Lumisky FAROE User manual

FAROE
www.lumisky.com

2
Contenu :
- Lampe FAROE
- Notice d’utilisation
- Cable USB
1. Consignes
Ce mode d’emploi vous permet de vous familiariser avec le
fonctionnement du produit.
- Ne pas utiliser le produit avant d’avoir bien lu le mode d’emploi.
- Conserver ce mode d’emploi toute la durée de vie du produit.
- Débranchez le luminaire avant toute manipulation ou utilisation.
2. Consignes de sécurité
- Ne pas utiliser le produit si le câble est défectueux ou endommagé.
- Ne pas placer près de sources de chaleur de plus de 60°C.
- Tenir hors de portée des enfants.
- Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute,
même de faible hauteur, peut l’endommager.
- N’ouvrez jamais l’appareil, sous peine de perdre toute garantie.
- Veillez à utiliser le produit uniquement comme indiqué dans la
notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son
environnement.
- Ne pas dépasser le voltage autorisé.
- Ne pas changer les batteries, batterie non-remplaçable. Recyclez la
batterie de manière approprié.
- Si vous laissez l’appareil inutilisé ou non surveillé pendant une durée
prolongée, éteignez-le.
- La source lumineuse de ce luminaire n’est pas remplaçable.
3. Utilisations conformes
A. GÉNÉRAL
Ce produit est conçu pour un usage en intérieur et en extérieur.
B.INSTALLATION - UTILISATION
Chargez votre appareil totalement avant la première utilisation.
Pour allumer ou éteindre votre appareil, maintenez la touche ON/ OFF
appuyée.
Appuyer une fois sur le bouton pour changer de blanc chaud à blanc
froid et inversement. Ensuite, cela change l’intensité de la lumière. Il y
a 2 intensités par couleur.
C. CHARGEMENT VIA USB
Branchez le câble USB fourni au port USB-C de votre appareil, puis
au port USB d‘un ordinateur allumé ou d‘un chargeur secteur USB.
Respecter le voltage autorisé. Le temps de chargement est d‘environ
4-6 heures.
Pendant la charge, la fonction lampe de l’appareil (lumière) est
suspendue momentanément.
4. Garantie
Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre
revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales
de vente.
- En cas de dommages matériels ou corporels occasionnées suite à
une manipulation non conforme ou à la non-observation des consignes
de sécurité, nous déclinons toute responsabilité.
- En cas de dommages occasionnés suite à la non-observation de ce
mode d’emploi, le droit à la garantie est annulé.
- Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), la transformation
et/ou la modication de la guirlande de sa propre initiative n’est pas
autorisée.
5. Batterie - Consignes pour le traitement des déchets
Ce luminaire LED fonctionne avec une batterie intégrée qui doit
uniquement être rechargée avec le chargeur fournis. En n de vie, ce
luminaire ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Merci de le
déposer dans les points de collecte prévus à cet effet pour le recyclage.
Adressez-vous aux autorités locales ou à votre revendeur pour obtenir
des informations sur le recyclage. Les batteries et piles usagées ne
doivent en aucun cas être jetées avec les déchets ménagers. En tant
que consommateur, vous êtes légalement tenu d’éliminer des piles ou
des batteries de manière appropriée. Des conteneurs prévus à cet
effet sont disponibles dans les commerces distributeurs de piles ainsi
que dans des centres de collecte de votre commune. De plus amples
informations vous seront fournies par votre entreprise d’élimination
locale ou votre administration communale.
- Maintenez les batteries/piles hors de portée des enfants.
- N’essayez pas d’ouvrir les batteries/piles.
- Ne les jetez pas au feu.
6. Caractéristiques techniques
IP44
LED 2.2W
Puissance 4000 mAh
Temps de chargement : 6h
Autonomie 8h
250 lumens
3000K blanc chaud
6500K blanc froid
Content :
- FAROE lamp
- Operating instructions
- USB cable

3
1. Instructions
This instruction manual is intended to familiarize you with the
operation of the product.
- Do not use the product until you have read the instructions for use.
- Keep these instructions for the entire life of the product.
- Disconnect the luminaire before handling or using it.
2. Safety instructions
- Do not use the product if the cable is defective or damaged.
- Do not place near heat sources above 60°C.
- Keep out of reach of children.
- Handle the product with care. A blow, a shock, or a fall, even from a
low height, can damage it.
- Never open the unit, as this may void any warranty.
- Be sure to use the product only as described in the manual. Incorrect
use can damage the product or its environment.
- Do not exceed the permitted voltage.
- Do not change the batteries, non-replaceable battery. Recycle the
battery properly.
- If you leave the unit unused or unattended for an extended period of
time, turn it off.
- The light source of this luminaire is not replaceable.
3. Appropriate uses
A. GENERAL
This product is designed for indoor and outdoor use.
B. INSTALLATION - USE
Charge your device fully before rst use.
To turn your device on or off, hold down the ON/OFF button.
Press the button once to change from warm white to cold white and
vice versa. Then it changes the intensity of the light. There are 2
intensities per color.
C. CHARGING VIA USB
Connect the supplied USB cable to the USB-C port of your device, then
to the USB port of a computer that is powered on or a USB AC charger.
Observe the permitted voltage. Charging time is about 4-6 hours.
While charging, the device’s lamp function (light) is temporarily
suspended.
4. Guarantee
For warranty conditions, please contact your dealer. Please also take
into account the general terms and conditions of sale.
- In the event of material or physical damage caused by improper
handling or non-observance of safety instructions, we decline all
liability.
