Lucky Reptile Herp Nursery II User manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Herp Nursery II
Inkubator

2
Lucky Reptile
August -Jeanmaire-Strasse 12
D-79183 Waldkirch
Germany
www.lucky-reptile.com
Distributed by:
Bei Garantieansprüchen oder Reparaturen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
In case of warranty claims or repairs contact your specialist dealer.
Avec des exigences de garantie, veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé pour d’éventuelles réparations.
En caso de reclamaciones, reivindicaciones de garantía o reparaciones, diríjanse a su especialista.
In caso di richieste in garanzia o di sostituzioni rivolgersi al proprio rivenditore di zona.
Bij recht op waarborg of herstelling gelieve zich te wenden tot uw speciaalzaak.
D
NL
IT
GB
FR
ES
Garantiekarte / Warranty Card
Bitte bei Defekt ausfüllen
In case of Malfunction please ll out
Name
Straße / Street
PLZ / Zip Code Ort / City
Land / Country
Telefon / Phone
Fax
Email
Kaufdatum / Purchasing Date:
(bitte Nachweis beilegen / please attach proof)
Gekauft bei / Purchased from:
Fehlerbeschreibung / Description of Problem:
(bitte so genau wie möglich / as accurate as possible please)
Anmerkungen / other Comments:

3
1.) Griff Handle
2.) Bedienelement Controlling Panel
3.) Tür Door
4.) Türgriff Door Lock
5.) Stromanschlüsse Switching Panel
6.) Kabel für Zigarettenanzünder DC Power Cord
7.) 230 V Stromzuleitung AC Power Cord
8.) Temperaturanzeige LED Temperatur Display
9.) Lichtschalter Lightbutton
10.) Schalter für MUTE Funkton Mute Switch

4
Bedienungsanleitung
D
Mit dem Herp Nursery haben Sie einen leistungsfähigen Inkubator für Reptilie-
neier erworben. Das Gerät kann sowohl Kühlen als auch Heizen. Die technische
Basis hierfür bildet ein thermoelektrischer Halbleiter (Peltierelement). Damit
kann das Gerät ca. 18-25°C unter die Umgebungstemperatur kühlen und bis
auf ca. 60°C heizen. Über einen digitalen Thermostat lässt sich die Tempera-
tur auf den gewünschten Wert einstellen. Der einstellbare Temperaturbereich
liegt technisch bedingt bei ca. 5°C bis 60°C. Damit kann das Gerät im Kühlmo-
dus auch für eine artgerechte Überwinterung von Reptilien wie z.B. Griechi-
schen Landschildkröten oder Halsbandleguanen verwendet werden. Das Beste
ist außerdem, dass automatisch zwischen Kühl- und Heizbetrieb umgeschaltet
wird, so dass im Sommer bei hohen Außentemperaturen eine Überhitzung
verhindert wird.
Das Gehäuse besteht aus speziellem Kunststoff und hat gute Isoliereigen-
schaften.
Aufstellung des Geräts:
Das Gerät verfügt über eine gute Isolierung, trotzdem haben äußere Tempe-
raturschwankungen einen Einuss auf die Temperatur im Inneren. Stellen Sie
das Gerät an einem trockenem Ort mit möglichst konstanter Temperatur auf.
Vermeiden Sie unbedingt direkte Sonneneinstrahlung.
Geräteeinstellung:
Das Gerät verfügt über einen integrierten Transformator, so dass es direkt am
Stromnetz betrieben werden kann. Optional kann es über einen Zigarettenan-
zünder im Auto (12V DC) betrieben werden.
Auf der Rückseite des Geräts sind die Stromanschlüsse. Das Kabel mit Euro-
stecker wird in den mit „AC 230V“ gekennzeichneten Anschluss gesteckt. Das
Kabel mit Zigarettenanzünder-Anschluss kommt, wenn gewünscht, in den mit
„DC 12V“ markierten Anschluss.
Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf der Rückseite des Geräts auf AC steht,
wenn Sie es mit 230V betreiben. Für den Betrieb mit 12V stellen Sie den Schal-
ter auf der Rückseite auf DC.
Funktionen:
Innenbeleuchtung – Drücken Sie die ganz rechte Taste LIGHT, um die Innen-
beleuchtung anzuschalten
Ein/Aus Taste – über die ON/OFF Taste links vom Display kann das Gerät ein-
und ausgeschaltet werden, ohne dass der Netzstecker gezogen werden muss.
MUTE Funktion – Auf der Rückseite kann der obere Schalter zwischen MUTE
und NORMAL gesetzt werden. Bei MUTE drehen die Lüfter langsamer und das
Gerät arbeitet leiser.
Temperatureinstellung:
Nehmen Sie Temperatureinstellung mit den beiden Tasten UP und DOWN rechts
vom Display vor. Mit UP können Sie die Temperatur nach oben korrigieren, mit
DOWN nach unten.
Direkt nach dem Einstellen piepst das Gerät einmal, schaltet das Display um
und zeigt die aktuelle Temperatur. Die Temperatureinstellung wird gespei-
chert und bleibt auch bei einem Stromausfall erhalten.
Wichtige Information:
Im Inneren des Herp Nursery gibt es unterschiedliche Temperaturbereiche.
Von unten nach oben steigt die Temperatur an. Die Temperaturdifferenz be-
trägt dabei ca. 4°C. Durch die unterschiedlichen Temperaturbereiche ist die
Temperatureinstellung und auch die Anzeige im Display nur als Richtwert zu
verstehen und dient als Orientierung für den oberen Temperaturbereich. Bei
eingestellten 31°C hat man entsprechend ca.31°C im oberen Temperaturbe-
reich, 29°C im mittleren Bereich und ganz unten ca. 27°C.
Durch dieses Temperaturgefälle ist es möglich, auch mehrere Arten mit unter-
schiedlichen Temperaturansprüchen in einem Gerät zu bebrüten oder gezielt
auf verschiedene Geschlechter zu brüten. Siehe dazu auch die Tabelle unter
„Bebrüten von Eiern“.
Im Display angezeigte Temperaturschwankungen müssen Sie nicht beunruhi-
gen. Bedingt durch die Funktionsweise schaltet das Gerät mit einer Schaltver-
zögerung von 2°C, d.h. bei eingestellten 32°C fängt das Gerät zu Heizen an,
wenn im Display 30°C angezeigt wird. Gekühlt würde ab einer Displayanzeige
von 34°C. Die Lufttemperatur im Gerät schwankt dadurch in der Regel im Be-
reich von ca. 1-2°C. Im Brutsubstrat (HatchRite oder Vermiculite) beträgt die
Abweichung im Regelfall nur 0,2°C, so dass eine gleichmäßige Bruttemperatur
gewährleistet ist. Beachten Sie auch, dass die Temperatur im Brutsubstrat in
der Regel ein kleines bisschen niedriger als die Lufttemperatur ist.
Wir empfehlen die Temperatur in den verschiedenen Bereichen mit einem
Thermometer zu überprüfen. Ideal hierfür ist das Lucky Reptile Thermometer
Deluxe, welches über zwei Fernfühler verfügt. Interessant ist auch der Einsatz
des Lucky Reptile Thermo Recorder, der Ihnen einen ständigen Überblick über
die Temperaturentwicklung liefern kann.
Bitte beachten Sie, dassim Kühlbetrieb die Temperaturdifferenz umgekehrt ist:
der obere Bereich ist am kältesten und der untere am wärmsten! Physikalisch
bedingt (kalte Luft sinkt zu Boden) beträgt der Temperaturunterschied aber
nur nur ca. 2°C.
Grundsätzlich sollten Sie den Herp Nursery vor Verwendung ein paar Tage ohne
Tiere oder Eier einlaufen lassen, damit sich die Temperatur im Inneren eta-
bliert und Sie diese richtig auf die Bedürfnisse einstellen können. Sie sollten
dabei immer die später verwendeten Gefäße schon mit im Gerät haben.
Tipp:
Wie in dieser Preisklasse üblich, verfügt auch der Herp Nursery II nicht über
einen mehrfachen abgesicherten Thermostat. Nur deutlich teurere Geräte
haben eine mehrfache Absicherung, um eine höhere Temperatursicherheit zu
gewährleisten. Sie können aber mit einem Lucky Reptile Thermo Control II oder
ThermoControl PRO II einenzusätzlichen Sicherheitsmechanismuseinfach rea-
lisieren und so Ihre wertvollen Eier oder Tiere besser schützen.
Stellen Sie dazu am Thermo Control eine etwas höhere Temperatur (diese sollte
für den Inhalt sicher sein) als am Herp Nursery ein, schließen Sie den Herp Nur-
sery an den Thermo Control an und positionieren Sie den Sensor im Lagerbe-
reich des Herp Nursery. Steigt jetzt die Temperatur zu stark an, wird der Ther-
mo Control den Herp Nursery abschalten und so ein Überhitzen verhindern.
Art Temperatur Dauer Bemerkung
Bartagame
Pogona vitticeps
27-31°C 55-86 Tage bei Versuchen wurde gezeigt, dass zwischen 22-32°C das Verhältnis der Geschlechter 1:1
beträgt. Ab 32°C schlüpfen mehr Weibchen, ab 34 °C nur noch Weibchen. Doch Vorsicht: 1-1,5
°C höher und es kann zu vermehrten Missbildungen kommen oder die Embryonen sterben ab!
Halsbandleguan
Crotaphytus collaris
28-32°C 45-60 Tage Bei höheren Temperaturen schlüpfen mehr Weibchen
Leopardgecko
Eublepharis macularius
26-31°C 45-65 Tage Bei höheren Temperaturen (31.5°- 32,5°) schlüpfen Männchen, bei niedrigeren (24°-27° C)
Weibchen
Jemenchamäleon
Chamaeleo calyptratus
27-31°C 120-209
Tage
Bebrüten von Eiern:
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, beachten Sie dabei die Anmerkungen unter „Temperatureinstellung“. Informationen zu Inkubationstemperatur und
Dauer nden Sie z.B. in unseren Tiersteckbriefen auf www.luckyreptile.com oder in entsprechender Fachliteratur. Im Folgenden nden Sie für einige gängige
Arten auch kurze Informationen zur Inkubation.

