Lumisky TALL RAFFY User manual

www.lumisky.com
TALL RAFFY
NOTICE D’UTILISATION
USER GUIDE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BETRIEBSANLEITUNG
HANDLEIDING
MANUALE D’USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

2
`
Lampadaire TALL RAFFY
- Lampe nomade LYS
- Câble USB
- Télécommande
- Notice d’utilisation
Avant d’utiliser cet appareil pour la première fois, veuillez lire
attentivement ces instructions et les conserver dans un endroit sûr
pour vous y référer ultérieurement.
1. Consignes de sécurité
Veillez à ce que l’installation de vos appareils d’éclairage soit
conforme avec la réglementation en vigueur. En cas de doute, nous
vous conseillons de faire appel à un professionnel.
Tenir hors de la portée des jeunes enfants.
Ne pas placer près de sources de chaleur de plus de 60°C.
Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute,
même de faible hauteur, peut l’endommager.
N’ouvrez jamais l’appareil, sous peine de perdre toute garantie.
Si vous laissez l’appareil inutilisé ou non surveillé pendant une durée
prolongée, éteignez-le.
2. Consignes de remplacement composants remplaçables
Sources lumineuses non remplaçables par l’utilisateur.Ne pas essayer
de remplacer la batterie. Batterie non remplaçable.
La télécommande fonctionne avec une pile CR2025.
Veillezàremplacerlechargeurparun ayantlesmêmescaractéristiques.
3. Consignes d’installation
1/Chargement
Chargez totalement la lampe nomade avant sa première utilisation
Branchez le câble USB fourni au port USB de votre appareil, puis au port
USB d’un ordinateur allumé ou d’un chargeur secteur USB. Respecter le
voltage autorisé. Ce chargement doit être réalisé en intérieur. Temps
de charge 10h.
Le voyant de contrôle brille en rouge pendant le processus de
chargement. Il devient vert quand la batterie est chargée.
2/Assemblez le pied de lampadaire en suivant les étapes de la page 10
4. Consignes d’utilisation
Veillez à utiliser le produit comme indiqué dans la notice. Une mauvaise
utilisation peut endommager le produit ou son environnement.
Ce produit est conçu pour un usage en intérieur et en extérieur.
En cas de non utilisation, conservez soigneusement le produit dans un
endroit frais et sec dans son emballage d’origine.
Pour allumer ou éteindre la lampe nomade, maintenez la touche ON/
OFF appuyée.
Puis utilisez la télécommande an de changer de modes :
13 modes :
2900-3100K/ 10000K
Pendant la charge, la fonction lampe de l’appareil (lumière) est
suspendue momentanément.
5. Consignes d’entretien
Procédez au nettoyage des parties extérieures uniquement à l’aide
d’un chiffon doux.
Pour une plus grande longévité, il est conseillé de rentrer le luminaire
en n de saison.
6. Dépannage et caractéristiques techniques
En cas de panne, ne démontez pas vous-même l’appareil. Les parties
électriques de cet appareil ne peuvent être démontées que par une
personne habilitée ou par le fabricant lui-même.
IP44
5V 1A
Structure acier peinture Epoxy noir / Abat-jour corde
Temps de charge = 10h
Temps d’éclairage = suivant le mode choisi 4h/850lm, 7h/480lm,
14h/280lm, 18,5h/RGB, 13h/10000K
Durée de vie de la lampe nomade : 80 000h
Câble USB 0,8m
900lm/540lm/280lm
Contents:
- Floor lamp TALL RAFFY
- Nomad lamp LYS
- Remote control
- Manual instructions
Before using this product for the rst time, please read these
instructions carefully and keep them in a safe place for future
reference.
1. Safety instructions
Please make sure that the installation of your lighting xtures is in
accordance with the current regulations. In case of doubt, we advise
you to call a professional. Keep out of reach of young children.Do not
place near heat sources over 60°C.Handle the product with care. A
blow, a shock, or a fall, even from a low height, can damage it. Never
open the unit, as this will void any warranty.If you leave the unit unused
or unattended for an extended period of time, turn it off.

3
2. Replacement instructions replaceable components
Light sources not user replaceable.Do not attempt to replace the
battery. Non-replaceable battery.The remote control operates on a
CR2025 battery. Be sure to replace the charger with one with the same
specications.
3. Installation instructions
1/Charging Fully charge the lamp before using it for the rst time.
Connect the supplied USB cable to the USB port of your device, then to
the USB port of a turned-on computer or USB power charger. Observe
the authorized voltage. This charging must be done indoors. Charging
time 10h. The control light glows red during the charging process. It
turns green when the battery is charged.
2/Assemble the lamp post by following the steps on page 10
4. Instruction for use
Please use the product as described in the instruction manual. This
product is designed for indoor and outdoor use.