- In the event of damage caused by non-observance of these operating
instructions, the warranty claim is void.
- For reasons of safety and homologation (EC), the transformation and/
or modication of the garland on its own initiative is not allowed.
5. Battery - Instructions for waste treatment
This LED light operates with an integrated battery that only needs
to be recharged with the supplied charger. At the end of its life, this
luminaire should not be disposed of with household waste. Please
drop it off at the collection points provided for recycling. Contact
your local authorities or dealer for information on recycling. Under no
circumstances should used batteries and accumulators be disposed
of with household waste. As a consumer, you are legally required to
dispose of batteries properly. Containers provided for this purpose
are available in battery distribution stores and collection centres in
your municipality. Further information will be provided by your local
disposal company or municipal administration.
- Keep batteries out of reach of children.
- Do not try to open the batteries.
- Do not throw them into the re.
6. Technical characteristics
IP44
2.2W LED
Power 4000 mAh
Charging time: 6 hours
Autonomy 8h
250 lumens
3000K warm white
6500K cool white
Inhalt :
- FAROE lampe
- Bedienungsanleitung
- USB-Kabel
1. Anweisungen
Diese Bedienungsanleitung soll Sie mit der Bedienung des Produkts
vertraut machen.
- Verwenden Sie das Produkt nicht, bevor Sie die Gebrauchsanweisung
gelesen haben.
- Bewahren Sie diese Anleitung während der gesamten Lebensdauer
des Produkts auf.
- Trennen Sie die Leuchte, bevor Sie sie bedienen oder benutzen.
2. Sicherheitshinweise

4
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn das Kabel defekt oder
beschädigt ist.
- Nicht in der Nähe von Wärmequellen über 60°C aufstellen.
- Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Behandeln Sie das Produkt mit Sorgfalt. Ein Schlag, ein Schock oder
ein Sturz, auch aus geringer Höhe, kann ihn beschädigen.
- Öffnen Sie das Gerät niemals, da sonst die Garantie erlischt.
- Achten Sie darauf, dass Sie das Produkt nur so verwenden, wie es in
der Anleitung beschrieben ist. Unsachgemäße Verwendung kann das
Produkt oder seine Umgebung beschädigen.
- Die zulässige Spannung darf nicht überschritten werden.
- Wechseln Sie nicht die Batterien, nicht austauschbare Batterien.
Recyceln Sie den Akku ordnungsgemäß.
- Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt oder
unbeaufsichtigt lassen, schalten Sie es aus.
- Die Lichtquelle dieser Leuchte ist nicht austauschbar.
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
A. ALLGEMEINES
Dieses Produkt ist für den Innen- und Außenbereich konzipiert.
B. INSTALLATION - VERWENDUNG
Laden Sie Ihr Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf.
Um Ihr Gerät ein- oder auszuschalten, halten Sie die ON/OFF-Taste
gedrückt.
Drücken Sie die Taste einmal, um von Warmweiß auf Kaltweiß und
umgekehrt zu wechseln. Dann ändert es die Intensität des Lichts. Es
gibt 2 Intensitäten pro Farbe.
C. AUFLADEN ÜBER USB
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-C-Anschluss
Ihres Geräts und dann an den USB-Anschluss eines eingeschalteten
Computers oder eines USB-AC-Ladegeräts an. Beachten Sie die
zulässige Spannung. t. Die Ladezeit beträgt ca. 4-6 Stunden.
Während des Ladevorgangs wird die Lampenfunktion (Licht) des
Geräts vorübergehend ausgesetzt.
4. Garantie
Für Garantiebedingungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bitte
beachten Sie auch die Allgemeinen Verkaufsbedingungen.
- Bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße
Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise entstehen,
lehnen wir jede Haftung ab.
- Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Betriebsanleitung
entstehen, erlischt der Garantieanspruch.
- Aus Gründen der Sicherheit und Homologation (EC) ist die
eigenmächtige Transformation und/oder Modikation der Girlande
nicht zulässig.
5. Batterie - Anleitung zur Abfallbehandlung
Diese LED-Leuchte arbeitet mit einem integrierten Akku, der nur mit
dem mitgelieferten Ladegerät aufgeladen werden muss. Am Ende ihrer
Lebensdauer sollte diese Leuchte nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Bitte bringen Sie es an den dafür vorgesehenen Sammelstellen
zur Wiederverwertung ab. Wenden Sie sich an Ihre örtlichen Behörden
oder Ihren Händler, um Informationen zum Recycling zu erhalten.
Gebrauchte Batterien und Akkumulatoren dürfen unter keinen
Umständen über den Hausmüll entsorgt werden. Als Verbraucher sind
Sie gesetzlich verpichtet, Batterien ordnungsgemäß zu entsorgen.
Die dafür vorgesehenen Behälter sind in Batterieverteilern und
Sammelstellen in Ihrer Gemeinde erhältlich. Weitere Informationen
erhalten Sie von Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen oder der
Gemeindeverwaltung.
- Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Versuchen Sie nicht, die Batterien zu öffnen.
- Werfen Sie sie nicht ins Feuer.
6. Technische Eigenschaften
IP44
2,2 W LED
Leistung 4000 mAh
Ladezeit: 6 Stunden
Autonomie 8h
250 Lumen
3000K warmweiß
6500K Kaltweiß
iInhoud :
- Lampnaam FAROE
- Gebruiksaanwijzing
- USB-kabel
1. Instructies
Deze handleiding is bedoeld om u vertrouwd te maken met de werking
van het product.
