Lucky Reptile Super Rain User manual

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Super Rain
& Super Rain PRO

Bedienungsanleitung Super Rain II & Super Rain PRO
D
Mit der Super Rain II Beregnungsanlage haben Sie ein leistungsfähiges Gerät für die Bewässerung und Befeuchtung von Terrarien, Gewächshäusern
oder Panzenarrangements erworben. Durch die Erweiterbarkeit mit mehreren Düsen und Tropfen eignet sich die Beregnungsanlage auch ideal für
den Betrieb an mehreren Terrarien. Für große Terrarienanlagen bieten wir mit dem Super Rain PRO eine noch leistungsfähigere Version an.
Die Beregnungsanlage besteht aus:
1
Niedervoltpumpe mit Gehäuse
12V Netzteil
4 Sprühdüsen mit T-Halterung
1 Tropfer
2 Verschlussstopfen
1 Wasserlter
1 Universal-T-Schott (für die Durchführung ins Terrarium)
5m Schlauch
5 Saugnäpfe zur Schlauchbefestigung
1 Rückschlagventil
5 l Wassertank
darien das Wasser direkt aus dem Wasserteil pumpen und so einen geschlossenen
Kreislauf erzielen. Der Feinlter wird einfach auf das Ende des Ansaugschlauches
gesteckt und sollte regelmäßig gereinigt bzw. ausgetauscht werden.
Achtung: Laute Pumpgeräusche oder eine verringerte Sprühleistung können auf einen
verstopften Filter hinweisen.
Rückschlagventil:
Wenn eine Membranpumpe nicht arbeitet, unterbricht sie den Wasseruss nicht.
Das bedeutet, dass für den Fall, dass der Wassertank unterhalb der Pumpe steht,
das Wasser zurück in den Behälter ießt. Steht der Wassertank höher als die Pumpe,
besteht die Gefahr, dass die Düsen nachtropfen. Im schlechtesten Fall so lange, bis der
gesamte Wassertank leer ist.
Das Rückschlagventil, das in die Ansaugleitung eingesetzt wird, verhindert beide
Probleme. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir aber trotz Rückschlagventil, den
Wassertank immer unterhalb der Düsen aufzustellen!
Ausbaufähigkeit:
Super Rain II
Die Anlage lässt sich um zusätzliche Sprühdüsen und Tropfer erweitern. Es können
über 10 Düsen/Tropfer an die Anlage angeschlossen werden. Der maximale Ausbau
hängt von der Kombination bzw. der Tropfeinstellung der Tropfer ab (hohes Intervall
verringert die Ausbaufähigkeit). Verwendet man nur Sprühdüsen können bis zu 15
Düsen ohne großen Leistungsverlust eingesetzt werden.
Super Rain PRO
An der Super Rain PRO sollten immer mindestens 6 Düsen angeschlossen sein damit
die Pumpe nicht ständig gegen zu viel Gegendruck arbeiten muss. In der Praxis lassen
sich an der PRO Version etwa 25 Düsen anschließen.
Installation & Betrieb
Aufstellungsort:
Stellen Sie das Gehäuse mit der Pumpe an geeigneter Stelle außerhalb des Terrariums
in sicherer Entfernung von Wasser auf. Beachten Sie dabei die maximale Förderhöhe,
die (abhängig vom Ausbau der Anlage) bei ca. 2.5m liegt.
Achtung: Die Pumpe sollte nicht auf gleicher Höhe oder unterhalb des Wasserbehäl-
ters stehen, da sonst die Gefahr besteht, dass der Wasserbehälter leer läuft und das
Wasser kontinuierlich aus den Düsen tropft und das Terrarium uten kann. Man sollte
sich nicht allein auf das beigefügte Rückschlagventil verlassen!
Anschluss der Schläuche:
Allgemein: Schrauben Sie die Mutter ab und fädeln Sie diese über den Schlauch. Schie-
ben Sie den Schlauch in die Aufnahmeöffnung der Düse oder des Universal T-Schott.
Merkmale:
Pumpe:
Super Rain II
Für maximale Leistung und Sicherheit verwenden wir eine 12V Membranpumpe. Diese
sorgt für zuverlässige und beeindruckende Leistung: bis zu 2,7 l/min und max. 4,8 bar.
Damit unabhängig von der angeschlossenen Düsenzahl ein möglichst gleichmäßiger
Druck anliegt, besitzt die Pumpe ein Überströmventil. Durch die zusätzliche Option,
die Pumpleistung stufenlos einstellen zu können, ergibt sich gleich eine zweifache Si-
cherheit. Gerade wenn nur wenige Düsen angeschlossen sind, reduziert sich das Risiko,
dass Schläuche sich lösen oder die Düsen überlastet werden. Beachten Sie bitte, dass
die Fördermenge vom aufgebauten Druck und der Düsenausstattung abhängt.
Super Rain PRO
Die PRO Variante ist baugleich mit der Super Rain II. Das bedeutet, dass Gehäuse und
die Pumpe haben die gleiche Größe wie die Super Rain II, aber die Pumpe besitzt bei
6,5 bar eine maximale Fördermenge von 4 l/min! Damit ist sie für den professionellen
Einsatz ausgelegt.
Sprühdüsen:
Die speziellen Kunststoffsprühdüsen haben einen Abstrahlwinkel von 50° und ge-
währleisten eine optimale Befeuchtung/Bewässerung des Terrariums. Dank der durch-
dachten Konstruktion ist die Düse frei auszurichten (360°). Für eine Schlauchführung
außerhalb des Terrariums sind die Düsen auch mit Schottanschluss (Artikel Nr. SR-31)
erhältlich.
Universal-T-Schott
Der Universal-T-Schott kann vielfältige Funktionen erfüllen und ist hoch exibel. Zum
Einen ist es ein einfacher T-Verteiler, der mit einem Saugnapf befestigt werden kann.
In Verbindung mit einem Verschlussstopfen kann der Universal-T-Schott auch einfach
nur als L-Verbinder eingesetzt werden. Gleichzeitig dient er aber auch als Schott für
Durchführungen ins Terrarium bis zu einer Materialstärke von 21 mm! Ist also auch in
Kunststoff- oder Holzbecken einsetzbar!
Tropfer:
Die Sprühdüsen erzielen zwar eine sehr gute Befeuchtungsleistung, jedoch wird es im-
mer vorkommen, dass einige Panzen nicht genug oder kein Wasser abbekommen. Um
dies zu vermeiden, liefern wir einen speziellen Tropfer mit, der in den Wurzelbereich
der Panze gelegt werden kann und das Erdreich bewässert. Die Leistung des Tropfers
ist einstellbar. Zusätzliche Tropfer sind als Ersatz-/Erweiterungsteil erhältlich.
Tipp: Viele Tiere wie z.B. Chamäleons nehmen fast ausschließlich tropfendes Wasser
auf. Der Tropfer kann also sehr gut auch als Tropftränke verwendet werden!
Wasserlter:
Um ein Verstopfen der Pumpe bzw. Düsen zu vermeiden, liefern wir einen speziellen
Feinlter mit, der das Wasser vor der Pumpe ltert. Dadurch können Sie z.B. in Palu-