If not used, please store the product in a cool and dry place in its
original packaging.to turn on or off the portable lamp, press and
hold the ON/OFF button.then use the remote control to change the
modes:13 modes: 2900-3100K/ 10000K
While charging, the device’s lamp function (light) is temporarily
suspended.
5. Maintenance Instructions
Please clean the exterior parts only with a soft cloth, and bring the light
in at the end of the season for a longer life.
6. Troubleshooting and technical specications.
Do not disassemble the unit yourself in the event of a breakdown.
The electrical parts of this device can only be disassembled by an
authorized person or by the manufacturer himself. IP44
5V 1A
Steel structure with black epoxy paint / cord shade
Charging time = 10h
Lighting time = according to the chosen mode 4h/850lm, 7h/480lm,
14h/280lm, 18,5h/RGB, 13h/10000K
Lifetime of the mobile lamp: 80 000h
USB cable 0,8m900lm/540lm/280lm
Rechargeable: Charging time 6h
Autonomy: 8h
Stehleuchte TALL RAFFY
- Nomadenlampe LYS
- USB-Kabel
Fernbedienung
- Bedienungsanleitung
Bevor Sie dieses Gerät zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte diese
Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie an einem sicheren
Ort auf, damit Sie später darauf zurückgreifen können.
1. Sicherheitshinweise
Achten Sie darauf, dass die Installation Ihrer Beleuchtungsgeräte
den geltenden Vorschriften entspricht. Im Zweifelsfall empfehlen wir
Ihnen, einen Fachmann zu Rate zu ziehen. Außerhalb der Reichweite
von kleinen Kindern aufbewahren.Nicht in der Nähe von Wärmequellen
mit einer Temperatur von mehr als 60°C aufstellen.Behandeln Sie das
Produkt mit Vorsicht. Schläge, Stöße oder Stürze, selbst aus geringer
Höhe, können es beschädigen. Öffnen Sie das Gerät niemals, da sonst
die Garantie erlischt.Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen
oder unbeaufsichtigt lassen, schalten Sie es aus.
2. Hinweise zum Austausch ersetzbare Komponenten.
Vom Nutzer nicht austauschbare Lichtquellen.Versuchen Sie nicht, die
Batterie zu ersetzen. Nicht austauschbare Batterie.Die Fernbedienung
funktioniert mit einer CR2025-Batterie.Achten Sie darauf, das
Ladegerät durch eines mit denselben Eigenschaften zu ersetzen.
3. Hinweise zur Installation
1/LadenLaden Sie die Lampe vor dem ersten Gebrauch vollständig
auf. Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an den USB-Anschluss
Ihres Geräts und dann an den USB-Anschluss eines eingeschalteten
Computers oder eines USB-Netzladegeräts an. Beachten Sie die
zulässige Spannung. Dieser Ladevorgang sollte in Innenräumen
durchgeführt werden. Ladezeit 10 Std.Die Kontrollleuchte leuchtet
während des Ladevorgangs rot. Sie leuchtet grün, wenn der Akku
geladen ist.
2/ Montieren Sie den Stehlampensockel gemäß den Schritten auf Seite
10
4. Nutzungshinweise
Achten Sie darauf, dass Sie das Produkt wie in der Anleitung
beschrieben verwenden. Eine unsachgemäße Verwendung kann das
Produkt oder seine Umgebung beschädigen.Dieses Produkt ist für den
Gebrauch im Innen- und Außenbereich vorgesehen.
Bewahren Sie das Produkt bei Nichtgebrauch sorgfältig in der
Originalverpackung an einem kühlen und trockenen Ort auf.Um die
Nomadenlampe ein- oder auszuschalten, halten Sie die ON/OFF-Taste
gedrückt.Verwenden Sie dann die Fernbedienung, um die Modi zu
wechseln:
13 Modi: 2900-3100K/ 10000K.
Während des Ladevorgangs wird die Lampenfunktion (Licht) des
Geräts vorübergehend ausgesetzt.

4
5. Pegehinweise
Reinigen Sie die äußeren Teile nur mit einem weichen Tuch.Um die
Lebensdauer der Leuchte zu verlängern, sollten Sie sie am Ende der
Saison einfahren.
6. Fehlerbehebung und technische Daten.
Im Falle einer Störung sollten Sie das Gerät nicht selbst zerlegen. Die
elektrischen Teile dieses Geräts dürfen nur von einer autorisierten
Person oder vom Hersteller selbst demontiert werden. IP44
5V 1A
Stahlgestell mit schwarzer Epoxydharzlackierung / Seil
Ladezeit = 10h
Leuchtdauer = je nach gewähltem
Modus 4h/850lm, 7h/480lm, 14h/280lm, 18,5h/RGB, 13h/10000K.