5
Überwinterung:
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, beachten Sie dabei die Anmer-
kungen unter „Temperatureinstellung“. Achtung: Es eignen sich für diese Form
der Überwinterung nur Arten die einen richtigen Winterschlaf halten und bei
den entsprechenden Temperaturen wirklich inaktiv sind. Lesen Sie auf jeden
Fall entsprechende Fachliteratur und informieren Sie sich ausführlich über die
richtigen Methoden, bevor Sie eine Überwinterung wagen.
Öffnen Sie die Tür des Geräts jeden zweiten Tag kurz, um den Tieren genügend
Frischluft zu zuführen.
Reinigung:
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker. Verwenden Sie ein feuchtes
Tuch für die Reinigung und reiben Sie das Gerät danach trocken. Besprühen Sie
es niemals direkt mit Wasser.
Reinigen Sie die Ausblasöffnungen regelmäßig z.B. mit einer Bürste, um Staub
und anderen Rückständen vorzubeugen, die einen negativen Einuss auf die
Geräteleistung haben können.
Sie sollten das Gerät nach jeder Nutzung desinzieren. Verwenden Sie dabei
nur Desinfektionsmittel, die nicht auf Alkohol, Säuren oder sonstigen aggres-
siven Stoffen basieren, die das Gerät beschädigen können.
Wichtige Hinweise:
• Bevor Sie Eier oder Tiere in das Gerät einbringen, lassen Sie das Gerät einige
Tage Testlaufen und prüfen Sie die Temperatureinstellung
• Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor und öffnen Sie nicht
das Gehäuse!
• Stellen Sie sicher, dass die Lüfter frei rotieren können und die Lüftungsflä-
chen nicht verdeckt sind.
• Das Gerät muss stets auf Beschädigungen untersucht werden. Bei Feststel-
len eines Fehlers muss das Gerät unverzüglich aus dem Betrieb genommen
werden. Eine Überprüfung und gegebenenfalls Reparatur des Gerätes muss
durch einen qualifizierten Fachmann erfolgen!
• Es ist vor der Inbetriebnahme eines Gerätes generell zu prüfen, ob dieses
Gerät grundsätzlich für den Anwendungsfall, für den es verwendet werden
soll, geeignet ist!
• Zur Vermeidung von Tierverlusten ist eine regelmäßige Kontrolle der Tem-
peratur erforderlich. Schadenersatzansprüche wegen Ausfall des Reglers
oder falscher Temperatur sind ausgeschlossen.
• Das Gerät hat, wie in dieser Preisklasse üblich, keinen doppelten Thermo-
statschutz. Wir empfehlen entsprechend, einen Thermostat wie den Lucky
Reptile Thermo Control II dazwischen zu schalten, um einen zusätzlichen
Sicherheitsmechanismus zu erhalten.
• Unter besonderen Umständen ist es möglich, dass sich auf der Rückseite des
Geräts durch das Peltierelement Kondenswasser bildet und eine kleine Was-
serlache um das Gerät entsteht.
Garantie
Die Garantie erlischt bei Veränderung und Reparaturversuchen am
Gerät sowie bei Beschädigung durch Gewalteinwirkung oder un-
sachgemäßen Gebrauch.
Es wird weder eine Gewähr noch irgendwelche Haftung für Schäden oder Fol-
geschäden im Zusammenhang mit diesem Produkt übernommen. Reparatur,
Nachbesserung, Tausch gegen ein Neugerät nach Wahl des Herstellers.
Bei Garantieansprüchen oder Reparaturen wenden Sie sich an Ihren
Fachhändler.
Technische Daten
Betriebsspannung: 230 V AC 50/60 Hz
Schaltstrom: max. 10 A
Stromverbrauch Heizen: ca. 60W
Stromverbrauch Kühlen: ca. 60W
Typischer Stromverbrauch pro Stunde: ca. 10W
Betriebsspannung: 12 V DC 50/60 Hz
Schaltstrom: max. 10 A
Stromverbrauch Heizen: ca. 55W
Stromverbrauch Kühlen: ca. 55W
Art Temperatur Dauer Bemerkung
Griechische Landschild-
kröte Testudo hermanni
28-31°C 54-79 Tage Bei 25-30°C schlüpfen vornehmlich Männchen, bei 33-34°C Weibchen
Königspython
Python regius
29-32°C 55-71 Tage
Kornnatter
Elaphe guttata
25-29°C 55-86 Tage
Wir empfehlen die Inkubation in einem geschlossenen Gefäß mit kleinen Lüftungslöchern und geeignetem Brutsubstrat. Dadurch ist es einfacher ,die richtige
Feuchtigkeit für die Eier zu gewährleistet und das Substrat fungiert als Temperaturpuffer und reduziert Schwankungen.
Als Substrat empfehlen wir Lucky Reptile HatchRite, was von vielen erfolgreichen Züchtern verwendet wird. Dieses Substrat ist bereits optimal angefeuchtet und
besitzt spezielle Wasserspeicher, die bei richtiger Verwendung ein Nachfeuchten während des Brütens unnötig machen.
Platzieren Sie nun die Eier im Gefäß und stellen Sie das Gefäß in den Brutschrank. Zusätzlich kann Wasser in die Rillen der Bodenschale gefüllt werden, um die
Luftfeuchtigkeit zu erhöhen.
Sie sollten den Inkubator zweimal pro Woche öffnen, um genügend Frischluft zu zuführen.

6
Manual
GB
Manual Herp Nursery Incubator
With the Herp Nursery you have purchased a very capable incubator for reptile
eggs. The device has a heating and a cooling mode. The technical base for this
is a thermo electric semiconductor (Peltier element) which allows the device
to reach a temperature of about 60°C or cool down 18-25°C below the ambi-
ent temperature. A digital thermostat enables setting the temperature to the
desired value. The possible temperature area is about 5° to 60°C. In cooling
mode the device can also be used for hibernating reptiles, e.g. Greek Tortoi-
ses or Collared Lizards. The best is that the device can switch automatically
between cooling and heating which prevents overheating during high outdoor
temperatures in summer.
The case is made from special thermo plastic and has good insulating capa-
bilities.
Place of Installation:
The device has a good insulation, however outside temperatures still have an
inuence on the temperature inside the device. Place the device in a dry loca-
tion with a fairly constant temperature. Avoid direct sunlight!
Device Settings:
The device has an integrated transformer which allows you to directly connect
it to the wall socket. As an option it can be used with a car adaptor and con-
nected to 12V DC cigarette lighter. On the back of the device you will nd the
power connectors. The power cord with plug is connected to the socket marked
AC 230V. If you want to use the device on a cigarette, plug the corresponding
cable into the socket marked DC 12V.
Make sure the switch on the back of the device is set to AC if you want to use it
with 230V wall socket. For 12V operation on a cigarette lighter put the switch
on DC.
Functions:
Interior Lighting – Press the LIGHT button to switch on the interior lighting
On/Off Switch – With the On/Off Switch on the left of the display the device
can be switched on and off without having to pull the plug
MUTE function – Put the switch on the back from NORMAL to MUTE to put the
device into mute function. The fans will rotate slower and the device is quieter.
Temperature Setting:
Make the desired temperature setting by pressing the UP and DOWN key on
the right of the display. With UP you can increase the temperature with DOWN
you can decrease it.
After setting the temperature you will hear a beep and the display will switch
to show the current temperature. The temperature setting will be stored also
during a power failure.
Important Information:
Inside the Herp Nursery there are different temperature zones. From the
bottom to the top the temperature will increase in incubation mode. The tem-
perature gradient is about 4°C. Due to the different temperature zones the
display can only be used as rough indication and corresponds the most close-
ly to the upper temperature zone. If a temperature of 31°C has been set, the
upper temperature zone will have about 31°C, the middle zone 29°C and the
bottom about 27°C.
Thanks to the different temperature zones it is possible to incubate eggs of dif-
ferent species or breed for different sexes. Also consult the chart in the chapter
“Breeding Eggs” for this.
Temperature deviations shown in the display are normal. These are due to the
functioning of the device as it does switch with a delay of 2°C. At a setting of
32°C the device will start heating when the temperature falls below 30°C in
the display, cooling will start at 34°C. The air temperature inside the device
will vary approximately by 1-2°C. Inside the breeding substrate (HatchRite or
Vermiculite) the temperature will normally only vary by 0,2°C ensuring a con-
stant breeding temperature. Please consider that the temperature inside the
substrate is a little lower than the air temperature.
We recommend checking the temperature in the different zones with a ther-
mometer. The Lucky Reptile Thermometer Deluxe is perfect for this task as it
has two external sensors. It can also be interesting to use a datalogger like the
Lucky Reptile Thermo Recorder which will give you a constant overview of the
temperature development.
Please consider that the temperature gradient for cooling mode is different
from heating mode: the top area is the coolest zone and the bottom the war-
mest. Due to physics (cold air is falling to the bottom) the temperature gradient
is only about 2°C.
Before putting eggs or animals into the Herp Nursery you should run it for a few
days at the desired temperature so that the temperature can establish itself
and can be checked and set correctly according to the requirements. During this
test time you should already put the later to be used containers into the device.
Tip:
Like all other devices in its price class, the Herp Nursery II does not have a
double thermostat to ensure a higher temperature safety. This feature can only
be found in much more expensive incubators. However, you can easily add an
additional safety mechanism to protect your valuable eggs and animals better
by attaching the Herp Nursery to a Lucky Reptile Thermo Control II or Thermo
Control PRO II thermostat.
Set the Thermo Control to a slightly higher temperature (the temperature
should be safe for the content) then the Herp Nursery, attach the Herp Nursery
to the Thermo Control and position the sensor inside the storage area of the
Herp Nursery. If the temperature now is rising to much the Thermo Control will
power off the Herp Nursery and prevent overheating.
Species Temperature Duration Notes
Bearded Dragon
Pogona vitticeps
27-31°C 55-86 Days Tests have shown that at 22-32°C the sex relation is about 1:1. Above 32°C
more females will hatch, above 34°C there will be only females hatching.
Attention: 1-1,5°C more can cause the embryos to die or increased defor-
mations with the hatchlings.
Collared Lizards
Crotaphytus collaris
28-32°C 45-60 Days At higher temperatures more females will hatch
Leopardgecko
Eublepharis macularius
26-31°C 45-65 Days At higher temperature (31.5°- 32,5°) Males, at lower temperatures (24°-
27° C) Females
Veiled Chameleon
Chamaeleo calyptratus
27-31°C 120-209 Days
Breeding Eggs:
Set the device to the desired temperature. Consider the chapter “Temperature Setting” when doing so. Information on the temperature requirements and bree-
ding duration of the different species can be found in publications and also in our care sheets on www.luckyreptile.com. In the following chart you will nd the
basic information for several popular species.