2
Achte
n Sie darauf, dass der Schlauch bis zum Anschlag eingeführt ist. Schrauben Sie nun
die Mutter wieder auf. Dadurch quetschen Sie den Schlauch in der Aufnahmeöffnung
fest. Achten Sie beim Ablängen der Schläuche auf eine gerade Schnittkante. Schwergän-
gige Schläuche können Sie mit etwas Wasser leichtgängiger machen.
Schließen Sie den Schlauch für die Düsen an dem mit OUT beschrifteten Anschluss am
Gehäuse an. Schieben Sie den Schlauch ca. 3 cm in die Öffnung. Dann verschrauben Sie
die Anschlüsse mit den Überwurfmuttern, wie oben angegeben. Am Ansaugschlauch
IN wird der Feinlter eingeschraubt. Legen Sie den Ansaugschlauch mit Feinlter in den
mitgelieferten Wasserbehälter oder eine andere Wasserquelle. Beachten Sie dabei,
dass der Höhenunterschied zwischen Pumpe und Behälter 1,5m nicht übersteigen darf,
da die Ansaugleistung mit steigender Höhe rapide sinkt.
Saugt die Pumpe das Wasser nicht an, ist entweder zu viel Luft im System oder der
Höhenunterschied ist zu groß. Probieren Sie in diesem Fall nur eine Düse mit einem
kurzen Schlauchstück. Saugt die Pumpe dann Wasser an, sollte es auch mit mehr Düsen
funktionieren, da jetzt weniger Luft im System ist.
Rückschlagventil
Das Rückschlagventil wird in die Druckleitung zwischen die Pumpe und die erste Düse
eingesetzt. Möglichst nahe an der Düse. Damit das Ventil sich durch den Druck nicht
versehentlich löst bitte die mitgelieferten Schlauchklemmen verwenden (falls im Liefe-
rumfang enthalten). Es muss unbedingt auf die richtige Fließrichtung geachtet werden.
Dazu muss die transparente Seite des Rückschlagventils zur Pumpe zeigen und die
schwarze Seite zur Düse!
Düseninstallation:
Um die Installation möglichst einfach zu halten, empfehlen wir den Schlauch von Düse
zu Düse im Terrarium zu verlegen. Sie müssen den Schlauch dann nur an einer Stelle in
das Terrarium führen. Hierzu können Sie die mitgelieferte Durchführung (Universal-T-
Schott) verwenden. Sie benötigen hierfür ein 11,5 mm Loch (z.B. im Lochblech). Führen
Sie die Durchführung durch das Loch und verschrauben Sie diese von beiden Seiten.
Verschließen Sie einen Auslass mit dem beigelegten Verschlussstopfen und führen Sie
den Schlauch für die Düsen zu einer Seite weiter. Öffnen Sie dazu die Mutter leicht, ste-
cken Sie dann den Verschlussstopfen bis zum Anschlag hinein und drehen Sie die Mutter
wieder an. Halten Sie den Schott dabei ggf. aus dem Terrariuminneren heraus fest, um
die auf das Terrarium wirkenden Kräfte beim Montieren des Schlauches zu begrenzen.
In gleicher Weise können Sie aber den Universal-T-Schott auch umgekehrt montieren
und zu beiden Seiten des Universal-T-Schott die Düsen wegführen. Achten Sie in dem
Fall darauf, dass in etwa die gleiche Anzahl an Düsen auf beiden Seiten angeschlossen
ist. Zum Abschluss befestigen Sie statt eines Schlauchs den Verschlussstopfen im offe-
nen Anschlussstutzen der letzen Düse/n und schrauben ihn (wie einen Schlauch) fest.
Wir empfehlen, zuerst die Schläuche und Düsen für das Terrarieninnere miteinander zu
verbinden und die Durchführung danach anzuschließen.
Verwenden Sie die Saugnäpfe, um die Düsen am Terrariumglas zu befestigen. Zum Fi-
xieren der Schläuche verwenden Sie die Saugnäpfe mit Klammern. Dort können sie den
Schlauch einfach einclipsen.
Tipp: Sollten die Saugnäpfe z.B. in einem Holzterrarium (FurniTarrium) nicht gut halten,
kann man die separat erhältliche Befestigungsplatte Artikel Nr. SR-39 verwenden.
Sollten Sie Tropfer einsetzen wollen, installieren Sie diese zuletzt in Reihe nach den
Düsen. Stellen Sie die Tropfer auf die gewünschte Durchussmenge ein.
Achten Sie darauf, dass der Schlauch beim Verlegen nicht beschädigt oder abgeknickt
wird, die Schnittstellen gerade sind und die Verbindungen dicht sind. Richten Sie nun die
Düsen wie gewünscht aus. Beachten Sie dabei, dass elektrische Geräte wie z.B. Lampen
oder Fassungen nicht angesprüht werden.
Alternative Montage:
Sie können den Schlauch auch außerhalb des Terrariums verlegen. Für jede Düse müs-
sen Sie dann einen Durchbruch haben/machen. Hierzu benötigen Sie Düsen mit Schott-
anschluss Artikel Nr. SR-31, um einen optimalen Halt zu gewährleisten.
Inbetriebnahme:
Platzieren Sie den Trafo an einer Stelle, an der er nicht nass werden kann (nicht in der
Nähe der Pumpe oder eines Schlauchs). Verbinden Sie nun den Trafo mit der Pumpe
über die Steckkupplung. Verbinden Sie die Netzzuleitung mit der Steckvorrichtung am
Trafo. Schalten Sie das Gerät über den separaten Schalter an und stellen Sie es mit dem
Drehregler auf die gewünschte Leistung ein.
Hinweise zum Betrieb:
Beachten Sie, dass die Pumpe extrem leistungsstark ist und bis zu 162 l/h (bzw. Super
Rain PRO 240 l/h) schafft. Es wird entsprechend dringend empfohlen, die Beregnungsan-
lage, nur für wenige Minuten (max. 10 min) zu betreiben, um eine zu starke Befeuchtung
des Terrariums zu verhindern. Bei mehreren Sprühvorgängen am Tag sollten die Abstän-
de mindestens eine Stunde betragen. Achtung: Das Beregnungssystem ist nicht für einen
Dauerbetrieb ausgelegt!
Verwenden Sie entsprechende Regeltechnik wie Zeitschaltuhren, Intervallsteuerungen
oder Hygrostate (z.B. Lucky Reptile Humidity Control oder PRO Timer), um einen rei-
bungslosen Betrieb zu gewährleisten.
Wasser:
Wir raten dringend von der Verwendung von kalkhaltigem Wasser ab. Verwenden Sie
destilliertes, Osmose- oder Regenwasser.
Sicherheitshinweis
• Die zulässige Umgebungstemperatur darf während des Betriebes 0°C und 40° C nicht
unter-, bzw. überschreiten.
• Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt. Verwenden Sie das Gerät nie län-
ger als 10 Minuten am Stück, um eine Überhitzung zu vermeiden
• Ein Einsatz im Freien ist nicht zulässig.
• Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor und öffnen Sie nicht das Gehäuse!
• Trafo und Zuleitung müssen stets auf Beschädigungen untersucht werden. Bei Fest-
stellen eines Fehlers muss das Gerät unverzüglich aus dem Betrieb genommen wer-
den. Der Trafo darf nicht mit Flüssigkeiten in Berührung kommen.
• Es darf kein anderer Trafo als der mitgelieferte mit dem Gerät verwendet werden
• Es ist vor der Inbetriebnahme eines Gerätes generell zu prüfen, ob dieses Gerät
grundsätzlich für den Anwendungsfall, für den es verwendet werden soll, geeignet ist!
• Es dürfen nur die mitgelieferten Komponenten oder das speziell angebotene Erweite-
rungs- und Ersatzzubehör für den Betrieb mit der Anlage verwendet werden. Werden
fremde Teile verwendet, erlischt die Gewährleistung.
Garantie
Die Garantie erlischt bei Veränderung und Reparaturversuchen am Gerät, sowie bei Be-
schädigung durch Gewalteinwirkung oder unsachgemäßen Gebrauch.
Auf dieses Gerät wird eine Herstellergarantie von 2 Jahren gewährt. Die Garantie um-
fasst die kostenlose Behebung der Mängel, die nachweisbar auf die Verwendung nicht
einwandfreien Materials oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Es wird weder eine Gewähr noch irgendwelche Haftung für Schäden oder Folgeschäden
im Zusammenhang mit diesem Produkt übernommen. Reparatur, Nachbesserung, Tausch
gegen ein Ne
ugerät nach Wahl des Herstellers.
Bei Garantieansprüchen oder Reparaturen wenden Sie sich an
Ihren Fachhändler.
Technische Daten Super Rain II
Betriebsspannung Netzteil 100-240V 50/60Hz
Betriebsspannung Pumpe: 12 V DC
Nennstrom: max. 1,8 A
Max. Leistungsaufnahme: 22W
Max. Druck: max. 4,8 bar
Pumpleistung: max. 2,7 l/min
Technische Daten Super Rain PRO
Betriebsspannung Netzteil 100-240V 50/60Hz
Betriebsspannung Pumpe: 12 V DC
Nennstrom: max. 3,3 A
Max. Leistungsaufnahme: 40W
Max. Druck: 6,5 bar
Pumpleistung: max. 4 l/min

Manual Super Rain II & Super Rain PRO
GB
3
Features:
Pump:
Super Rain II
For reliable performance and safety we use a 12V diaphragm pump which reaches per-
formance values of up to 2.7 L/min and max. 4.8 bar. To reach a very constant pressure
irrespective of the number of connected nozzles, the pump has an overow valve that
opens at about 3.8 bar. This continuous pressure adjustment provides double safety.
Especially when only a few nozzles are connected, the continuous pressure adjustment
reduces the risk that tubes loosen themselves from the connectors or that nozzles are
overloaded. Please note that the ow rate depends on the created pressure and the
number of installed spray nozzles.
Super Rain PRO
The
PRO
version
is constructed the same way as the
Super Rain
II
.
This means that
the housing
and the pump
are the same size
as the
Super Rain
II
,
but
the pump has
a maximum ow rate
of 4 l /
min at
6.5 bar
!
Thus,
it is designed
for professional use.
Spray nozzles:
These special plastic nozzles have a spray angle of 50° and ensure proper misting
of your terrarium. Thanks to the sophisticated construction the spray nozzle can be
pointed into any direction (360°). Nozzles with bulkhead (item # SR-31) are available
for leading the tube outside of the terrarium.
Universal-T-bulkhead
The Universal-T-Bulkhead can full multiple functions and is highly exible.
First of all,
it
is a simple
T-junction
,
which can be xed
with a suction cup
.
In conjunction
with an
end cap
the
Universal
T-
bulkhead
can also be used as a
L-
connector.
At the same time
,
it
also serves as a
bulkhead
leadthrough in the terrarium
up to
a material thickness
of
21 mm
! This means, that it can also be used in plastic or wooden terarriums.
Dripping nozzle:
Our spray nozzles achieve an excellent misting performance. However it will probably
happen that some plants will not get enough water. To avoid this we are supplying a
special dripping valve which can be installed in the plant area to provide water. The ow
rate can be adjusted. Additional dripping valves are available as addon/spare parts.
Hint: a lot of animals like chameleons just drink dripping water. So the dripping nozzle
can also be used as a dripper.
Water lter:
In order to prevent the pump or the nozzles from clogging, we are supplying a special
water lter. This way you can also place the intake tube with the water lter in the wa-
ter part of a paludarium and create a closed water cycle with no need to add external
water. The water lter is simply plugged onto the end of the intake tube. It should be
cleaned and exchanged regularly.
Caution: Loud
pump noise or
a reduced
spray performance
can indicate
a clogged
lter
.
Back pressure valve:
When a membrane pump doesn’t work, it does not interrupt the ow of water. This
means that if the water tank is at a lower position than the pump, the water ows
back into the tank. In case that the water tank is at a higher position than the pump,
there is a risk that the nozzles drip. In the worst case until the water tank is empty. The
back-pressure valve prevents both problems. For security reasons we recommend to
always place the water tank below the nozzles!
Extension:
The mist system can be extended with more than 10 spray nozzles/dripping valves.
The maximum possible extension depends on the combination and ow rate setting
of the dripping valves (high ow rate reduces the pressure and therefore number of
additional nozzles). If you use only spray nozzles, up to 15 nozzles can be used without
a major performance decrease.
Super Rain PRO
The Super Rain PRO should always be used with at least 6 nozzles. Otherwise the pump
has to work constantly against too much back pressure. In practice the pump will work
with up to 25 nozzles.
Installation and use:
Placement:
Place the pump case at a suitable place outside the terrarium with a safe distance
to the water. Pay attention to the maximum pump height of 2,5 m which depends on
the amount of extensions connected to the mist system (more nozzles will decrease
pump height).
Caution: The pump should not be on the same level or below the water tank as there
is a risk of the water tank running empty and/or the water continually dripping from
the nozzle which can ood the terrarium.
You should
not rely
solely on
the included
backpressure
valve
!
Connecting tubes:
Generally:
Unscrew the nut and thread them through the tube.
Push the tube into the
opening of the nozzle or the Universal-T-bulkhead. Make sure the tube is inserted pro-
perly. Screw the nut tight.
This will
squeeze the
tube
rmly into
the receiving opening.
When cutting the tube pay attention that it’s a straight cutting edge. Sluggish tubes can
be smoothed by using some drops of water.
Connect the tube for the nozzles with the pump on the “OUT” opening. Push the tube
about 3 cm into the opening. Than x the connections by using the locking nut as in-
dicated above.
At the
terminal
end
of the
intake
tube install
the water
lter.
Place
the intake tube with the water lter into the supplied water reservoir or any other
The mist system consists of:
Low voltage pump in special case
12V Transformer
4 Nozzles with T-Connector
1 Dripper
2 End caps
1 Water lter
1 Universal- T-Schott (bulkhead tting)
5m Tube
5 Suction cups
1 Back-pressure valve
5 l water tank
With the Super Rain II Mist System you have purchased a high performance device for misting your vivarium, green house or plant arrangements.
The possibility of expanding the misting system with several nozzles and drippers makes the device ideal for use on multiple terrariums. For large
vivarium show units, we offer the Super Rain PRO as an even more powerful version.