Lebensdauer der Nomadenlampe: 80.000h.
USB-Kabel 0,8m
900lm/540lm/280lm
- Staande lam TALL RAFFY
- Nomadische lamp LYS
- USB kabel
- Afstandsbediening
- Gebruiksaanwijzing
Lees voor het eerste gebruik van dit apparaat deze instructies
zorgvuldig door en bewaar ze op een veilige plaats voor toekomstige
raadpleging.
1. Veiligheidsinstructies
Zorg ervoor dat uw verlichtingsarmaturen volgens de geldende
voorschriften worden geïnstalleerd. In geval van twijfel adviseren wij u
een vakman in te schakelen. Buiten bereik van jonge kinderen houden.
Niet in de buurt van warmtebronnen van meer dan 60°C plaatsen. Een
klap, een schok of een val, zelfs van geringe hoogte, kan het product
beschadigen. Schakel het apparaat uit als u het langere tijd niet
gebruikt of onbeheerd achterlaat.
2. Vervangingsinstructies voor vervangbare onderdelen
Probeer de batterij niet te vervangen. Niet-vervangbare batterij.De
afstandsbediening werkt op een CR2025 batterij.Zorg ervoor dat u de
oplader vervangt door een exemplaar met dezelfde specicaties.
3. Installatie-instructies
1/Laden Laad de lamp volledig op voordat u hem voor het eerst
gebruikt. Sluit de meegeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van
uw apparaat en vervolgens op de USB-poort van een ingeschakelde
computer of USB-netlader. Let op de toegestane spanning. Dit opladen
moet binnenshuis gebeuren. Oplaadtijd 10 uur Het controlelampje
brandt rood tijdens het opladen. Het wordt groen wanneer de batterij
is opgeladen.
2/Monteer de vloerlampvoet volgens de stappen op pagina 10
4. GebruiksaanwijzingGebruik
het product zoals beschreven in de handleiding. Verkeerd gebruik
kan het product of de omgeving ervan beschadigen.Dit product is
ontworpen voor gebruik binnenshuis en buitenshuis.
Indien niet gebruikt, bewaar het product dan op een koele en droge
plaats in de originele verpakking.Om de draagbare lamp in of uit te
schakelen, houdt u de AAN/UIT-knop ingedrukt.Gebruik vervolgens de
afstandsbediening om de standen te wijzigen:
13 standen: 2900-3100K/ 10000K
Tijdens het opladen wordt de lampfunctie (licht) van het apparaat
tijdelijk onderbroken.
5. Onderhoudsinstructies
Reinig de buitendelen alleen met een zachte doek.Voor een langere
levensduur wordt aanbevolen om de lamp aan het einde van het
seizoen binnen te halen.
6. Problemen oplossen en technische specicaties.
Demonteerhet apparaatniet zelfin gevalvaneenstoring.Deelektrische
onderdelen van dit apparaat mogen alleen door een bevoegd persoon
of door de fabrikant zelf worden gedemonteerd.
IP44
5V 1A
Stalen structuur met zwarte epoxy verf / touw kap
Oplaadtijd = 10u
Verlichtingstijd = afhankelijk van de gekozen modus 4u/850lm,
7u/480lm, 14u/280lm, 18,5u/
RGB, 13u/10000K
Levensduur van de mobiele lamp: 80 000h
USB-kabel 0,8m
900lm/540lm/280lm
- Lámpara de pie TALL RAFFY
- Lámpara nómada LYS
- Cable USB
- Mando a distancia
- Instrucciones de uso
Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea atentamente estas
instrucciones y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
1. Instrucciones de seguridad
Asegúrese de que sus aparatos de iluminación están instalados de
acuerdo con la normativa vigente. En caso de duda, le aconsejamos

5
que recurra a un profesional. Mantener fuera del alcance de los niños
pequeños. No colocar cerca de fuentes de calor a más de 60°C.
Manipular con cuidado. Manipule con cuidado. Un golpe, un choque
o una caída, incluso desde poca altura, pueden dañar el producto. Si
deja el aparato sin usar o sin vigilancia durante un largo periodo de
tiempo, apáguelo.
2. Instrucciones de sustitución de componentes reemplazables
No intente sustituir la pila. Pila no sustituible.El mando a distancia
funciona con una pila CR2025.Asegúrese de sustituir el cargador por
uno con las mismas especicaciones.
3. Instrucciones de instalación
1/ Carga Cargue completamente la lámpara antes de utilizarla por
primera vez. Conecte el cable USB suministrado al puerto USB de su
dispositivo y, a continuación, al puerto USB de un ordenador encendido
o de un cargador de red USB. Respete la tensión permitida. Esta carga
debe realizarse en interiores. Tiempo de carga 10 horas. La luz de
control se ilumina en rojo durante el proceso de carga. Se vuelve verde
cuando la batería está cargada.
