Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, cum ar razele soarelui, foc
sau alte surse de căldură.
Când bateriile din telecomandă nu sunt utilizate, soateți-le pentru a evita deteriorarea cauzată de scurgeri
ATENȚIE: Pericol de explozie dacă bateriile sunt introduse incorect. Înlocuiți-le doar cu același tip de baterii sau cu echiva-
lentul acestora.
Nu înghițiți bateriile. Pericol de arsuri chimice. Păstrați bateriile noi și vechi departe de copii.
Dacă compartimentul pentru baterii nu se închide bine, nu mai utilizați produsul și păstrați-l departe de copii.
Dacă nu sunteți sigur dacă bateria a fost înghițită sau introdusă în orice altă parte a corpului, contactați imediat un doctor
OPERARE
• Selectati o locatie centrala pentru amplasarea amplicatorului. Conectati cablurile difuzoarelor (rosu si negru)
la terminalele + respectiv – din partea din spate a amplicatorului, respectand polaritatea corecta.
• Conectati sursa de semnal la amplicator. Introduceti stecherul de alimentare in priza, reglati volumul general
la minim, vericati conexiunile si porniti amplicatorul. Reglati volumului la nivelul dorit.
• Pentru karaoke: introduceti un microfon la intrarea MIC1 sau MIC2 de pe panoul frontal. Inainte de utilizarea
microfonului, vericati ca acesta sa e oprit si volumul acestuia sa e la minim. Conectati microfonul, porni-
ti-l si reglati incet volumul si ecoul microfonului.
• Daca nu utilizati unitatea o anumita perioada de timp, opriti amplicatorul si deconectati-l de la priza de
perete.
Sursele de semnal si conexinile acestora
• Conectati o sursa de semnal audio la terminalele de intrare corespunzatoare sau introduceti un ash USB sau
card SD sau activati functia Bluetooth de pe smartphone.
• Selectati sursa de semnal de intrare prin apasarea pe butonul INPUT p[ana cand pe ecran va apara sursa de
semnal dorita
• Utilizati functia de control MP3 CONTROL pentru a selecta sierul dorit de pe ash USB sau cardul SD.

ROMÂNĂ
16
© Copyright LOTRONIC 2021
• Daca doriti sa utilizati functia karaoke la acest dispozitiv, introduceti unul sau doua microfoane in intrarile
MIC1, MIC2 (semnalul de la microfoane va mixat cu semnalul de intrare)
Conectare Bluetooth
Dispozitivul MFA1200USB-BT va putea gasit doar daca intrarea selectata este Bluetooth. Dupa se-
lectarea Bluetooth ca si intrare, porniti functia Bluetooth de pe telefonul dvs. si cautati MFA1200USB-BT. Asociati
telefonul cu amplicatorul – nu este necesar nici un cod pentru asociere.
Panoul din spate:
Made in China for LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 - B-1480 Saintes
230V~/50Hz
BT freq. band: 2402-2480MHz
Max. RF emission power: 3.62dBm
Power supply: pentru conectarea la reteaua de alimentare
Putere DC: Conectați această intrare la un adaptor de curent continuu pentru a alimenta unitatea.
Main Speakers Outputs: iesiri pentru conectarea difuzoarelor. Conectați-vă boxele aici pentru a primi semnal
de la MFA1200USB-BT
DVD Input: intrare DVD sau CD (sau alt semnal)
Specicatii:
Putere iesire: ......................................................................................................................................................... 2 x 50 W
Tensiune de alimentare: .................................................................................................................................230V~ 50Hz
Raspuns in frecventa: ................................................................................................................................ 20 Hz – 20 kHz
Sensibilitate intrare: ................................................................................................................................................400 mV
Raport semnal / zgomot (S/N): .............................................................................................................................. ≥ 76 dB
Impedanta: .....................................................................................................................................................................8 Ω
Banda de frecvență BT ...............................................................................................................................2402-2480MHz
ERP maximă ....................................................................................................................................................RF 3,62 dBm
Sensibilitate intrare microfon: ..................................................................................................................................20 mV
Dimensiuni .............................................................................................................................................210 x 206 x 55mm
Greutate neta/bruta................................................................................................................................................. 2.2/3kg
Eliminarea corectă a acestui produs
Acest marcaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu deșeurile menajere, în întreaga UE. Pentru a
preveni posibilele daune asupra mediului sau sănătății cauzate de eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați dis-
pozitivul în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă a resurselor materiale. Pentru a returna dispozitivul
utilizat, vă rugăm să utilizați sistemele de returnare sau colectare sau contactați distribuitorul dumneavoastră.