4
suitable water source. Note that the maximum difference in height between pump and
water container must be below 1,5m, because the suction ow will drop rapidly with
increased elevation.
If the pump does not intake water, you either have too much air in the system or the
height difference is too big. In that case try just a single nozzle with a short tube. If
the pump than sucks water properly, it should work as well with more nozzles, because
there is less air in the system.
Back pressure valve:
The back pressure valve is inserted into pressure line (“OUT”) between pump and rst
nozzle, as close to the nozzle as possible. Please use the included tube clamps (if in-
cluded in the delivery), in order to prevent that the valve doesn’t accidentally spring
of the tube due to the pressure.
It
is essential to ensure
the proper
ow direction! For
this purpose,
the
transparent side
of the back pressure valve
must point
to the pump
and
the black side in direction of
the nozzle
!
Spray Nozzle Mounting:
To keep the installation simple, we recommend leading the hose/tube from nozzle to
nozzle inside the terrarium. In that case you only need one hole to get the tube into the
terrarium. For this you can use the supplied Universal-T-bulkhead which needs a 11,5
mm hole (e.g. inside the ventilation sheet). Place the Universal-T-bulkhead through the
hole and x it with the nuts from both sides.
Seal one outlet with the supplied end caps and lead the tube further to one side. Open
the nut slightly and push the plug into the opening than twist and x the nut again. It
might be necessary to hold the T-bulkhead from inside the terrarium while mounting
the tubes to reduce the forces acting on the terrarium. In the same way you can mount
the Universal-T-bulkhead just the other way around and connect the nozzles on both
sides. Take care in that case that you install the same number of nozzles on both sides.
Finally, seal the connector opening of the last nozzle/s with a plug and x the screw
the same way you did for the tubes.
We
recommend that you rst
install all tube and nozzles inside the terrarium and at
the end connect them with the bulkhead.
Use suction cups to x the nozzles to the glass terrarium. Fixing the tubes use the
suction cups with clamps. Simply click in the tubes.
Hint: If the suction cups do not stay xed to a surface e.g. in wooden vivariums (like
FurniTarrium), you can purchase a separately available mounting plate (item# SR-39).
If you want to use one or more dripping valves make sure the valves will be the last
parts in the row after the spray nozzles and adjust the dripper to the desired ow rate.
Make sure that the tube is not damaged, bent, the cut edges are straight and that all
connections are water tight. Point the nozzles into the desired direction but make sure
that the mist cannot reach electric devices like lamps or sockets.
Alternative Installation:
You can also keep the tube outside the terrarium by using a separate bulkhead for
every nozzle to ensure perfect t. Therefore you need the nozzle with bulkhead con-
nection (item SR-31).
Initial operation:
Place the transformer where it cannot get wet (not near the pump or the tube). Connect
the transformer to the power connector on the pump case and plug it into the wall
socket. The system will immediately start working. A separate ON/OFF switch is not
included. Start running the device by turning the switch to the right and adjust the knob
to the desired performance.
Notes for usage:
Please not that the pump is extremely powerful and has a ow rate of more than 162
l/h (respectively Super Rain PRO 240 l/h). It is strongly recommended to use the mist
system only for a few minutes (max. 10 min) to prevent ooding your terrarium. If you
want to use it several times a day, we suggest having a minimum of one hour between
the misting times. Attention! The mist system is not designed for continuous use!
Use appropriate controllers like timers, interval or humidity controllers (e.g. Lucky Rep-
tile Humidity Control or PRO Timer) to ensure a smooth operation.
Water:
We advise against the use of hard water. Use distilled water, osmosis water or rain
water.
Safety Instructions
• The allowed ambient temperature may not fall below 0° or exceed 40°C during
operation.
• The device is not designed for continuous use. Do not use it for longer than 10 mi-
nutes at a time to prevent overheating.
• Outdoor use is not allowed.
• Do not open the pump case or make any modifications.
• Transformer and cables have to be regularly checked for damages. In case of dis-
covering a problem, put the device immediately out of operation. The transformer
must not get in contact with liquids.
• The use of a transformer other than the one supplied is not allowed.
• Generally it should be verified if the device is applicable for the application at hand
before putting it into operation! In case of doubt consultation of experts or the
manufacturer of the employed devices is required!
• It is only allowed to use the supplied components or the separately available origi-
nal extension and spare parts. Using any other parts will void the warranty.
Warranty
The warranty expires in case of modication and repair attempts as well as damaging
by force or inappropriate usage.
A manufacturer warranty of 2 years is granted on this device. The warranty includes
the correction of faults that can be attributed to the use of faulty materials or work-
manship. Neither a guarantee nor any liabilities for detriments or consequential da-
mages in relation with this product will be assumed. Repair, amendments or exchange
for a replacement are at the manufacturer’s discretion.
In case of warranty claims or repairs contact your specialist dealer.
Technical Data: Super Rain II
Operating Voltage adaptor 100-240V 50/60Hz
Operating Voltage pump: 12 V DC
Nominal Current: max. 1.8 A
Max. Watt 40 W
Max. Pressure: 4,.8 bar
Pump Flow Rate: max. 2.7 l/min
Technical Data: Super Rain PRO
Operating Voltage adaptor 100-240V 50/60Hz
Operating Voltage pump: 12 V DC
Nominal Current: max. 3.3 A
Max. Watt 22 W
Max. Pressure: 6.5 bar
Pump Flow Rate: max. 4 l/min

Mode d´emploi - Super Rain II & Super Rain PRO
F
Le brumisateur contient:
5
Caractéristiques :
Pompe:
Super Rain II
Nous utilisons une pompe à membrane de 12 V pour un rendement et une sécurité
maximale. Celle-ci garantit un rendement able et performant : jusqu´à 2,7 l/min et
une pression maximale de 4,8 barre. La pompe possède une soupape de décharge
pour maintenir une pression la plus uniforme possible indépendamment du nombre de
buses raccordées. L’option supplémentaire de pouvoir régler la puissance de la pompe
en continu offre en même temps une double sécurité. Le raccordement seulement d’un
petit nombre de buses réduit justement le risque de détachement des tuyaux ou de
surcharge des buses. Nous vous faisons remarquer que le débit est dépendant de la
pression mise en place et du nombre de buses installées.
Super Rain PRO
La construction de la variante PRO est identique à celle du système Super Rain II. Cela
signie que le corps et la pompe ont la même taille que le Super Rain II, mais le débit
maximal de la pompe à 6,5 bars est de 4 l/min ! Le système est ainsi équipé pour
l‘utilisation professionnelle.
Diffuseur:
La buse diffuseur en p.v.c. à un angle de pulvérisation de 50 ° et permet ainsi une
bonne humidication et un bon arrosage du terrarium. Grâce à la construction pensée
d’un bout à l’autre, la buse peut être orientable librement (360°). Les buses sont aussi
disponibles avec un raccord de traversée (article n° SR-31) pour un guidage du tuyau
à l’extérieur du terrarium.
Cloison universelle en T
La cloison universelle en T peut remplir des fonctions variées et est très exible.
D’une part, c’est un simple répartiteur en T qui peut être xé avec une ventouse. Il
est possible aussi de n’utiliser la cloison universelle en T que comme liaison en L avec
un capuchon de fermeture. Mais elle sert simultanément aussi de raccord pour les
guidages dans le terrarium pour un matériau de jusqu’à 21 mm d’épaisseur! Elle est
utilisable aussi dans les bassins en plastique ou en bois!
Compte-gouttes
:
Les diffuseurs permettent une bonne humidication toutefois il est toujours possible
qu´une plante n´ait pas assez d´eau. An d´éviter ceci, nous fournissons une buse
goutte à goutte à installer à l´emplacement racine de la plante et qui humidiera
la terre. L’écoulement est réglable. Des buses supplémentaires sont disponibles en
pièces de rechanges.
Conseil : de nombreux animaux comme les caméléons, par exemple, absorbent
presque exclusivement des gouttes d’eau. Le goutteur peut donc être très bien utilisé
comme abreuvoir goutte-à-goutte!
Filtre n:
Pour éviter l’obstruction de la pompe ou des buses nous fournissons un ltre à eau. Il
est ainsi possible de pomper l’eau dans un bassin an de créer un circuit fermé, ne né-
cessitant que rarement le rajout d’eau. Le ltre n est simplement inséré à l’extrémité
du tuyau d’aspiration et doit être nettoyé ou remplacé régulièrement.
Attention : le bruit élevé de la pompe ou une puissance de vaporisation réduite peu-
vent indiquer un ltre bouché.
Clapet de retenue
Une pompe à membrane qui ne fonctionne pas n‘interrompt pas la circulation de l’eau.
Cela signie que dans le cas où le réservoir d‘eau se trouve sous la pompe, l’eau est
reuée dans le réservoir. Si le réservoir d‘eau se situe plus haut que la pompe, des
gouttes résiduelles risquent de s’échapper des buses. Dans le pire des cas, jusqu’à ce
que le réservoir d‘eau soit complètement vide et inonde le terrarium.
Le clapet de retenue qui est utilisé dans la conduite d’aspiration empêche ces deux
problèmes. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons de toujours placer le
réservoir d‘eau sous les buses, malgré la présence du clapet de retenue.
Possibilité d’extension
Super Rain II
Vous avez la possibilité de développer votre installation en ajoutant jusqu’à 10 diffu-
seurs/buses supplémentaires.
L’extension dépend du réglage des buses à gouttes (un débit élevé réduit la pression et
les possibilités d’extension). Si vous optez pour les buses pulvérisatrices, vous pouvez
en utiliser jusqu’à 15 simultanément sans réduire la pulvérisation.
Super Rain PRO
Raccorder au moins 6 buses sur le système Super Rain PRO pour que la pompe ne fonc-
tionne pas constamment contre une contre-pression trop importante. Dans la pratique,
il est possible de raccorder environ 25 buses sur la version PRO.
Mise en marche et utilisation
Lieu d´installation
Installez le boîtier avec la pompe à un endroit adapté en dehors du terrarium à une
distance sûre loin de toute source d´eau. Tenir compte de la hauteur maximale de
distribution qui est d´environ 2,5 m (tout dépendra de l´étendue de l´installation).
Attention : il est conseillé de ne pas placer la pompe à la même hauteur ou en-dessous
du réservoir d’eau, car le réservoir d’eau risque de se vider et des gouttes d’eau
s’échappent continuellement des buses, ce qui peut inonder le terrarium. Il est conseil-
lé de ne pas compter seulement sur le clapet de retenue livré !
Flexibles de raccordement
Généralement:
Dévissez les écrous et enlez ceux-ci sur le tuyau. Poussez le tuyau
Pompe de basse tension avec boîtier en
un transformateur 12V
4 Buse avec xation en T
1
Goutteur
2 Capuchon de fermeture
1 Filtre à eau
1 Cloison universelle en T (pour le passage dans le terrarium)
5 m de Tuyau
5 Ventouses pour xer le tuyau
1 Clapet de retenue
Réservoir d’eau de 5l
Vous venez d´acheter un Super Rain, un système de brumisation à haut rendement permettant l´arrosage et l´humidication de terrariums, serres ou
zone de plantation. Le système d’arrosage par aspersion fonctionne idéalement aussi sur plusieurs terrariums grâce à l’ajout possible de plusieurs
buses et goutteurs. Avec le Super Rain PRO, nous proposons une version encore plus puissante pour les grands systèmes de terrariums.