7
Hibernating:
Set the device to the desired temperature. Consider the chapter “Temperature
Setting” when doing so. Attention: this way of hibernating animals is only sui-
table for species that have a real hibernating period (not a resting period) in
nature during wintertime and are completely inactive at certain temperatures.
Please consult publications to inform yourself about the proper method before
deciding to hibernate an animal.
Open the device every two days for a short time to provide fresh air.
Cleaning:
Pull the plug before cleaning. Use a wet cloth to clean the device from the out-
side and inside and rub it dry after cleaning. Do never rinse or spray water on
the device.
Clean the vents regularly, e.g. with a brush to remove dust and other residues
that can decrease the performance of the device.
It is recommended to disinfect the device after use. Only use disinfectants that
are not based on alcohol, acids or other aggressive materials that can damage
the device.
Important Issue:
• Before placing eggs or animals into the device make a test run for a couple of
days to ensure the temperature is correct
• Do not make any changes to the device and do not open the case
• Make sure that the fans can rotate freely and no ventilation areas
are covered
• The device and cables have to be regularly checked for damages. In case of
discovering a problem, put the device immediately out of operation.
• Generally it should be verified if the device is applicable for the application
at hand before putting it into operation!
• To prevent the loss of eggs or animals regular temperature checks are re-
quired. No claims for loss of eggs are accepted in case of malfunction of the
device or wrong temperature.
• As typical for this price class, the device does not have a double thermostat
protection. We recommend to use another thermostat like the Lucky Reptile
Thermo Control II to add another safety mechanism.
• Under special conditions it is possible that condensed water is formed on the
back of the device.
Warranty
The warranty expires in case of modication and repair attempts as
well as damaging by force or inappropriate usage.
Neither a guarantee nor any liabilities for detriments or consequential da-
mages in relation with this product will be assumed. Repair, amendments or
exchange for a replacement are at the manufacturer’s discretion.
In case of warranty claims or repairs contact your specialist dealer.
Technical Data:
Operating voltage: 230V AC 50/60 Hz
Rated Current: max 10 A
Power Consumption Heating: approx.60W
Power Consumption Cooling: approx. 60W
Typical Power Consumption per Hour: approx. 10W
Operating voltage: 12V DC 50/60 Hz
Rated Current: max 10 A
Power Consumption Heating: approx.55W
Power Consumption Cooling: approx. 55W
Species Temperature Duration Notes
Hermann Tortoise
Testudo hermanni
28-31°C 54-79 days At 25-30°C mostly males will hatch, at 33-34°C females
Ball Python
Python regius
29-32°C 55-71 days
Corn Snake
Elaphe guttata
25-29°C 55-86 days
We recommend incubating the eggs in a closed container with only a few ventilation holes and using a suitable substrate. This makes it easier to guarantee the
right humidity for the eggs and the substrate acts as temperature buffer reducing temperature uctuations.
As substrate we recommend Lucky Reptile HatchRite which is being used by a lot of successful breeders. This breeding substrate already has the right humidity
and conserves water, so that it is not necessary to add water during the breeding process if used correctly.
Place the container with the eggs inside the device. In addition water can be added into the insert on the bottom to increase humidity.
Open the device two times a week to provide fresh air.

8
Mode d´emploi
F
Avec l’achat d’un appareil Herp Nursery vous venez d’acquérir un incuba-
teur très performant pour œufs de reptiles. L’appareil permet de réchauffer
ou refroidir. Le système est basé sur un semi-conducteur thermoélectrique
(dispositif à effet Peltier). Ce dispositif permet de baisser la température am-
biante de 18 à 25°C ou de la monter à 60°C. Il est possible de paramétrer les
valeurs souhaitées avec un thermostat digital. La gamme des températures
réglables varie de 5°C à 60°C pour des raisons techniques. Aussi il est possible
d’utiliser cet appareil , en mode de réfrigération, pour l’hibernation des repti-
les comme par ex. la tortue grecque ou le lézard à collier. Le grand avantage
de ce système : le système commute automatiquement entre les modes refro-
idissement et chauffage, ce qui permet d’éviter une surchauffe en été en cas
de températures élevées.
Le boîtier est en plastique spécialement conçu à cet effet et il permet une bon-
ne isolation.
Disposition de l’appareil:
L’appareil permet une excellente isolation néanmoins les uctuations ex-
térieures de température peuvent affecter la température à l’intérieur de
l’appareil. Il est donc important de placer l’appareil dans un lieu sec avec une
température ambiante constante. Evitez de l’exposer directement au soleil.
Paramétrage de l’appareil :
L’appareil dispose d’un transformateur intégré ce qui permet de le brancher
directement sur le réseau électrique. On peut aussi le brancher sur l’allume
cigare de la voiture (12V DC). Les raccords électriques se trouvent au dos
de l’appareil. Le câble qui comprend la prise européenne est branché sur
le raccord caractérisé « 230V AC ». Le câble qui comprend le raccord pour
l’allume-cigare peut être branché sur le raccord caractérisé « 12V DC ».
Assurez-vous que le commutateur l’arrière de l’appareil est bien en mode AC
si l’alimentation est de 230V. Pour le fonctionnement à 12V, placez le commu-
tateur en position DC.
Fonctions:
Eclairage intérieur – Appuyez sur la touche à droite LIGHT pour allumer
l’éclairage intérieur.
Touche ON/OFF – la touche ON/OFF à gauche de l’afchage permet d’allumer
ou d’éteindre l’appareil sans être obligé de tirer la che de secteur.
Fonction MUTE – Au dos, l’interrupteur supérieur peut être placé soit sur
MUTE soit sur le mode NORMAL. Si vous appuyez sur MUTE, les ventilateurs
tournent plus lentement et l’appareil fonctionne plus silencieusement.
Paramétrages des températures :
Vous pouvez régler la température grâce aux deux touches UP et DOWN à dro-
ite de l’écran d’afchage. UP vous permet d’augmenter la température, DOWN
de la faire descendre. Immédiatement après le réglage, l‘appareil émet un bip
sonore, change le display et afche la température actuelle. La température
réglée est enregistrée et reste sauvegardée aussi en cas de panne de courant.
Informations importantes :
À l’intérieur du « Herp Nursery », il y a des zones de température différentes.
La température augmente d’en bas vers le haut. La différence de température
y est d’environ 4°C. En raison des ces zones de température différentes, la
température réglée ainsi que l’afchage sur le display ne sont que des valeurs
indicatives et servent d’orientation pour la zone de température de la partie
supérieure. Avec un réglage de 31°C, on obtient donc environ 31°C dans la zone
de température supérieure, 29°C dans la zone moyenne et tout en bas env.
27°C.
Grâce à cet échelonnement de température, on peut aussi incuber, dans un seul
appareil, plusieurs espèces ayant des exigences de température différentes ou
les incuber en vue des sexes différents. Voir aussi le tableau sous « Incubation
des œufs ».
Les variations de températures afchées sur l’écran ne doivent pas vous in-
quiéter. En raison de sa conception, l’appareil change de mode de fonction-
nement avec un décalage de 2°C, si vous paramétrez 32°C, l’appareil com-
mence à chauffer lorsque l’écran d’afchage afche 30°C. Le refroidissement
s’effectue à partir de 34°C. La température de l’air dans l’appareil varie en
général d’1 à 2°C environ. Dans le substrat d’incubation (HatchRite & vermi-
culite), l’écart ne s’élève habituellement qu’à 0,2° ce qui permet de garantir
une température de ponte constante. N’oubliez pas que la température dans
le substrat d’incubation est habituellement légèrement inférieure à la tempé-
rature ambiante.
Nous recommandons de vérier la température dans les zones différentes a
l´aide d’un thermomètre. Le meilleur choix est le « Lucky Reptile Thermometer
Deluxe » disposant de deux télé-capteurs. À recommander également : l’usage
du « Lucky Reptile Thermo Recorder » vous permettant à tout moment le con-
trôle sur l’évolution de la température général.
Veuilleznoterque la différence de température estinverséeen mode refroidis-
sement : la zone supérieure est la plus froide et la zone inférieure la plus chau-
de ! Pour des raisons physiques (l’air froid descend vers le bas), la différence de
température n’y est que de 2°C environ.
Vous devez pricipalement faire marcher le « Herp Nursery » pendant quel-
ques jours sans animaux ou œufs avant de l’utiliser an que la température
à l’intérieur puisse se constituer et que vous puissiez la régler selon les be-
soins. Les récipients à utiliser plus tard devront toujours se trouver déjà dans
l’appareil.
Conseil :
Comme il est usuel dans cette catégorie de prix, le « Herp Nursery II » ne dis-
pose non plus d’un thermostat à plusieurs dispositifs de sécurité. Seuls les
appareils beaucoup plus coûteux sont dotés de plusieurs dispositifs de sécurité
pour assurer une sécurité de température plus élevée. Vous pourrez quand
même créer un mécanisme de sécurité complémentaire à l’aide d’un « Lucky
Reptile Thermo Control II » ou d’un « Thermo Control PRO II » et ainsi mieux
protéger vos œufs ou animaux précieux.
Pour ce faire, sélectionner au « Thermo Control » une température un peu su-
périeure (celle-ci devra être sûre pour le contenu) à celle du « Herp Nursery »,
raccorder le « Herp Nursery » au « Thermo Control » et positionner le capteur
dans la zone de pose du la « Herp Nursery ». Si la température augmente trop,
le « Thermo Control » arrêtera le « Herp Nursery » pour prévenir la surchauffe.
Espèce Température Durée Annotation
Dragon barbu
Pogona vitticeps
27-31°C 55-86 jours Des expériences ont prouvé que la proportion des sexes est de 1:1 entre
22 et 32°C. À partir de 32°C, les femelles sortant des œufs sont plus
nombreuses, au dessus de 34 °C il n’en sort que des femelles. Attention
: 1-1,5 °C en plus peut entraîner un plus haut taux de déformations ou la
mort des embryons !
Lézard à collier
Crotaphytus collaris
28-32°C 45-60 jours Lorsque la température est plus haute un nombre plus élevé de femelles
sortent des œufs.
Incuber les oeufs:
Réglez la température souhaitée ; respectez les remarques faîtes dans la rubrique « réglage de la température ». Vous trouverez des informations relatives à
la température et la durée d’incubation p. ex. dans nos ches animal sur www.luckyreptile.com ou dans la littérature spécialisée. Voici quelques informations
d’incubation pour les espèces les plus fréquentes.