2/Montar la base de la lámpara de pie siguiendo los pasos de la página
10
4. Instrucciones de uso
Por favor, utilice el producto tal y como se describe en las instrucciones.
El uso incorrecto puede dañar el producto o su entorno.Este producto
está diseñado para uso en interiores y exteriores.
Si no se utiliza, guarde el producto en un lugar fresco y seco en
su embalaje original.Para encender o apagar la lámpara portátil,
mantenga pulsado el botón ON/OFF.A continuación, utilice el mando
a distancia para cambiar los modos:13 modos: 2900-3100K/ 10000K
Durante la carga, la función de lámpara (luz) del dispositivo se
suspende temporalmente.
5. Instrucciones de mantenimiento
Limpie las partes exteriores sólo con un paño suave.Para una vida más
larga, se recomienda llevar la luz al nal de la temporada.
6. Solución de problemas y especicaciones técnicas
No desmonte usted mismo el aparato en caso de avería. Las piezas
eléctricas de este aparato sólo pueden ser desmontadas por una
persona autorizada o por el propio fabricante.
IP44
5V 1A
Estructura de acero con pintura epoxi negra / Pantalla de soga
Tiempo de carga = 10h
Tiempo de iluminación = según el modo elegido 4h/850lm, 7h/480lm,
14h/280lm, 18,5h/RGB, 13h/10000K
Vida útil de la lámpara móvil: 80 000h
Cable USB 0,8m900lm/540lm/280lm
- Lampada da terra TALL RAFFY
- Lampada nomade LYS
- Cavo USB
-Telecomando
- Istruzioni per l’uso
Prima di utilizzare questo dispositivo per la prima volta, leggere
attentamente le presenti istruzioni e conservarle in un luogo sicuro per
future consultazioni.
1. Istruzioni di sicurezza
Assicurarsi che gli apparecchi di illuminazione siano installati in
conformità alle norme vigenti. In caso di dubbio, si consiglia di
rivolgersi a un professionista. Tenere fuori dalla portata dei bambini
piccoli. Non collocare in prossimità di fonti di calore superiori a
60°C. Maneggiare con cura. Un colpo, un urto o una caduta, anche
da un’altezza ridotta, possono danneggiare il prodotto. Se si lascia
l’apparecchio inutilizzato o incustodito per un lungo periodo di tempo,
spegnerlo.
2. Istruzioni per la sostituzione dei componenti sostituibili
Non tentare di sostituire la batteria. Il telecomando funziona con una
batteria CR2025. Assicurarsi di sostituire il caricatore con uno con le
stesse caratteristiche.
3. Istruzioni per l’installazione
1/Caricamento
Caricare completamente la lampada prima di utilizzarla per la prima
volta. Collegare il cavo USB in dotazione alla porta USB del dispositivo
e quindi alla porta USB di un computer acceso o di un caricatore di
rete USB. Rispettare la tensione consentita. La ricarica deve essere
effettuata in ambienti chiusi. Tempo di ricarica 10 ore. La spia
luminosa si illumina di rosso durante il processo di ricarica. Diventa
verde quando la batteria è carica.
2/Assembla la base della lampada da terra seguendo i passaggi a
pagina 10
4. Istruzioni per l’uso
Si prega di utilizzare il prodotto come descritto nelle istruzioni. Un uso
non corretto può danneggiare il prodotto o l’ambiente in cui si trova.
Questo prodotto è progettato per l’uso in ambienti interni ed esterni.
Se non viene utilizzato, conservare il prodotto in un luogo fresco e
asciutto nella sua confezione originale.Per accendere o spegnere la

6
lampada portatile, tenere premuto il pulsante ON/OFF.Quindi utilizzare
il telecomando per cambiare le modalità:13 modalità: 2900-3100K/
10000K
Durante la ricarica, la funzione della lampada (luce) del dispositivo è
temporaneamente sospesa.
5. Istruzioni per la manutenzione
Pulire le parti esterne solo con un panno morbido e, per una maggiore
durata, si consiglia di mettere in funzione la lampada a ne stagione.
6. Risoluzione dei problemi e speciche tecniche.
Non smontare l’apparecchio da soli in caso di guasto. Le parti
elettriche di questo apparecchio possono essere smontate solo da
una persona autorizzata o dal produttore stesso.
IP44
5V 1A
Struttura in acciaio con vernice epossidica nera / Paralume in corda
Tempo di ricarica = 10h
Tempo di illuminazione = a seconda della modalità scelta
4h/850lm, 7h/480lm, 14h/280lm, 18,5h/
RGB, 13h/10000K
Durata della lampada mobile: 80 000h
Cavo USB 0,8m
900lm/540lm/280lm
- Candeeiro de pé TALL RAFFY
- Candeeiro nómada LYS
- Cabo USB
- Controlo remoto
- Instruções de utilização
Antes de utilizar este aparelho pela primeira vez, leia atentamente
estas instruções e guarde-as num local seguro para referência futura.