6
dans l’ouverture de montage des buses ou de la cloison universelle en T. Veillez à
introduire le tuyau jusqu’à la butée. Puis revissez les écrous. Ce faisant, coincez bien
l
e tuyau dans l’ouverture de montage. Veillez à ce que l’arête de coupe soit droite lors
du découpage des tuyaux.
Les tuyaux glissant difcilement peuvent être rendu plus maniables avec un peu d’eau.
Raccordez le tuyau pour les buses au raccordement sur le corps et comportant l’inscription
OUT. Poussez le tuyau dans l’ouverture sur env. 3 cm. Puis vissez les raccords avec les
écrous-chapeau, comme indiqué ci-dessus. Le ltre n est vissé sur le tuyau d’aspiration
IN.
Introduisez le tuyau d´aspiration avec le ltre dans le récipient d´eau livré avec ou dans
une autre source d´eau appropriée. Bien vérier que la différence de hauteur entre la
pompe et le récipient n´excède pas 1,5 m (plus la hauteur est importante, plus la vitesse
d’aspiration baisse). Si la pompe n´aspire pas l´eau, soit vous avez trop d´air dans le
système soit la différence de hauteur est trop élevée.
Clapet de retenue
Le clapet de retenue est introduit dans la conduite de pression entre la pompe et la pre-
mière buse. Le plus près possible de la buse. Utilisez les colliers de serrage livrés (se ils
sont inclus) an que le clapet ne se détache pas par inadvertance dû à la pression. Il faut
absolument respecter le sens de l‘écoulement. Pour cela, le côté transparent du clapet de
retenue doit être orienté vers la pompe et le côté noir vers la buse!
Installation de la buse
Pour simplier l´installation nous vous conseillons de placer le tuyau de buse en buse
dans le terrarium. Guidez votre tuyau dans votre terrarium. Pour cela, vous pourrez uti-
liser le canal de xation (Cloison universelle en T) ci-joint. Vous aurez alors besoin d´un
trou de 11,5 mm (par ex. dans une tôle d´implantation). Fixer le canal pour faire passer
le tuyau dans le trou en serrant bien les vis des deux côtés. Le tuyau pourra ainsi être
branché des deux côtés par les obturateurs express.
Fermez une sortie avec le capuchon de fermeture joint et avancez le tuyau plus loin sur
le côté pour les buses. Pour cela, desserrez légèrement l’écrou, puis insérez le capuchon
de fermeture jusqu’à la butée et revissez l’écrou. Le cas échéant, maintenez ce faisant la
cloison de l’intérieur du terrarium pour limiter les forces agissant sur le terrarium lors
du montage du tuyau.
De la même manière, vous pouvez aussi monter la cloison universelle en T en sens
inverse et écarter les buses des deux côtés de la cloison universelle en T. Dans ce cas,
veillez à raccorder environ le même nombre de buses des deux côtés. Pour nir, xez le
capuchon de fermeture au lieu d’un tuyau dans la tubulure de raccordement ouverte de la
(des) dernière(s) buse(s) et vissez celui-ci (comme un tuyau).
Utiliser les ventouses pour xer le tuyau dans le terrarium. Pour xer les tuyaux, utilisez
les ventouses avec des clips. Vous pouvez y enclipser simplement le tuyau.
Conseil : si les ventouses ne tiennent pas bien, par exemple, dans un terrarium en bois
(FurniTarrium), on peut utiliser les plaques de xation (article n° SR-39) disponibles sé-
parément.
Si vous voulez utiliser des goutteurs, alignez ceux-ci en dernier après les buses. Réglez le
débit souhaité pour les goutteurs.
Assurez vous que le tube ne soit pas endommagé ou qu’il ne soit pas plié et que les
branchements soient bien étanches. Puis orienter les diffuseurs dans le sens désiré. Bien
faire attention à ce que des appareils électriques comme lampes ou douilles ne soient
pas arrosées.
Conseil :
Si vous ne voulez ou ne pouvez pas utiliser les ventouses pour xer au couvercle ( ter-
rarium en bois), vous pourrez aussi visser les raccords au couvercle (les vis ne seront
pas livrées avec). Nous vous conseillons l´utilisation du raccord-Y an que les diffuseurs
puissent êtres inclinés dans tous les sens.
Alternative de montage :
Vous pourrez également faire passer le tuyau à l´extérieur du terrarium. Vous devrez
alors faire un trou pour chaque bec diffuseur. Pour cela, vous avez besoin de buses avec
raccord de traversée (article n° SR-31) pour garantir un maintien optimal.
Mise en service :
Placer un transformateur à un endroit où il ne sera pas mouillé (pas à côté de la pompe
ou d´un tuyau). Relier le transformateur avec la pompe par une prise d´accouplement. Re-
lier le transformateur à l´alimentation au secteur par un dispositif de prise. Le système
de brumisation se mettra en route dès que vous brancherez la prise du transformateur.
Allumer l’appareil par le biais de l’interrupteur séparé et réglez la puissance souhaitée
avec le bouton de réglage.
Indications concernant le fonctionnement :
Notez que la pompe est extrêmement puissante et produit jusqu’à 162 l/h (ou 240 l/h
pour le Super Rain PRO). Nous vous conseillons donc de mettre le brumisateur en route
que pour quelques minutes an d´éviter qu’il y ait trop d´humidité dans le terrarium.
Attendre au moins une heure entre chacune des brumisations.
Attention : l´installation n´a pas été conçue pour une mise en route en continu !
Utilisez un contrôleur approprié comme un minuteur, un contrôleur d’humidité (par ex.
Lucky Reptile Humidity Control ou PRO Timer) pour garantir une utilisation optimale.
Eau :
Nous vous déconseillons fortement l´utilisation d´eau calcaire. Utiliser de l´eau distillée
osmosée ou de l’eau de pluie.
Mesures de sécurité :
• La température ambiante pendant la mise en marche ne doit pas descendre en dessous
de 0° C et n’excéder 40° C
• L´appareil n´a pas été conçu pour une utilisation en continu. Ne jamais utiliser
l´appareil de façon continue plus de 10 minutes afin d´éviter une surchauffe.
• Une utilisation à l´extérieur n´est pas possible.
• N’apportez aucune modification à l’appareil et n’ouvrez jamais le boiter!
• Bien vérifier que le transformateur et l´alimentation ne soit pas endommagés. En cas
de dommages décelés ne plus utiliser l´appareil. Le transformateur ne doit pas être en
contact avec des liquides.
• Utiliser uniquement le transformateur fournit avec l´appareil.
• En général bien vérifier avant l´utilisation de l´appareil que celui-ci soit bien adapté
aux besoins d´utilisation !
• Seules les composantes livrées ou les pièces de rechange spécialement proposées
pour la mise en marche de cette installation devront être utilisées. L’utilisation de
pièces non fournies avec l’appareil, entraîne l’annulation de la garantie.
Garantie
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer l’appareil vous-même, ceci annulerait la
garantie. N’ouvrez pas l’appareil.
Sur cet appareil, une garantie de fabricant de dos années est accordée. La garantie com-
prend la correction des défauts qui peuvent être attribués à l’utilisation de matériaux
pauvrement ou de défauts de fabrication.
On ne prend pas en charge une garantie ni une responsabilité pour un préjudice ou dom-
mage en rapport avec le produit. Réparation, retouche, échange contre un appareil neuf
sont à la discrétion du fabricant.
Rendez-vous chez votre revendeur en cas de panne.
Données techniques Super Rain II
Tension de fonctionnement 100-240 V 50/60Hz
Tension d’utilisation: 12 V courant continu
courant assigné: max. 1,8 A
puissance absorbée : 22W
Pression max.: 4,8 bar
Capacité de la pompe: max. 2,7 l/min
Données techniques Super Rain PRO
Tension de fonctionnement 100-240 V 50/60Hz
Tension d’utilisation: 12 V courant continu
courant assigné: max. 3,3 A
puissance absorbée : 40W
Pression max.: 6,5 bar
Capacité de la pompe: max. 4 l/min

Manuale d’uso - Super Rain II & Super Rain PRO
IT
Il kit pioggia articiale contiene:
7
Pompa in basso voltaggio con alloggiamento
12V
Alimentatore
4 Spruzzatore con sistema di ssaggio a T
1 Gocciolatore
2 Tappo otturatore
1 Filtro acqua
1 Paratia a T universale (per la conduzione nel terrario)
Tubo essibile
5m
5 Piastra di ssaggio per ventose
1 V
alvola di non ritorno
5l
Serbatoio acqua
L’impianto per la pioggia articiale Super Rain permette di avere a disposizione un apparecchio ad alto rendimento per irrigare e umidicare terrari,
serre per la coltivazione di piantine e angoli verdi della casa. Grazie alla possibilità di ampliamento con diversi spruzzatori e gocciolatori, l’impianto
di irrigazione si presta anche in modo ideale per l’utilizzo in più terrari. Per terrari di grandi dimensioni offriamo con il Super Rain PRO una versione
ancora più potente.
Caratteristiche:
Pompa:
Super Rain II
Per un massimo rendimento e sicurezza viene utilizzata una pompa a membrana di
12V. Questa pompa garantisce afdabilità e continuità nelle prestazioni: no a 2,7 L/
min e max. 4,8 bar. Afnché vi sia una pressione il più possibile omogenea, indipen-
dentemente dal numero di spruzzatori collegati, la pompa dispone di una valvola di
derivazione. Grazie all’opzione supplementare che permette di regolare in continuo la
potenza della pompa, si gode al contempo di una doppia sicurezza. È proprio quando
ad essere collegati sono solo pochi spruzzatori che si riduce il rischio che i tubi essibili
si stacchino o che gli spruzzatori si sovraccarichino.
Va notato che notare che la prevalenza è soggetta alla pressione e all’utilizzo degli
ugelli.
Super Rain PRO
La versione PRO è identica, dal punto di vista costruttivo, alla Super Rain II. Ciò signica
che corpo e pompa hanno la medesima dimensione del modello Super Rain II, ma la
pompa ha una portata massima, a 6,5 bar, di 4 l/min. Tale modello è, quindi, inteso per
l‘utilizzo professionale.
Ugelli spruzzatori
:
Gli speciali spruzzatori in plastica possono essere ruotati di 50° e garantiscono una
ottimale umidità e irrigazione del terrario. Grazie alla costruzione ben ponderata,
lo spruzzatore può essere orientato liberamente (a 360°). Per far passare il tubo
all’esterno del terrario gli spruzzatori sono disponibili anche con raccordo paratia
(articolo n. SR-31).
Paratia a T universale
La paratia a T universale può adempiere a diverse funzioni ed è altamente essibile.
In primo luogo è un semplice partitore a T che può essere ssato con una ventosa.
Collegata a un tappo otturatore, la paratia a T universale può essere utilizzata sem-
plicemente anche soltanto come raccordo a L. Al contempo serve, tuttavia, anche come
paratia per conduzioni nel terrario no a uno spessore di materiale di 21 mm. Può
essere utilizzata anche in vasche di plastica o di legno.
Contagocce
:
Benché gli spruzzatori garantiscano sempre un ottimo grado di umidità, può succedere
che alcune piante non ricevano acqua sufciente o non ne ricevano affatto. Per evitare
ciò viene fornito con il prodotto uno speciale sgocciolatore che può essere sistemato
accanto alle piante per l’irrigazione capillare del terreno. La capacità dello sgocciola-
tore è regolabile. Sono disponibili sgocciolatori aggiuntivi come ricambi o come opti-
onal. Consiglio: molti animali, come p.es. i camaleonti, bevono quasi esclusivamente
l’acqua che gocciola. Il gocciolatore si presta, quindi, in modo ottimale anche come
abbeveratoio a goccia.
Filtro dell’acqua :
Per evitare l’intasarsi della pompa o ugelli viene fornito uno speciale ltro per il
ltraggio dell’acqua davanti alla pompa. Grazie a ciò si potrà far pompare l’acqua
direttamente dalla sorgente dell’acqua e creare così una ricircolo delimitato (es,. nei
paludari). Il microltro viene inserito sull’estremità del tubo essibile di aspirazione e
deve essere lavato o sostituito regolarmente.
Attenzione: una pompa rumorosa o una potenza di nebulizzazione ridotta possono
essere indizio di un ltro intasato.
Valvola di non ritorno:
Se una pompa a diaframma non funziona, il usso d’acqua non viene interrotto. Ciò
signica che qualora il serbatoio dell’acqua si trovi al di sotto della pompa, l‘acqua
riuisce nel serbatoio. Qualora il serbatoio dell’acqua si trovi al di sopra della pompa
sussiste il pericolo che gli spruzzatori continuino a gocciolare. Nel peggiore dei casi
ntantoché l’intero serbatoio dell’acqua non si sia svuotato e il terrario straripi. La
valvola di non ritorno che è inserita nel tubo di aspirazione evita entrambi i problemi.
Per motivi di sicurezza, raccomandiamo di posizionare il serbatoio dell‘acqua sempre
al di sotto degli spruzzatori, nonostante la presenza della valvola di non ritorno!
Possibilità di ampiamento:
Super Rain II
Il sistema può essere ampliato con ulteriori accessori come spruzzatori e sgocciola-
tori. Possono essere montati no a 10 ugelli e spruzzatori. Il massimo ampliamen-
to dipenderà dalla combinazione, ovvero dal tipo di regolazione dello sgocciolatore
(l’intervallo più lungo riduce le possibilità di ampliamento). Se si utilizzano solo
spruzzatori allora potranno essere installati no a 15 ugelli senza grosse perdite di
prestazioni.
Super Rain PRO
Al Super Rain PRO devono essere collegati sempre almeno 6 spruzzatori, afnché la
pompa non debba funzionare costantemente contro troppa contropressione. Di norma
si collegano circa 25 spruzzatori alla versione PRO.
Funzionamento e utilizzo:
Posizionamento:
Sistemare l’alloggiamento della pompa in un luogo adatto fuori del terrario e a distan-
za di sicurezza dall’acqua. Fare attenzione alla prevalenza massima che (dipendente-
mente dall’ampiezza dell’impianto) è di circa 2,5m. Attenzione: la pompa non deve
trovarsi alla medesima altezza o al di sotto del recipiente dell’acqua, poiché sussiste
altrimenti il pericolo che il recipiente dell’acqua si svuoti, l’acqua continui a gocciolare
dagli spruzzatori e il terrario si inondi. Non ci si deve afdare esclusivamente alla
valvola di non ritorno fornita.