- Gebruik het product niet voordat u de gebruiksaanwijzing heeft
gelezen.
- Bewaar deze instructies gedurende de gehele levensduur van het
product.
- Maak de armatuur los vooraleer deze te hanteren of te gebruiken.
2. Veiligheidsinstructies

5
- Gebruik het product niet als de kabel defect of beschadigd is.
- Niet plaatsen in de buurt van warmtebronnen boven 60°C.
- Buiten het bereik van kinderen bewaren.
- Ga voorzichtig met het product om. Een klap, een schok of een val,
zelfs van lage hoogte, kan het beschadigen.
- Open het apparaat nooit, want dan kan de garantie komen te vervallen.
- Gebruik het product alleen zoals beschreven in de handleiding.
Onjuist gebruik kan het product of het milieu beschadigen.
- Overschrijd de toegestane spanning niet.
- Vervang de batterijen niet, niet-vervangbare batterijen. Recycle de
batterij op de juiste manier.
- Als u het apparaat voor langere tijd ongebruikt of onbeheerd laat,
schakelt u het uit.
- De lichtbron van deze armatuur is niet vervangbaar.
3. Geschikt gebruik
A. ALGEMEEN
Dit product is ontworpen voor gebruik binnen en buiten.
B. INSTALLATIE - GEBRUIK
Laad uw apparaat volledig op voor het eerste gebruik.
Om uw apparaat in of uit te schakelen, houdt u de ON/OFF-knop
ingedrukt.
Druk eenmaal op de toets om van warm wit naar koud wit te wisselen
en omgekeerd. Dan verandert de intensiteit van het licht. Er zijn 2
intensiteiten per kleur.
C. OPLADEN VIA USB
Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de Micro-USB-poort van
uw apparaat en vervolgens op de USB-poort van een computer die
is ingeschakeld of een USB-netwerklader. Let op de toegestane
spanning. Het controlelampje brandt rood tijdens het opladen. Het
wordt uitgeschakeld zodra de batterij volledig is opgeladen. De
oplaadtijd is ongeveer 4-6 uur.
Tijdens het opladen wordt de lampfunctie (licht) van het apparaat
tijdelijk onderbroken.
4. Garantie
Voor garantievoorwaarden kunt u contact opnemen met uw dealer.
Gelieveookrekeningtehoudenmetdealgemeneverkoopsvoorwaarden.
- In geval van materiële of fysieke schade veroorzaakt door
ondeskundige behandeling of het niet in acht nemen van de
veiligheidsinstructies, wijzen wij alle aansprakelijkheid van de hand.
- In geval van schade door het niet in acht nemen van deze
gebruiksaanwijzing vervalt de garantieaanspraak.
- Om redenen van veiligheid en homologatie (EC) is de transformatie
en/of aanpassing van de krans op eigen initiatief niet toegestaan.
5. Batterij - Instructies voor afvalverwerking
Deze LED-lamp werkt met een geïntegreerde batterij die alleen met
de meegeleverde lader hoeft te worden opgeladen. Aan het einde van
zijn levensduur mag deze armatuur niet met het huishoudelijk afval
worden weggegooid. Gelieve het af te geven bij de inzamelpunten
voor recycling. Neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten of
dealer voor informatie over recycling. Gebruikte batterijen en accu’s
mogen in geen geval met het huishoudelijk afval worden verwijderd.
Als consument bent u wettelijk verplicht om de batterijen op de juiste
wijze af te voeren. Containers voor dit doel zijn verkrijgbaar in de
batterijdistributie en -verzamelcentra in uw gemeente. Meer informatie
zal worden verstrekt door uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of
gemeentebestuur.
- Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
- Probeer de batterijen niet te openen.
- Gooi ze niet in het vuur.
6. Technische kenmerken
IP44
2,2 W-LED
Vermogen 4000 mAh
Oplaadtijd: 6 uur
Autonomie 8u
250 lumen
3000K warmwit
6500K koelwit
Contenido
- Lámpara FAROE
- Instrucciones de uso
- cable de USB
1. Instrucciones
Este manual de instrucciones tiene por objeto familiarizarle con el
funcionamiento del producto.
- No utilice el producto hasta que haya leído las instrucciones de uso.
- Conserve estas instrucciones durante toda la vida útil del producto.
- Desconecte la luminaria antes de manipularla o utilizarla.
2. Indicaciones de seguridad
- No utilice el producto si el cable está defectuoso o dañado.
- No colocar cerca de fuentes de calor por encima de los 60°C.

6
- Mantenga este medicamento fuera del alcance de los niños.
- Maneje el producto con cuidado. Un golpe, un choque o una caída,
incluso desde una altura baja, puede dañarlo.
- Nunca abra la unidad, ya que esto podría anular cualquier garantía.
- Asegúrese de utilizar el producto sólo como se describe en el manual.
El uso incorrecto puede dañar el producto o su entorno.
- No exceda el voltaje permitido.
- No cambie las pilas, que no son reemplazables. Recicle la batería
correctamente.
- Si deja la unidad sin usar o desatendida durante un período de tiempo
prolongado, apáguela.
- La fuente de luz de esta luminaria no es reemplazable.
3. Usos apropiados
A. GENERAL
Este producto está diseñado para uso en interiores y exteriores.
B. Instalación - Uso
Cargue el dispositivo completamente antes de usarlo por primera vez.
Para encender o apagar el dispositivo, mantenga presionado el botón
ON/OFF.
Pulse el botón una vez para cambiar de blanco cálido a blanco frío y
viceversa. Luego cambia la intensidad de la luz. Hay 2 intensidades
por color.