1. Instruções de segurança
Assegure-se de que os aparelhos de iluminação são instalados de
acordo com as normas em vigor. Em caso de dúvida, recomendamos
que recorra a um prossional. Manter fora do alcance de crianças
pequenas. Não colocar perto de fontes de calor superiores a 60°C.
Manusear com cuidado. Um golpe, um choque ou uma queda, mesmo
de uma altura baixa, pode danicar o produto. Se deixar o aparelho
sem utilização ou sem vigilância durante um longo período de tempo,
desligue-o.
2. Instruções de substituição de componentes substituíveis
Não tente substituir a pilha. Bateria não substituível.O controlo remoto
funciona com uma bateria CR2025.Certique-se de que substitui o
carregador por um com as mesmas especicações.
3. Instruções de instalação
1/Carregamento Carregue totalmente a lâmpada antes de a utilizar
pela primeira vez. Ligue o cabo USB fornecido à porta USB do seu
dispositivo e, em seguida, à porta USB de um computador ligado
ou a um carregador de rede USB. Respeitar a tensão permitida.
Este carregamento deve ser efectuado dentro de casa. Tempo de
carregamento 10 horas. A luz de controlo acende a vermelho durante
o processo de carregamento. Passa a verde quando a bateria está
carregada.
2/Monte a base da luminária de chão seguindo os passos da página
10
4.Instruções de utilização
Utilize o produto conforme descrito nas instruções. Uma utilização
incorrecta pode danicar o produto ou o seu ambiente.Este produto
foi concebido para utilização no interior e no exterior.
Para ligar ou desligar a lâmpada portátil, prima e mantenha premido o
botão ON/OFF e, em seguida, utilize o controlo remoto para alterar os
modos: 13 modos: 2900-3100K/ 10000K
5. Instruções de manutenção
Limpar as partes exteriores apenas com um pano macio e, para uma
vida útil mais longa, recomenda-se que a lâmpada seja colocada no
m da estação.
Durante o carregamento, a função da lâmpada do dispositivo (luz) é
temporariamente suspensa
6. Resolução de problemas e especicações técnicas.
Não desmontar o aparelho em caso de avaria. As partes eléctricas
deste aparelho só podem ser desmontadas por uma pessoa autorizada
ou pelo próprio fabricante. IP44
5V 1A
Estrutura em aço com pintura epóxi preta / Sombra em corda
Tempo de carga = 10h
Tempo de iluminação = consoante o modo escolhido 4h/850lm,
7h/480lm, 14h/280lm, 18,5h/RGB, 13h/10000K
Vida útil da lâmpada móvel: 80 000h
Cabo USB 0,8m900lm/540lm/280lm
- Lampa podłogowa TALL RAFFY
- Lampa nomadyczna LYS
- Kabel USB
- Pilot zdalnego sterowania
- Instrukcja obsługi

7
Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać
niniejszą instrukcję i zachować ją w bezpiecznym miejscu do
wykorzystania w przyszłości.
1. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Proszę upewnić się, że oprawy oświetleniowe zostały zainstalowane
zgodnie z odpowiednimi przepisami. W razie wątpliwości radzimy
wezwać fachowca. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla
małych dzieci Nie umieszczać w pobliżu źródeł ciepła o temperaturze
powyżej 60°C. obchodzić się ostrożnie. Uderzenie, wstrząs lub upadek,
nawet z niewielkiej wysokości, może spowodować uszkodzenie
produktu. Jeśli pozostawiasz urządzenie nieużywane lub bez nadzoru
przez dłuższy czas, wyłącz je.
2. Instrukcje dotyczące wymiany elementów wymiennych.
Nie należy podejmować prób wymiany baterii. Bateria niewymienna.
Nie należy podejmować prób wymiany baterii. Bateria niewymienna.
3. Instrukcje dotyczące instalacji.
1/Ładowanie
Przed pierwszym użyciem lampy należy ją w pełni naładować.
Podłączyć dostarczony kabel USB do portu USB urządzenia, a
następnie do portu USB włączonego komputera lub ładowarki
sieciowej USB. Przestrzegać dopuszczalnego napięcia. To ładowanie
musi odbywać się w pomieszczeniach zamkniętych. Czas ładowania
10 godz. Podczas procesu ładowania lampka kontrolna świeci się na
czerwono. Po naładowaniu akumulatora zmienia kolor na zielony.