8
Connessione tubi essibili:
Generalmente:
Svitare il dado e slarlo sopra al tubo essibile. Spingere il tubo es-
sibile nel foro di alloggiamento dello spruzzatore o della paratia a T universale. Fare
attenzione in proposito a che il tubo entri no alla battuta di arresto. Riavvitare ora il
dado spingendo a fondo il tubo nel foro di alloggiamento. Fare attenzione nel tagliare
i tubi essibili a che il bordo di taglio sia diritto. I tubi rigidi possono essere resi più
agevoli con l’ausilio di un po’ d’acqua.
Collegare il tubo essibile per gli spruzzatori al raccordo sul corpo contrassegnato
dalla dicitura OUT. Spingere il tubo per circa 3 cm nel foro. Avvitare poi i raccordi con i
dadi di accoppiamento come indicato sopra. Sul tubo di aspirazione IN verrà avvitato
il microltro.
Posizionare il tubo di aspirazione con il ltro nel serbatoio dell’acqua fornito o in
un’altra sorgente di acqua. Accertarsi che il massimo dislivello tra pompa e serba-
toio non ecceda 1,5m poiché la capacità di aspirazione scende rapidamente con
l’aumentare dell’altezza. Se la pompa non aspira acqua o è entrata troppa aria nel
sistema o è troppo ampio il dislivello.
Valvola di non ritorno
La valvola di non ritorno viene inserita nella tubazione di mandata fra la pompa e il
primo spruzzatore. Il più vicino possibile allo spruzzatore. Afnché la valvola non si
allenti inavvertitamente con la pressione, utilizzare le pinze a molla fornite (se sono
inclusi). Occorre prestare assolutamente attenzione alla corretta direzione del usso.
A tal proposito, il lato trasparente della valvola di non ritorno deve essere rivolto verso
la pompa e il lato nero verso lo spruzzatore.
Installazione degli ugelli:
Per rendere l’installazione il più semplice possibile, è consigliato l’utilizzo di un tubo
da ugello a ugello nel terrario. Procedere quindi al posizionamento del tubo in un unico
posto nella vasca. A tale proposito utilizzare la paratia inclusa a tale scopo
(Universal-T-paratia). Praticare un foro di 11,5mm (per esempio nella lamiera trafora-
ta). Far passare la paratia attraverso il foro e avvitarla da entrambi i lati. Il cavo potrà
poi essere collegato ai rubinetti di chiusura da entrambi i lati.
Chiudere uno scarico con il tappo otturatore fornito e portare avanti il tubo per gli
spruzzatori da una parte. Per farlo aprire leggermente il dado, inserire poi il tappo
otturatore no alla battura di arresto e riavvitare il dado. Tenere eventualmente con
fermezza la paratia fuori dal terrario per limitare le forze che agiscono sul terrario
durante il montaggio del tubo.
La paratia a T universale può anche essere montata all’inverso, rimuovendo gli spruz-
zatori su entrambi i lati della paratia. In tal caso fare attenzione a che su entrambi i
lati sia collegato lo stesso numero di spruzzatori. Inne, nel manicotto di collegamento
aperto dell’ultimo/degli ultimi spruzzatore(i) ssare invece di un tubo essibile il tap-
po otturatore e avvitarlo saldamente (come un tubo).
Utilizzare le ventose per ssare il cavo alla parete del terrario e posizionare. Per s-
sare i tubi essibili utilizzare le ventose con graffe. È sufciente in tal caso ssare il
tubo essibile.
Consiglio: qualora le ventose, p.es. in un terrario in legno (FurniTarrium), non tengano
bene, è possibile utilizzare la piastra di ssaggio disponibile separatamente articolo
n. SR-39.
Se si desidera inserire dei gocciolatori, installarli per ultimi in sequenza dopo gli
spruzzatori. Regolare i gocciolatori sulla portata desiderata.
Assicurarsi che nello svolgere il cavo non si provochino danneggiamenti o piegature
e che le guarnizioni siano stagne. Posizionare quindi gli ugelli nella direzione desi-
derata. Accertarsi che altri apparecchi elettrici (es. lampade o faretti) non vengano
spruzzate di acqua.
SUGGERIMENTO:
Nel caso non si volglia o non si desideri utilizzare le ventose per il ssaggio sul
coperchio, (es nei terrari in legno), si potrà ssare gli adattatori anche con viti (non for-
nite). Si consiglia a tal proposito l’uso di adattatori a Y per poter direzionare parimenti
gli ugelli in tutte le direzioni.
Montaggio alternativo:
Il cavo può essere installato fuori del terrario. Per ogni ugello dovranno poi essere
apportate apposite aperture. Utilizzare delle paratie per avere un bloccaggio ottimale.
Occorrono in proposito gli spruzzatori con raccordo paratia articolo n. SR-31 al ne di
garantire una tenuta ottimale.
Messa in funzione:
Posizionare il trasformatore in luogo asciutto (non nelle vicinanze della pompa o di
un tubo). Collegare il trasformatore alla pompa per mezzo del cavo di prolunga. Col-
legare la spina del trasformatore alla rete. Dopo aver inserito la spina alla presa di
alimentazione, l’impianto di pioggia articiale comincerà a funzionare. Non è previsto
alcun interruttore separato. Accendere l’apparecchio tramite l’interruttore separato e
impostare la potenza desiderata tramite il regolatore rotativo.
Osservazioni sulla messa in funzione:
Tener presente che la pompa è estremamente potente e con una portata no a 162 l/h
(rispettivamente 240 l/h per la versione Super Rain PRO). Si consiglia pertanto di far
funzionare l’impianto solo per pochi minuti onde evitare una eccessiva umidicazione
del terrario. Nel caso di più irrigazioni nel corso della giornata, si consigliano pause
di almeno un’ora.
Attenzione: il sistema di irrigazione non è adatto per l’uso prolungato !
Utilizzare dei dispositivi tecnici adatti per regolare gli intervalli, come interruttori a
tempo, comandi ad intervallo o igroscopi (per esempio il misuratore di umidità della
Lucky Reptile o PRO Timer) per garantire un funzionamento senza problemi.
Tipo di acqua:
E’ sconsigliato vivamente l’utilizzo di acqua ricca di calcare. Utilizzare invece acqua
distillata, acqua di osmosi o piovana.
Norme di sicurezza:
• Durante il funzionamento la temperatura ambiente non deve superare i 40°C, nè
essere inferiore a 0°C.
• L’apparecchio non è adatto ad un uso prolungato. Non utilizzarlo per più di 10 minuti,
per evitare surriscaldamento.
• Non è permesso l’utilizzo all’esterno.
• Non apportare modifiche, né aprire l’alloggiamento.
• Verificare sempre che il trasformatore o il cavo non siano danneggiati. Nel caso di
difetti non mettere in funzione l’apparecchio. Il trasformatore non deve venire a con-
tatto con liquidi.
• Non utilizzare trasformatori diversi da quello fornito.
• Prima della messa in funzione verificare che il prodotto venga utilizzato solo per lo
scopo previsto !
• Utilizzare solamente i componenti forniti o gli accessori e ricambi espressamente
offerti con il prodotto prima della messa in funzione. Nel caso di utilizzo di altre parti
o componenti non previste, la garanzia non sarà ritenuta valida.
Garanzia
La garanzia sarà nulla in caso di modica o tentativo di riparazione così come di danno
dovuto a uso improprio o cattiva manutenzione. Questo apparecchio è garantito per
due anno. La garanzia comprende la correzione di errori che possono essere attribuiti
all’uso di materiali difettosi o di fabbricazione.
Non si assumono garanzie né responsabilità per alcuna forma di danno derivanti
dall’uso improprio dell’apparecchio. Riparazioni, resi, sostituzioni con un prodotto nuo-
vo sono a sola discrezione del produttore.
Dati Tecnici
Super Rain II
Tensione alimentazione: 100-240V 50/60Hz
Tensione transformatore: 12V corrente continua
Corrente innesco: max. 1,8 A
Max. Assorbita: 22W
Pressione massima: 4,8 bar
Portata pompa: 2,7 L/min max
Super Rain PRO
Tensione alimentazione: 100-240V 50/60Hz
Tensione transformatore: 12V corrente continua
Corrente innesco: max. 3,3 A
Max. Assorbita: 40W
Pressione massima: 6,5 bar
Portata pompa: 4 l/min max