C. CARGA A TRAVÉS DE USB
Conecte el cable USB suministrado al puerto USB-c de su dispositivo
y, a continuación, al puerto USB de un ordenador encendido o a un
cargador de CA USB. Tenga en cuenta la tensión permitida. . El tiempo
de carga es de 4 a 6 horas.
Durante la carga, la función de lámpara (luz) del dispositivo se
suspende temporalmente.
4. Garantía
Para conocer las condiciones de la garantía, póngase en contacto con
su distribuidor. Por favor, tenga en cuenta también las condiciones
generales de venta.
- En caso de daños materiales o físicos causados por un manejo
inadecuado o por la inobservancia de las instrucciones de seguridad,
declinamos toda responsabilidad.
- En caso de daños causados por la inobservancia de este manual de
instrucciones, el derecho de garantía queda anulado.
- Por razones de seguridad y homologación (CE), no se permite la
transformación y/o modicación de la guirnalda por iniciativa propia.
5. Batería - Instrucciones para el tratamiento de residuos
Esta luz LED funciona con una batería integrada que sólo necesita
recargarse con el cargador suministrado. Al nal de su vida útil, esta
luminaria no debe desecharse con la basura doméstica. Por favor,
déjelo en los puntos de recogida previstos para su reciclaje. Póngase
en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para
obtener información sobre el reciclaje. Las pilas y acumuladores
usados no deben desecharse en ningún caso junto con los residuos
domésticos. Como consumidor, usted está legalmente obligado
a deshacerse de las pilas de forma adecuada. Los contenedores
suministrados para este n están disponibles en los almacenes de
distribución de pilas y en los centros de recogida de su municipio.
Su empresa local de eliminación de residuos o la administración
municipal le proporcionarán más información.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
- No intente abrir las pilas.
- No los arrojes al fuego.
6. Características técnicas
IP44
LED de 2,2 W
Potencia 4000 mAh
Tiempo de carga: 6 horas
Autonomía 8h
250 lúmenes
Blanco cálido 3000K
Blanco frío 6500K
Contenuto :
- Lampada FAROE
- Istruzioni per l’uso
- Cavo USB
1. Istruzioni per l’uso
Le presenti istruzioni per l’uso hanno lo scopo di familiarizzare con il
funzionamento del prodotto.
- Non utilizzare il prodotto prima di aver letto le istruzioni per l’uso.
- Conservare queste istruzioni per tutta la durata di vita del prodotto.
- Scollegare l’apparecchio prima di maneggiarlo o utilizzarlo.
2. Avvertenze di sicurezza
- Non utilizzare il prodotto se il cavo è difettoso o danneggiato.
- Non collocare in prossimità di fonti di calore superiori a 60°C.
- Tenere fuori dalla portata dei bambini.
-Maneggiare il prodotto con cura. Un colpo, uno shock o una caduta,

7
anche da un’altezza ridotta, può danneggiarlo.
- Non aprire mai l’unità, in quanto ciò potrebbe annullare qualsiasi
garanzia.
- Assicurarsi di utilizzare il prodotto solo come descritto nel manuale.
Un uso improprio può danneggiare il prodotto o l’ambiente circostante.
- Non superare la tensione consentita.
- Non cambiare le batterie, batteria non sostituibile. Riciclare
correttamente la batteria.
- Se si lascia l’unità inutilizzata o incustodita per un lungo periodo di
tempo, spegnerla.
- La sorgente luminosa di questo apparecchio non è sostituibile.
3. Usi appropriati
A. IN GENERALE
Questo prodotto è stato progettato per uso interno ed esterno.
B. INSTALLAZIONE - UTILIZZO
Caricare completamente il dispositivo prima del primo utilizzo.
Per accendere o spegnere il dispositivo, tenere premuto il pulsante
ON/OFF.
Premere una volta il pulsante per passare dal bianco caldo al bianco
freddo e viceversa. Poi cambia l’intensità della luce. Ci sono 2 intensità
per colore.
C. RICARICA VIA USB
Collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB-C del dispositivo,
quindi alla porta USB di un computer acceso o a un caricabatterie USB
AC. Rispettare la tensione ammessa. Il tempo di ricarica è di circa 4-6
ore.
Durante la ricarica, la funzione della lampada (luce) del dispositivo è
temporaneamente sospesa.
4. Garanzia
Per le condizioni di garanzia, contattare il proprio rivenditore. Si prega
di prendere in considerazione anche le condizioni generali di vendita.
- In caso di danni materiali o sici causati da un uso improprio o
dal mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza, decliniamo ogni
responsabilità.
- In caso di danni causati dalla mancata osservanza delle presenti
istruzioni per l’uso, il diritto alla garanzia decade.
- Per motivi di sicurezza e omologazione (CE), non è consentita la
trasformazione e/o modica della ghirlanda di propria iniziativa.
5. Batteria - Istruzioni per il trattamento dei riuti
Questa luce a LED funziona con una batteria integrata che deve essere
ricaricata solo con il caricabatterie in dotazione. Al termine della
sua vita utile, questo apparecchio non deve essere smaltito insieme
ai riuti domestici. Si prega di consegnarlo presso i punti di raccolta
previsti per il riciclaggio. Contattare le autorità locali o il rivenditore per
informazioni sul riciclaggio. In nessun caso le pile e gli accumulatori
usati devono essere smaltiti insieme ai riuti domestici. In qualità
di consumatore, siete legalmente obbligati a smaltire le batterie in
modo corretto. I contenitori previsti a tale scopo sono disponibili
nei negozi di distribuzione delle batterie e nei centri di raccolta del
vostro comune. Ulteriori informazioni saranno fornite dalla società di
smaltimento locale o dall’amministrazione comunale.
- Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
- Non tentare di aprire le batterie.
- Non gettarli nel fuoco.
6. Caratteristiche tecniche
IP44
LED da 2,2 W
Potenza 4000mAh
Tempo di ricarica: 6 ore
Autonomia 8h
250 lumen
Bianco caldo 3000K
Bianco freddo 6500K
Conteúdo :
- Lâmpada FAROE
- Manual de instruções
- Cabo USB
1. Instruções de uso
Este manual de instruções destina-se a familiarizá-lo com o
funcionamento do produto.
- Não utilize o produto até ter lido as instruções de utilização.
- Guarde estas instruções durante toda a vida útil do produto.
- Desligue a luminária antes de a manusear ou utilizar.
2. Instruções de segurança
- Não utilize o produto se o cabo estiver defeituoso ou danicado.
- Não coloque perto de fontes de calor acima de 60°C.
- Manter fora do alcance das crianças.
- Manuseie o produto com cuidado. Um golpe, um choque ou uma
queda, mesmo de uma altura baixa, pode danicá-la.
- Nunca abra a unidade, pois isso pode anular qualquer garantia.
- Certique-se de que utiliza o produto apenas conforme descrito no

8
manual. A utilização incorrecta pode danicar o produto ou o seu
ambiente.
- Não exceda a tensão permitida.
- Não troque as baterias, bateria não substituível. Recicle a bateria
corretamente.
- Se deixar a unidade sem uso ou sem vigilância por um longo período
de tempo, desligue-a.
- A fonte de luz desta luminária não é substituível.
3. Utilizações adequadas
A. GENERALIDADES
Este produto é projetado para uso interno e externo.
B. INSTALAÇÃO - UTILIZAÇÃO
Carregue o seu dispositivo totalmente antes da primeira utilização.
Para ligar ou desligar o dispositivo, mantenha pressionado o botão
ON/OFF.
Pressione o botão uma vez para mudar de branco quente para
branco frio e vice-versa. Depois muda a intensidade da luz. Existem
2 intensidades por cor.
C. CARREGAMENTO VIA USB
Ligue o cabo USB fornecido à porta usb-c do seu dispositivo e, em
seguida, à porta USB de um computador que esteja ligado ou a um
carregador CA USB. Observar a tensão admissível. O tempo de carga
é de cerca de 4-6 horas.
Durante o carregamento, a função da lâmpada do dispositivo (luz) é
temporariamente suspensa.
4. Garantia
Para as condições de garantia, contacte o seu revendedor. Por favor,
tenha também em conta as condições gerais de venda.
- Em caso de danos materiais ou físicos causados por um
manuseamento incorrecto ou pela inobservância das instruções de
segurança, rejeitamos qualquer responsabilidade.
- Em caso de danos causados pela inobservância destas instruções de
operação, o direito à garantia é anulado.
- Por razões de segurança e homologação (CE), não é permitida
a transformação e/ou modicação da grinalda por sua própria
iniciativa.
5. Bateria - Instruções para o tratamento de resíduos
Esta luz LED funciona com uma bateria integrada que só precisa de
ser recarregada com o carregador fornecido. No nal da sua vida
útil, esta luminária não deve ser eliminada com o lixo doméstico. Por
favor, entregue-o nos pontos de recolha fornecidos para reciclagem.
Contacte as autoridades locais ou o seu revendedor para obter
informações sobre reciclagem. Em nenhuma circunstância as pilhas
e acumuladores usados devem ser eliminados com o lixo doméstico.
Como consumidor, você é legalmente obrigado a descartar as
baterias adequadamente. Os contentores fornecidos para este m
estão disponíveis nas lojas de distribuição de pilhas e nos centros de
recolha do seu município. Mais informações serão fornecidas pela sua
empresa de eliminação local ou pela administração municipal.
- Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
- Não tente abrir as pilhas.
- Não os atires para o fogo.
6. Características técnicas
IP44
LED de 2,2W
Potência 4000mAh
Tempo de carregamento: 6 horas
Autonomia 8h
250 lúmens
3000K branco quente
6500K branco frio
Conţinut:
- Lampa FAROE
- Instrucțiuni de exploatare
- cablu USB
1. Instrucțiuni
Acest manual de utilizare vă va familiariza cu funcționarea produsului.
- Nu folosiți produsul până nu ați citit instrucțiunile de utilizare.
- Păstrați acest manual pentru întreaga viață a produsului.
- Deconectați corpul de iluminat înainte de manipulare sau utilizare.
2. Instrucțiuni de siguranță
- Nu folosiți produsul dacă cablul este defect sau deteriorat.
- Nu așezați lângă surse de căldură peste 60 ° C.
- A nu se lăsa la îndemâna copiilor.
- Manevrați produsul cu grijă. O lovitură, un șoc sau o cădere, chiar și
de înălțime mică, o pot deteriora.
- Nu deschideți niciodată dispozitivul, altfel veți pierde toată garanția.
- Asigurați-vă că folosiți produsul numai după cum este indicat în
instrucțiuni. Utilizarea defectuoasă poate deteriora produsul sau
mediul său.
- Nu depășiți tensiunea permisă.
- Nu schimbați bateriile, nu se înlocuiesc. Reciclați bateria în mod

9
corespunzător.