2/Zamontuj podstawę lampy podłogowej, postępując zgodnie z
instrukcjami na stronie 10
4. Instrukcja obsługi
Proszę używać produktu zgodnie z opisem w instrukcji. Nieprawidłowe
użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu lub jego
otoczenia.Ten produkt jest przeznaczony do użytku wewnątrz i na
zewnątrz.
Jeśli nie jest używany, proszę przechowywać produkt w chłodnym i
suchym miejscu w oryginalnym opakowaniu.Aby włączyć lub wyłączyć
przenośną lampę, naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF.Następnie
użyj pilota, aby zmienić tryby:13 trybów: 2900-3100K/ 10000K
5. Instrukcja konserwacji.
Części zewnętrzne należy czyścić tylko miękką szmatką.Dla dłuższej
żywotności zaleca się wnoszenie światła pod koniec sezonu.
Podczas ładowania funkcja lampy (światła) urządzenia jest chwilowo
zawieszona.
6. Rozwiązywanie problemów i specykacje techniczne.
Nie należy samodzielnie demontować urządzenia w przypadku awarii.
Części elektryczne tego urządzenia mogą być demontowane wyłącznie
przez osobę uprawnioną lub samego producenta. IP44
5V 1A
Konstrukcja stalowa z czarną farbą epoksydową / Klosz bambusowy
Czas ładowania = 10h
Czas świecenia = w zależności od wybranego trybu
4h/850lm, 7h/480lm, 14h/280lm, 18,5h/
RGB, 13h/10000K
Żywotność lampy przenośnej: 80 000h
Kabel USB 0,8m
900lm/540lm/280lm
- Lampă de podea TALL RAFFY
- Lampă nomadă LYS
- Cablu USB
- Telecomandă
- Instrucțiuni de utilizare
Înainte de a utiliza acest dispozitiv pentru prima dată, vă rugăm să
citiți cu atenție aceste instrucțiuni și să le păstrați într-un loc sigur
pentru a le consulta în viitor.
1. Instrucțiuni de siguranță
Vă rugăm să vă asigurați că dispozitivele de iluminat sunt instalate în
conformitate cu reglementările relevante. În caz de îndoială, vă sfătuim
să apelați la un profesionist. Nu lăsați la îndemâna copiilor mici. Nu
plasați în apropierea unor surse de căldură de peste 60°C. Manipulați
cu grijă. Manipulați cu grijă. O lovitură, un șoc sau o cădere, chiar și
de la o înălțime mică, poate deteriora produsul. Dacă lăsați aparatul
nefolosit sau nesupravegheat pentru o perioadă lungă de timp, opriți-l.
2. Instrucțiuni de înlocuire pentru componentele înlocuibile
Nu încercați să înlocuiți bateria. Baterie care nu poate înlocuită.
telecomanda funcționează cu o baterie CR2025. Asigurați-vă că
înlocuiți încărcătorul cu unul cu aceleași specicații.
3. Instrucțiuni de instalare
1/Încărcare
Încărcați complet lampa înainte de a o utiliza pentru prima dată.
Conectați cablul USB furnizat la portul USB al dispozitivului dvs. și apoi
la portul USB al unui computer pornit sau al unui încărcător de rețea
USB. Respectați tensiunea permisă. Această încărcare trebuie să se
facă în interior. Timp de încărcare 10 ore. Lumina de control se aprinde
în roșu în timpul procesului de încărcare. Aceasta devine verde atunci
când bateria este încărcată.
2/ Asamblați baza lămpii urmând pașii de la pagina 10стр. 10.

8
4. Instrucțiuni de utilizare
Vă rugăm să utilizați produsul așa cum este descris în instrucțiuni.
Utilizarea incorectă poate deteriora produsul sau mediul înconjurător.
acest produs este proiectat pentru utilizare în interior și în exterior.
Dacă nu este utilizat, vă rugăm să depozitați produsul într-un loc
răcoros și uscat, în ambalajul său original.Pentru a porni sau a opri
lampa portabilă, apăsați și mențineți apăsat butonul ON/OFF.Apoi
utilizați telecomanda pentru a schimba modurile:13 moduri: 2900-
3100K/ 10000K
5. Instrucțiuni de întreținere
Curățați părțile exterioare numai cu o cârpă moale, iar pentru o durată
de viață mai lungă, se recomandă să aduceți lumina la sfârșitul
sezonului.