9
Espèce Température Durée Annotation
Le gecko léopard
Eublepharis macularius
26-31°C 45-65 jours Lorsque la température tourne autour de (31.5°- 32,5°) plus de mâles
sortent des oeufs et lors de températures plus faible (24°-27° C) plus de
femelles sortent des œufs.
Caméléon casqué du Yemen Chama-
eleo calyptratus
27-31°C 120-209 jours
La tortue grecque
Testudo hermanni
28-31°C 54-79 jours A 25-30°C ce sont surtout des mâles qui sortent de leurs coquilles, à
33-34°C surtout des femelles
Python royal
Python regius
29-32°C 55-71 jours
Elaphe guttata 25-29°C 55-86 jours
Hibernation:
Réglez la température souhaitée ; respectez les remarques faîtes dans la ru-
brique « réglage de la température ». Attention : Pour ce type d’hibernation il
faut vraiment disposer d’espèces qui tombent en hibernation et sont inactives
lorsque les températures sont basses. Lisez auparavant la littérature spéci-
alisée et informez vous bien sur les procédés d’hibernation avant d’entamer
l’hibernation de votre animal.
Ouvrez la porte de l’appareil tous les deux jours pour bien aérer l’espace où
votre animal hiberne.
Nettoyage:
Retirez la che de contact. Utiliser un chiffon humide et ensuite sécher
l’appareil. Evitez le contact direct avec l’eau. Ne l’aspergez pas.
Nettoyer régulièrement l’ouverture de la ventilation à l’aide d’une brosse pour
ôter les poussières ou tout autres résidus qui risqueraient de diminuer la per-
formance de l’appareil.
Il est conseillé de désinfecter l’appareil après chaque usage. N’utilisez que des
produis désinfectants, mais en aucun cas de l’alcool, des acides ou autres pro-
duits agressifs qui risqueraient d’endommager l’appareil.
Conseils importants:
• Avant de placer des oeufs ou des animaux dans l’appareil, faites le fonction-
ner à vide pour le tester et vérifiez le réglage de température.
• N’effectuez aucune modification sur l’appareil et n’ouvrez pas le boîtier!
• Veillez à ce que les ventilateurs puissent tourner sans encombre et que les
surfaces d’aération ne soient pas cachées.
• Vérifiez l’appareil pour prévenir d’éventuels dommages ! En cas de dom-
mage, l’appareil ne doit plus être utilisé. La révision ou la réparation de
l’appareil doit être effectuée par un spécialiste !
• Avant la mise en marche de l’appareil il faut vérifier s’il est adapté à l’usage
que vous souhaitez en faire!
• Pour éviter des pertes parmi les animaux il est nécessaire de vérifier régu-
lièrement la température. Vous ne serez pas indemnisés en cas de disfonc-
tionnement du régleur ou de mauvais réglage de température.
• Comme usuel dans cette catégorie de prix, l’appareil n’est pas doté d’un dis-
positif de sécurité double. Donc nous recommandons d’intercaler un thermo-
stat tel que le « Lucky Reptile Thermo Control II » pour obtenir un dispositif
de sécurité complémentaire.
• Dans certaines circonstances, il est possible qu’en raison de l’effet thermoé-
lectrique, de l’eau condensée se forme et qu’une petite flaque d’eau appa-
raisse autour de l’appareil.
Garantie
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même,
ceci annulerait la garantie. N’ouvrez pas l’appareil.
On ne prend pas en charge une garantie ni une responsabilité pour un préjudice
ou dommage en rapport avec le produit. Réparation, retouche, échange contre
un appareil neuf sont à la discrétion du fabricant.
Données techniques
Tension: 230 V AC 50/60 Hz
Courant: max. 10 A
Consommation de courant Chauffage: ca. 60W
Consommation de courant Refroidissement: ca. 60W
Consommation de courant typique par heure: env. 10W
Tension: 12 V DC 50/60 Hz
Courant: max. 10 A
Consommation de courant Chauffage: ca. 55W
Consommation de courant Refroidissement: ca. 55W
Nous recommandons l’incubation dans un récipient fermé ayant de petits orices d’aération et un substrat d’incubation approprié. Ainsi est-il plus facile d’assurer
la bonne humidité pour les œufs et le substrat sert de tampon de température et réduit les variations.
Nous recommandons comme substrat « Lucky Reptile HatchRite » utilisé par de nombreux éleveurs avec succès. Ce substrat est déjà parfaitement humecté et
possède des accumulateurs d’eau spéciaux rendant superue une humectation additionnelle en cas d’utilisation appropriée.
Placez les œufs dans un récipient pour le mettre dans une armoire couveuse. De l’eau peut être versée dans les fentes du revêtement du sol pour augmenter
l’humidité de l’air.
Ouvrez l’incubateur deux fois par semaine pour l’approvisionner sufsamment en air frais.