ES Guia de Empleo - Super Rain II & Super Rain PRO
Es sistema de riego por aspersión consiste en:
9
Características:
Bomba:
Super Rain II
Para la realización de un máximo de potencia y seguridad se utiliza una bomba de
membrana de 12 V. Tal bomba procura una capacidad able e impresionante: hasta 2,7
L/min y un máximo de 4,8 bar. en cuenta que la cantidad de transporte depende de la
presión facilitada así como del estado técnico de los pulverizadores.
En cuenta que la cantidad de transporte depende de la presión facilitada así como del
estado técnico de los pulverizadores.
Supe
r Rain PRO
La versión PRO es idéntica al Super Rain II. Esto signica que la carcasa y la bomba
tienen el mismo tamaño que el Super Rain II, aunque la bomba presenta con 6,5 bar un
caudal máximo de 4 l/min. Por lo que está diseñada para un uso profesional.
La boquilla pulverizadora:
Los pulverizadores especiales, hechos de material sintético, tienen un ángulo de irradia-
ción de 50° y garantizan el humedecimiento/riego mejor posible del terrario. Gracias al
sosticado diseño la boquilla se puede orientar de forma libre (360°). Para la conducción
de la manguera por fuera del terrario las boquillas también están disponibles con conec-
tor de mamparo (Núm. de artículo SR-31).
Mamparo en T universal
El mamparo en T universal puede cumplir múltiples funciones y es muy exible. En pri-
mer lugar, es un simple distribuidor en T que puede ser jado con una ventosa. Unido a
un tapón de cierre el mamparo en T universal también se puede utilizar sin problemas
como conector-L. Al mismo tiempo también sirve como mamparo para conducciones en
el terrario con un espesor de material de hasta 21 mm. ¡Por lo que también se puede
utilizar en recipiente de plástico o madera!
Gotero:
Los pulverizadores de riego por aspersión tienen un rendimiento muy alto de humedeci-
miento, pero puede darse el caso de que unas plantas no reciben ningún agua o sólo en
cantidad insuciente. Para evitarlo, suministramos un pulverizador especial de gota que
se introduce en el ámbito de la planta; este procura un riego del suelo. La capacidad del
pulverizador de gota puede ser ajustado a gusto. Pulverizadores adicionales de este
tipo son adquiribles como piezas de recambio/de extensión.
Consejo: Muchos animales como los camaleones toman casi únicamente agua de goteos.
¡Por lo que el goteo también se puede utilizar como sistema de abrevadero por goteo!
Filtros de agua:
Para evitar de que se atasque la bomba o pulverizadores, suministramos un ltro espe-
cial de alta precisión, que ltra el agua antes de que pase por la bomba. De esta manera
puede Ud. bombear el agua, p.e. en paludarios, directamente del cuerpo de agua, así
que se obtiene un ciclo cerrado. El ltro no se conecta en el extremo de la manguera de
aspiración y debe ser limpiado o reemplazado regularmente.
Atención: Un ruido elevado de la bomba o un rendimiento de pulverización reducido
pueden ser indicio de que un ltro está obstruido.
Válvula de antirretorno:
Si una bomba de membrana no está funcionando tampoco interrumpe el ujo de agua.
Esto signica que si el depósito de agua estuviera por debajo de la bomba, el agua uiría
de nuevo al recipiente. Si el depósito de agua se encuentra por encima de la bomba
existe el peligro de que las boquillas goteen. En el peor de los casos hasta que el tanque
de agua esté totalmente vacío y se inunda el terrario.
La válvula de antirretorno que se inserta en el tubo de aspiración impide que se produz-
can ambos problemas. ¡Aunque por razones de seguridad se recomienda que, a pesar de
válvula de antirretorno, siempre se coloque el tanque de agua por debajo de la boquilla!
Capacidad de extensión:
Super Rain II
El equipo puede ser ampliado por pulverizadores de riego y gotas adicionales. Pueden
ser enchufados más de 10 pulverizadores de riego por aspersión/pulverizadores de
gota en el equipo. La extensión máxima posible depende de la combinación, respectiva-
mente del ajuste de goteo del pulverizador de gota (un intervalo alto reduce la capaci-
dad de extensión). En el caso de que se utilicen exclusivamente pulverizadores de riego
por aspersión se pueden incorporar 15 pulverizadores, sin que se produzcan pérdidas
de rendimiento considerables.
Super Rain PRO
Como mínimo se deberían conectar siempre 6 boquillas al Super Rain PRO de manera
que la bomba no tenga que trabajar constantemente contra el exceso de presión de
retorno. En la práctica se pueden conectar a la versión PRO de 25 boquillas.
Puesta en servicio y servicio
Posición:
Situe Ud. el cuerpo con la bomba en un lugar adecuado fuera del terrario, observando
una distancia de seguridad hacia el agua. Tenga Ud. en cuenta que la altitud máxima de
transporte se cifra en 2,5 metros (depende de la extensión del equipo!). Atención: La
bomba no debería estar al mismo nivel o incluso por debajo del tanque de agua, de lo
contrario existe el riesgo de que el tanque de agua se vacíe y que el agua gotee conti-
nuamente desde las boquillas hasta inundar el terrario. ¡No debería conar únicamente
en la válvula de antirretorno adjunta!
Conexión de las mangueras:
En general: Aoje la tuerca y pásela a través de la manguera. Deslice la manguera por
el oricio de entrada de la boquilla o del mamparo en T universal. Asegúrese de que
la manguera se inserta hasta el tope. Vuelva a atornillar la tuerca. De esta manera
Con el sistema de riego “Super Rain” Ud. ha adquirido un aparato potente para el riego y el humedecimiento de terrarios, invernaderos o composi-
ciones de plantas. Gracias a la posibilidad de ampliación con varias boquillas y goteos el sistema de rocío resulta también ideal para su uso en varios
terrarios. Para los grandes terrarios ofrecemos junto al Super Rain PRO una versión más potente.
Bomba de baja tensión con la vivienda
12V fuente de alimentación
4 Boquilla con sistema de montaje T
1
Gotero
2
Tapones de cierre
1
Filtro de agua
1 M
amparo en T universal
(Para la utilización en el terrario)
Manga de 5 m de longitud
5
las ventosas se adhieren a la manguera
1 Válvula de antirretorno
5L
tanque de agua

10
apretará la manguera rmemente en la abertura de entrada. Asegúrese de que al cortar
las mangueras haga un corte recto.
Puede facilitar la conducción de mangueras rígidas utilizando un poco de agua.
Conecte la manguera para las boquillas a la conexión indicada con OUT en la carcasa.
Deslice la manguera aproximadamente 3 cm en la apertura. Luego atornille las cone-
xiones con las tuercas de racor como se muestra arriba. En la manguera de aspiración
IN se atornilla el ltro no.
Ponga Ud. la manga aspiradora con ltro de alta precisión en el contenedor de agua o en
otro lugar de facilitación de agua. Tome Ud. en consideración que la diferencia de altura
entre bomba y contenedor no debe ser más grande de 1,5 metros, porque la capacidad
de aspiración se disminuye rapidamente tanto más que se aumente la altura. Caso que
la bomba no aspire el agua, o se encuentra una cantidad exagerada de aire en el sistema
o la diferencia de altura es demasiado grande.
Válvula de antirretorno
La válvula de antirretorno se inserta en la línea de presión entre la bomba y la prime-
ra boquilla. Lo más cerca posible a la boquilla. Para que la válvula no se separe acci-
dentalmente por la presión, por favor, utilice las abrazaderas suministradas (si estàn
includos). Se debe asegurar que la dirección del ujo sea la adecuada. ¡Para ello el lado
transparente de la válvula de antirretorno debe apuntar a la bomba y el lado negro a
la boquilla!
Instalación Boquilla:
Al n de realizar el montaje lo más sencillamente posible, recomendamos conducir la
manga en el terrario de pulverizador a pulverizador. En este caso sólo es necesario con-
ducir la manga en el terrario desde un solo punto. A este n Ud. puede usar la pieza de
conducción suministrada (Mamparo en T univerasl). Es necesario taladrar un agujero de
11,5mm de diámetro (p.e. en la hojalata perforada). Conduzca Ud. la pieza por el agujero
y atorníllela por ambos lados. Después la manga puede ser enchufada en las cerraduras
rápidas por ambos lados. Selle una salida con el tapón de cierre suministrado y siga
conduciendo la manguera para las boquillas hacia un lado. Basta con abrir un poco la
tuerca, a continuación inserte el tapón de cierre hasta el fondo y gire la tuerca de nuevo.
Para ello mantenga, a ser posible, el mamparo fuera del terrario para limitar las fuerzas
que actúan sobre el terrario al montar la manguera.
Aunque, de la misma manera también puede montar el mamparo en T universal al revés
y quitar a ambos lados del mamparo en T universal las boquillas. Asegúrese de que exi-
stan más o menos el mismo número de boquillas conectadas a ambos lados. Por último,
en vez de atornillar una manguera atornille rmemente (como una manguera) el tapón
de cierre que se encuentra en el soporte de conexión abierto de la última boquilla/s.
Le recomendamos que primero conecte entre sí las mangueras y boquillas para el inte-
rior del terrario y que después realice la conducción.
Utilice Ud las ventosas para sujetar la manga en el vidrio del terrario. Para jar las
mangueras utilice las ventosas con abrazaderas. Así podrá enganchar fácilmente la
manguera.
Consejo: Si las ventosas no se adhieren correctamente, por ejemplo, en un terrario de
madera puede utilizar la placa de de sujeción (Núm. de artículo SR-39) que se ofrece
por separado.
Si desea utilizar goteos instálelos por último en línea con las boquillas. Ajuste los goteos
según el caudal deseado.
Asegúrense Ud. que la manga no sufra daños o retorcimientos durante la colocación y
que las uniones sean impermeables. Ajuste Ud. los pulverizadores como le parece. Cuide
Ud. de que no se humedezcan aparatos eléctricos como p.e. lámparas o portalámparas.
Montaje alternativo:
Puede Ud. colocar la manga fuera del terrario. En tal caso hay que tener, respectiva-
mente instalar una perforación para cada pulverizador. Para ello necesitará boquillas
con conexiones de mamparo (Núm. de artículo SR-31) para asegurar un ajuste perfecto.
Puesta en servicio:
Situe Ud. el transformador en un sitio donde no puede mojarse (no lo situe cerca de la
bomba o de una manga!) Conecte el transformador con la bomba mediante el acopla-
miento. Conecte Ud. el cable de alimentación con el equipo de enchufe situado en el
transformador. Al enchufar la clavija del transformador en el enchufe, el sistema de rie-
go empieza a trabajar. Encienda el equipo a través del interruptor separado y conéctelo
con el regulador giratorio en el funcionamiento deseado.
Consejos para el servicio:
Tenga en cuenta que la bomba es extremadamente potente y que puede remover hasta
162 l/h (o Super Rain PRO 240 l/h).
Por eso aconsejamos urgentemente acitvar el sistema de riego sólo para unos pocos
minutos para evitar que el terrario se moje demasiado. Con tal de que se realicen va-
rios periodos de riego por aspersión al día, el tiempo entre los intervalos de servicio
singulares debería contar por lo menos 1 hora. Atención: El sistema de riego no está
concebidopara un servicio ininterrumpido!
Haga Ud. uso de los instrumentos desarollados por la técnica regulador (cibernética),
como interruptores de reloj, controles de intervalos o higróstatos (p.e. Lucky Reptile Hu-
midity Control o PRO Timer) para garantizar un servicio sin problemas.
Agua:
Desaconsejamos el uso de agua calcáreo. Utilice Ud. agua destilada, agua osmótica o
agua de lluvia.
Consejos de seguridad
• La temperatura ambiental admitida no debe estar por debajo de 0° C, respectivamente
por encima de 40° C, durante el servicio.
• El aparato no está concebido para un servicio permanente. No mantenga en servicio el
aparato más de 10 minutos consecutivos para que no se sobrecaliente.
• No está permitido el servicio al aire libre.
• No ejecute modificaciones en el aparato y no abra el cuerpo!
• El transformador así como el cable de alimentación deben ser continuamente exami-
nados por daños y deterioros. Al constatar un daño, el aparato inmediatamente debe
ser puesto fuera de servicio. Hay que evitar que el transformador tenga contacto con
líquidos.
• No debe ser utilizado otro transformador que el transformador suministrado.
• Antes de poner en servicio un aparato, hay que comprobar siempre si este aparato
cumple con su fin de empleo particular previsto!
• Para el servicio con el equipo sólo deben ser utilizados los componentes suministrados
o las piezas de extensión, respectivamente los accesorios adquiribles. En caso de
empleo de piezas heterógenas, la garantía caduca.
Garantía
La garantía expira con el cambio o la intención de reparación del aparato asi como en caso
de defecto por medio de un efecto de violencia o utilización inadecuada.
Para el presente equipo se consende una garatía del productor para el plazo de un año.
La garantía incluye la corrección de las fallas que se pueden atribuir al uso de materiales
defectuosos o mano de obra.
No se asume la garantía n
i alguna responsibilidad para daños o daños de consecuencia
en conexión con este producto. Reparación, restauración, cambio contra un aparato nu-
evo según la elección del fabricante.
Diríganse con reinvindicaciones de garantía o reparaciones a su
comerciante especializado.
Datos técnicos
Super Rain II
Voltaje operativo dealimentación: 100-240V 50/60Hz
Tensión de servicio transformador: 12V corriente continua
Corriente nominal: max. 1,8 A
Max. Absorbida: 22W
Intensidad de conexión max. 1,8 A
Presión máxima 4,8 bar
Capacidad de bombeo max. 2,7 l/min
Super Rain PRO
Voltaje operativo dealimentación 100-240V 50/60Hz
Tensión de servicio transformer: 12V corriente continua
Corriente nominal: max. 3,3 A
Max. Absorbida: 40W
Presión máxima 6,5 bar
Capacidad de bombeo max. 4 l/min