- D acă lăsați unitatea neutilizată sau nu este monitorizată mult timp,
opriți-o.
- Sursa de lumină a acestui corp de iluminat nu poate înlocuită.
3. Utilizări consecvente
A. GENERAL
Acest produs este conceput pentru uz interior și exterior.
B.INSTALARE - FOLOSIȚI
Încărcați dispozitivul complet înainte de prima utilizare.
Pentru a porni sau a opri dispozitivul, apăsați și mențineți apăsată
tasta ON / OFF.
Apăsați butonul o dată pentru a schimba de la alb cald la alb rece
și invers. Apoi schimbă intensitatea luminii. Există 2 intensități pe
culoare.
C. ÎNCĂRCARE USB
Conectați cablul USB furnizat la portul usb-c al dispozitivului dvs.,
apoi la portul USB al unui computer pornit sau al unui încărcător
USB. Respectați tensiunea autorizată. Timpul de încărcare este de
aproximativ 4-6 ore.
În timpul încărcării, funcția lămpii (lumina) a dispozitivului este
temporar suspendată.
4. Garanție
Pentru condiții de garanție, vă rugăm să contactați dealerul. Vă rugăm
să țineți cont și de condițiile generale de vânzare.
- În caz de vătămări materiale sau personale cauzate de manipularea
necorespunzătoare sau de nerespectarea instrucțiunilor de siguranță,
nu acceptăm nici o răspundere.
- În cazul pagubelor cauzate de nerespectarea acestui manual, dreptul
la garanție este anulat.
- Din motive de siguranță și aprobare (CE), transformarea și / sau
modicarea ghirlandei din proprie inițiativă nu este permisă.
5. Baterie - Instrucțiuni pentru tratarea deșeurilor
Această lumină LED funcționează cu o baterie încorporată care
ar trebui încărcată doar cu încărcătorul inclus. La sfârșitul vieții,
acest corp de iluminat nu trebuie aruncat cu deșeurile menajere. Vă
mulțumim să o depuneți în punctele de colectare prevăzute în acest
scop pentru reciclare. Contactați autoritățile locale sau dealerul
dvs. pentru informații despre reciclare. Bateriile și bateriile folosite
nu trebuie aruncate niciodată cu deșeurile menajere. În calitate de
consumator, vi se solicită legal să aruncați în mod corespunzător
bateriile sau bateriile. Containerele prevăzute în acest scop sunt
disponibile la distribuitorii de baterii, precum și în centrele de colectare
din municipalitatea dvs. Informații suplimentare vor furnizate de
compania dvs. locală de depozitare sau de administrația municipală.
- Nu lăsați bateriile la îndemâna copiilor.
- Nu încercați să deschideți bateriile.
- Nu le arunca în foc.
6. Caracteristici tehnice
IP44
LED de 2,2 W
Putere 4000 mAh
Timp de încărcare: 6 ore
Autonomie 8h
250 lumeni
3000K alb cald
6500K alb rece
Zawartość :
- Lampa FAROE
- Instrukcja obsługi
- Kabel USB
1. Instrukcje
Niniejsza instrukcja obsługi ma na celu zapoznanie użytkownika z
obsługą produktu.
- Nie używaj produktu, dopóki nie przeczytasz instrukcji obsługi.
- Instrukcje te należy zachować przez cały okres użytkowania produktu.
- Odłączyć oprawę przed jej obsługą lub użyciem.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
- Nie należy używać produktu, jeśli przewód jest uszkodzony lub
uszkodzony.
- Nie umieszczać w pobliżu źródeł ciepła powyżej 60°C.
- Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Z produktem należy obchodzić się ostrożnie. Cios, wstrząs lub
upadek, nawet z małej wysokości, może go uszkodzić.
- Nigdy nie otwieraj urządzenia, ponieważ może to spowodować utratę
gwarancji.
- Należy upewnić się, że produkt jest używany wyłącznie w sposób
opisany w instrukcji obsługi. Nieprawidłowe użytkowanie może
spowodować uszkodzenie produktu lub jego otoczenia.
- Nie należy przekraczać dopuszczalnego napięcia.
- Nie wymieniać baterii, baterii niewymiennych. Akumulator należy
poddać recyklingowi w sposób prawidłowy.
- W przypadku pozostawienia urządzenia nieużywanego lub

10
nienadzorowanego przez dłuższy czas, należy je wyłączyć.
- Źródło światła tej oprawy jest niewymienne.
3. Właściwe zastosowania
A. OGÓLNY
Ten produkt jest przeznaczony do użytku wewnętrznego i
zewnętrznego.
B. INSTALACJA - ZASTOSOWANIE
Naładuj urządzenie w pełni przed pierwszym użyciem.
Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, należy przytrzymać przycisk
włączania/wyłączania.
Wcisnąć przycisk raz, aby przejść z ciepłej bieli do zimnej bieli
i odwrotnie. Następnie zmienia natężenie światła. Istnieją 2
intensywności na kolor.
C. ŁADOWANIE PRZEZ USB
Podłącz dostarczony kabel USB do portu USB-c urządzenia, a
następnie do portu USB komputera, który jest zasilany lub ładowarki
USB AC. Przestrzegać dopuszczalnego napięcia. Czas ładowania to
około 4-6 godzin.
Podczas ładowania funkcja lampy (światła) urządzenia jest chwilowo
zawieszona.
4. Gwarancja
W sprawie warunków gwarancji prosimy o kontakt ze sprzedawcą.
Proszę również wziąć pod uwagę ogólne warunki sprzedaży.
