LUCKY DOG 03624 User manual

©2006-2010 Jewett Cameron Companies • North Plains, OR • www.jewettcameron.com • 800-955-2879
INSTRUCTIONS POUR
L’ASSEMBLAGE DE L’ENCLOS
POUR CHIEN
PET END TABLE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
©2010 Jewett Cameron Companies • North Plains, OR • www.jewettcameron.com • 800-955-2879
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PARA CASA DE PERRO
03-70510S -11/19/10
IK 03624
(B) - 1 (CL) - 1
(CR) - 1 (D) - 1 (E) - 1 (F) - 10
Parts List
Part ID Qty/Description
(A) (1) Table Top
(B) (1) Table Bottom
(CL) (1) LEFT Side Panel
(CR) (1) RIGHT Side Panel
(D) (1) Door
(E) (1) Back Panel
(F) (10) Wood Screws
Tools Needed:
Phillips head screw driver
Assembly time with 1 person: 30 minutes
Lista de piezas
Pieza ID Cant./Descripción
(A) (1) Tapa
(B) (1) Base
(CL) (1) Panel Lateral - izquierda
(CR) (1) Panel Lateral - derecha
(D) (1) Puerta
(E) (1) Panel Anterior
(F) (10) Tornillos para madera
Herramientas Necesarias:
Llave inglesa
El tiempo de la asamblea con 1 personas:
30 minutos
Liste des pièces
Pièce ID Qtè/Description
(A) (5) Panneau
(B) (1) Porte
(C) (12) Pinces avec écrou et boulon
(D) (1) Loquet
(E) (1) Toit en Tissu
(F) Attaches en plastique
Outils nécessaires:
Clé à molette
Temps pour l’assemblage avec 1 personne:
30 minutes
(A) - 1

Step 1
Place BACK PANEL (E) face
down on a clean,flat surface,
grooves facing up, (NOTE: you
may want to use a towel or some
kind of padding to prevent damag-
ing the woodgrain surface during
assembly).
Slide SIDE PANEL (CR) into
place by inserting it into the
groove on the back panel.
END TABLE ASSEMBLY
Approximate assembly time with 1 person: 30 minutes
Step 2
Slide TABLE BOTTOM (B)
into place making sure the
panels are flush with each
other and the table bottom is
resting in the grooves. Install
3 WOOD SCREWS (F) into
the back stabilizer bar (on the
underside of the crate), and 1
into the side stabilizer bar (on
the underside of the crate),
until screw heads are flush
with bar.
Step 3
Place TABLE TOP (A) face
down on clean flat surface.
Align assembled panels with
table top. Secure with wood
screws, along back wall
stabilizer bar.
(E)
(CR) (B)
Step 4
With crate still upside down,
slide SIDE PANEL (CL) into
place, be sure side panel fits
into grooves and is aligned
properly. Secure with wood
screw.
Step 5
Place DOOR PANEL (D) into
position. Align door panel into
grooves. Secure to bottom
stabilizer bar with 2 wood screws.
Do not tighten screws fully.
Next, reach into the door, making
sure crate and door are square,
secure the door to the top stabilizer
bar using 2 wood screws. Now you
can tighten the other screws. You
are now finished, stand it up on its
feet and you are set.
Your Lucky DogTM crate has been designed for quick and easy assembly requiring only a Phillips Head screwdriver.
(A)
(CL)
1. 2.
3. 3b.
4.
5.