10
Manuale d’uso
IT
Con Herp Nursery avete acquistato un’efciente incubatrice per uova di rettili
in grado di raffreddare e riscaldare. Tecnicamente questo è consentito da un
semiconduttore termoelettrico (elemento Peltier) con il quale l’apparecchio può
raffreddare la temperatura ambiente di ca. 18-25°C e riscaldare no a 60°C. La
temperatura può essere impostata sul valore desiderato mediante un termo-
stato digitale. Per motivi tecnici il campo di temperatura impostabile va da ca.
5°C a 60°C. Nel modo raffreddamento, l’apparecchio può così essere utilizzato
anche per lo svernamento specico di rettili come, p. es. le testuggini greche
o le iguane con collare. Un altro vantaggio è che si può commutare automa-
ticamente tra riscaldamento e raffreddamento, in modo tale da impedire un
surriscaldamento durante l’estate quando le temperature esterne sono molto
elevate.
Il corpo è composto da materiale sintetico speciale e ha ottime caratteristiche
isolanti.
Collocazione dell’apparecchio
L’apparecchio dispone di un ottimo isolamento, ciononostante, variazio-
ni di temperatura esterne possono inuire su quella interna. Sistemate
l’apparecchio in un posto asciutto con, se possibile, temperatura costante .
Evitate assolutamente le irradiazioni solari dirette.
Regolazione dell’apparecchio
L’apparecchio dispone di un trasformatore integrato, cosicché può essere al-
lacciato direttamente alla rete elettrica. Optional può essere fatto funzionare
anche attraverso l’accendisigari dell’auto (12V DC). Sul retro dell’apparecchio
si trova l’alimentazione elettrica. Il cavo con Euroconnettore viene inserito
nell’attacco contrassegnato con „AC 230V“. Il cavo con l’attacco per accendisi-
garo viene inserito, se desiderato, nell’attacco contrassegnato con „DC 12V“.
Se viene fatto funzionare con 230 V, assicuratevi che l’interruttore sul lato pos-
teriore dell’apparecchio sia posizionato su AC. Per il funzionamento con 12V
commutare l’interruttore sul retro su DC.
Funzioni:
Illuminazione interna – Premere il tasto di destra LIGHT, per accendere
l’illuminazione interna
Tasto On/Off – con il tasto ON/OFF a sinistra del video è possibile accendere
e spegnere l’apparecchio, senza staccare la spina dalla presa
Funzione MUTE – sul retro dell’apparecchio è possibile commutare
l’interruttore superiore tra MUTE e NORMAL. Con MUTE i ventilatori girano più
lentamente e l’apparecchio lavora più silenziosamente.
Regolazione della temperatura
Eseguire la regolazione della temperatura mediante i due tasti UP e DOWN a
destra del video. Con UP la temperatura viene corretta verso l’alto, con DOWN
verso il basso. Direttamente dopo l’impostazione l’apparecchio emette un bip,
modica il display e mostra la temperatura attuale. L’impostazione della tem-
peratura viene memorizzata e si mantiene poi anche in caso di blackout.
Aviso importante:
All’interno dell‘Herp Nursery ci sono ambiti di temperatura diversi. Dal basso
verso l’alto aumenta la temperatura. La differenza di temperatura ammonta a
ca. 4°C. Attraverso i diversi ambiti di temperatura l’impostazione della tem-
peratura e anche la visualizzazione sul display valgono solo quale valore indi-
cativo che servono da orientamento per l’ambito della temperatura superiore.
Se si impostano 31°C si hanno rispettivamente 31°C ca. nell’ambito superiore
della temperatura, 29°C nell’ambito mediano e ca. 27°C in quello più basso.
Grazie a queste diminuzioni della temperatura risulta possibile anche covare
diverse specie con diversi requisiti di temperatura in un solo apparecchio o di
covare in modo mirato sessi diversi. A questo proposito vedi anche la tabella
„covare le uova“.
Le variazioni di temperatura visualizzata sul video non devono indurre a pre-
occupazioni. In base alla modalità di funzionamento l’apparecchio commuta
con un ritardo di 2°C, ovvero se sono stati impostati 32°C l’apparecchio
inizia a riscaldare quando sul video vengono visualizzati 30°C. Il raffred-
damento inizierebbe a partire da una visualizzazione sul video di 34°C. La
temperatura dell’aria nell’apparecchio varia quindi di norma di ca. 1-2°C. Nel
substrato di cova (Vermiculite) la variazione di norma è solo di 0,2°C, in modo
tale da garantire una temperatura di cova omogenea. Fare attenzione che
la temperatura nel substrato di cova di norma è leggermente inferiore alla
temperatura dell’aria.
Raccomandiamo di controllare la temperatura dei diversi ambiti con un termo-
metro. In questo contesto è ideale il termometro Lucky Reptile Deluxe, dotato
di due sensori radio. E’ interessante anche l’uso di un Lucky Reptile Thermo
Recorder che può fornirle un sommario continuo dello sviluppo della tempe-
ratura.
La preghiamo di considerare che per il funzionamento a freddo la differenza
di temperatura ha il comportamento opposto: l’ambito superiore è quello più
freddo e quello inferiore quello più caldo! Per motivi sici (l’aria fredda cade a
terra) la differenza di temperatura ammonta comunque solo a ca. 2°C.
In generale alcuni giorni prima dell’utilizzo dovrebbe riempire il Suo Herp
Nursery senza animali o uova per far stabilizzare la temperatura all’interno e
poterlo impostare correttamente secondo i Suoi requisiti. Per questo dovrebbe
avere sempre all’interno dell’apparecchio i contenitori da usare in futuro.
Consiglio:
L‘Herp Nursery II non dispone di un termostato con fusibile plurimo come gli
altri modelli di questo segmento di prezzo. Solo apparecchi molto più costo-
si hanno una protezione plurima per garantire temperature più elevate. Lei
comunque con Lucky Reptile Thermo Control II o Thermo Control PRO II può
realizzare facilmente un meccanismo di sicurezza aggiuntivo per protegger
meglio le Sue uova o i Suoi animali preziosi.
Imposti nel Thermo Control una temperatura un poco più elevata rispetto
all’Herp Nursery (per proteggere meglio il contenuto), colleghi Herp Nursery a
Thermo Control e posizioni il sensore in un ambito di conservazione dell’Herp
Nursery. Se la temperatura ora aumenta troppo velocemente, Thermo Control
si spegne l‘Herp Nursery e si evita il surriscaldamento.
Specie Temperatura Durata Nota
Pogona vitticeps 27-31°C 55-86 giorni Degli esperimenti hanno evidenziato che tra i 22 e i 32°C il rapporto tra i
sessi corrisponde all‘1:1. A partire da 32°C escono più femmine, a partire
da 34 °C solo femmine. Attenzione comunque: con 1-1,5 °C gradi in più si
possono causare più deformazioni o gli embrioni muoiono!
Iguana con collare
Crotaphytus collaris
28-32°C 45-60 giorni In caso di temperature superiori nascono più femmine
Geco maculato
Eublepharis macularius
26-31°C 45-65 giorni In caso di temperature superiori (31.5°- 32,5°) maschi, in caso di tempe-
rature inferiori (24°-27° C) femmine
Incubazione di uova
Impostare la temperatura desiderata, osservando l’annotazione al punto „Regolazione della temperatura“. Informazioni sulla temperatura d’incubazione e
la durata Le trova ad es. nelle nostre descrizioni delle caratteristiche sul sito www.luckyreptile.com o nella rispettiva letteratura specialistica. Qui di seguito
trovate brevi informazioni sull’incubazione di alcune specie comuni.

11
Specie Temperatura Durata Nota
Camaleonte dello Yemen Chamaeleo
calyptratus
27-31°C 120-209 giorni
Testuggine greca -
Testudo hermanni
28-31°C 54-79 giorni A 25-30°C nascono prevalentemente maschi, a 33-34°C femmine
Pitone reale
Python regius
29-32°C 55-71 giorni
Serpente del grano – Elaphe guttata 25-29°C 55-86 giorni
Svernamento
Impostare la temperatura desiderata, osservando l’annotazione al punto
„Regolazione della temperatura“. Attenzione: per questo tipo di svernamento
sono adatte solo le specie che cadono veramente in letargo e sono effettiva-
mente inattive alle relative temperature. Leggete in ogni caso la letteratura
specializzata e informatevi esaurientemente sui metodi giusti prima di rischi-
are uno svernamento. Per garantire sufciente aria fresca agli animali, aprite
brevemente lo sportello dell’apparecchio ogni due giorni.
Pulizia
Prima di ogni intervento di pulizia, staccare la spina. Per la pulizia usate uno
straccio umido e asciugate poi l’apparecchio con un panno asciutto. Non spruz-
zatelo mai direttamente con acqua.
Per evitare polvere e altri residui che possono avere un inusso negativo sulla
resa dell’apparecchio, pulite regolarmente l’apertura di aerazione, p. es. con
una spazzola.
Dopo ogni utilizzo dovreste disinfettare l’apparecchio usando solo disinfet-
tanti non contenenti alcol, acidi o altre sostanze aggressive che potrebbero
danneggiare l’incubatrice.
Avvertenze importanti
• Prima di sistemare uova o animali nell’apparecchio, fatelo funzionare per
alcuni giorni a scopo di prova e verificate l’impostazione della temperatura.
• Non apportate modifiche all’apparecchio e non aprite il corpo!
• Assicurarsi che i ventilatori possano girare liberi e che le superfici di venti-
lazione non siano coperte.
• Controllate regolarmente se l’apparecchio presenta danni. Se riscontrate
anomalie, spegnetelo immediatamente. Un controllo e un’eventuale ripara-
zione dell’apparecchio devono essere eseguite da un esperto qualificato!
• Prima della messa in funzione di un apparecchio, in genere si deve controlla-
re se esso è effettivamente adatto per lo scopo previsto!
• Per evitare perdite di animali è necessario un regolare controllo della tem-
peratura. Diritti di risarcimento danni a causa del guasto del regolatore e di
temperature errate sono esclusi.
• L’apparecchio non ha una protezione doppia del termostato come tutti gli
altri apparecchi di questo segmento di prezzo. Di conseguenza raccoman-
diamo d’inserire un termostato quale Lucky Reptile Thermo Control II per
ottenere un meccanismo di sicurezza aggiuntivo.
• In circostanze particolari è possibile che il retro dell’apparecchio venga rag-
giunto da condensa a causa dell’elemento Peltier e che si formi una pozza
d’acqua intorno all’apparecchio.
Garanzia
La garanzia sarà nulla in caso di modica o tentativo di riparazione
così come di danno dovuto a uso improprio o cattiva manutenzione.
Non si assumono garanzie né responsabilità per alcuna forma di danno deri-
vanti dall’uso improprio dell’apparecchio.
Riparazioni, resi, sostituzioni con un prodotto nuovo sono a sola
discrezione del produttore.
Dati tecnici
Tensione d’esercizio: 230 V AC 50/60 Hz
Corrente di commutazione: max. 10 A
Consumo di corrente riscaldamento: ca. 60W
Consumo di corrente raffreddamento: ca. 60W
Tipico consumo di energia elettrica all’ora: ca. 10W
Tensione d’esercizio: 12 V DC 50/60 Hz
Corrente di commutazione: max. 10 A
Consumo di corrente riscaldamento: ca. 55W
Consumo di corrente raffreddamento: ca. 55W
Raccomandiamo l’incubazione in un contenitorechiuso conpiccoli fori di areazione e conun sostrato adatto per covare. Inquesto modosi garantisce piùfacilmente
l’umidità giusta per le uova e il sostrato funge da tampone per la temperatura, riducendo le oscillazioni.
Quale sostrato raccomandiamo Lucky Reptile HatchRite che viene utilizzato da numerosi allevatori di successo. Questo sostrato ha già l’umidità ottimale e un
serbatoio speciale per l’acqua che se usato correttamente evita di dover umidicare durante la cova.
Ora sistemate le uova nel recipiente e collocate quest’ultimo nell’incubatrice. Inoltre è possibile aggiungere acqua nelle fessure della bacino di fondo, in modo
tale da aumentare il grado di umidità dell’aria.
Per garantire una sufciente aerazione dovreste aprire l’incubatrice due volte la settimana.