- W przypadku szkód materialnych lub zycznych spowodowanych
niewłaściwym obchodzeniem się lub nieprzestrzeganiem wskazówek
bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności.
- W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej
instrukcji obsługi, roszczenie gwarancyjne jest nieważne.
- Ze względów bezpieczeństwa i homologacji (WE), przekształcenie i/
lub modykacja girlandy z własnej inicjatywy jest niedozwolone.
5. Bateria - Instrukcja postępowania z odpadami
Ta dioda LED współpracuje ze zintegrowaną baterią, która musi być
ładowana tylko za pomocą dostarczonej ładowarki. Po zakończeniu
okresu użytkowania oprawa nie powinna być wyrzucana razem
z odpadami domowymi. Proszę odstawić go do punktów zbiórki
przewidzianych do recyklingu. W celu uzyskania informacji na
temat recyklingu należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub
sprzedawcą. W żadnym wypadku zużyte baterie i akumulatory nie
powinny być wyrzucane razem z odpadami z gospodarstw domowych.
Jako konsument, jesteś prawnie zobowiązany do właściwego pozbycia
się baterii. Pojemniki przeznaczone do tego celu są dostępne w
sklepach z bateriami i centrach zbierania odpadów w Twojej gminie.
Dalsze informacje można uzyskać w lokalnym zakładzie utylizacji
odpadów lub w urzędzie gminy.
- Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
- Nie próbuj otwierać baterii.
- Nie wrzucaj ich do ognia.
6. Charakterystyka techniczna
IP44
Dioda LED o mocy 2,2 W
Moc 4000 mAh
Czas ładowania: 6 godzin
Autonomia 8h
250 lumenów
Ciepła biel 3000K
Zimna biel 6500K
Содержание :
- Лампа STANDY MINI
- Инструкции по эксплуатации
- кабель USB
1. Инструкции
Данное руководство по эксплуатации предназначено для
ознакомления с работой изделия.
- Не используйте изделие до тех пор, пока не прочтетете
инструкцию по эксплуатации.
- Храните данную инструкцию в течение всего срока службы
изделия.
- Отключайте светильник перед началом работы с ним или его
использования.
2. Указания по технике безопасности
- Не используйте изделие, если кабель неисправен или поврежден.
- Не размещайте рядом с источниками тепла выше 60°C.
- Хранить в недоступном для детей месте.
- Обращайтесь с изделием осторожно. Удар, удар или падение,
даже с небольшой высоты, может повредить устройство.
- Запрещается вскрывать устройство, так как это может привести
к аннулированию гарантии.
- Обязательно используйте изделие только так, как описано в
данном руководстве. Неправильное использование может
привести к повреждению изделия или окружающей среды.
- Не превышайте допустимое напряжение.
- Не меняйте батарейки, незаменимую батарейку. Утилизируйте

11
батарею надлежащим образом.
- Е сли вы оставите устройство неиспользуемым или без присмотра
в течение длительного периода времени, выключите его.
- Источник света этого светильника не подлежит замене.
3. Соответствующее использование
A. ГЕНЕРАЛ
Данное изделие предназначено для использования внутри и
снаружи помещений.
B. УСТАНОВКА - ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Перед первым использованием полностью зарядите устройство.
Чтобы включить или выключить устройство, удерживайте
нажатой кнопку ON/OFF.
Нажмите кнопку один раз, чтобы переключиться с теплого белого
на холодный белый и наоборот. Затем он изменяет интенсивность
света. Есть 2 интенсивности на цвет.
C. ЗАРЯДКА ЧЕРЕЗ USB
Подключите прилагаемый кабель USB к порту USB-c устройства, а
затем к порту USB компьютера, который включен, или к зарядному
устройству USB AC. Соблюдайте допустимое напряжение. В.
Время зарядки составляет около 4-6 часов.
Во время зарядки функция лампы (свет) устройства временно
отключается.
4. Гарантия
По вопросам гарантийных условий обращайтесь к своему дилеру.
Пожалуйста, учитывайте также общие условия продажи.
- В случае материального или физического ущерба, вызванного
неправильным обращением или несоблюдением указаний
по технике безопасности, мы снимаем с себя всякую
ответственность.
- В случае повреждения, вызванного несоблюдением данного
руководства по эксплуатации, претензии по гарантии считаются
недействительными.
- По соображениям безопасности и сертификации (EC),
трансформация и/или модификация гирлянды по собственной
инициативе не допускается.
5. Аккумуляторная батарея - Инструкции по переработке отходов
Этот светодиодный индикатор работает от встроенного
аккумулятора, который необходимо заряжать только с помощью
входящего в комплект поставки зарядного устройства. По
окончании срока службы этот светильник не следует выбрасывать
вместе с бытовыми отходами. Отправляйте его в пункты
приема отходов, предназначенные для вторичной переработки.
Информацию о переработке отходов можно получить в
местных органах власти или у дилера. Ни в коем случае нельзя
выбрасывать использованные батареи и аккумуляторы вместе
с бытовыми отходами. Как потребитель, по закону вы обязаны
утилизировать батареи надлежащим образом. Контейнеры,
предназначенные для этой цели, можно приобрести в магазинах
по продаже аккумуляторов и пунктах сбора отходов в вашем
муниципалитете. Дополнительную информацию можно получить
в местной компании по утилизации отходов или в муниципальной
администрации.
- Храните батарейки в недоступном для детей месте.
- Не пытайтесь вскрывать батареи.
- Не бросайте их в огонь.