În timpul încărcării, funcția lămpii (lumina) a dispozitivului este
temporar suspendată
6. Depanare și specicații tehnice.
Nu demontați singur aparatul în cazul unei defecțiuni. Părțile electrice
ale acestui aparat pot demontate numai de către o persoană
autorizată sau de către producătorul însuși. IP44
5V 1A
Structură din oțel cu vopsea epoxidică neagră / Abajur din bambus
Timp de încărcare = 10h
Timp de iluminare = în funcție de modul ales 4h/850lm, 7h/480lm,
14h/280lm, 18,5h/RGB, 13h/10000K
Durata de viață a lămpii mobile: 80 000h
Cablu USB 0,8m
900lm/540lm/280lm
- Напольный светильник TALL RAFFY
- Кочевой светильник LYS
- USB-кабель
- Пульт дистанционного управления
- Руководство по эксплуатации
Перед первым использованием данного устройства, пожалуйста,
внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее в
надежном месте для дальнейшего использования.
1. Указания по технике безопасности
Пожалуйста, убедитесь, что ваши осветительные приборы
установлены в соответствии с действующими нормами. В случае
сомнений мы советуем вам обратиться к профессионалам.
Хранить в недоступном для маленьких детей месте. Не
размещать вблизи источников тепла выше 60°C. Обращаться
осторожно. Обращайтесь осторожно. Удар, толчок или падение
даже с небольшой высоты могут повредить устройство. Если вы
оставляете устройство неиспользуемым или без присмотра на
длительное время, выключите его.
2. Инструкции по замене сменных компонентов
Не пытайтесь заменить батарею. Незаменяемая батарейка.Пульт
дистанционного управления работает от батарейки CR2025.
Обязательно замените зарядное устройство на аналогичное по
характеристикам.
3. Инструкции по установке
1/Зарядка Полностью зарядите лампу перед первым
использованием. Подключите прилагаемый USB-кабель к USB-
порту вашего устройства, а затем к USB-порту включенного
компьютера или сетевого зарядного устройства USB. Соблюдайте
допустимое напряжение. Зарядка должна производиться
в помещении. Время зарядки 10 часов. Во время зарядки
контрольная лампочка светится красным цветом. Когда
аккумулятор заряжен, он становится зеленым.
2/ Соберите основание лампы, следуя инструкциям на стр. 10.
4. Руководство по эксплуатацииПожалуйста, используйте
изделие в соответствии с инструкцией.
Неправильное использование может привести к повреждению
изделия или окружающей среды.Данное изделие предназначено
для использования внутри и вне помещений.
Если изделие не используется, храните его в прохладном и сухом
месте в оригинальной упаковке.Чтобы включить или выключить
портативную лампу, нажмите и удерживайте кнопку ON/OFF.Затем
используйте пульт дистанционного управления для изменения
режимов:13 режимов: 2900-3100K/ 10000K.
5. Инструкции по обслуживанию
Очищайте внешние части только мягкой тканью, а для продления
срока службы рекомендуется вносить лампу в дом в конце
сезона.
Во время зарядки функция лампы (свет) устройства временно
отключается
6. Устранение неполадок и технические характеристики.
Не разбирайте устройство самостоятельно, если оно сломано.
Электрические части устройства могут быть демонтированы
только уполномоченным лицом или производителем. IP44
5В 1А
Стальная конструкция, окрашенная черной эпоксидной смолой /
Веревочный абажур

9
Время зарядки = 10 часов
Продолжительность освещения = в зависимости от выбранного
режима 4 ч/850 лм, 7 ч/480 лм, 14 ч/280 лм, 18,5 ч/RGB, 13
ч/10000 К
Срок службы портативной лампы: 80 000 часов.
USB-кабель 0,8м900лм/540лм/280лм
ON OFF
LIGHT INTENSITY
AUTO : R > G > B
PAUSE : STOP
FLASH : CHANGE THE SPEED LIGHT
SELECT COLOR
( changer la vitesse de la lumière / cambiar la velocidad de la luz / die Lichtgeschwindigkeit ändern
de snelheid van het licht veranderen/ modicare la velocità della luce/ alterar a velocidade da luz/
modică viteza luminii/ zmienić prędkość światła / zmienić prędkość światła )
(intensité de lumière / intensidad de la luz / Lichtstärke / lichtintensiteit /
intensità della luce / intensidade da luz / intensitatea luminii / natężenie
światła / интенсивность света
(sélectionner la couleur / seleccione el color / die Farbe auswählen /
selecteer kleur / selezionare il colore / seleccione a cor/ selectați culoarea /
wybierz kolor/ выберите цвет)
Chargeur USB
Charger USB

10
INSTALLATION

11

12
2 ans de garantie
2 years warranty
Design in France
Batimex SAS
112 RUE AMPÈRE
ZI DE LA PLAINE DU CAIRE
13830 ROQUEFORT LA BEDOULE
FRANCE
Pour toute question / for any request :
support@batimex-import.fr
CONSIGNES POUR LE TRAITEMENT DES DÉCHETS
INSTRUCTIONS FOR WASTE DISPOSAL
Equipement de classe III - Class III equipment - Equipo de clase III - Ausrüstung der Klasse III - Klasse III-apparatuur - Apparecchiature di classe III -
Equipamento de classe III - Echipamente de clasa III - Sprzęt klasy III - Оборудование класса III