12
ES Guia de Empleo
Con la Herp Nursery ,usted acaba de adquirir una incubadora potente para hue-
vos de reptiles. Este aparato puede refrigerar o calentar. La base técnica de
ello la forma un semiconductor termoeléctrico (elemento de Peltier). De esta
forma, el aparato puede refrigerar aproximadamente 18-25ºC por debajo de la
temperatura ambiente y calentar hasta aprox. 60ºC. A través de un termostato
digital puede ajustarse la temperatura al valor que se desee. El margen de
temperatura ajustable está ,imitado por razones técnicas a un valor de aprox.
5 - 60°C De esta forma, en el modo de refrigeración, este aparato también
puede ser utilizado para hacer hivernar reptiles de una forma adecuada a cada
especie, como, p.ej., la tortuga terrestre griega o la iguana de collar. Lo mejor
es además que cambia entre el modo de refrigeración y calentamiento, de for-
ma que en verano se evita un sobrecalentamiento si la temperatura exterior
es elevada.
El armazón del aparato está fabricado de un material sintético especial y tiene
unas buenas propiedades aislantes.
Colocación del aparato:
El aparato dispone de un buen aislamiento y, a pesar de ello, las oscilaciones
externas de la temperatura no tienen ninguna inuencia en la temperatura
del interior de la cámara de incubación. El aparato debe colocarse en un lugar
seco, en lo posible, que muestre una temperatura constante. De debe evitar
especialmente la irradiación solar directa sobre el aparato.
Ajuste del aparato:
Este dispositivo dispone de un transformador integrado, de forma que puede
hacerse funcionar directamente conectado a la corriente eléctrica. Opcional-
mente también puede ser accionado a través de un encendedor de automóvil.
Al dorso del aparato se encuentran las conexiones eléctricas. El cable con
euroconector se enchufa a la conexión denominada „AC 230V“. El cable con
el conector para encendedores puede conectarse eventualmente al empalme
marcado con „DC 12V“.
Asegurar que el conmutador del dorso del aparato se encuentre en la posición
AC cuando lo haga funcionar con corriente de 230 V. Para funcionar con 12V,
colocar el conmutador dorsal a DC.
Funciones:
Iluminación interior – Pulsar la tecla a la derecha LIGHT para activar la
iluminación interior.
Tecla On/Off– A través de la tecla ON/OFF a la izquierda de la pantalla puede
conectarse y desconectarse el aparato sin tener que sacar el enchufe de la
corriente.
Función MUTE – Al dorso puede cambiarse el conmutador superior a MUTE
o a NORMAL. Con MUTE, los ventiladores giran más lentamente y el aparato
trabaja con menos ruido.
Ajuste de la temperatura:
Ajustar la temperatura con las dos teclas UP y DOWN a la derecha de la pantal-
la. Con UP puede corregir la temperatura de forma ascendiente y, con DOWN,
de forma descendiente. Inmediatamente después del ajuste el aparato hace
pip una vez, cambia la pantalla y muestra la temperatura actual. El ajuste de
temperatura se almacena y se mantiene también en caso de caída de corriente.
Información importante:
En el interior del Herp Nursery existen diferentes zonas de temperatura. La
temperatura asciende desde abajo hacia arriba. La diferencia de temperatu-
ra es de aprox. 4 °C. Debido a las diferentes zonas de temperatura se debe
entender tanto el ajuste de la temperatura como la indicación en la pantalla
únicamente como valor indicativo y sirven como orientación para la zona de
temperatura superior. Para una temperatura ajustada de 31 °C tenderemos
respectivamente aprox. 31 °C en la zona de temperatura superior, 29 °C en la
zona intermedia y aprox. 27 °C abajo del todo.
Gracias a este gradiente de temperatura es posible incubar también en un
aparato diversas especies con diferentes requisitos de temperatura o incubar
de forma especíca por sexos distintos. Véase para ello también la tabla en
“Incubación de huevos”.
Las variaciones de temperatura que pueda indicar la pantalla no deben inquie-
tarle. Por motivos funcionales, el aparato conmuta con un retraso de 2°C, es
decir que si se ajustan 32°C, el aparato empieza a calentar cuando en pantal-
la marca 30°C. Se refrigera cuando en pantalla marca 34°C. La temperatura
del aire en el aparato varía por ello ordinariamente aprox. unos 1-2°C. En el
sustrato bruto (HatchRite & vermiculita), la desviación por lo general sólo es
de 0,2°C, de forma que se alcanza una temperatura bruta homogénea. Tener
también en cuenta que la temperatura del sustrato bruto suele ser un poco
menor que la temperatura del aire.
Recomendamos comprobar con un termómetro la temperatura en las dife-
rentes zonas. Para esto es ideal el termómetro Lucky Reptile Thermometer
Deluxe, que dispone de dos sensores remotos. También es interesante el uso
del Lucky Reptile Thermo Recorder, que le puede proporcionar un resumen con-
tinuo sobre la evolución de la temperatura.
Tenga en cuenta que en el funcionamiento en frío la diferencia de temperatura
se invierte: la parte superior es la más fría y la inferior es la más cálida. Pero
condicionado por una cuestión física (el aire frío desciende hacia el suelo), la
diferencia de temperatura sólo es de 2 °C aproximadamente.
En principio debería dejar en marcha el Herp Nursery un par de días sin ani-
males ni huevos antes de usarlo, para que la temperatura se estabilice en su
interior y pueda ajustarla correctamente según las necesidades. Para ello de-
bería poner ya en el aparato los recipientes que vaya a utilizar posteriormente.
Consejo:
El Herp Nursery II no dispone de ningún termostato con protección múltiple,
como es habitual para esta clase de precios. Únicamente los aparatos signica-
tivamente más caros poseen una protección múltiple para garantizar una ma-
yor seguridad de temperaturas. Pero con un Lucky Reptile Thermo Control II o
Thermo Control PRO II usted puede establecer un mecanismo de seguridad adi-
cional de forma sencilla y así proteger mejor sus valiosos huevos o animales.
A tal efecto ajuste en el Thermo Control una temperatura algo más elevada
(debería ser segura para el contenido) que en el Herp Nursery, conecte el Herp
Nursery al Thermo Control y sitúe el sensor en la zona de almacenamiento
del Herp Nursery. Si ahora la temperatura sube demasiado, el Thermo Control
desconectará el Herp Nursery evitando así un sobrecalentamiento.
Especie Temperatura Duración Duración
Dragón barbudo
Pogona vitticeps
27-31°C 55-86 días Los ensayos han demostrado que entre 22-32 °C la relación de los sexos
es 1:1. A partir de 32 °C salen más hembras y a partir de 34 °C sola-
mente salen hembras. Pero cuidado: 1-1,5 °C más y se pueden producir
malformaciones de forma multiplicada o los embriones se mueren.
Iguana de collar
Crotaphytus collaris
28-32°C 45-60 días A una temperatura más elevada aparecen más hembras.
Tarentola leopardo
Eublepharis macularius
26-31°C 45-65 días A una temperatura más elevada (31.5°- 32,5°C) aparecen más machos, a
menor (24°-27°C), hembras.
Incubación de huevos:
Ajustar la temperatura deseada, teniendo en cuenta los comentarios respectivos bajo „Ajuste de la temperatura“. Encontrará informaciones sobre la temperatura
de incubación y duración por ejemplo en nuestras chas descriptivas de animales en www.luckyreptile.com o en la literatura especializada correspondiente. La
siguiente tabla muestra breves informaciones sobre la incubación de las especies más usuales:

13
Hivernación:
Ajustar la temperatura deseada, teniendo en cuenta los comentarios respec-
tivos bajo „Ajuste de la temperatura“. Atención: Para este tipo de hivernación
sólo son adecuadas especies que hivernen de verdad y que realmente sean
inactivas a la temperatura dada. En todo caso, leer literatura especializada
e informarse ampliamente sobre los métodos correctos, antes de atreverse
a hivernarlos.
Abrir la puerta del aparato brevemente cada dos días para aportar suciente
aire fresco.
Limpieza:
Extraer el enchufe de corriente antes de cada limpieza. Utilizar un paño hú-
medo para limpiar y secar seguidamente el aparato con un paño. No rociar el
aparato nunca con agua.
Limpiar periódicamente las aberturas de expulsión, p.ej., con un cepillo para
prevenir polvo y otros residuos que podrían afectar la potencia del aparato.
Se debería desinfectar el aparato después de haberlo utilizado. Utilizar sólo
desinfectantes que no contengan alcohol, ácidos u otras sustancias agresivas
que podrían dañar el aparato.
Importantes instrucciones:
• Antes de colocar los huevos o los animales en el aparato, déjelo funcionar
durante algunos días para comprobar la temperatura.
• No modificar el aparato, ni abrir la carcasa.
• Asegurar que los ventiladores puedan girar libremente y las superficies de
aireación no estén cubiertas.
• Comprobar siempre que el aparato no esté deteriorado. Si se detectase una
avería, debe ponerse el aparato inmediatamente fuera de servicio. El apa-
rato sólo debe ser revisado y ev. reparado por un técnico cualificado.
• Antes de ponerlo en marcha, comprobar si el aparato es adecuado para el
caso dado.
• Para evitar perder animales, es necesario controlar periódicamente la tem-
peratura. Se excluye cualquier reclamación por daños y perjuicios derivados
del fallo del regulador o de temperaturas equivocadas.
• El aparato no posee ninguna protección doble de termostato, como es habitu-
al en esta clase de precios. Recomendamos conectar en medio un termostato
como el Lucky Reptile Thermo Control II, con el fin de mantener un mecanis-
mo de seguridad adicional.
• Bajo ciertas circunstancias es posible que al dorso del aparato se forma agua
de condensación derivada del elemento Peltier, y que se forme un pequeño
charco alrededor del mismo.
Garantía
La garantía expira con el cambio o la intención de reparación del
aparato asi como en caso de defecto por medio de un efecto de
violencia o utilización inadecuada.
No se asume la garantía ni alguna responsibilidad para daños o daños de con-
secuencia en conexión con este producto. Reparación, restauración, cambio
contra un aparato nuevo según la elección del fabricante.
Diríganse con reinvindicaciones de garantía o reparaciones a su co-
merciante especializado.
Características técnicas:
Tensión operativa: 230 V AC 50/60 Hz
Intensidad de corriente de cambio: máx. 10 A
Consumo al calentar: aprox. 60 W
Consumo al refrigerar: aprox. 60 W
Consumo de corriente típico por hora: aprox. 10 W
Tensión operativa: 12 V DC 50/60 Hz
Intensidad de corriente de cambio: máx. 10 A
Consumo al calentar: aprox. 55 W
Consumo al refrigerar: aprox. 55 W
Especie Temperatura Duración Duración
Camaleón de Yemen
Chamaeleo calyptratus
27-31°C 120-209 días
Tortuga terrestre griega Testudo
hermanni
28-31°C 54-79 dias A 25-30°C aparecen principalmente machos, a 33-34°C, hembras.
Pitón real - Python regius 29-32°C 55-71 días
Elaphe guttata 25-29°C 55-86 días
Recomendamos que la incubación se efectúe en un recipiente cerrado con pequeños oricios de ventilación y un sustrato de incubación adecuado. Con ello es más
sencillo garantizar la humedad correcta para los huevos y el sustrato funciona como tampón de temperatura y reduce las oscilaciones.
Como sustrato recomendamos Lucky Reptile HatchRite, utilizado por muchos criadores de éxito. Dicho sustrato ya está humedecido de forma óptima y posee
almacenes de agua especiales que con un uso correcto hacen innecesario un rehumedecimiento durante la incubación.
Colocar seguidamente los huevos en el envase y colocarlo en el armario de incubación. Adicionalmente puede llenarse agua en las ranuras de la bandeja basal
para aumentar la humedad del aire.
Se debería abrir la incubadora dos veces a la semana para aportar suciente aire fresco.

14
NL Handleiding
Met de Herp Nursery hebt u een professionele incubator voor reptieleieren in
huis gehaald. Het apparaat kan zowel koelen als verwarmen. De technische ba-
sis hiervoor is een thermo-elektrische halfgeleider (Peltier-element). Daarmee
kan het apparaat tot ca. 18-25°C onder de omgevingstemperatuur afkoelen en
tot op ca. 60°C verwarmen. Met een digitale thermostaat kan de temperatuur
op de gewenste waarde worden ingesteld. De toegepaste techniek maakt het
mogelijk de temperatuur in te stellen over een bereik van ca. 5°C tot 60°C.
Daardoor is het apparaat in de koelstand ook te gebruiken voor specieke con-
dities voor de overwintering van reptielen als bijv. de Griekse landschildpad of
een halsbandleguaan. Het beste is bovendien, dat automatisch tussen koel- en
verwarmingsbedrijf wordt omgeschakeld, zodat in de zomer bij hoge buiten-
temperaturen een oververhitting wordt vermeden.
De behuizing is van een speciale kunststof en is goed isolerend.
Plaatsing van het apparaat:
Hoewel het apparaat over een goede isolatie beschikt, zijn schommelingen in
de omgevingstemperatuur toch van invloed op de temperatuur binnenin. Zet
het apparaat daarom op een droge plek, waar een zo constant mogelijke tem-
peratuur heerst. Beslist niet in het directe zonlicht plaatsen.
Het apparaat instellen:
Het apparaat beschikt over een geïntegreerde transformator, zodat het direct
op het lichtnet kan worden aangesloten. Met een speciaal hulpstuk kan het
ook in de auto worden gebruikt, via de sigarettenaansteker (12V DC). Aan de
achterzijde van het apparaat zijn de stroomaansluitingen. De kabel met eu-
rostekker komt in de met „AC 230V“ gemarkeerde aansluiting. De kabel met
sigarettenaansteker-aansluiting komt, indien gewenst, in de met „DC 12V“
gemarkeerde aansluiting.
Als u het apparaat op 230V aansluit, controleert u dan altijd eerst even of de
schakelaar aan de achterzijde wel op AC staat. Voor het bedrijf met 12V stelt u
de schakelaar aan de achterzijde op DC.
Functies:
Binnenverlichting – Druk de rechter toets LIGHT om de binnenverlichting
in te schakelen
Aan/Uit toets – via de ON/OFF toets links van het display kan het apparaat
in- en uitgeschakeld worden, zonder dat de netstekker moet worden getrokken
MUTE functie – Aan de achterzijde kan de bovenste schakelaar tussen MUTE
en NORMAL worden gezet. Bij MUTE draaien de ventilatoren langzamer en het
apparaat werkt zachter.
Instellen van de temperatuur:
Voer de temperatuurinstelling met de twee toetsen UP en DOWN rechts van het
display uit. Met UP kunt u de temperatuur naar boven corrigeren, met DOWN
naar beneden. Meteen na het instellen piept het apparaat eenmaal. Het scherm
schakelt dan om en toont de huidige temperatuur. De temperatuurinstelling
wordt opgeslagen en blijft ook bij een stroomonderbreking behouden.
Belangrijke informatie:
Binnen in de Herp Nursery zijn er verschillende temperatuurzones. Van onder
naar boven stijgt de temperatuur. Het temperatuursverschil is daarbij ca. 4°C.
Omwille van de verschillende temperatuurszones dient de temperatuurinstel-
ling en ook de weergave in het scherm te worden begrepen als een richtwaarde
die dient als oriëntering voor de bovenste temperatuurzone. Als bijvoorbeeld
31°C is ingesteld, heeft bij ca. 31°C in de bovenste temperatuurzone, 29°C in
de middelste zone en helemaal onderaan ca. 27°C.
Dankzij deze temperatuurgradiënt is het mogelijk verschillende diersoorten
met verschillende temperatuurvereisten te kweken in één apparaat, of ver-
schillende geslachten te kweken. Raadpleeg daarover ook de tabel in „Broeden
van eieren“.
In het display aangegeven temperatuurschommelingen moeten u niet veron-
trusten. Op grond van de werkwijze schakelt het apparaat met een schakelver-
traging van 2°C, d.w.z. bij ingestelde 32°C begint het apparaat te verwarmen,
als in het display 30°C wordt aangegeven. Gekoeld wordt vanaf een aange-
geven temperatuur van 34°C. De luchttemperatuur in het apparaat schom-
melt daardoor in de regel in het bereik van ca. 1-2°C. In het broedsubstraat
(HatchRite & Vermiculite) bedraagt de afwijking gewoonlijk slechts 0,2°C,
zodat een gelijkmatige broedtemperatuur gegarandeerd is. Neem ook in acht
dat de temperatuur in het broedsubstraat in de regel een klein beetje lager is
dan de luchttemperatuur.
We raden aan om de temperatuur in de verschillende zones te controleren met
een thermometer. Ideaal daarvoor is de Lucky Reptile Thermometer Deluxe,
die is uitgerust met twee afstandssensoren. Interessant is ook het gebruik van
de Lucky Reptile Thermo Recorder, die u een overzicht biedt van de tempera-
tuurontwikkeling.
Houd er rekening mee dat in koelmodus het temperatuursverschil omgekeerd
is: de bovenste zone is de koudste en de onderste zone is de warmste! Omwille
van natuurkundige voorwaarden (koude lucht zakt naar de bodem) bedraagt
het temperatuursverschil echter slechts ca. 2°C.
Idealiter laat u de Herp Nursery vóór gebruik enkele dagen ingeschakeld zon-
der dieren of eieren, zodat de temperatuur binnenin zich kan stabiliseren en
u de temperatuur kunt aanpassen aan de behoefte. U dient daarbij de later te
gebruiken bakken al in het apparaat te zetten.
Tip:
De Herp Nursery II beschikt niet over een meervoudig beveiligde thermostaat
- dat is in deze prijsklasse gebruikelijk. Enkel veel duurdere apparaten heb-
ben een meervoudige beveiliging, om een hogere temperatuursveiligheid te
garanderen. U kunt echter met een Lucky Reptile Thermo Control II of Thermo
Control PRO II eenvoudig een extra veiligheidsmechanisme creëren en zo uw
waardevolle eieren of dieren beter beschermen.
Stel daarvoor een iets hogere (maar nog steeds veilige) temperatuur in op de
Thermo Control en op de Herp Nursery, sluit de Herp Nursery aan op de Thermo
Control en plaats de sensor in de onderste zone van de Herp Nursery. Als de
temperatuur te sterk stijgt, schakelt de Thermo Control automatisch de Herp
Nursery uit om te vermijden dat die oververhit raakt.
Soort Temperatuur Duur Opmerking
Pogona vitticeps 27-31°C 55-86 dagen Testen hebben aangetoond dat bij een temperatuur tussen 22-35°C
een verhouding van 1:1 tussen de geslachten wordt bereikt. Vanaf
32°C komen meer vrouwtjes uit de eieren, vanaf 34°C enkel nog
vrouwtjes. Maar opgelet: als de temperatuur 1-1,5°C hoger is, kan dit
leiden tot deformaties of sterven de embryo‘s af!
Crotaphytus collaris 28-32°C 45-60 dagen Bij hogere temperaturen komen meer wijfjes uit het ei
Eublepharis macularius 26-31°C 45-65 dagen Bij hogere temperaturen (31.5°- 32,5°) mannetjes, bij lagere (24°-
27° C) wijfjes
Uitbroeden van eieren:
Stel de gewenste temperatuur in, let daarbij op de opmerkingen onder „Temperatuurinstelling“. Informatie over broedtemperaturen en - tijden vindt u bv. in onze
dierenches op www.luckyreptile.com of in vakliteratuur.
Hieronder vind u voor enkele veelvoorkomende soorten alvast wat beknopte informatie aangaande de incubatie.