6. Технические характеристики
IP44
Светодиод 2,2 Вт
Мощность 4000 мАч
Время зарядки: 6 часов
Автономность 8 часов
250 люмен
3000К теплый белый
6500К холодный белый

12
ON/OFF
+ SELECT INTENSITY

13
Produit mis sur le marché après le 25 Août 2005. Une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE) est requise - Product placed on the market after August 25, 2005. A separate collection for waste electric and electronic
equipment (WEEE) is required - Producto comercializado después del 25 de agosto de 2005. Se requiere una recogida separada para
los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) - Produkt, das nach dem 25. August 2005 in Verkehr gebracht wird. Eine
getrennte Sammlung für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) ist erforderlich - Product dat na 25 augustus 2005 op de markt is
gebracht. Een gescheiden inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) is vereist - Prodotto immesso
sul mercato dopo il 25 agosto 2005. È richiesta una raccolta differenziata per i riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE) - Produto colocado no mercado após 25 de agosto de 2005. É necessária uma coleta separada para resíduos de equipamentos
elétricos e eletrônicos (REEE) - Produs introdus pe piață după 25 august 2005. Este necesară o colectare separată a deșeurilor de
echipamente electrice și electronice (DEEE) - Товар размещен на рынке после 25 августа 2005 г
Emballage recyclable - Recyclable packaging - Envases reciclables - Recycelbare Verpackung - Recyclebare verpakking - Imballaggio riciclabile -
Embalagem reciclável - Opakowanie nadające się do recyklingu
Triez et recyclez l’emballage - Sort and recycle the packaging - Clasicar y reciclar el embalaje - Sortieren und recyceln Sie die
Verpackung - Sorteer en recycle de verpakking - Ordina e ricicla gli imballaggi - Classique e recicle a embalagem - Sortuj i poddaj
recyklingowi opakowanie
Notre entreprise contribue nancièrement à un système global de tri, de collecte sélective et de recyclage des déchets d’emballages ménagers - Our
company contributes nancially to a global system of sorting, selective collection and recycling of household packaging waste - Nuestra empresa contribuye
económicamente a un sistema global de clasicación, recogida selectiva y reciclaje de residuos de envases domésticos - Unser Unternehmen leistet einen
nanziellen Beitrag zu einem globalen System der Sortierung, selektiven Sammlung und Wiederverwertung von Haushaltsverpackungsabfällen - Ons
bedrijf draagt nancieel bij aan een wereldwijd systeem van sortering, selectieve inzameling en recycling van huishoudelijk verpakkingsafval - La nostra
azienda contribuisce nanziariamente a un sistema globale di smistamento, raccolta differenziata e riciclaggio dei riuti domestici di imballaggio - Nossa
empresa contribui nanceiramente para um sistema global de triagem, coleta seletiva e reciclagem de resíduos de embalagens domésticas - Nasza
rma wnosi wkład nansowy do globalnego systemu sortowania, selektywnej zbiórki i recyklingu odpadów opakowaniowych z gospodarstw domowych
Conformité du produit relative aux dispositions des directives communautaires - Product conformity with the provisions of community directives -
Conformidad del producto con las disposiciones de las directivas comunitarias - Produktkonformität mit den Bestimmungen der Community-Richtlinien
- Productconformiteit met de bepalingen van communautaire richtlijnen - Conformità del prodotto a quanto previsto dalle direttive comunitarie -
Conformidade do produto com as disposições das diretivas comunitárias - Zgodność produktu z postanowieniami dyrektyw wspólnotowych
FR
CET APPAREIL ET SES
ACCESSOIRES SE RECYCLENT
Equipement de classe III - Class III equipment - Equipo de clase III - Ausrüstung der Klasse III - Klasse III-apparatuur - Apparecchiature di classe III -
Equipamento de classe III - Echipamente de clasa III - Sprzęt klasy III
CONSIGNES POUR LE TRAITEMENT DES DÉCHETS
INSTRUCTIONS FOR WASTE DISPOSAL
Source lumineuse LED non-remplaçable - Non-replaceable LED light source - Fuente de luz LED no reemplazable - Nicht austauschbare LED-
Lichtquelle - Niet-vervangbare LED-lichtbron - Sorgente luminosa a LED non sostituibile - Fonte de luz LED não substituível - Sursă de lumină
LED care nu se poate înlocui - Niewymienne źródło światła LED - Несменный светодиодный источник света
Appareillage de commande non-remplaçable - Non-replaceable control gear - Equipo de control no reemplazable - Nicht austauschbares
Vorschaltgerät - Niet-vervangbare voorschakelapparatuur - Alimentatore non sostituibile - Engrenagem de controle não substituível - Dispozitiv
de comandă care nu poate înlocuit - Niewymienny osprzęt sterujący - Незаменяемый ПРА

Design in France
Batimex SAS
112 RUE AMPÈRE
ZI DE LA PLAINE DU CAIRE
13830 ROQUEFORT LA BEDOULE
FRANCE
2 ans de garantie
2 years warranty
2 años de garantia
2 Jahre Garantie
2 jaar garantie
2 anni di garanzia
2 anos de garantia
2 lata gwarancji
2 года гарантии
Fabriqué en / Made in / hecho en / hergestellt in /gemaakt in / fatto in / feito na / fabricat în / wykonane w / сделано в : PRC.
Pour toute question / for any request : support@batimex-import.fr
FR
CET APPAREIL ET SES
ACCESSOIRES SE RECYCLENT
Table of contents
Languages:
Other Lumisky Home Lighting manuals