NL Handleiding Super Rain II & Super Rain PRO
11
Kenmerken:
Pomp:
Super Rain II
Voor een maximum aan vermogen en veiligheid gebruiken we een 12V membraan-
pomp. Deze pomp zorgt voor een betrouwbaar en indrukwekkend vermogen: tot 2,1 l/
min en max. 6,5 bar. Om een zo gelijkmatige mogelijke druk te bereiken ongeacht het
aantal aangesloten sproeikoppen, is de pomp voorzien van een overstroomventiel. Het
vermogen van de pomp kan bovendien traploos worden ingesteld, wat extra bescher-
ming biedt. Wanneer weinig sproeikoppen aangesloten zijn, bestaat er minder risico
dat de slangen losraken of dat de sproeikoppen overbelast raken.
Let u erop dat de hoeveelheid van het gepompte water afhankelijk is van de opgebou-
wde druk en de sproeieruitrusting.
Super Rain PRO
De PRO-versie is op dezelfde manier opgebouwd als de Super Rain II. Dit betekent dat
de behuizing en de pomp dezelfde grootte hebben als die van de Super Rain II, maar
de pomp heeft bij een druk van 6,5 bar een debiet van 4 l/min! Daarom is het systeem
geschikt voor professioneel gebruik.
nevelpijp
:
De speciale plastic sproeiers hebben een afstraalhoek van 50° en waarborgen een
optimale bevochtiging/irrigatie van het terrarium. Dankzij de slimme constructie kun-
nen de sproeikoppen in om het even welke richting worden geplaatst (360°). Om een
slang buiten het terrarium te leggen, zijn de sproeikoppen ook beschikbaar met schot-
aansluiting (artikelnr. SR-31).
Universeel-T-schot
Het universele T-schot kan meerdere functies vervullen en is uiterst exibel. Ten eerste
is het een eenvoudige T-verdeler, die met een zuignap kan worden bevestigd. In com-
binatie met een stop kan het universele T-schot bovendien eenvoudig als L-verbinding
worden gebruikt. Tegelijkertijd dient hij ook als schot voor doorvoering in het terra-
rium, met een materiaalsterkte tot 21 mm! Kan ook gebruikt worden in kunststoffen
of houten terraria!
Druppelaar:
De sproeiers bereiken weliswaar een zeer hoge mate van bevochtiging, echter kan
het voorkomen dat sommige planten niet voldoende of geen water krijgen. Om dit te
voorkomen leveren wij een speciale druppelaar mee die in de buurt van de plant kan
worden gelegd en de grond irrigeert. Het vermogen van de druppelaar is regelbaar.
Extra druppelaars zijn als reserve-/uitbreidingsdeel verkrijgbaar. Tip: veel dieren zo-
als kameleons nemen bijna uitsluitend druppelend water op. De druppelaar kan dus
perfect als drinkdruppelaar worden gebruikt!
Waterlter:
Om verstopping van de pomp (of nevelpijpen) te voorkomen leveren wij een speciale
jnlter mee die het water vóór de pomp ltert. Daardoor kunt u bijv. in paludaria het
water direct uit het watergedeelte pompen en zo voor een gesloten systeem zorgen.
De jne lter wordt simpelweg op het uiteinde van de aanzuigslang gemoteerd en moet
regelmatig worden gereinigd of vervangen.
Opgelet: overmatig geluid van de pomp of een slecht sproeiresultaat kunnen wijzen
op een verstopte lter.
Terugslagventiel:
Wanneer een membraanpomp niet werkt, onderbreekt dit de waterstroom niet. Dat
betekent dat wanneer het waterreservoir onder de pomp staat, het water terug in het
reservoir stroomt. Als het reservoir hoger dan de pomp staat, bestaat er het gevaar dat
de sproeikoppen nadruppelen. In het slechtste geval blijven de sproeikoppen druppelen
tot het hele waterreservoir leeg is en het terrarium overstroomt.
Het terugslagventiel dat zich in de aansluitslang bevindt, verhindert beide problemen.
Uit veiligheidsoverwegingen raden we ondanks het terugslagventiel aan om het water-
reservoir altijd lager dan de sproeikoppen te plaatsen!
Mogelijkheid tot uitbreiding:
Super Rain II
De installatie kan met extra sproeiers en druppelaars worden uitgebreid. Er kunnen
meer dan 10 sproeiers/druppelaars aan de installatie worden aangesloten. De maxi-
mumuitbreiding is afhankelijk van de combinatie respectievelijk de druppelinstelling
van de druppelaars (hoog interval vermindert uitbreidingsmogelijkheid). Gebruikt
u alleen sproeiers, dan kunnen 15 sproeiers zonder groot verlies van het vermogen
worden ingezet.
Super Rain PRO
Op de Super Rain PRO moeten altijd minstens 6 sproeikoppen aangesloten zijn, om
ervoor te zorgen dat de pomp niet constant tegen te veel tegendruk moet werken. In
de praktijk kunnen ongeveer 25 sproeikoppen worden aangesloten op de PRO-versie.
Ingebruikname en gebruik
Plaatsingslocatie:
Plaats de behuizing met de pomp op een geschikte plaats buiten het terrarium en op
veilige afstand van water. Let u hierbij op de maximale pomphoogte die (afhankelijk
van de uitbreiding van de installatie) ca. 2,5m bedraagt. Opgelet: de pomp mag nooit op
dezelfde hoogte of onder het waterreservoir staan, omdat anders het gevaar bestaat
dat het waterreservoir leegloopt en het water constant uit de sproeikoppen druppelt en
het terrarium overstroomt. Vertrouw niet alleen op het meegeleverde terugslagventiel!
Aansluiting van de slang:
Algemeen: Schroef de moer los en schuif ze over de slang. Schuif de slang in de ope-
Met de Super Rain besproeiingsinstallatie bent u in het bezit van een krachtig apparaat voor de irrigatie en bevochtiging van terraria, kassen of
plantenarrangementen. Omdat het beregeningssysteem kan worden uitgebreid met meerdere sproeikoppen en druppelaars, is het ook geschikt voor
gebruik in meerdere terraria. Voor grotere terraria bieden echter we een nog krachtigere versie aan, namelijk de Super Rain PRO.
De besproeiingsinstallatie bestaat uit:
laagspanningspomp met behuizing
12V voeding
4 Sproeikop met T-bevestigingssyteem
1
Druppelaar
2 A
fdichtstoppen
1
fijn filter
1
Universeel-T-schot
(
voor doorsteek in terrarium
)
5m Slang
5 Zuignappen voor bevestiging van de slang
1 Terugslagventiel
5 Waterreservoir