15
Soort Temperatuur Duur Opmerking
Chamaeleo calyptratus 27-31°C 120-209 dagen
Griekse landschildpad Testudo
hermanni
28-31°C 54-79 dagen Bij 25-30°C komen er voornamelijk mannetjes uit, bij 33-34°C wijfjes
Python regius 29-32°C 55-71 dagen
Elaphe guttata 25-29°C 55-86 dagen
Overwintering:
Stel de gewenste temperatuur in, let daarbij op de opmerkingen onder „Tem-
peratuurinstelling“. Opgelet: voor deze vorm van overwinteren zijn alleen
soorten geschikt die echt een winterslaap houden en die bij de desbetreffende
temperaturen ook werkelijk inactief zijn. Slaat u in elk geval de desbetreffen-
de vakliteratuur er nog even op na en informeert u zich eerst uitgebreid over
de juiste methoden, voordat u aan een overwintering begint.
Zet de deur van het apparaat om de andere dag even open, zodat de dieren
voldoende frisse lucht krijgen.
Schoonmaken:
Trek voor elke reiniging de netstekker. Voor het schoonmaken neemt u een
vochtige doek; daarna het apparaat droogwrijven. Nooit direct water erop
sproeien.
Maak de uitstroomopeningen regelmatig schoon, bijv. met een borstel, om stof
en vuilrestjes te verwijderen die negatief van invloed zouden kunnen zijn op
het functioneren van het apparaat.
Het apparaat moet u telkens na gebruik desinfecteren. Gebruik daarvoor al-
leen desinfecterende middelen die niet zijn samengesteld op basis van alcohol,
zuren of andere agressieve stoffen die het apparaat kunnen beschadigen.
Belangrijke punten:
• Laat voordat u eieren of dieren in het apparaat legt het apparaat eerst enke-
le dagen proefdraaien en controleer daarbij dan vooral de instelling van de
temperatuur.
• Ga zelfs niets veranderen aan het apparaat en probeer ook de behuizing niet
open te krijgen!
• Stel veilig dat de ventilatoren vrij kunnen roteren en de ventilatievlakten
niet verdekt zijn.
• Het apparaat moet regelmatig op beschadigingen worden gecontroleerd.
Zodra u een mankement constateert, moet u het apparaat meteen niet meer
gebruiken. Het apparaat mag vervolgens uitsluitend worden gecontroleerd
en eventueel gerepareerd door een gekwalificeerde vakman!
• Voordat een apparaat in gebruik wordt genomen, moet u zich eerst afvragen
of dit apparaat in principe inderdaad geschikt is voor het doel waarvoor u het
wilt gebruiken!
• Om te voorkomen dat er dieren verloren gaan dient de temperatuur regel-
matig te worden gecontroleerd. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijk-
heid voor schade als gevolg van een niet-functionerende regelaar of een
verkeerd ingestelde temperatuur.
• Het apparaat is niet uitgerust met een dubbele thermostaatbeveiliging - dit
is normaal in deze prijsklasse. Wij raden daarom aan om een thermostaat
zoals de Lucky Repitel Thermo Control II toe te voegen, om zo over een extra
veiligheidsmechanisme te beschikken.
• Onder bijzondere omstandigheden is het mogelijk dat zich aan de achter-
zijde van het apparaat door het Peltier-element condenswater vormt en een
kleine plas water om het apparaat ontstaat.
Garantie
De garantie vervalt bij verandering en reparatiepogingen aan het
apparaat, evenals bij beschadiging door invloed van geweld of on-
juist gebruik van het product.
De fabrikant staat niet in en stelt zich niet aansprakelijk voor schade of gevolg-
schade van dit product. De fabrikant houdt zich het recht voor te beslissen over
reparatie, aanpassingen, of ruilen voor een nieuw apparaat.
Bij garantieaanspraken of reparaties wendt u zich tot uw speci-
aalzaak.
Technische gegevens
Werkspanning: 230 V AC 50/60 Hz
Schakelstroom: max. 10 A
Stroomverbruik verwarmen: ca. 60W
Stroomverbruik koelen: ca. 60W
Gemiddeld stroomverbruik per uur: ca. 10W
Werkspanning: 12 V DC 50/60 Hz
Schakelstroom: max. 10 A
Stroomverbruik verwarmen: ca. 55W
Stroomverbruik koelen: ca. 55W
We raden aan de eieren te broeden in een gesloten doos met kleine ventilatieopeningen en een geschikt broedsubstraat. Zo is het eenvoudiger om de juiste
vochtigheid voor de eieren te garanderen, het substraat fungeert namelijk als temperatuursbuffer en vermindert de kans op temperatuursschommelingen.
Als substraat raden we Lucky Reptile HatchRite aan, dat wordt gebruikt door vele succesvolle kwekers. Dit substraat is al optimaal vochtig gemaakt en heeft
speciale waterreservoirs, zodat bij juist gebruik het niet meer nodig is vocht toe te voegen tijdens het broeden.
Plaats nu de eieren in de kom en zet deze vervolgens in de broedkast. Bovendien kan water in de rillen van de bodembak worden gevuld om de luchtvochtigheid
te verhogen.
De incubator liefst tweemaal per week even openzetten, zodat hij kan luchten.

Lucky Reptile
August Jeanmaire - Strasse 12
D-79183 Waldkirch
Germany
www.lucky-reptile.com
Distributed by:
Explanation of used Symbols:
CE-Kennzeichnung gem. Richtlinien 73/23/EWG („Niederspannungsrichtlinie“) in Verbindung mit 90/683/EWG
CE-marking according to directives 73/23/EWG („low voltage directive“) in conjunction with 90/683/EWG
Indications CE selon les normes 73/23/EWG en relation avec 90/683/EWG
Señalización comunitária con arreglo a las normas 73/23/CEE (“Norma de baja tensión”), en relación con 90/683/CEE
Marchio CE in conformità alle disposizioni 73/23/EWG (Direttive sulla bassa tensione) relative alla 90/683/EWG.
CE-kenmerk overeenkomstig de richtlijnen 73/23/EWG (“laagspanningsrichtlijn”) in verband met 90/683/EWG
Schutzklasse II
Protection class II
Classe de protection II
Categoría protegida II
Classe di protezione II
Beveiligingsklasse II
Achtung, Begleitpapiere beachten
Attention, pay regard to the accompanying documents
Attention! faire attention aux papiers d´accompagnement
Atención! Observen la documentación anexa a la mercancía
Attenzione, leggere la documentazione allegata
Attentie! Let op begeleidende documenten
Table of contents
Languages:
Other Lucky Reptile Accessories manuals