Produit mis sur le marché après le 25 Août 2005. Une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) est requise -
Product placed on the market after August 25, 2005. A separate collection for waste electric and electronic equipment (WEEE) is required - Producto
comercializado después del 25 de agosto de 2005. Se requiere una recogida separada para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE)
- Produkt, das nach dem 25. August 2005 in Verkehr gebracht wird. Eine getrennte Sammlung für Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) ist erforderlich
- Product dat na 25 augustus 2005 op de markt is gebracht. Een gescheiden inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
is vereist - Prodotto immesso sul mercato dopo il 25 agosto 2005. È richiesta una raccolta differenziata per i riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE) - Produto colocado no mercado após 25 de agosto de 2005. É necessária uma coleta separada para resíduos de equipamentos
elétricos e eletrônicos (REEE) - Produs introdus pe piață după 25 august 2005. Este necesară o colectare separată a deșeurilor de echipamente electrice
și electronice (DEEE) - Produkt wprowadzony do obrotu po 25 sierpnia 2005 r. Wymagana jest selektywna zbiórka zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE) - Товар размещен на рынке после 25 августа 2005 г. Требуется отдельный сбор отходов электрического и электронного
оборудования
Triez et recyclez l’emballage - Sort and recycle the packaging - Clasicar y reciclar el embalaje - Sortieren und recyceln Sie die Verpackung -
Sorteer en recycle de verpakking - Ordina e ricicla gli imballaggi - Classique e recicle a embalagem - Sortează și reciclează ambalajul - Sortuj
i poddaj recyklingowi opakowanie - Сортировка и переработка упаковки
Notre entreprise contribue nancièrement à un système global de tri, de collecte sélective et de recyclage des déchets d’emballages ménagers - Our
company contributes nancially to a global system of sorting, selective collection and recycling of household packaging waste - Nuestra empresa
contribuye económicamente a un sistema global de clasicación, recogida selectiva y reciclaje de residuos de envases domésticos - Unser Unternehmen
leistet einen nanziellen Beitrag zu einem globalen System der Sortierung, selektiven Sammlung und Wiederverwertung von Haushaltsverpackungsabfällen
- Ons bedrijf draagt nancieel bij aan een wereldwijd systeem van sortering, selectieve inzameling en recycling van huishoudelijk verpakkingsafval - La
nostra azienda contribuisce nanziariamente a un sistema globale di smistamento, raccolta differenziata e riciclaggio dei riuti domestici di imballaggio
- Nossa empresa contribui nanceiramente para um sistema global de triagem, coleta seletiva e reciclagem de resíduos de embalagens domésticas -
Compania noastră contribuie nanciar la un sistem global de sortare, colectare selectivă și reciclare a deșeurilor de ambalaje menajere - Nasza rma
wnosi wkład nansowy do globalnego systemu sortowania, selektywnej zbiórki i recyklingu odpadów opakowaniowych z gospodarstw domowych - Наша
компания вносит финансовый вклад в глобальную систему сортировки, выборочного сбора и переработки бытовых упаковочных отходов
Conformité du produit relative aux dispositions des directives communautaires - Product conformity with the provisions of community directives -
Conformidad del producto con las disposiciones de las directivas comunitarias - Produktkonformität mit den Bestimmungen der Community-Richtlinien
- Productconformiteit met de bepalingen van communautaire richtlijnen - Conformità del prodotto a quanto previsto dalle direttive comunitarie -
Conformidade do produto com as disposições das diretivas comunitárias - Conformitatea produsului cu prevederile directivelor comunitare - Zgodność
produktu z postanowieniami dyrektyw wspólnotowych - Соответствие продукта положениям директив сообщества
CET
APPAREIL ET
SES
ACCESSOIRES
SE
RECYCLENT
FR
Source lumineuse LED non-remplaçable - Non-replaceable LED light source - Fuente de luz LED no reemplazable - Nicht
austauschbare LED-Lichtquelle - Niet-vervangbare LED-lichtbron - Sorgente luminosa a LED non sostituibile - Fonte de luz LED
não substituível - Sursă de lumină LED care nu se poate înlocui - Niewymienne źródło światła LED - Несменный светодиодный
источник света
Appareillage de commande non-remplaçable - Non-replaceable control gear - Equipo de control no reemplazable - Nicht
austauschbares Vorschaltgerät - Niet-vervangbare voorschakelapparatuur - Alimentatore non sostituibile - Engrenagem de
controle não substituível - Dispozitiv de comandă care nu poate înlocuit - Niewymienny osprzęt sterujący - Незаменяемый ПРА
Table of contents
Other Lumisky Home Lighting manuals