MFA1200USB-BT (10-7051)
17
www.ltc-audio.com
OJAČEVALEC Z BLUETOOTH
OPOZORILA
POZOR
NE ODPIRAJTE OHIŠJA
NEVARNOST UDARA
OBRAZLOŽITEV ZNAKOV
Trikotnik s simbolom strele se uporablja za označevanje, kadar je vaše zdravje ogroženo (na primer zaradi
električnega udara).
Klicaj v trikotniku nakazuje posebna tveganja pri ravnanju z aparatom ali upravljanju z njim.
V skladu z zahtevami CE standarda
Zaščita razreda II brez ozemljitvene povezave
Izdelek je namenjen samo za uporabo v zaprtih prostorih
Pomembna varnostna navodila in opozorila o nevarnosti
•Pred uporabo naprave, vas prosimo, da preverite za morebitne poškodbe. V primeru poškodbe ga ne uporabl-
jajte.
•Izklopite napravo, če jo ne uporabljate za nekaj časa.
•Ne izpostavljajte videokamere mehanskim obremenitvam in vlago.
•Poskrbite za zadostno prezračevanje okoli naprave. Ne pokrivajo napravo in jo zaščitite pred neposrednim
sončnim sevanjem.
•Napravo očistite samo s suho in mehko krpo.
•Pozor! Če se naprava poškoduje, vas prosimo, da jo pošljete na popravilo proizvajalcu ali pooblaščenemu
serviserju.
•Hraniti izven dosega otrok.
ODKLOP NAPRAVE
Kadar se za odklop naprava uporablja vtikač ali spojka, mora odklop naprave biti preprosto dostopen..
DALJINSKI UPRAVLJALNIK
1. VKLOP / IZKLOP: Pritisnite to tipko, da ustavite predvajanje USB / SD.
2. Način: Pritisnite to tipko, da preklopite med vsemi načini vnosa.
3. Utišaj: Pritisnite to tipko, če želite utišati zvok v načinu vhoda USB / SD.
4. Predvajanje / premor: Pritisnite ta gumb, da zaustavite predvajanje. Za predvajanje
znova pritisnite.
5. : Pritisnite ta gumb, da se vrnete na prejšnjo skladbo
6. : Pritisnite ta gumb za prehod na naslednjo skladbo
7. EQ: Pritisnite ta gumb, da preklopite med vsemi načini EQ
8. VOL- / VOL +: Pritisnite enega od teh gumbov za povečanje ali zmanjšanje glasnosti
9. Številske tipke: Pritisnite te številske tipke, da se hitro premaknete na določeno sklad-
bo
10. RPT: Pritisnite to tipko, da ponovite vse skladbe. Ponovno pritisnite, da ponovite trenutno skladbo. Pritisnite
tretjič za predvajanje naključnih skladb.
11. U / SD: Pritisnite to tipko, da hitro preklopite v način vnosa USB / SD.
NAMESTITEV BATERIJ V DALJINSKI UPRAVLJALNIK
•Oddaljeni obraz položite navzdol na ravno površino.
•Potisnite pokrov prostora v smeri puščice.
•Odprite predal za baterijo.
•Odstranite staro baterijo in namestite novo (CR2032) s simbolom plus (+) navzgor.
•Previdno potisnite predalček za baterije. Samodejno se zaklene.

SLOVENŠČINA
18
© Copyright LOTRONIC 2021
PRIPOROČILA ZA BATERIJE
Ta simbol označuje, da uporabljenih baterij ne smete odvreči skupaj z gospodinjskimi odpadki, ampak jih pravilno
odstraniti v skladu z lokalnimi predpisi.
Baterije se ne smejo izpostavljati prekomerni vročini, kot je sonce, ogenj ali podobno.
Če ne boste uporabljali notranjih baterij, jih odstranite, da se izognete poškodbam, ki jih povzroča puščanje baterije ali korozija.
POZOR: Nevarnost eksplozije, če baterija ni pravilno nameščena. Zamenjajte jih samo z enakim ali enakovrednim tipom.