Étape 1
Placer le PANNEAU ARRIÈRE (E)
face vers le bas sur une surface
propre et plane, les rainures vers
le haut (NOTE : vous pouvez
utiliser une serviette ou un autre
type de matelassage pour éviter
d’endommager la surface en bois
pendant l’assemblage).
Glisser le PANNEAU LATÉRAL
(CR) en place en l’insérant dans la
rainure du panneau arrière.
Instructions d’assemblage de la cage en bois pour animaux
Temps pour l’assemblage avec 1 personne:30 minutes
Étape 2
Glisser le DESSOUS DE
LA CAGE (B) en place en
s’assurant qu’il n’y a pas
d’espace entre les panneaux
et que le dessous de la table
est inséré dans les rainures.
Installer 3 VIS À BOIS (F)
dans la barre stabilisatrice ar-
rière (sous la cage), et 1 dans
la barre stabilisatrice latérale
(sous la cage), jusqu’à ce que
la tête de la vis ne dépasse
plus.
Étape 3
Placer le DESSUS DE LA
CAGE (A) face vers le bas
sur une surface propre et
plane. Aligner les panneaux
assemblés avec le dessus de
la table. Fixer en insérant des
vis à bois dans la barre stabi-
lisatrice du panneau arrière.
(E)
(CR) (B)
Étape 4
La cage toujours à l’envers,
faire glisser le PANNEAU LA-
TÉRAL (CL) en place en vous
assurant qu’il est inséré dans
les rainures et bien aligné.
Fixer avec une vis à bois.
Étape 5
Placer le PANNEAU DE LA PORTE (D)
en position. Aligner le panneau de la
porte dans les rainures. Fixer le pan-
neau à la barre stabilisatrice inférieure
avec 2 vis à bois. Ne pas serrer les vis
complétement. Ensuite, après vous être
assuré que la cage et le panneau de la
porte sont bien alignés, fixez la porte à
la barre stabilisatrice supérieure avec
2 vis à bois. Vous pouvez maintenant
serrer les autres vis. L’assemblage est
maintenant terminé. Retournez la cage,
et voilà!
Votre cage Lucky DogMC a été conçue de manière à pouvoir être assemblée rapidement et facilement au moyen d’un tournevis Phillips.
(A)
(CL)
1. 2.
3. 3b.
4.
5.
supérieure
inférieure

PASO 1
Coloque el PANEL ANTERIOR (E)
boca abajo en una superficie
limpia y plana con las ranuras
(muescas) boca arriba,
(NOTA: Puede usar un paño o
toalla para prevenir que el veteado
de la madera se raye durante el
ensamblado).
Deslice el PANEL LATERAL (CR)
en su lugar, insertándolo en la
ranura (muesca) del panel
anterior.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PARA CASA DE PERRO
El tiempo de la asamblea con 1 personas: 30 minutos
PASO 2
Deslice la BASE (B) en su lugar,
asegurándose que los paneles están
alineados y la base esta postrada
en las ranuras (muescas). Coloque
3 TORNILLOS PARA MADERA (F)
en la barra estabilizadora posterior
(en la parte inferior de la jaula) y 1
tornillo para madera en la barra
estabilizadora lateral (en la parte
inferior de la jaula), hasta que la
cabezas de los tornillos estén alineadas
(ajusten) con las barras.
PASO 3
Coloque la TAPA (A) boca
abajo en una superficie plana
y limpia. Oriente los paneles
ensamblados con la tapa
(hacia abajo). Asegúrela con
tornillos para madera a lo
largo de la barra
estabilizadora del panel
posterior.
(E)
(CR) (B)
PASO 4
Con la jaula aún posicionada
boca abajo, deslice el PANEL
LATERAL (CL) en su lugar,
asegúrese que los paneles
laterales encajan en las ranuras
(muescas) y están alineados
correctamente. Asegúrelos con
tornillos para madera.
PASO 5
Coloque la PUERTA (D) en
posición. Ajuste la puerta en las
ranuras (muescas). Asegúrela a
la barra estabilizadora con 2
tornillos para madera. No ajuste
los tornillos totalmente.
Continúe, alcance la puerta, ase-
gurándose que la jaula y la puerta
cuadran (ajustan). Asegure la
puerta a la barra estabilizadora
superior usando 2 tornillos para
madera. Ahora puede ajustar
los otros tornillos totalmente. Ha
concluido, ponga la jaula en pie y
habrá terminado.
Su jaula Lucky DogTM ha sido diseñada para un ensamblado rápido y fácil que sólo requiere de un
desarmador con cabeza Phillips.
(A)
(CL)
1.
2.
3. 3b.
4.
5.
en cubierta de juala
el fondo de juala