12
ning van de sproeikop of in het universele T-schot. Zorg ervoor dat de slang er tot
de aanslag ingevoerd is. Schroef de moer er terug op. Daarmee drukt u de slang in
de opening. Zorg er bij het inkorten van de slang voor dat u de slang recht afsnijdt.
Als de slang er moeilijk ingaat, kunt u er wat water op doen.
Sluit de slang voor de sproeikoppen aan op de aansluiting die op de behuizing met OUT
gemarkeerd staat. Schuif de slang ongeveer 3 cm in de opening. Schroef de aansluiting
vervolgens vast met behulp van de borgmoer, zoals hierboven weergegeven. Aan de
aansluigslang gemarkeerd als IN schroeft u de lter in.
Leg de zuigslang met de jnlter in de meegeleverde watertank of een andere wa-
terbron. Let er op dat het hoogteverschil tussen pomp en tank niet groter is dan 1,5m
omdat het zuigvermogen anders snel afneemt. Zuigt de pomp het water niet aan, dan
is er óf teveel lucht in het systeem, óf het hoogteverschil is te groot.
Terugslagventiel
:
Het terugslagventiel wordt in de drukleiding tussen de pomp en de eerste sproeikop
gemonteerd. Zo dicht mogelijk bij de sproeikop. Gebruik de meegeleverde slangklem-
men (indien hiervan), om te voorkomen dat het ventiel onverwacht door de druk los-
komt. Let op de juiste stroomrichting. De transparante kant van het terugslagventiel
moet naar de pomp wijzen en de zwarte kant naar de sproeikop.
Sproeierinstallatie:
Voor een eenvoudige installatie raden wij u aan om de slang van sproeier naar
sproeier in het terrarium te leggen. U hoeft de slang dan slechts op één plaats in het
terrarium te leiden. Hiervoor kunt u de meegeleverde doorvoering gebruiken (Uni-
verseel-T-schot). Hiervoor is een gat van 10mm (bijv. in de gatenplaat) nodig. Leid de
doorvoering door het gat en schroef de doorvoering van weerskanten vast. De slang
kan dan aan de snelsluiting aan weerskanten worden aangesloten. Sluit de uitlaat af
met hde meegeleverde stop en voer de slang voor de sproeikop langs één kant verder.
Open daartoe de moer een beetje, steek de stop tot de aanslag erin en draai de moer
terug dicht. Houd het schot daarbij uit het terrarium, om de op het terrarium werkende
krachten bij het monteren van de slang te beperken.
Op dezelfde manier kunt u het universele T-schot ook omgekeerd monteren en aan
beide kanten van het schot de sproeikoppen wegvoeren. Let er in dat geval op dat
een gelijk aantal sproeikoppen aan beide kanten aangesloten is. Ten slotte bevestigt
u in plaats van een slang de stop in de open aansluiting van de laatste sproeikop en
schroeft u de stop (zoals een slang) vast.
We raden aan eerst de slangen en sproeikoppen voor het terrarium op elkaar aan te
sluiten en daarna de doorvoerleidingen aan te sluiten.
Gebruik de zuignappen om de slang aan het terrariumglas. Om de slang vast te zetten,
gebruikt u klemmen met zuignappen. Daarin kunt u de slang simpelweg vastklikken.
Tip: Als de zuignappen bv. in een houten terrarium (FurniTarrium) niet goed blijven
zitten, kunt u de apart beschikbare bevestigingsplaat met artikelnr. SR-39 gebruiken.
Wilt u een druppelaar gebruiken, monteer deze dan als laatste in de rij, na de spro-
eikoppen. Stel de druppelaar in op het gewenste debiet.
Let u er op dat de slang tijdens het leggen niet wordt beschadigd of wordt afgebogen
en dat de verbindingen dicht zijn. Stel nu de sproeiers af zoals gewenst. Let er hierbij
op dat elektrische apparatuur zoals lampen of ttingen niet worden besproeid.
Alternatieve montage:
U kunt de slang buiten het terrarium leggen. Voor elke sproeier moet u dan een ope-
ning maken/hebben. Hiervoor hebt u de sproeikop met schot-aansluiting artikelnr.
SR-31 nodig, om een optimale grip te garanderen.
Ingebruikname:
Plaats de transformator op een plaats waar hij niet nat kan worden (niet in de buurt
van de pomp of een slang). Verbindt nu de transformator via de plugkoppeling met de
pomp. Verbindt de leiding met de pluginstallatie aan de transformator. Zodra u dan de
stekker van de transformator in het stopcontact stopt, start de besproeiingsinstallatie.
Schakel het apparaat via de aparte schakelaar aan en stel met behulp van de draai-
schakelaar het gewenste vermogen in.
Informatie over het gebruik:
Houd er rekening mee dat de pompen uiterst krachtig zijn en een debiet tot 162 liter/
uur bereikt (de pomp van Super Rain PRO 240 liter/uur). Het wordt daarom ten zeerste
aanbevolen om de besproeiingsinstallatie slechts enkele minuten in gebruik te nemen
zodat een te sterke irrigatie van het terrarium wordt voorkomen. In het geval van
meerdere sproeibeurten per dag moet tussen de sproeibeurten telkens tenminste één
uur verstrijken. Let op: Het irrigatiesysteem is niet geschikt om continu te gebruiken!
Gebruik de passende regeltechniek zoals klokken met tijdschakelaar, intervalbe-
sturing of hygrostaten (bijv. Lucky Reptile Humidity Control of PRO Timer) om een
probleemloos gebruik te garanderen.
Water:
Wij raden ten zeerste het gebruik van kalkhoudend water af. Gebruik gedestilleerd,
osmose- of regenwater.
Veiligheidsinformatie:
De toegestane omgevingstemperatuur mag tijdens het gebruik niet lager zijn dan 0°C
en niet hoger dan 40°C.
Het apparaat is niet geschikt voor continugebruik. Gebruik het apparaat nooit langer
dan 10 minuten achter elkaar om oververhitting te voorkomen.
Het gebruik van het apparaat in de buitenlucht is niet toegestaan.
Geen wijzingen aanbrengen aan het apparaat, en de behuizing niet openen!
De transformator en de leiding moeten altijd op beschadigingen worden gecontro-
leerd. Bij vaststelling van een fout moet het apparaat onmiddellijk buiten werking
worden genomen. De transformator mag niet met vloeistof in aanraking komen.
Het is niet toegestaan om een andere transformator te gebruiken dan de meegele-
verde transformator.
Vóór het gebruik van het apparaat dient altijd gecontroleerd te worden of het ap-
paraat principieel geschikt is waarvoor het gebruikt zal worden!
Het is uitsluitend toegestaan om de meegeleverde onderdelen of de speciaal aange-
boden uitbreidings- en reserveonderdelen bij het apparaat te gebruiken. Gebruikt u
andere onderdelen dan vervalt de garantie.
Garantie
De garantie vervalt bij verandering en reparatiepogin-
gen aan het apparaat, evenals bij beschadiging door
invloed van geweld of onjuist gebruik van het product.
Op dit toestel is er een waarborg von de fabrikant voor 2 jaar gegarandeerd. De ga-
rantie omvat het verhelpen van storingen die kunnen worden toegeschreven aan het
gebruik van defecte materialen of vakmanschap.
De fabrikant staat niet in en stelt zich niet aansprakelijk voor schade of gevolgschade
van dit product. De fabrikant houdt zich het recht voor te beslissen over reparatie,
aanpassingen, of ruilen voor een nieuw apparaat.
Bij garantieaanspraken of reparaties wendt u zich tot uw speciaalzaak.
Technische data
Super Rain II
Bedrijfsspanning voeding: 100-240V 50/60Hz
Bedrijfsspanning transformator: 12V gelijkstroom
Nominal Stroom: max. 1,8 A
Max. Vermogen: 22W
Max. Druk: 4,8 bar
Pompvermogen: max. 2,7 l/min
Super Rain PRO
Bedrijfsspanning voeding : 100-240V 50/60Hz
Bedrijfsspanning transformator: 12V gelijkstroom
Nominal Stroom: max. 3,3 A
Max. Vermogen: 40W
Max. Druk: 6,5 bar
Pompvermogen: max. 4 l/min

Verfügbares Zubehör:
Available Extension Pieces: /Accessoires à disposition :/Accesorios disponibles :/Accessori disponibili: /Verkrijg-
bare onderdelen:
Bitte wenden Sie sich an Ihren Fachhändler! / Please contact your specialist dealer! / Adressez-vous à votre vendeur
spécialisé ! / Por favor, póngase en contacto con su distribuidor. / Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. /Neem
contact op met uw vakhandel!
13
D
Universal-T-Schott SR-29
Ersatzdüse 4 St. (ohne Halterung) SR-30
Düse mit Schottanschluss SR-31
Düse mit T-Befestigungssystem SR-32
Tropfer für Super Rain SR-33
Verschlussstopfen (5 St.) SR-37
Befestigungsplatte für Saugnäpfe SR-39
Saugnäpfe (5 St.) SR-19
Wasserlter SR-20
Rückschlagventil SR-24
Schlauch 5m (6/4 mm) SR-21
GB
Universal-T-bulkhead SR-29
Nozzle head 4 pcs (without mounting) SR-30
Nozzle with bulkhead connector SR-31
Nozzle with T-Connector SR-32
Dripper SR-33
End Caps (5 pcs) SR-37
Attachment plate for suction cups SR-39
Suction cups (5 pcs) SR-19
Water lter SR-20
Back-pressure valve SR-24
Tube 5m (6/4 mm) SR-21
ES:
Mamparo en T universal SR-29
Boquilla de recambio 4 piezas (sin soporte) SR-30
Boquilla con conexiones de mamparo SR-31
Boquilla con sistema de montaje T SR-32
Gotero para Super Rain SR-33
Tapones de cierre (5 piezas) SR-37
Placa de montaje para las ventosas SR-39
Ventosas (5 piezas) SR-19
Filtros de agua SR-20
Válvula de antirretorno SR-24
Manguera de 5m (6/4 mm) SR-21
IT:
Paratia a T universale SR-29
Spruzzatore di ricambio 4 pz. (senza supporto) SR-30
Spruzzatore con raccordo paratia SR-31
Spruzzatore con sistema di ssaggio a T SR-32
Gocciolatore per Super Rain SR-33
Tappo otturatore (5 pz.) SR-37
Piastra di ssaggio per ventose SR-39
Ventose (5 pz.) SR-19
Filtro acqua SR-20
V
alvola di non ritorno SR-24
Tubo essibile (6/4 mm) SR-21
F:
Cloison universelle en T SR-29
Buse de rechange 4 pcs (sans support) SR-30
Buse avec raccord de traversée SR-31
Buse avec système de xation en T SR-32
Goutteur pour Super Rain SR-33
Capuchon de fermeture (5 pcs) SR-37
Plaque de xation pour ventouses SR-39
Ventouses (5 pcs) SR-19
Filtre à eau SR-20
Clapet de retenue SR-24
Tuyau 5 m (6/4 mm) SR-21
NL:
Universeel T-schot SR-29
Sproeikoppen 4 stuk (zonder houder) SR-30
Sproeikop met schot-aansluiting SR-31
Sproeikop met T-bevestigingssyteem SR-32
Druppelaar voor Super Rain SR-33
Stoppen (5 stuks) SR-37
Bevestigingspalat voor zuignappen SR-39
Zuignappen (5 stuks) SR-19
Waterlter SR-20
Terugslagventiel SR-24
Slang 5 m (6/4 mm) SR-21

Garantiekarte / Warranty Card
Bitte bei Defekt ausfüllen
In case of Malfunction please ll out
Name
Straße / Street
PLZ / Zip Code Ort / City
Land / Country
Telefon / Phone
Fax
Email
Kaufdatum / Purchasing Date:
(bitte Nachweis beilegen / please attach proof)
Gekauft bei / Purchased from:
Fehlerbeschreibung / Description of Problem:
(bitte so genau wie möglich / as accurate as possible please)
Anmerkungen / other Comments:
Lucky Reptile
August -Jeanmaire-Strasse 12
D-79183 Waldkirch
Germany
www.lucky-reptile.com
Distributed by:
Bei Garantieansprüchen oder Reparaturen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
In case of warranty claims or repairs contact your specialist dealer.
Avec des exigences de garantie, veuillez vous adresser à votre commerçant spécialisé pour d’éventuelles réparations.
En caso de reclamaciones, reivindicaciones de garantía o reparaciones, diríjanse a su especialista.
In caso di richieste in garanzia o di sostituzioni rivolgersi al proprio rivenditore di zona.
Bij recht op waarborg of herstelling gelieve zich te wenden tot uw speciaalzaak.
D
NL
IT
GB
FR
ES
14

Lucky Reptile
August Jeanmaire - Strasse 12
D-79183 Waldkirch
Germany
www.lucky-reptile.com
Distributed by:
Explanation of used Symbols:
CE-Kennzeichnung gem. Richtlinien 73/23/EWG („Niederspannungsrichtlinie“) in Verbindung mit 90/683/EWG
CE-marking according to directives 73/23/EWG („low voltage directive“) in conjunction with 90/683/EWG
Indications CE selon les normes 73/23/EWG en relation avec 90/683/EWG
Señalización comunitária con arreglo a las normas 73/23/CEE (“Norma de baja tensión”), en relación con 90/683/CEE
Marchio CE in conformità alle disposizioni 73/23/EWG (Direttive sulla bassa tensione) relative alla 90/683/EWG.
CE-kenmerk overeenkomstig de richtlijnen 73/23/EWG (“laagspanningsrichtlijn”) in verband met 90/683/EWG
Achtung, Begleitpapiere beachten
Attention, pay regard to the accompanying documents
Attention! faire attention aux papiers d´accompagnement
Atención! Observen la documentación anexa a la mercancía
Attenzione, leggere la documentazione allegata
Attentie! Let op begeleidende documenten
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Popular Irrigation System manuals by other brands

Tyco
Tyco TFP PH2 quick start guide

Autopot
Autopot SmartPot 16 XL Set-up guidelines

Johnson Controls
Johnson Controls tyco LFII Series Design guide

Orbit
Orbit WaterMaster Voyager Installation instruction

Tyco Fire Product
Tyco Fire Product Star Pulsar ESFR-25 instruction manual

CPF
CPF SKR15 Installation, Care and Maintenance