Baterije ne pogoltnite. Nevarnost kemičnih opeklin. Baterije hranite izven dosega otrok.
Če se predalček za baterije ne zapre pravilno, prenehajte uporabljati izdelek in ga hranite zunaj dosega otrok.
Če ste v dvomih, ali so bile baterije pogoltnjene ali vstavljene v kateri koli drugi del telesa, se nemudoma posvetujte z zdra-
vnikom.
Sprednja plošča
POWER: Pritisnite ta gumb za VKLOP ali IZKLOP enote
SD: Vstavite vašo SD kartico tukaj.
USB: Vstavite vaš USB ključ tukaj.
Treble: Uporabite ta gumb za nastavitev treble glavnega izhoda
Bass: Uporabite ta gumb za nastavitev bass glavnega izhoda
Balance: Uporabite ta gumb za nastavitev ravnovesja glavnega izhoda.
MIC VOL: Uporabite ta gumb za nastavitev glasnosti mikrofona
MIC1 & MIC2: Povežite vaše mikrofone tukaj.
Input: Pritisnite ta gumb za cikel skozi različne vhode.
Play/Pause: Pritisnite ta gumb za predvajanje signala iz USB/SD, Bluetooth. Pritisnite še enkrat za pavzo.
Previous: Pritisnite ta gumb, da se vrnete na začetek trenutnega posnetka, premaknete na prejšnjo skladbo ali
postajo.
Next: Pritisnite ta gumb, da se premaknete na naslednjo skladbo ali postajo.
Master Volume: Uporabite ta gumb za nastavitev glasnosti glavnega izhoda.
IR: Infrardeči senzor za sprejem signala iz daljinskega upravljalnika
DELOVANJE
• Izberite osrednje mesto za ojačevalec.
• Povežite zvočnike (rdeče in črne) + in - pol na zadnji plošči ojačevalca.
• Povežite avdio signal na ustrezne vtičnice s pravo polarnostjo.
• Priključite omrežni kabel in preklopite ojačevalec ko ste še enkrat preverili vse priključke.
• Preklopite na ustrezni avdio vir in nastavite glasnost master na zahtevano raven.
Karaoke: Priključite mikrofon v MIC1 ali MIC2 vtičnice na sprednji plošči. Preden uporabite mikrofon, se pre-
pričajte, da je izklopljen in tipka MIC glasnost nastavljena na minimum. Priključite mikrofon, ga vklopite in nasta-
vite glasnost počasi in Echo.
Če ne boste enote ne uporabljate več, izklopite ojačevalec in ga izključite iz električnega omrežja.
Viri signala in njihove povezave:
• Priključite DVD-predvajalnik ali CD-predvajalnik na avdio vhod ali enoto za shranjevanje podatkov na
USB-vmesniku ali vstavite SD-pomnilniško kartico v primerno režo ali vključite funkcijo Bluetooth na vašem
pametnem telefonu.
• Izberite aktivno izvor signala, dokler se ne prikaže želeni vhodni vir pritiskom na gumb INPUT.
• Uporabite kontrolno funkcijo, MP3 za kontrolo datotek na priklopljeni enoti za shranjevanje podatkov.
• Če želite uporabljati funkcijo karaoke te naprave, vstavite eno ali dve mikrofoni v MIC1 in MIC2. Njihovi signali
gredo na izhod signala preveč.

MFA1200USB-BT (10-7051)
19
www.ltc-audio.com
Bluetooth Povezava
MFA1200USB-BT je le opazen, ko je izbran Bluetooth vhod. Ko izberete način vhoda Bluetooth na
MFA1200USB-BT, vklopite funkcijo Bluetooth na mobilnem telefonu in iskanje MFA1200USB-BT. Njegovo Bluetoo-
th ime je "MFA1200USB-BT". Seznanite in povežite po iskanju. Ni kode seznanjanja.
Zadnja plošča:
Made in China for LOTRONIC S.A.
Av. Z. Gramme 9 - B-1480 Saintes
230V~/50Hz
BT freq. band: 2402-2480MHz
Max. RF emission power: 3.62dBm
Power supply: Priključite enoto na električno vtičnico.
DC vhodna moč: Ta vhod povežite DC adapterja za napajanje enote.
Main Speakers Outputs: Povežite tukaj zvočnike za sprejem signala iz MFA1200USB-BT
DVD Input: Priključite vaš DVD ali CD ali kakšen drug pasivni signal tukaj.