LIMITED EXPRESS WARRANTY
Jewett Cameron Companies warrants your outdoor kennel to be free of defects in workmanship and further warrants
that under normal use will be free of problems for one full year from date of purchase by original purchaser.
JEWETT CAMERON COMPANIES WILL NOT HAVE OTHER OR GREATER LIABILITY
FOR DEFECTS, NOR WILL JEWETT CAMERON COMPANIES HAVE ANY LIABILITIES FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. If you discover a defect in the kennel during the warranty period and wish to obtain
replacement parts or have questions, send notice of claim to:
Jewett Cameron Companies
PO Box 1010
32275 NW Hillcrest
North Plains, Oregon 97133
Include your return address, a copy of the original invoice or proof of purchase date, plus a description of claimed de-
fect. All implied warranties of merchantability and fitness for particular purpose are limited to a duration of one (1) year
from date of purhcase. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty ay last, so the above
limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights,
which may vary from state to state.
GARANTIE EXPRESSE LIMITÉE
Jewett Cameron garantit que votre enclos sera exempt de tout défaut de fabrication et qu’il ne vous causera aucun
problème pendant une période de un an à compter de la date de l’achat par l’acheteur initial s’il est utilisé dans des
conditions normales.
JEWETT CAMERON N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ AUTRE OU ACCRUE RELATIVEMENT AUX
DÉFAUTS ET N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS.
Certains États ou certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou
consécutifs, de sorte que les exclusions ou les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.
Si votre enclos présente un défaut au cours de la période de la garantie et que vous souhaitez obtenir des pièces de
rechange ou que vous avez des questions, envoyez une réclamation à l’adresse suivante :
Jewett Cameron Companies
PO Box 1010
32275 NW Hillcrest
North Plains, Oregon 97133 États-Unis
Veuillez inclure votre adresse, une copie de la facture originale ou une autre pièce prouvant la date d’achat, ainsi
qu’une description du défaut. Toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier est
limitée à une durée de un (1) an à compter de la date d’achat. Certains États ou certaines provinces ne permettent
pas de limitations quant à la durée des garanties implicites, de sorte que les limitations indiquées ci-dessus peuvent
ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également
d’autres droits, qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
GARANTÍA EXPLÍCITA LIMITADA
Jewett Cameron garantiza que la casa para perro no presentará defectos en la mano de obra y que en condiciones
de uso normal garantiza que no tendrá problemas durante un período de un año
JEWETT CAMERON NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS DEFECTOS NI DAÑOS INCIDENTALES O RESULTANTES.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes, de modo que la
exclusión o limitación anterior tal vez no se aplica a su caso. Si descubre defectos en la casa para perro durante el
periodo de vigencia de la garantía y desea obtener piezas de repuesto o tiene preguntas, envíe un aviso de reclamo a:
Jewett Cameron Companies
PO Box 1010
32275 NW Hillcrest
North Plains, Oregon 97133
Incluya su dirección para devoluciones y una copia de la factura original o prueba de la fecha de compra además de
una descripción del defecto que reclama. Todas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin en
particular, se limitan en duración a (1) año a partir de la fecha de compra. Algunos estados no permiten limitaciones
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las limitaciones antes descritas puede que no se apliquen
en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que
pueden variar según el estado.

Table of contents
Languages:
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

CareFlex
CareFlex SmartSeatPro II Quick user guide

John Louis Home
John Louis Home JLH-530 installation instructions

Jysk
Jysk UVAN 801-20-1010 manual

STRASSER WOODENWORKS
STRASSER WOODENWORKS Simplicity Care & Instrucions

Steelcase
Steelcase Amia 482 Series Replacement

meubar
meubar YORK DR1 Assembly instruction

Instant Desks
Instant Desks STYLE IDA-5006 Assembly instructions

Nectar
Nectar J09229-0013 Owner's manual & assembly instructions

Backyard Discovery
Backyard Discovery CABANA 2004511 Owner's manual & assembly instructions

Breezesta
Breezesta CL-1200 Assembly instructions

Argos
Argos OI WOW Eclipse 147/9726 Assembly instructions

ROOMS TO GO
ROOMS TO GO 56135H-10 Assembly instruction