Tehnični podatki:
Izhodna moč: ......................................................................................................................................................... 2 x 50W
Napajanje: .......................................................................................................................................................230V~ 50Hz
Frekvenčni razpon: ....................................................................................................................................... 20 – 20000 Hz
Vhodna občutljivost: ...............................................................................................................................................400 mV
Razmerje Signal / Šum........................................................................................................................................... ≥ 76 dB
Impedanca: ....................................................................................................................................................................8 Ω
BT frekvenčni pas .......................................................................................................................................2402-2480MHz
E.R.P. .....................................................................................................................................................................3,62 dBm
Vhodna občutljivost mikrofona: ................................................................................................................................20 mV
Dimenzije: .............................................................................................................................................210 x 206 x 55mm
Neto teža: ...................................................................................................................................................................2,2 kg
Bruto teža: ....................................................................................................................................................................3 kg
Pravilno odstranjevanje tega izdelka
Ta oznaka pomeni, da se ta izdelek ne sme odlagati z drugimi gospodinjskimi odpadki po vsej EU. Da bi preprečili
morebitno škodo za okolje ali zdravje ljudi zaradi nenadzorovanega odlaganja odpadkov, ga odgovorno reciklirajte, da
bi spodbujali trajnostno ponovno uporabo materialnih virov. Če želite vrniti uporabljeno napravo, uporabite sistem za
vračilo in zbiranje ali se obrnite na trgovca na drobno, kjer je bil izdelek kupljen. Lahko sprejme ta izdelek za okolju
varno recikliranje.

ESPAÑOL
20
© Copyright LOTRONIC 2021
AMPLIFICADOR CON FUNCIÓN BLUETOOTH
MANUAL DE USO
ADVERTENCIAS
ATENCION
NO ABRIR LA CARCASA
PELIGRO DE ELECTROCUCION
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
El rayo dentro del triángulo avisa al usuario de la presencia de tensiones no aisladas en el interior del
equipo con una magnitud su ciente para provocar una electrocución.
El punto de exclamación dentro del triángulo avisa al usuario de instrucciones importantes de uso y de
mantenimiento contenidas en la documentación incluida
Conforme con los requisitos de la norma CE
Protección clase II, doble aislamiento sin conexión a tierra.
Este producto, es adecuado solo para uso en interiores
PRECAUCIONES DE EMPLEO
•Coloque el ampli cador en un lugar bien ventilado a cierta distancia de la pared o cualquier obstáculo que
pudiera bloquear las rejillas de ventilación.
•No coloque el equipo cerca de una llama o de gas in amable.
•No deje que penetre ningún líquido en el interior del equipo.
•No corte el cable eléctrico.
•Si el equipo desprende humo o un olor particular, apáguelo y desenchúfelo inmediatamente y contacte con
su vendedor.
•Jamás abra la carcasa. Riego de descarga eléctrica.
•No utilice ningún líquido volátil para limpiar el equipo tal como por ejemplo el alcohol, disolvente o productos
similares. Utilice únicamente un paño seco y limpio.
•Este equipo ha de enchufarse necesariamente a un enchufe que ofrezca una corriente de 220-240Vac
50/60Hz.
•Dispositivo de corte de corriente: Si el equipo se desconecta por medio del enchufe, este ha de permanecer
siempre accesible.
MANDO A DISTANCIA
ENCENDIDO / APAGADO: presione esta tecla para detener la reproducción de USB / SD.
MODE: presione esta tecla para cambiar entre todos los modos de entrada.
Silenciar: presione esta tecla para silenciar el sonido en el modo de entrada USB / SD.
Reproducir / Pausar: presione este botón para pausar la reproducción. Presione de nue-
vo para jugar.
: presione este botón para volver a la pista anterior
: presione este botón para ir a la pista siguiente
EQ: presione este botón para cambiar entre todos los modos de EQ
VOL- / VOL +: presione cualquiera de estos botones para subir o bajar el volumen
Teclas numéricas: presione estas teclas numéricas para ir rápidamente a una pista de-
terminada
RPT: presione esta tecla para repetir todas las pistas. Presione nuevamente para repetir la
pista actual. Presione por tercera vez para reproducir pistas aleatorias.
U / SD: presione esta tecla para ir rápidamente al modo de entrada USB / SD.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other LTC Amplifier manuals